Moulinex DD 307: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Блендер Moulinex DD 307
NOTICE MIXER OVEO/PERRIER PAYS DE L’EST
2
3
4
E
5
oveo
G
I
10
11
D
G3
E4
I5
I7
D1
E3
G2
I6
E2
I4
7
6
D
E1
G1
I8
(A)
I9
(H)
50cl
MAX
F
H
12
I10
F3
H1
I3
8
9
I2
F2
H2
F1
I1
www.moulinex.com
15
09
09
4
3
2
1
PO
CZ
1
SK
B
SL
3
3
SR
1
HR
4
BS
B1
2
4
B2
2
RO
BG
A
1
2
MA
1
RU
UA
LV
1
2
LT
ET
C C
3
3
2
1
1
Dziękujemy za wybranie urządzenia marki Moulinex, które przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania żywności w
warunkach domowych.
OPIS RYS. 1
A Napęd
B Przyciski uruchomienia
G Minirozdrabniacz 600mL (w zależności
B1 Prędkość 1
od modelu)
C Nasadka miksująca (plastikowa lub
B2 Prędkość 2
G2 Nóż
G1 Misa
D Kubek 0,8 L
metalowa w zależności od modelu)
H Trzepaczka
G3 Reduktor
D1 Pokrywka (w zależności od
H1 Reduktor
modelu)
H2 Trzepaczka
E Minirozdrabniacz 150mL (w zależności
od modelu)
E2 Nóż
I2 Element napędzający
I1 Misa
Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu)
E1 Misa
E3 Podstawa pokrywki
I4 Pokrywka
I3 Nóż
F Minirozdrabniacz 450mL (w zależności
E4 Pokrywka
I5 Reduktor
F1 Misa
od modelu)
I8 Tarcza lub ostrze A (w zależności od
I7 Popychacz
I6 Przycisk odblokowujący
F3 Reduktor
F2 Nóż
I9 Tarcza lub ostrze H (w zależności od
modelu)
I10 Obsada ostrza (w zależności od modelu)
modelu)
- Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
przeczytać instrukcję obsługi urządzenia:
użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi
- Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie
stykał.
źródeł ciepła lub ostrych krawędzi, ani się z nimi nie
- Sprawdzić, czy napięcie domowej instalacji
zwalnia Moulinex z wszelkiej odpowiedzialności.
używać urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa,
elektrycznej jest zgodne z napięciem wymaganym do
muszą być one wymieniane obowiązkowo przez
Każde nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje
pracy urządzenia.
serwisowej).
autoryzowany serwis (patrz lista w książeczce
utratę gwarancji.
- Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
oryginalnych akcesoriów i części zamiennych
- Należy wyłączyć urządzenie zaraz po zakończeniu
domowego.
dostosowanych do urządzenia i dostarczonych przez
Moulinex.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo
użytkowania lub przed czyszczeniem.
- Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby
lub jest uszkodzone. W tym przypadku, należy
sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez
(włączając dzieci), których zdolności fizyczne,
lista w książeczce serwisowej).
zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz
wskazówek dotyczących jego obsługi.
używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z
wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub
- Oprócz czyszczenia i bieżącej konserwacji,
wszelkie inne czynności obsługowe powinny być
- Nigdy nie dotykać poruszających się, ruchomych
wykonywane przez autoryzowany serwis.
- Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do
- Nie dotykać noża nasadki miksującej (C) nawet
części RYS. 3
- Jeśli w czasie użytkowania urządzenie "blokuje się",
zabawy.
wyłączyć je, odłączyć z prądu i sprawdzić, czy
- Nożami (E2, F2, G2, I3) minirozdrabniaczy należy
jest on bardzo ostry. RYS. 3
wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, ponieważ
używana przystawka nie jest przepełniona. Jeżeli tak,
wyjąć produkty blokujące urządzenie, obchodząc się
posługiwać się ze szczególną ostrożnością,
- Urządzenie jest wyposażone w system
ostrożnie z nożami.
- Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilającego czy
ponieważ są one bardzo ostre.
zabezpieczający przed przegrzewaniem. W razie
wtyczki do wody lub innych płynów.
przegrzania, urządzenie wyłączy się. Należy
- Kabel zasilający urządzenia nie powinien zwisać w
wówczas, przed ponownym użyciem, pozostawić
- Dzieci nie powinny używać urządzenia bez nadzoru.
miejscu dostępnym dla dzieci.
- Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub przed
urządzenie do ostudzenia na około 20 minut.
- Należy dopilnować, aby kabel nigdy nie znajdował się w
manipulowaniem częściami poruszającymi się podczas
pobliżu nagrzewających się elementów urządzenia,
odłączyć od źródła zasilania.
funkcjonowania urządzenia, należy je wyłączyć i
6
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 6
URUCHOMIENIE / UŻYTKOWANIE
- Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy
- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników.
