Moulinex OW310E32: UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO: Moulinex OW310E32
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
Para cada programa, é exibida no visor uma
8. Pão super rápido. O programa 8 é especí-
regulação por defeito. Terá, pois, de seleccio-
fico à receita do Pão super rápido. Os pães
nar manualmente as regulações pretendidas.
realizados a partir de um programa rápido
têm uma textura mais densa que os pães
Selecção de um programa
dos outros programas.
A selecção de um determinado programa desen-
9. Pão super rápido. É aconselhável para os
cadeia um conjunto de etapas, que se desenro-
indivíduos com intolerância ao glúten
lam automaticamente umas a seguir às outras.
(doença celíaca) presente em vários cereais
O botão menu permite-lhe escolher
(trigo, cevada, centeio, aveia, kamut, es-
uma série de programas diferentes. É
pelta, etc. ...). Consulte as recomendações
exibido no visor o tempo correspon-
apresentadas na embalagem. A cuba deve
dente a cada programa. Sempre que premir o
ser sempre bem limpa de forma a eliminar
botão , o número no painel de visualização
o risco de contaminação com outras fari-
passa para o programa seguinte de 1 a 15, do
nhas. No caso de intolerância total ao glú-
seguinte modo :
ten, certifique-se que o fermento utilizado
também não contém glúten. A consistência
1. Pão básico. O programa Pão básico permite
das farinhas sem glúten não permite uma
efectuar a maior parte das receitas de pão
mistura ideal. É, pois, necessário fazer as-
utilizando farinha de trigo.
sentar a massa dos bordos no decorrer da
2. Pão rápido. Este programa é equivalente
amassadura com uma espátula de plástico
ao programa de Pão básico mas em versão
mole. O pão sem glúten apresenta uma con-
rápida. O miolo do pão obtido pode ser um
sistência mais densa e uma cor mais clara
pouco menos arejado.
do que o pão normal. Só é possível selec-
cionar o peso de 1000 g neste programa.
3. Pão francês. O programa Pão francês cor-
responde a uma receita de pão de trigo tra-
10.Pão super rápido. O pão é um dos alimen-
dicional francês.
tos que fornece a maior quantidade de dose
diária recomendada de sal. A redução do
4. Pão integral. O programa Pão integral des-
consumo do sal permite diminuir os riscos
tina-se a ser seleccionado quando se usa
cardiovasculares.
farinha para pão integral.
11.Apenas cozedura. O programa Apenas co-
5. Pão integral rápido. Este programa é equi-
zedura permite cozer, durante 10 a 70 mi-
valente ao programa de Pão integral mas
nutos, regulável por fases de 10 minutos.
em versão rápida. O miolo do pão obtido
Pode ser seleccionado isoladamente ou uti-
pode ser um pouco menos arejado.
lizado:
6. Pão doce. O programa Pão doce adapta-se
a) em associação com o programa Massas
às receitas que contêm maior quantidade
levedadas,
de matérias gordas e açúcar. Se utilizar pre-
b) para reaquecer ou tornar estaladiços
parações para brioche ou pão de leite pron-
pães já cozidos e arrefecidos,
tas a usar, não exceda 750 g de massa no
c) para terminar a cozedura no caso de uma
total.
falha de corrente prolongada durante um
ciclo de pão.
7. Pão doce rápido. Este programa é equiva-
A máquina de fazer pão não pode ser
lente ao programa de Pão doce mas em ver-
deixada sem vigilância no decorrer da
são rápida. O miolo do pão obtido pode ser
utilização do programa 11.
um pouco menos arejado.
68
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES