Yamaha CDX-397MK2: Fel!

Fel!: Yamaha CDX-397MK2

background image

22

 Sv

OBSERVERA OM SKIVOR

Skivor som kan användas med

denna apparat

Denna apparat är tillverkad för avspelning av CD-skivor

märkta på nedanstående sätt. Försök aldrig att lägga i en

annan sorts skiva i apparaten. Denna apparat kan också

avspela 8 cm CD-skivor.

....

CD-skivor (digitalt ljud)

De mest populära skivorna som finns i

fackhandeln är vanliga CD-skivor för ljud.

....

CD-R, CD-RW digitala ljudskivor

Musik-CD-skiva skapad genom kopiering

på en CD-R- eller CD-RW-skiva (inkl.

MP3- eller WMA-filer).

Anmärkningar

Var noga med att använda CD-R eller

CD-RW-skivor som har tillverkats av

en pålitlig tillverkare.

Var noga med att endast använda

CD-R eller CD-RW-skivor som har

minst en av följande meningar tryckta

på skivan eller skivhöljet.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

Se till att använda en slutbehandlad

CD-R- eller CD-RW-skiva.

....

CD-TEXT-skivor

Skivor som har spelats in med textdata

som till exempel skivtitlar, melodititlar och

artistnamn. Dessa skivor kan spelas på

vanliga CD-spelare, men textdata kan

endast visas av CD-spelare som har

möjlighet att visa sådana data.

Anmärkning

Det kan hända att denna apparat inte kan spela vissa

CD-RW-skivor eller andra skivor som inte har spelats in

på rätt sätt.

För att förhindra felfunktion:

Använd ingen icke-standardskiva

(hjärtformad, etc.) som finns i

fackhandeln, därför att sådana kan

skada apparaten.

Använd inte en skiva med fastsatt tejp, etiketter eller

lim. Om du använder en sådan skiva, kan den fastna

inne i apparaten och då kan resultatet bli att

apparaten skadas.

Hantering av CD-skivor

Behandla alltid CD-skivan försiktigt så

att ytan inte repas.

CD-skivor nöts inte vid spelning, men skador på skivans

yta kan medföra onormal spelning.

Se till att du använder en filtpenna eller liknande när du

vill skriva på ettiketten på skivan. Använd inte

kulspetspenna, blyertspenna eller annan penna med

hård spets eftersom en dylik kan skada skivan och

påverka spelningen av skivan.

Se till så att dina skivor inte blir skeva.

När du inte använder en skiva ska du ta ut den ur

apparaten och bevara den i sitt konvolut.

När du tar bort eller skall förvara en skiva, skall du vara

försiktig så att spelytan inte skadas.

Små dammpartiklar och fingeravtryck på skivans yta

påverkar inte avspelningen, men skivan bör dock hållas

ren. Använd en torr, mjuk trasa och torka av från mitten

och rakt utåt mot kanten.

Använd aldrig rengöringsmedel, skiv-spray, antistatiskt

spray eller vätska eller andra kemiska medel för

rengöring av en CD-skiva, eftersom sådana ämnen kan

orsaka obotlig skada på CD-skivans yta.

Utsätt inte skivan för direkt solsken, hög temperatur eller

fukt under en längre tid eftersom sådant kan medföra att

skivan blir skev eller skadad på annat sätt.

Fel!

Spelning av 8 cm CD-skiva

Lägg skivan i skivfackets inre nedsänkning. Lägg inte en

vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.

04Sw_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 9:24 AM

22

background image

23

 Sv

Svenska

FELSÖKNING

ÅTGÄRD

Anslut nätsladden ordentligt.

Kontrollera skivfacket noggrant och ta

bort det främmande föremålet.

Kontrollera CD-skivan noggrant och byt

ut den om nödvändigt.

Vänta 20 till 30 minuter efter strömmen

har slagits på och försök sedan att

avspela en skiva.

Ta ut skivan och lägg i den med

etiketten vänd uppåt.

Rengör CD-skivan.

Byt ut skivan mot en som kan spelas på

denna apparat.

Kontrollera CD-skivan noggrant och byt

ut den om nödvändigt.

Anslut kablarna på rätt sätt. Om

problemet fortsätter kan det hända att

det finns defekter på kablarna.

Ställ in förstärkarens kontroller på rätt

ingångsval.

Justera ljudnivån med knapparna

OUTPUT LEVEL +/– .

Omplacera apparaten.

Rengör CD-skivan.

Anslut ljud-kablarna ordentligt. Om

problemet fortsätter kan det hända att

det finns defekter på kablarna.

Flytta tunern och huvudapparaten

längre bort från varandra.

Byt ut CD-skivan.

Byt ut batterierna med nya.

Använd på högst 6 m avstånd och inom

60° vinkel.

Flytta på huvudenheten.

Flytta huvudapparaten längre bort från

TV-mottagaren eller täck över TV-

mottagarens fjärrkontrollsensor.

Om apparaten inte fungerar normalt, bör du ta en titt på följande punkter för att se om felet kan rättas till med de enkla

åtgärder som anges. Kan felet inte rättas till eller om det inte finns upptaget i kolumnen SYMPTOM, dra ur strömsladden och

ta kontakt med din auktoriserade Yamaha återförsäljaren eller en serviceverkstad för hjälp.

SYMPTOM

Denna apparat sätts inte på när

POWER trycks in.

CD-facket stängs inte helt.

Ingen avspelning börjar.

Avspelningen är sen eller börjar

på fel plats.

Inget ljud hörs.

Ljudet “hoppar”.

Ljudet “brummar”.

Störningar från en närstående

tuner.

Buller i skivfacket.

Fjärrkontrollen fungerar inte.

TV:n fungerar konstigt när

fjärrkontrollen används.

TROLIG ORSAK

Nätsladden är inte ansluten eller dåligt

ansluten.

 Ett främmande föremål hindrar

skivfacket.

CD-skivan är skadad.

Fukt på laserpickupen.

CD-skivan har lagts i med fel sida upp.

CD-skivan är smutsig.

Een återinspelningsbara skivan (CD-

RW) har inte spelats in på rätt sätt.

Skivan är en icke-standardskiva som

inte kan spelas på denna apparat.

CD-skivan är repad eller skadad.

Felaktig anslutning av utgående kablar.

Förstärkaren är felaktigt inställd.

Knapparna OUTPUT LEVEL +/– är i

minmiläge.

Apparaten är utsatt för vibrationer eller

stötar.

CD-skivan är smutsig.

Felaktiga kabelanslutningar.

Tunern står för nära skivspelaren.

CD-skivan är skev.

Batterierna för fjärrkontrollen är för

svaga.

Fjärrkontrollen hålls på för långt

avstånd eller i fel vinkel.

Direkt soljus eller ljus (inverterat

lysrörsljus el.dyl.) skiner på sensorn för

fjärrkontrollen på huvudenheten.

Fjärrkontrollen används nära en TV

med fjärrkontrollsensor.

04Sw_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 9:24 AM

23

background image

24

 Sv

TEKNISKA DATA

Audio-del

Frekvensomfång

........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB

Harmonisk distorsion (1 kHz)

........................................................  0,003 % eller mindre

Signal brusförhållande

............................ 105 dB eller mer

Dynamikområde

......................................... 95 dB eller mer

Utgångsspänning (1 kHz, 0 dB)

....................... 2,0 ± 0,5 V

Laserdiodens egenskaper

Material

.................................................................... GaAlAs

Våglängd

.................................................................. 780 nm

Utstrålningsfortvaro

.............................................. Konstant

Laserns uteffekt

......................................... högst 44,6 

µ

W*

* Denna uteffekt är ett värde uppmätt på ett avstånd av

ungefär 200 mm från objektivets yta på Optical Pick-up

Block.

Allmänt

Strömart

Europeisk och brittisk modell

............ 220-240 V, 50 Hz

Effektförbrukning

....................................................... 13 W

Dimensioner

 (B x H x D) ....................... 435 x 87 x 287 mm

Vikt

............................................................................. 3,5 kg

Rätten till ändringar förbehålles.

04Sw_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 9:24 AM

24

background image

Italiano

It

19 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e

dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.

20 Le batterie non devono venire esposte a calore eccessivo, ad

esempio luce solare diretta, fiamme, ecc.

Fintanto che quest’unità è collegata ad una presa di corrente

alternata, non è del tutto spenta anche se la si spegne con il

pulsante POWER.

PERICOLO

Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non

guardare all’interno del vano portadisco.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E

FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A

PIOGGIA O UMIDITÀ.

Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere

radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.

1

Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo

manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per

poterlo riutilizzare al momento del bisogno.

2

Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,

asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla

sinistra, sulla destra e dietro il CDX-397MK2 — lontano da

luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere,

umidità e/o calore.

3

Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o

trasformatori, perché possono causare rombi.

4

Non esporre quest’unità a variazioni repentine della

temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide

(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in

essa si formi condensa, che a sua volta può causare

folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.

5

Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di

essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di

essa:

- Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo

scolorimento della superficie dell’apparecchio.

- Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare

incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.

- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare

folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.

6

Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per

non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al

suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o

ferite.

7

Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che

tutti i suoi collegamenti sono completi.

8

Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

9

Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o

cavi.

10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.

11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze

chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare

semplicemente un panno soffice e pulito.

12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo

apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso

e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire

considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di

quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

13 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare

qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In

particolare, non aprirla mai per alcun motivo.

14 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche

tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina

di alimentazione dalla presa di corrente.

15 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di

leggere la sezione di questo manuale dedicata alla

“DIAGNOSTICA”.

16 Prima di spostare l’unità, rimuovere prima il disco dalla stessa,

premere POWER per disattivare l’alimentazione e quindi

scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.

17 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si

forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa

di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.

18 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.

Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.

05It_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

1

background image

1

 It

Italiano

RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE .....  12

RIPRODUZIONE RIPETUTA ........................  12

Ripetizione di una voce selezionata ...........  12

Ripetizione A-B ..........................................  13

RIPRODUZIONE PROGRAMMATA .............  14

RICERCA DEGLI INDICI ..............................  15

PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA

REGISTRAZIONE SU CASSETTA ..............  16

Programmazione automatica della

cassetta (per CD Audio) .............................  16

Programmazione manuale della

cassetta (per CD Audio) .............................  18

Programmazione casuale per registrazione

su cassetta (per CD Audio) ........................  19

Ricerca automatica del livello di picco

di un disco (per CD Audio) .........................  20

REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA

COMPACT DISC ...........................................  21

NOTE SUI DISCHI ......................................... 22

Dischi che possono essere riprodotti con

quest’apparecchio ......................................  22

Note su come managgiare i

compact disc ..............................................  22

DIAGNOSTICA .............................................  23

DATI TECNICI ...............................................   24

CARATTERISTICHE ....................................... 2

TIPI DI DISCO SUPPORTATI .......................... 2

DISIMBALLAGIO ............................................. 3

NOTE SUL TELECOMANDO .......................... 3

COLLEGAMENTI ...........................................  4

NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI ..........  5

Pannello anteriore ........................................  5

Display .........................................................  5

Telecomando ................................................  6

FUNZIONAMENTO .........................................  7

Pausa della lettura .......................................  8

Arresto della lettura ......................................  8

Per spegnere ...............................................  8

Lettura a partie da un brano desiderato .......  8

Per ricercare un cartella/file su un disco

MP3 o WMA .................................................  8

Per saltare all’inizio del brano desiderato

(Ricerca con salto) .......................................  9

Lettura veloce in avanti o all’indietro

(Ricerca manuale) ........................................  9

Per cambiare tipo di tempo visualizzato ....  10

Cambiamento di luminosità del

quadrante ...................................................  11

Inserimento automatico di spazi ................  11

Regolazione del livello in uscita .................  11

INDICE

05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

1

background image

2

 It

Cos’è MP3?

“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” è uno standard tecnologico

ed un formato per la compressione di una sequenza audio

in un file di piccole dimensioni. Il livello qualitativo originale

del suono viene comunque mantenuto durante la

riproduzione. Alcuni dischi MP3 possiedono informazioni

ID3 tag.

*  ID3 tag indica i metadati registrati sul disco MP3 come il

titolo del brano, il nome dell’artista, ecc.

Note

A seconda delle condizioni di registrazione, ad esempio le

impostazioni del software di registrazione, quest’unità potrebbe

non essere in grado di riprodurre il disco oppure di riprodurre i

file nell’ordine in cui sono stati registrati.