Pl
dokładnie umyć wszystkie akcesoria wodą z płynem do
mycia naczyń. Opłukać i dokładnie wysuszyć.
- Włożyć produkty do naczynia o odpowiedniej
- Ważne jest zachowanie czystości na blacie roboczym.
Rys. G & 9
• Minirozdrabniacz 600mL (w zależności od modelu):
wysokości, aby uniknąć rozchlapywania potrawy.
• Nasadka miksująca: RYS. 4 & 1
- Włożyć składniki do misy (G1), a następnie zamknąć
- Założyć nóż (G2) na osi misy (G1).
pokrywkę (G3).
- Zamocować nasadkę miksującą (C) na napędzie (A),
- Założyć napęd (A) na pokrywce (G3).
upewnić się, czy nasadka jest wkręcona do oporu,
- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk
- Zanurzyć nasadkę miksującą (C) do połowy
następnie podłączyć urządzenie do prądu. RYS. 4
- Zdjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (G3).
uruchamiający (B1 lub B2).
wysokości naczynia i nacisnąć przycisk
- Wyjąć nóż (G2) przytrzymując go za plastikową
- UWAGA: Nie uruchamiać pustego urządzenia.
uruchomienia (B1 lub B2).
- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć
część.
- Aby uniknąć rozpryskiwania, nie należy napełniać
potrawę.
naczynia powyżej poziomu 50 Cl (15 Oz).
- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników.
- Przed przystąpieniem do miksowania produktów
ciepłych należy zdjąć garnek z elementu
Rys. I
• Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu):
grzejnego kuchni. Poruszanie nasadką miksującą
nie zwiększa skuteczności miksowania. Należy
trzymać ją zanurzoną do połowy wysokości i na
Umożliwia przygotowanie maksymalnie od 150 do 800g
produktów - Pojemność misy: 2 litry.
- W trakcie miksowania regularnie oczyszczać
środku naczynia. RYS. 6
1) Siekanie RYS. 10:
produktów (por, seler, itd.), przestrzegając przy
nasadkę miksującą z włóknistych części
tym skrupulatnie zasad bezpieczeństwa
- Ustawić element napędzający (I2) w środku misy (I1).
- Założyć nóż (I3) na element napędzający (I2).
- Przy przygotowywaniu potraw na bazie owoców,
dotyczących demontażu i czyszczenia.
- Zamontować reduktor (I5) na pokrywce (I4).
zaleca się najpierw pokroić owoce i usunąć pestki.
- Założyć i zablokować pokrywkę.
- Nie stosować miksera do przygotowywania
- Nałożyć napęd (A) na reduktor (I5).
potraw na bazie twardych produktów (cukier,
czekolada, kawa).
warzywa (marchew, seler itd.), miękkie warzywa (cebula,
produktów: produkty twarde (sery, suszone owoce), twarde
Można w ciągu 15 do 20 sekund posiekać od 150 do 500 g
• Minirozdrabniacz 150mL (w zależności od modelu):
Rys. E & 7
szpinak, itd), mięso surowe lub gotowane (bez kości i
ścięgien, pocięte w 1-cm kostkę), ryby surowe lub
- Założyć nóż (E2) na osi misy (E1).
- Włożyć składniki do misy (E1), a następnie założyć
lub wymagających drobnego zmielenia (zboża, kawa).
gotowane. Nie siekać produktów zbyt twardych (lód, cukier)
podstawę pokrywki (E3) i pokrywkę (E4).
2) Ucieranie/krojenie na plastry RYS. 11:
- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk
- Założyć napęd (A) na pokrywie (E4).
- Wyjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (E4) i podstawę
uruchamiający (B1 lub B2).
- Zamontować reduktor (I5) na pokrywce (I4) i
- Założyć tarczę (I8) na element napędzający (I2).
- Ustawić element napędzający (I2) w środku misy (I1).
- Wyjąć nóż (E2) przytrzymując go za plastikową część.
pokrywki (E3).
- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć potrawę.
- Nałożyć napęd (A) na reduktor (I5).
zablokować go.
- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników ani
- Produkty należy wprowadzać do kominka za pomocą
na czas dłuższy niż 10 sekund bez przerwy.
popychacza (I7). Nigdy nie popychać produktów
palcami lub jakimkolwiek innym narzędziem.
RYS. F & 8
• Minirozdrabniacz 450mL (w zależności od modelu):
• Trzepaczka (w zależności od modelu): RYS. H & 12
- Zmontować trzepaczkę (H2) z reduktorem (H1).
- Włożyć składniki do misy (F1), a następnie zamknąć
- Założyć nóż (F2) na osi misy (F1).
- Nałożyć reduktor (H1) na napęd (A).
- Zakręcić aż do oporu.
