Yamaha ARIUS YDP-160: Dane techniczne / Specifikationer / Specifikationer / ехнические характеристики

Dane techniczne / Specifikationer / Specifikationer / ехнические характеристики: Yamaha ARIUS YDP-160

Dane techniczne / Specifikationer / Specifikationer / ехнические характеристики

риложение

Dodatek/Appendiks/Bilaga/риложение

Dane techniczne / Specifikationer /

Specifikationer / ехнические

характеристики

YDP-160 YDP-140

GHS(Graded Hammer Standard) keyboard with

Keyboard GH(Graded Hammer) keyboard

matte black keytops

Number of keys 88keys (A-1–C7)

Touch Hard/Medium/Soft/Fixed

Sound Source AWM Dynamic Stereo Sampling

Polyphony 64 Notes Max.

Voice Selection 10 6

Effect Reverb

Volume Master Volume

Controls Dual, Metronome, Transpose

Pedal Damper (with half-pedal effect), Sostenuto, Soft

Demo Songs 10 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs 6 Demo Songs, 50 Piano Preset Songs

Recording Function One Song 100KB (approx.11,000 notes)

Recording/Playback Format Standard MIDI File (SMF) Format 0

Loading song data from a

Up to 10 songs; Total maximum size 337KB

computer

Jacks/Connectors MIDI (IN/OUT), PHONES × 2

Main Amplifiers 20W × 2 6W × 2

Speakers Oval (12 cm × 6 cm) × 2

Dimensions [W × D × H]

1357 mm × 420 mm × 819 mm [53-7/16" × 16-9/16" × 32-1/4"]

(with music rest)

(1357 mm × 420 mm × 973 mm [53-7/16" × 16-9/16" × 38-5/16"])

Weight 43kg (94 lbs., 13oz) 41kg (90 lbs., 6oz)

Owner’s Manual, “50 greats for the Piano” (Music Book), Quick Operation Guide,

Bench (included or optional depending on locale)

AC Power Adaptor (included or optional

Accessories

depending on locale)

AC Power Cord

Users within Canada or U.S.: PA-150 or an

equivalent

Others: PA-5D or an equivalent

* Specyfikacje i opisy w niniejszym Podręczniku użytkownika mają jedynie charakter informacyjny. Yamaha Corp. zastrzega sobie

prawo do modyfikacji produktów lub ich danych technicznych w dowolnym czasie bez wcześniejszego powiadomienia. Dane

techniczne, wyposażenie lub opcje mogą się różnić w poszczególnych regionach, dlatego należy je sprawdzić u lokalnego dealera

firmy Yamaha.

*Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change

or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the

same in every locale, please check with your Yamaha dealer.

*Specifikationer och beskrivningar i denna bruksanvisning är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten

att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och

alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-försäljare.

*ехнические характеристики и их описание в данном руководстве пользователя представлены только в справочных целях. орпорация

Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного

уведомления. оскольку технические характеристики, оборудование и принадлежности могут различаться в зависимости от региона,

обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.

Podręcznik użytkownika / Brugervejledning / Bruksanvisning / уководство пользователя YDP-160/140

41

YDP-160

Explanation of Graphical Symbols

The lightning flash with arrowhead symbol

CAUTION

within an equilateral triangle is intended to alert

the user to the presence of uninsulated

RISK OF ELECTRIC SHOCK

“dangerous voltage” within the product’s

DO NOT OPEN

enclosure that may be of sufficient magnitude to

constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF

triangle is intended to alert the user to the

ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE

COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

presence of important operating and

PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO

maintenance (servicing) instructions in the

QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

literature accompanying the product.

The above warning is located on the bottom of the unit.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read these instructions.

11 Only use attachments/accessories specified by the

2Keep these instructions.

manufacturer.