Questa unità è compatibile con una gamma bitrate da 32, 64,

96, 128, 160, 192, 256 o 320 kbps e con file MP3 con codifica

a bit variabili.

Questa unità è compatibile con una frequenza di

campionamento di 44,1 o 48 kHz.

Il disco deve essere ISO9660 compatibile.

Cos’è WMA?

“WMA (Windows Media Audio)” è un formato file Microsoft

per la codifica di file audio digitali simile al formato MP3 per

quanto sia in grado di comprimere file con un rapporto più

elevato.

Note

Quest’unità è compatibile con bitrate pari o inferiori a 192 kbps

e file WMA a bitrate variabile.

Questa unità è compatibile con una frequenza di

campionamento di 44,1 kHz.

Il disco deve essere ISO9660 compatibile.

I file WMA protetti da diritti d’autore non possono venire

riprodotti con quest’unità.

Funzione di ricerca automatica del livello

di picco

Registrazione sincronizzata del CD

Luminosità quadrante regolabile

Telecomandabile

Uscita digitale ottica

Riproduzione dischi MP3, WMA

Con questa unità è possibile godere dei contenuti di dischi

di musica. Dato che alcune operazioni di questa unità sono

limitate a certi specifici tipi di disco, i tipi di disco supportati

vengono indicati utilizzando le icone indicate in basso.

Ciascuna icona significa che l’operazione è limitata al tipo di

disco corrispondente. Per informazioni sugli standard disco

supportati e note sull’utilizzo dei dischi vedere la sezione

“NOTE SUI DISCHI” (pagina 22). Le operazioni senza icone

sono disponibili per tutti i tipi di disco.

TIPI DI DISCO SUPPORTATI

CD musica

Dischi MP3 e WMA

E’ possibile riprodurre file MP3 e WMA registrati su CD-R o

CD-RW in modo simile ad un CD di musica. Questa unità

vede le cartelle nel disco come album ed i file come brani

(come indicato in basso).

Cartella

iniziale

Brano (File)

Album (Cartella)

MP3, WMA

Audio CD

Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc Yamaha.

Capacità di riproduzione dischi CD-R,

CD-RW

(Per dettagli vedere a pag. 22.)

Capacità

visualizzazione dati CD-TEXT

Riproduzione in ordine casuale

Riproduzione programmata

Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di

un singolo brano

Funzione di spaziatura automatica

Utile funzione di programmazione brani

per registrarli convenientemente su

nastro indipendentemente dalla

lunghezza del nastro

CARATTERISTICHE

MP3, WMA

05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

2

background image

3

 It

Italiano

Installazione delle batterie

1.

Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il

coperchietto del vano portabatterie nella direzione della

freccia.

2.

Inserire le batterie (AAA, R03, UM-4), facendo

attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità

presenti all’interno del vano.

3.

Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.

Sostituzione delle batterie

Se diviene necessario usare il telecomando sempre più

vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in

via di esaurimento. Sostituirle entrambe con altre nuove.

Note

Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AAA, R03,

UM-4.

Verificare che le polarità siano disposte correttamente. (vedere

il disegno all’interno del vano portabatterie).

Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non

utilizzarlo per qualche tempo.

Se le batterie perdono sostituirle immediatamente. Evitare che

il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il

vestiario, e simili. Pulire meticolosamente il vano portabatterie

prima di installare nuove batterie.

Raggio di azione del telecomando

Note

Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono

frapporsi ostacoli.

Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con

inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando

potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando

stesso. Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta

illuminazione del sensore.

30

°

30

°

Telecomando

Cavo con spinotti audio

Batterie (AAA, R03, UM-4) x 2

Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio. Nella scatola, oltre all’apparecchio,

devono essere presenti i seguenti accessori.

Sensore del

telecomando

Entro 6 m, circa

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

DISIMBALLAGIO

NOTE SUL TELECOMANDO

Premere 

%

05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

3

background image

4

 It

Per usare la presa di uscita digitale ottica

DIGITAL OUT (OPTICAL) di questa unità

(  

2

  

)

Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello

ottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo a

fibre ottiche disponibile in commercio.

*

Utilizzare un cavo affidabile.

