Yamaha CDX-397MK2: Fel!
Fel!: Yamaha CDX-397MK2

22
Sv
OBSERVERA OM SKIVOR
Skivor som kan användas med
denna apparat
Denna apparat är tillverkad för avspelning av CD-skivor
märkta på nedanstående sätt. Försök aldrig att lägga i en
annan sorts skiva i apparaten. Denna apparat kan också
avspela 8 cm CD-skivor.
....
CD-skivor (digitalt ljud)
De mest populära skivorna som finns i
fackhandeln är vanliga CD-skivor för ljud.
....
CD-R, CD-RW digitala ljudskivor
Musik-CD-skiva skapad genom kopiering
på en CD-R- eller CD-RW-skiva (inkl.
MP3- eller WMA-filer).
Anmärkningar
●
Var noga med att använda CD-R eller
CD-RW-skivor som har tillverkats av
en pålitlig tillverkare.
●
Var noga med att endast använda
CD-R eller CD-RW-skivor som har
minst en av följande meningar tryckta
på skivan eller skivhöljet.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
●
Se till att använda en slutbehandlad
CD-R- eller CD-RW-skiva.
....
CD-TEXT-skivor
Skivor som har spelats in med textdata
som till exempel skivtitlar, melodititlar och
artistnamn. Dessa skivor kan spelas på
vanliga CD-spelare, men textdata kan
endast visas av CD-spelare som har
möjlighet att visa sådana data.
Anmärkning
Det kan hända att denna apparat inte kan spela vissa
CD-RW-skivor eller andra skivor som inte har spelats in
på rätt sätt.
För att förhindra felfunktion:
●
Använd ingen icke-standardskiva
(hjärtformad, etc.) som finns i
fackhandeln, därför att sådana kan
skada apparaten.
●
Använd inte en skiva med fastsatt tejp, etiketter eller
lim. Om du använder en sådan skiva, kan den fastna
inne i apparaten och då kan resultatet bli att
apparaten skadas.
Hantering av CD-skivor
●
Behandla alltid CD-skivan försiktigt så
att ytan inte repas.
●
CD-skivor nöts inte vid spelning, men skador på skivans
yta kan medföra onormal spelning.
●
Se till att du använder en filtpenna eller liknande när du
vill skriva på ettiketten på skivan. Använd inte
kulspetspenna, blyertspenna eller annan penna med
hård spets eftersom en dylik kan skada skivan och
påverka spelningen av skivan.
●
Se till så att dina skivor inte blir skeva.
●
När du inte använder en skiva ska du ta ut den ur
apparaten och bevara den i sitt konvolut.
●
När du tar bort eller skall förvara en skiva, skall du vara
försiktig så att spelytan inte skadas.
●
Små dammpartiklar och fingeravtryck på skivans yta
påverkar inte avspelningen, men skivan bör dock hållas
ren. Använd en torr, mjuk trasa och torka av från mitten
och rakt utåt mot kanten.
●
Använd aldrig rengöringsmedel, skiv-spray, antistatiskt
spray eller vätska eller andra kemiska medel för
rengöring av en CD-skiva, eftersom sådana ämnen kan
orsaka obotlig skada på CD-skivans yta.
●
Utsätt inte skivan för direkt solsken, hög temperatur eller
fukt under en längre tid eftersom sådant kan medföra att
skivan blir skev eller skadad på annat sätt.
Fel!
Spelning av 8 cm CD-skiva
Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en
vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
04Sw_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:24 AM
22