3 Heed all warnings.

12 Use only with the cart, stand,

4 Follow all instructions.

tripod, bracket, or table specified

5 Do not use this apparatus near water.

by the manufacturer, or sold with

6 Clean only with dry cloth.

the apparatus. When a cart is

7 Do not block any ventilation openings. Install in

used, use caution when moving

accordance with the manufacturer’s instructions.

the cart/apparatus combination

8 Do not install near any heat sources such as radiators,

to avoid injury from tip-over.

heat registers, stoves, or other apparatus (including

13 Unplug this apparatus during

amplifiers) that produce heat.

lightning storms or when unused for long periods of

9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or

time.

grounding-type plug. A polarized plug has two blades

14 Refer all servicing to qualified service personnel.

with one wider than the other. A grounding type plug

Servicing is required when the apparatus has been

has two blades and a third grounding prong. The wide

damaged in any way, such as power-supply cord or plug

blade or the third prong are provided for your safety. If

is damaged, liquid has been spilled or objects have

the provided plug does not fit into your outlet, consult

fallen into the apparatus, the apparatus has been

an electrician for replacement of the obsolete outlet.

exposed to rain or moisture, does not operate normally,

10 Protect the power cord from being walked on or pinched

or has been dropped.

particularly at plugs, convenience receptacles, and the

point where they exit from the apparatus.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(98-6500)

YDP-160/140

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

other electronic devices. Compliance with FCC regula-

This product, when installed as indicated in the instruc-

tions does not guarantee that interference will not occur

tions contained in this manual, meets FCC require-

in all installations. If this product is found to be the

ments. Modifications not expressly approved by

source of interference, which can be determined by

Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to

turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate

use the product.

the problem by using one of the following measures:

2. IMPORTANT: When connecting this product to acces-

Relocate either this product or the device that is being

sories and/or another product use only high quality

affected by the interference.

shielded cables. Cable/s supplied with this product

Utilize power outlets that are on different branch (circuit

MUST be used. Follow all installation instructions. Fail-

breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.

ure to follow instructions could void your FCC authoriza-

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient

tion to use this product in the USA.

the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon

3. NOTE: This product has been tested and found to com-

lead, change the lead-in to co-axial type cable.

ply with the requirements listed in FCC Regulations,

If these corrective measures do not produce satisfac-

Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with

tory results, please contact the local retailer authorized

these requirements provides a reasonable level of

to distribute this type of product. If you can not locate

assurance that your use of this product in a residential

the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo-

environment will not result in harmful interference with

ration of America, Electronic Service Division, 6600

other electronic devices. This equipment generates/

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

uses radio frequencies and, if not installed and used

The above statements apply ONLY to those products

according to the instructions found in the users manual,

distributed by Yamaha Corporation of America or its

may cause interference harmful to the operation of

subsidiaries.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)

YDP-160/140 YDP-140

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

OBSERVERA!

Connecting the Plug and Cord

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge

IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in

som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva appa-

accordance with the following code:

raten har stängts av.

BLUE : NEUTRAL

BROWN : LIVE

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE

afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er

As the colours of the wires in the mains lead of this appa-

t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.

ratus may not correspond with the coloured makings iden-

tifying the terminals in your plug proceed as follows:

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei

The wire which is coloured BLUE must be connected to

irroita koko laitetta verkosta.

the terminal which is marked with the letter N or coloured

BLACK.

(standby)

The wire which is coloured BROWN must be connected to

the terminal which is marked with the letter L or coloured

RED.

Making sure that neither core is connected to the earth ter-

minal of the three pin plug.

(2 wires)

This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music

(U.K.) Ltd.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy

Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör

skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha

i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.

lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej.

Подробные сведения об инструменте можно получить у местного

Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede

представителя корпорации Yamaha или уполномоченного

distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger

дистрибьютора, указанного в следующем списке.

om produkterne.

NORTH AMERICA

THE NETHERLANDS/

ASIA

CANADA

BELGIUM/LUXEMBOURG

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Canada Music Ltd.