Questo terminale può anche essere collegato al

terminale ottico di entrata di un registratore MD etc., per

registrare il CD direttamente su un MD.

Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in un

amplificatore può essere regolato utilizzando i tasti

OUTPUT LEVEL +/–

.

Quando si usano i terminali DIGITAL OUT (OPTICAL),

regolare sul massimo il livello dei segnali di uscita verso

l’amplificatore, utilizzando i tasti 

 OUTPUT LEVEL +/–

.

LINE OUT

OPTICAL

DIGITAL 

OUT

L

R

MAINS

CD

DIGITAL  IN

OPTICAL

COLLEGAMENTI

Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,

interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,

dell’amplificatore o altri componenti.

Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di

ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.

Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da

subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad

esempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da far

cessare il rumore.

■ 

Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore.

Amplificatore

Alla presa CA

1

Cavo con spinotti

audio (inclusi)

Modelli per I’Europa e Gran Bretagna

2

Cavo ottico

(non fomito)

■ 

Per collegare questa unità alla presa di rete CA

Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione di questa unità alla presa di rete CA.

Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.

Avvertenza

Per usare le prese di uscita (analogiche)

LINE OUT di questo apparecchio (  

1

  

)

Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)

dell’amplificatore. Per maggiori informazioni su questi

collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.

*

Verificare che i terminali

LINE OUT sinistro (L) e destro (R)

siano collegati ai terminali

corrispondenti (sinistro e destro)

dell’amplificatore o di un altro componente.

05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

4

background image

5

 It

Italiano

Audio CD

MP3, WMA

NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI

In parentesi (     ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.

POWER

(pag. 7)

   Quadrante delle indicazioni

Piatto portadischi (pag. 7)

Sensore del telecomando (pag. 3)

I tasti di comando dell’apparecchio principale e del telecomando sono praticamente identici, salvo le eccezioni qui sotto riportate.

Pannello anteriore

Display

1

Illumina l’icona della modalità di riproduzione

selezionata.

2

Indicazioni relative ai tempi. (Per dettagli vedere

a pag. 10.)

3

Numero del brano selezionato o riprodotto.

4

Indica il numero di file.

5

Si illumina quando nel piatto vi è un disco di musica.

6

Si illumina quando viene riprodotto un disco MP3.

7

Si illumina quando viene riprodotto un disco WMA.

CD

PROG. RANDOM ALL A

B

1

2

3

5

WMA

PROG. RANDOM ALL A

B

MP3

7

1

2

4

6

/

 (riproduzione/pausa)

(pag. 7)

)

)

)

)

)

 (apri/chiudi) (pag. 7)

 (arresto) (pag. 8)

/

 (pag. 9)

/

 (pag. 9)

/  dell’apparecchio principale ha sia le funzioni 

 (riproduzione/pausa) che le funzioni 

 (pausa) del telecomando.

/

 e 

/

 dell’apparecchio principale ha sia le funzioni 

/

 (salto) che le funzioni 

/

 (ricerca) del

telecomando.

05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

5

background image

6

 It

SEARCH

TIME/INFO

FOLDER

FOLDER

ENTER

FILE

OUTPUT

LEVEL

FILE

SYNCHRO

TAPE

PEAK

SPACE

REPEAT

DIMMER

RANDOM

INDEX

0

9

6

5

8

7

2

1

4

3

OPEN/CLOSE

A–B

PROGRAM

CLEAR

DIMMER (pag. 11)

SYNCHRO (pag. 21)

SPACE (pag. 11)

TAPE (pag. 16)

Tasti numerici (pag. 8)

REPEAT (pag. 12)

RANDOM (pag. 12)

INDEX (pag. 15)

CLEAR (pag. 15)

PROGRAM (pag. 14)

PEAK (pag. 20)

 (pausa) (pag. 8)

/

 (salto) (pag. 9)

 (arresto) (pag. 8)

SEARCH 

/

 (pag. 9)

 (riproduzione) (pag. 7)

TIME/INFO (pag. 10)

)

)

)

)

)

 OPEN/CLOSE (pag. 7)

A-B (pag. 13)

Pulsanti del cursore (pag. 8)

OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)

Telecomando

Nota

L’impostazione predefinita del livello

di uscita è il livello massimo.

05It_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65

29/1/07, 1:32 PM

6