23
Sv
Svenska
FELSÖKNING
ÅTGÄRD
Anslut nätsladden ordentligt.
Kontrollera skivfacket noggrant och ta
bort det främmande föremålet.
Kontrollera CD-skivan noggrant och byt
ut den om nödvändigt.
Vänta 20 till 30 minuter efter strömmen
har slagits på och försök sedan att
avspela en skiva.
Ta ut skivan och lägg i den med
etiketten vänd uppåt.
Rengör CD-skivan.
Byt ut skivan mot en som kan spelas på
denna apparat.
Kontrollera CD-skivan noggrant och byt
ut den om nödvändigt.
Anslut kablarna på rätt sätt. Om
problemet fortsätter kan det hända att
det finns defekter på kablarna.
Ställ in förstärkarens kontroller på rätt
ingångsval.
Justera ljudnivån med knapparna
OUTPUT LEVEL +/– .
Omplacera apparaten.
Rengör CD-skivan.
Anslut ljud-kablarna ordentligt. Om
problemet fortsätter kan det hända att
det finns defekter på kablarna.
Flytta tunern och huvudapparaten
längre bort från varandra.
Byt ut CD-skivan.
Byt ut batterierna med nya.
Använd på högst 6 m avstånd och inom
60° vinkel.
Flytta på huvudenheten.
Flytta huvudapparaten längre bort från
TV-mottagaren eller täck över TV-
mottagarens fjärrkontrollsensor.
Om apparaten inte fungerar normalt, bör du ta en titt på följande punkter för att se om felet kan rättas till med de enkla
åtgärder som anges. Kan felet inte rättas till eller om det inte finns upptaget i kolumnen SYMPTOM, dra ur strömsladden och
ta kontakt med din auktoriserade Yamaha återförsäljaren eller en serviceverkstad för hjälp.
SYMPTOM
Denna apparat sätts inte på när
POWER trycks in.
CD-facket stängs inte helt.
Ingen avspelning börjar.
Avspelningen är sen eller börjar
på fel plats.
Inget ljud hörs.
Ljudet “hoppar”.
Ljudet “brummar”.
Störningar från en närstående
tuner.
Buller i skivfacket.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
TV:n fungerar konstigt när
fjärrkontrollen används.
TROLIG ORSAK
Nätsladden är inte ansluten eller dåligt
ansluten.
Ett främmande föremål hindrar
skivfacket.
CD-skivan är skadad.
Fukt på laserpickupen.
CD-skivan har lagts i med fel sida upp.
CD-skivan är smutsig.
Een återinspelningsbara skivan (CD-
RW) har inte spelats in på rätt sätt.
Skivan är en icke-standardskiva som
inte kan spelas på denna apparat.
CD-skivan är repad eller skadad.
Felaktig anslutning av utgående kablar.
Förstärkaren är felaktigt inställd.
Knapparna OUTPUT LEVEL +/– är i
minmiläge.
Apparaten är utsatt för vibrationer eller
stötar.
CD-skivan är smutsig.
Felaktiga kabelanslutningar.
Tunern står för nära skivspelaren.
CD-skivan är skev.
Batterierna för fjärrkontrollen är för
svaga.
Fjärrkontrollen hålls på för långt
avstånd eller i fel vinkel.
Direkt soljus eller ljus (inverterat
lysrörsljus el.dyl.) skiner på sensorn för
fjärrkontrollen på huvudenheten.
Fjärrkontrollen används nära en TV
med fjärrkontrollsensor.
04Sw_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:24 AM
23

24
Sv
TEKNISKA DATA
Audio-del
Frekvensomfång
........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Harmonisk distorsion (1 kHz)
........................................................ 0,003 % eller mindre
Signal brusförhållande
............................ 105 dB eller mer
Dynamikområde
......................................... 95 dB eller mer
Utgångsspänning (1 kHz, 0 dB)
....................... 2,0 ± 0,5 V
Laserdiodens egenskaper
Material
.................................................................... GaAlAs
Våglängd
.................................................................. 780 nm
Utstrålningsfortvaro
.............................................. Konstant
Laserns uteffekt
......................................... högst 44,6
µ
W*
* Denna uteffekt är ett värde uppmätt på ett avstånd av
ungefär 200 mm från objektivets yta på Optical Pick-up
Block.
Allmänt
Strömart
Europeisk och brittisk modell
............ 220-240 V, 50 Hz
Effektförbrukning
....................................................... 13 W
Dimensioner
(B x H x D) ....................... 435 x 87 x 287 mm
Vikt
............................................................................. 3,5 kg
Rätten till ändringar förbehålles.
04Sw_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 9:24 AM
24

Italiano
i
It
19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad
esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente
alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il
pulsante POWER.
PERICOLO
Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non
guardare all’interno del vano portadisco.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
1
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2
Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il CDX-397MK2 — lontano da
luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere,
umidità e/o calore.
3
Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4
Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5
Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al
suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9
Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“DIAGNOSTICA”.
16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa,
premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
05It_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
1