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,

Branch Benelux

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),

M1S 3R1, Canada

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands

Jingan, Shanghai, China

Tel: 416-298-1311

Tel: 0347-358 040

Tel: 021-6247-2211

U.S.A.

FRANCE

HONG KONG

Yamaha Corporation of America

Yamaha Musique France

Tom Lee Music Co., Ltd.

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France

11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,

U.S.A.

Tel: 01-64-61-4000

Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong

Tel: 714-522-9011

ITALY

Tel: 2737-7688

Yamaha Musica Italia S.P.A.

INDONESIA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)

Tel: 02-935-771

PT. Nusantik

MEXICO

SPAIN/PORTUGAL

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot

YDP-160/YDP-140

Yamaha de México S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gómez #1149,

Yamaha Música Ibérica, S.A.

Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia

Tel: 21-520-2577

Col. Guadalupe del Moral

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230

C.P. 09300, México, D.F., México

Las Rozas (Madrid), Spain

KOREA

Tel: 55-5804-0600

Tel: 91-639-8888

Yamaha Music Korea Ltd.

GREECE

8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,

BRAZIL

Kangnam-Gu, Seoul, Korea

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Philippos Nakas S.A. The Music House

Tel: 080-004-0022

POLSKIDANSKSVENSKAêìëëäàâ

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,

147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece

Tel: 01-228 2160

YDP-160

CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL

MALAYSIA

Tel: 011-3704-1377

SWEDEN

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

Yamaha Scandinavia AB

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,

ARGENTINA

Petaling Jaya, Selangor, Malaysia

Yamaha Music Latin America, S.A.

J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053

Tel: 3-78030900

Sucursal de Argentina

S-400 43 Göteborg, Sweden

Viamonte 1145 Piso2-B 1053,

Tel: 031 89 34 00

PHILIPPINES

Buenos Aires, Argentina

DENMARK

Yupangco Music Corporation

Tel: 1-4371-7021

YS Copenhagen Liaison Office

339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,

YDP-140

Makati, Metro Manila, Philippines

PANAMA AND OTHER LATIN

Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark

AMERICAN COUNTRIES/

Tel: 44 92 49 00

Tel: 819-7551

CARIBBEAN COUNTRIES

FINLAND

SINGAPORE

Yamaha Music Latin America, S.A.

F-Musiikki Oy

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,

Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,

#03-11 A-Z Building

Podręcznik użytkownika

Calle 47 y Aquilino de la Guardia,

SF-00101 Helsinki, Finland

140 Paya Lebor Road, Singapore 409015

Ciudad de Panamá, Panamá

Tel: 09 618511

Tel: 747-4374

Tel: +507-269-5311

NORWAY

TAIWAN

Brugervejledning

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB

Yamaha KHS Music Co., Ltd.

EUROPE

Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.

Tel: 67 16 77 70

Taiwan 104, R.O.C.

THE UNITED KINGDOM

Tel: 02-2511-8688

Bruksanvisning

Yamaha Music U.K. Ltd.

ICELAND

THAILAND

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,

Skifan HF

MK7 8BL, England

Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor

Руководство пользователя

Tel: 01908-366700

Tel: 525 5000

Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan

IRELAND

RUSSIA

Bangkok 10330, Thailand

Danfay Ltd.

Yamaha Music (Russia)

Tel: 02-215-2626

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin

Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii

OTHER ASIAN COUNTRIES

Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.

Tel: 01-2859177

Most street, Moscow, 107996, Russia

Tel: 495 626 0660

Yamaha Corporation,

GERMANY

Asia-Pacific Music Marketing Group

WAŻNE — Sprawdź zasilacz — (YDP-160)

Yamaha Music Central Europe GmbH

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Należy się upewnić, że napięcie w gniazdkach elektrycznych odpowiada wartościom napięcia podanym na tabliczce znamionowej, która znajduje

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Yamaha Music Central Europe GmbH

Japan 430-8650

się na spodnim panelu instrumentu. W niektórych krajach na spodniej płycie instrumentu, pod klawiaturą, obok wejścia przewodu zasilania może

Tel: 04101-3030

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Tel: +81-53-460-2317

Tel: +49-4101-3030

znajdować się selektor napięcia. Należy sprawdzić, czy wskazuje on napięcie używane w lokalnej sieci energetycznej. Selektor napięcia jest

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

fabrycznie ustawiony na wartość 240 V.