- Założyć napęd (A) na pokrywce (F3).
pokrywkę (F3).
- Po zakończeniu używania trzepaczki, odkręcić
- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk
reduktor (H1) i wyjąć trzepaczkę (H2).
- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć potrawę.
- Wyjąć nóż (F2) przytrzymując go za plastikową część.
- Zdjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (F3).
uruchamiający (B1 lub B2).
7
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 7
CZYSZCZENIE
- Wszystkie części i przystawki mikserów mogą być myte
- W żadnym wypadku nie używać do mycia urządzenia
ostrych gąbek lub przedmiotów z elementami
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy
wilgotną gąbką.
reduktory (F3, G3, H1, I5), które należy czyścić lekko
w zmywarce do naczyń. Wyjątek stanowi napęd (A) i
- Nigdy nie zanurzać napędu (A1) w wodzie. Wytrzeć
metalowymi.
- Ostrożnie obchodzić się z nożami, ponieważ są bardzo
odłączyć je od źródła zasilania.
- W przypadku zabarwienia elementów urządzenia przez
suchą lub lekko wilgotną ścierką.
ostre.
produkty spożywcze (przez marchewkę, pomarańcze,
itd), przetrzeć je ścierką zamoczoną w oleju
spożywczym, a następnie normalnie umyć.
PRZEPISY
Nasadka miksująca RYS. 4:
RYS. F:
Minirozdrabniacz 450mL (w zależności od modelu)
• Zupa warzywna:
500 g ziemniaków, 400 g marchwi, 1 por, sól, pieprz, 1,8 L
artykuły:
• Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące
Czosnek, zioła, cebula.
200 g wołowiny bez ścięgien pokrojonej w 1-cm kostkę w
10 sekund.
Do kubka 1-litrowego wbić 1 żółtko, dodać 1 łyżkę
• Majonez:
Miksować przez 45 sekund.
Gotować warzywa na parze przez 10 minut.
wody.
musztardy, łyżkę octu, dodać sól, pieprz i 25 cl oleju.
Miksować przez 15 sekund.
• Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące
modelu) RYS. G:
Minirozdrabniacz 600mL (w zależności od
Minirozdrabniacz 150mL (w zależności od modelu)
artykuły:
RYS. E:
Czosnek, zioła, cebula.
250 g wołowiny bez ścięgien pokrojonej w 1-cm kostkę w
Czosnek, zioła, cebula.
artykuły:
• Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące
15 sekund.
70 g wołowiny bez ścięgien pokrojonej w 1-cm kostkę w
Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu)
3 sekundy.
• Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące
RYS. I:
Trzepaczka wieloramienna (w zależności od modelu)
artykuły: mięso bez ścięgien pokrojone w 1-cm kostkę
Fig H
(500 g wołowiny) w dwadzieścia sekund, warzywa, sery,
Ubijanie białek na sztywną pianę.
chleb.
4 białka w 3 minuty.
• Można także posiekać do 700 g warzyw (np. marchwi)
wyłączy się. Należy wówczas, przed ponownym użyciem,
przed przegrzewaniem. W razie przegrzania, urządzenie
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający
Czy przewód jest w dobrym stanie.
Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do prądu.
Sprawdzić:
CO ROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
Urządzenie nadal nie działa?
Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz lista
w książeczce serwisowej).
pozostawić urządzenie do ostudzenia na około 20 minut.
AKCESORIA
U Twojego dostawcy lub w autoryzowanym punkcie (patrz
lista w książeczce serwisowej) możesz zaopatrzyć się w
Minirozdrabniacz 450 mL: symbol MS_0695653.
następujące artykuły:
Dzięki temu akcesorium możesz posiekać 200 g wołowiny
w 10 sekund.
Minirozdrabniacz 150 mL: symbol MS_0695652.
Minirozdrabniacz 600 mL: symbol MS_0695654.
Dzięki temu akcesorium możesz posiekać 70 g wołowiny w
Dzięki temu akcesorium możesz posiekać 250 g wołowiny
3 sekund.
w 15 sekund.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
8
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 8
Děkujeme vám, že jste se rozhodli zakoupit si přístroj Moulinex, který je určen výhradně pro přípravu potravin a pro použití
v domácnosti.