1
It
Italiano
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE ..... 12
RIPRODUZIONE RIPETUTA ........................ 12
Ripetizione di una voce selezionata ........... 12
Ripetizione A-B .......................................... 13
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA ............. 14
RICERCA DEGLI INDICI .............................. 15
PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA
REGISTRAZIONE SU CASSETTA .............. 16
Programmazione automatica della
cassetta (per CD Audio) ............................. 16
Programmazione manuale della
cassetta (per CD Audio) ............................. 18
Programmazione casuale per registrazione
su cassetta (per CD Audio) ........................ 19
Ricerca automatica del livello di picco
di un disco (per CD Audio) ......................... 20
REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA
COMPACT DISC ........................................... 21
NOTE SUI DISCHI ......................................... 22
Dischi che possono essere riprodotti con
quest’apparecchio ...................................... 22
Note su come managgiare i
compact disc .............................................. 22
DIAGNOSTICA ............................................. 23
DATI TECNICI ............................................... 24
CARATTERISTICHE ....................................... 2
TIPI DI DISCO SUPPORTATI .......................... 2
DISIMBALLAGIO ............................................. 3
NOTE SUL TELECOMANDO .......................... 3
COLLEGAMENTI ........................................... 4
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI .......... 5
Pannello anteriore ........................................ 5
Display ......................................................... 5
Telecomando ................................................ 6
FUNZIONAMENTO ......................................... 7
Pausa della lettura ....................................... 8
Arresto della lettura ...................................... 8
Per spegnere ............................................... 8
Lettura a partie da un brano desiderato ....... 8
Per ricercare un cartella/file su un disco
MP3 o WMA ................................................. 8
Per saltare all’inizio del brano desiderato
(Ricerca con salto) ....................................... 9
Lettura veloce in avanti o all’indietro
(Ricerca manuale) ........................................ 9
Per cambiare tipo di tempo visualizzato .... 10
Cambiamento di luminosità del
quadrante ................................................... 11
Inserimento automatico di spazi ................ 11
Regolazione del livello in uscita ................. 11
INDICE
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
1

2
It
Cos’è MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è uno standard tecnologico
ed un formato per la compressione di una sequenza audio
in un file di piccole dimensioni. Il livello qualitativo originale
del suono viene comunque mantenuto durante la
riproduzione. Alcuni dischi MP3 possiedono informazioni
ID3 tag.
* ID3 tag indica i metadati registrati sul disco MP3 come il
titolo del brano, il nome dell’artista, ecc.
Note
●
A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio le
impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe
non essere in grado di riprodurre il disco oppure di riprodurre i
file nell’ordine in cui sono stati registrati.
●
Questa unità è compatibile con una gamma bitrate da 32, 64,
96, 128, 160, 192, 256 o 320 kbps e con file MP3 con codifica
a bit variabili.
●
Questa unità è compatibile con una frequenza di
campionamento di 44,1 o 48 kHz.
●
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
Cos’è WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” è un formato file Microsoft
per la codifica di file audio digitali simile al formato MP3 per
quanto sia in grado di comprimere file con un rapporto più
elevato.
Note
●
Quest’unità è compatibile con bitrate pari o inferiori a 192 kbps
e file WMA a bitrate variabile.
●
Questa unità è compatibile con una frequenza di
campionamento di 44,1 kHz.
●
Il disco deve essere ISO9660 compatibile.
●
I file WMA protetti da diritti d’autore non possono venire
riprodotti con quest’unità.
䢇
Funzione di ricerca automatica del livello
di picco
䢇
Registrazione sincronizzata del CD
䢇
Luminosità quadrante regolabile
䢇
Telecomandabile
䢇
Uscita digitale ottica
䢇
Riproduzione dischi MP3, WMA
Con questa unità è possibile godere dei contenuti di dischi
di musica. Dato che alcune operazioni di questa unità sono
limitate a certi specifici tipi di disco, i tipi di disco supportati
vengono indicati utilizzando le icone indicate in basso.
Ciascuna icona significa che l’operazione è limitata al tipo di
disco corrispondente. Per informazioni sugli standard disco
supportati e note sull’utilizzo dei dischi vedere la sezione
“NOTE SUI DISCHI” (pagina 22). Le operazioni senza icone
sono disponibili per tutti i tipi di disco.
TIPI DI DISCO SUPPORTATI
CD musica
Dischi MP3 e WMA
E’ possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su CD-R o
CD-RW in modo simile ad un CD di musica. Questa unità
vede le cartelle nel disco come album ed i file come brani
(come indicato in basso).
Cartella
iniziale
Brano (File)
Album (Cartella)
MP3, WMA
Audio CD
Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc Yamaha.
䢇
Capacità di riproduzione dischi CD-R,
CD-RW
(Per dettagli vedere a pag. 22.)
䢇
Capacità
visualizzazione dati CD-TEXT
䢇
Riproduzione in ordine casuale
䢇
Riproduzione programmata
䢇
Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di
un singolo brano
䢇
Funzione di spaziatura automatica
䢇
Utile funzione di programmazione brani
per registrarli convenientemente su
nastro indipendentemente dalla
lunghezza del nastro
CARATTERISTICHE
MP3, WMA
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
2