Yamaha Music Central Europe GmbH,

OCEANIA

Branch Switzerland

AFRICA

Aby zmienić to ustawienie, należy za pomocą śrubokręta płaskiego obrócić pokrętło selektora tak, aby znacznik na obudowie instrumentu

AUSTRALIA

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland

Yamaha Corporation,

wskazywał odpowiednią wartość napięcia.

Tel: 01-383 3990

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Asia-Pacific Music Marketing Group

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,

AUSTRIA

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Victoria 3006, Australia

Oplysninger om samling af keyboardstativet findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning.

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Japan 430-8650

Tel: 3-9693-5111

Branch Austria

Tel: +81-53-460-2312

VIGTIGT – Kontroller strømforsyningen – (YDP-160)

NEW ZEALAND

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Kontroller, at den lokale netspænding svarer til den spænding, der er angivet på typeskiltet på bundpladen. I nogle områder kan instrumentet

Tel: 01-60203900

Music Houses of N.Z. Ltd.

MIDDLE EAST

146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,

være leveret med en spændingsomskifter, der er placeret på klaviaturets bundplade tæt på strømforsyningsledningen. Kontroller, at spændings-

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/

TURKEY/CYPRUS

Auckland, New Zealand

omskifteren er indstillet til netspænding i det område, hvor instrumentet skal bruges. Omskifteren er indstillet til 240 V, når enheden leveres.

HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH

Tel: 9-634-0099

Foretag indstillingen med en flad skruetrækker ved at dreje omskifteren, til den korrekte spænding står ud for pilen på panelet.

Yamaha Music Central Europe GmbH,

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

COUNTRIES AND TRUST

Branch Austria, CEE Department

Tel: 04101-3030

TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria

Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.

Tel: 01-602039025

OTHER COUNTRIES

Yamaha Corporation,

Yamaha Music Gulf FZE

Asia-Pacific Music Marketing Group

VIKTIGT – Kontrollera strömförsörjningen – (YDP-160)

POLAND

LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,

Yamaha Music Central Europe GmbH

Japan 430-8650

Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på undersidan. I en del länder bör instrumentet

Dubai, United Arab Emirates

Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce

Tel: +971-4-881-5868

Tel: +81-53-460-2312

förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd.

ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland

När enheten levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V.

Tel: 022-868-07-57

Om du behöver ändra inställningen vrider du väljaren med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650

àÌÙÓχˆË˛ Ó Ò·ÓÍ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ‰Îfl Í·‚ˇÚÛ˚ ÒÏ. ‚ ËÌÒÚÛ͈Ëflı ‚ ÍÓ̈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.

Tel: +81-53-460-3273

EKB43

ÇÄÜçé! èÓ‚Â¸Ú ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl — (YDP-160)

PL

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,Yamaha Corporation

ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ ÓÁÂÚÍ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ. Ç ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓÊÂÚ

© 2008 Yamaha Corporation

·˚Ú¸ Ò̇·ÊÂÌ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡ÔflÊÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚È ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ fl‰ÓÏ Ò ÒÂÚ‚˚Ï Í‡·ÂÎÂÏ. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎ

DA

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÔflÊÂÌ˲, ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÏÛ ‚ ‚‡¯ÂÏ „ËÓÌÂ. èÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ÔflÊÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ̇ÔflÊÂÌË 240 Ç.

SV

ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÎÓÒÍÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË ÔÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl ·˚ÎÓ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ‚ÓÁÎÂ

Û͇Á‡ÚÂÎfl ̇ Ô‡ÌÂÎË.

RU

DIC85s