3
It
Italiano
Installazione delle batterie
1.
Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il
coperchietto del vano portabatterie nella direzione della
freccia.
2.
Inserire le batterie (AAA, R03, UM-4), facendo
attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità
presenti all’interno del vano.
3.
Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.
Sostituzione delle batterie
Se diviene necessario usare il telecomando sempre più
vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in
via di esaurimento. Sostituirle entrambe con altre nuove.
Note
●
Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AAA, R03,
UM-4.
●
Verificare che le polarità siano disposte correttamente. (vedere
il disegno all’interno del vano portabatterie).
●
Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non
utilizzarlo per qualche tempo.
●
Se le batterie perdono sostituirle immediatamente. Evitare che
il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il
vestiario, e simili. Pulire meticolosamente il vano portabatterie
prima di installare nuove batterie.
Raggio di azione del telecomando
Note
●
Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono
frapporsi ostacoli.
●
Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con
inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando
potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando
stesso. Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta
illuminazione del sensore.
30
°
30
°
Telecomando
Cavo con spinotti audio
Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2
Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio. Nella scatola, oltre all’apparecchio,
devono essere presenti i seguenti accessori.
Sensore del
telecomando
Entro 6 m, circa
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DISIMBALLAGIO
NOTE SUL TELECOMANDO
Premere
%
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
3

4
It
Per usare la presa di uscita digitale ottica
DIGITAL OUT (OPTICAL) di questa unità
(
2
)
●
Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello
ottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo a
fibre ottiche disponibile in commercio.
*
Utilizzare un cavo affidabile.
●
Questo terminale può anche essere collegato al
terminale ottico di entrata di un registratore MD etc., per
registrare il CD direttamente su un MD.
●
Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in un
amplificatore può essere regolato utilizzando i tasti
OUTPUT LEVEL +/–
.
●
Quando si usano i terminali DIGITAL OUT (OPTICAL),
regolare sul massimo il livello dei segnali di uscita verso
l’amplificatore, utilizzando i tasti
OUTPUT LEVEL +/–
.
LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
L
R
MAINS
CD
DIGITAL IN
OPTICAL
COLLEGAMENTI
●
Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,
interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,
dell’amplificatore o altri componenti.
●
Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di
ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.
●
Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da
subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad
esempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da far
cessare il rumore.
■
Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore.
Amplificatore
Alla presa CA
1
Cavo con spinotti
audio (inclusi)
Modelli per I’Europa e Gran Bretagna
2
Cavo ottico
(non fomito)
■
Per collegare questa unità alla presa di rete CA
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete CA.
Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.
Avvertenza
Per usare le prese di uscita (analogiche)
LINE OUT di questo apparecchio (
1
)
Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)
dell’amplificatore. Per maggiori informazioni su questi
collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.
*
Verificare che i terminali
LINE OUT sinistro (L) e destro (R)
siano collegati ai terminali
corrispondenti (sinistro e destro)
dell’amplificatore o di un altro componente.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
4

5
It
Italiano
Audio CD
MP3, WMA
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI
In parentesi ( ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.
POWER
(pag. 7)
Quadrante delle indicazioni
Piatto portadischi (pag. 7)
Sensore del telecomando (pag. 3)
I tasti di comando dell’apparecchio principale e del telecomando sono praticamente identici, salvo le eccezioni qui sotto riportate.
Pannello anteriore
Display
1
Illumina l’icona della modalità di riproduzione
selezionata.
2
Indicazioni relative ai tempi. (Per dettagli vedere
a pag. 10.)
3
Numero del brano selezionato o riprodotto.
4
Indica il numero di file.
5
Si illumina quando nel piatto vi è un disco di musica.
6
Si illumina quando viene riprodotto un disco MP3.
7
Si illumina quando viene riprodotto un disco WMA.
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1
2
3
5
WMA
PROG. RANDOM ALL A
B
MP3
7
1
2
4
6
/
(riproduzione/pausa)
(pag. 7)
)
)
)
)
)
(apri/chiudi) (pag. 7)
(arresto) (pag. 8)
/
(pag. 9)
/
(pag. 9)
●
/ dell’apparecchio principale ha sia le funzioni
(riproduzione/pausa) che le funzioni
(pausa) del telecomando.
●
/
e
/
dell’apparecchio principale ha sia le funzioni
/
(salto) che le funzioni
/
(ricerca) del
telecomando.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
5

6
It
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DIMMER (pag. 11)
SYNCHRO (pag. 21)
SPACE (pag. 11)
TAPE (pag. 16)
Tasti numerici (pag. 8)
REPEAT (pag. 12)
RANDOM (pag. 12)
INDEX (pag. 15)
CLEAR (pag. 15)
PROGRAM (pag. 14)
PEAK (pag. 20)
(pausa) (pag. 8)
/
(salto) (pag. 9)
(arresto) (pag. 8)
SEARCH
/
(pag. 9)
(riproduzione) (pag. 7)
TIME/INFO (pag. 10)
)
)
)
)
)
OPEN/CLOSE (pag. 7)
A-B (pag. 13)
Pulsanti del cursore (pag. 8)
OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)
Telecomando
Nota
L’impostazione predefinita del livello
di uscita è il livello massimo.
05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65
29/1/07, 1:32 PM
6