POPIS OBR. 1
Cz
A Tělo motoru
B Tlačítko pro uvedení do chodu
G Velký sekáček 600 ml (podle modelu)
B1 Rychlost 1
G2 Nůž
G1 Nádoba
C Tyčový mixér (plastový nebo kovový,
B2 Rychlost 2
D Nádoba 0,8 l
podle modelu)
H Kuchyňský šlehač
G3 Upevňovací nástavec
H2 Šlehač
H1 Upevňovací nástavec
E Malý sekáček 150 ml (podle modelu)
D1 Poklop (podle modelu)
E1 Nádoba
I1 Nádoba
Multifunkční nádoba 2l (podle modelu)
E3 Vnitřní poklop
E2 Nůž
F Sekáček 450 ml (podle modelu)
E4 Poklop
I3 Nůž
I2 Hnací jednotka
F1 Mísa
I6 Tlačítko pro odjištění
I5 Upevňovací nástavec
I4 Poklop
F2 Nůž
F3 Upevňovací nástavec
I7 Pěchovátko
I8 Kotouč nebo nůž A (podle modelu)
I9 Kotouč nebo nůž H (podle modelu)
I10 Držák nože (podle modelu)
- Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
návod:použití v rozporu s návodem zbavuje
společnost Moulinex veškeré odpovědnosti.
- Jsou-li přívodní kabel nebo zástrčka poškozeny, přístroj
tepla nebo na ostré hraně.
- Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá
nepoužívejte. Vyhněte se jakémukoliv nebezpečí a
napětí ve vaší elektroinstalaci.
povinně je nechte vyměnit ve smluvním servisním
středisku (viz seznam v servisní příručce).
- Váš přístroj je určen výhradně pro domácí použití a
Při jakémkoliv chybném připojení k síti zaniká záruka.
- V zájmu vlastního bezpečí používejte pouze příslušenství
- Po použití přístroje a před jeho čištěním jej odpojte od
používání uvnitř bytu.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby
a náhradní díly, které jsou určené pro váš přístroj.
- Jestliže přístroj nefunguje správně nebo jestliže byl
elektrické sítě.
(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní
schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
obraťte na smluvní servisní středisko (viz seznam v
poškozen, nepoužívejte jej. V takovém případě se
osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato
- Běžnou údržbu a čištění přístroje provádí zákazník,
servisní příručce).
- Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
- Pokud se během přípravy pokrmu váš přístroj
středisko.
jakýkoliv jiný zásah musí provádět smluvní servisní
zabraňující chodu přístroje a dávejte přitom pozor na
není příliš plné. Je-li tomu tak, vyjměte potraviny
napájení a zkontrolujte, zda použité příslušenství
„zablokuje“, přístroj vypněte, odpojte jej od zdroje
- Nedotýkejte se nože tyčového mixéru (C), a to ani tehdy,
- Nikdy se nedotýkejte rotujících dílů (nože...). OBR. 3
- S noži (E2, F2, G2, I3) zacházejte velmi opatrně, protože
když se netočí, protože je velice ostrý. OBR. 3
jsou velice ostré.
- Váš přístroj je vybaven pojistkou proti přehřátí. V
ostré nože.
- Přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku nikdy nedávejte do
případě přehřátí se přístroj vypne. V takovém případě
nechte přístroj asi 20 minut vychladnout a poté jej
- Napájecí šňůru nenechávejte viset v dosahu dětí.
vody ani do žádné jiné tekutiny.
opět můžete používat.
- Nedovolte dětem, aby používaly přístroj bez dozoru.
- Před výměnou jednotlivých dílů příslušenství nebo před
- Napájecí šňůra nikdy nesmí být v blízkosti nebo v
přiblížením se k dílům, které se zapnutém stavu
kontaktu se zahřátými částmi přístroje, v blízkosti zdroje
pohybují, přístroj vždy vypněte a odpojte od napájení.
- Před prvním použitím umyjte jednotlivé díly příslušenství
UVEDENÍ DO CHODU / POUŽITÍ
- Pečlivě dodržujte čistotu vaší pracovní desky.
v saponátové vodě. Díly pečlivě opláchněte a osušte.
• Tyčový mixér: OBR. 4 & 1
- Potraviny dejte do dostatečně vysoké nádoby, aby
- Tyčový mixér (C) našroubujte na tělo motoru (A); ujistěte
nedošlo k postříkání.
se, že tyčový nástavec je správně zašroubovaný až po
- Tyčový mixér (C) vložte do poloviny výšky nádoby a
zarážku a poté přístroj připojte k elektrické síti. OBR. 4
- POZOR: Přístroj nezapínejte naprázdno.
stiskněte tlačítko pro uvedení do chodu (B1 nebo B2).
9
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 9
- Do nádoby nedávejte více než 50 CL (15 Oz), aby
nedocházelo k rozstřikování.
- Tělo motoru (A) připojte k síti a stiskněte tlačítko pro
- Při mixování teplých pokrmů odstavte nádobu na vaření z
uvedení do chodu (B1 nebo B2).
tepelného zdroje. Pro dosažení větší účinnosti není
- Sejměte tělo motoru (A) a poklop (G3).
zapotřebí s tyčovým mixérem během přípravy pokrmů v
- Vyjměte nůž (G2) a držte jej přitom za plastovou část.
nádobě pohybovat. Tyčový mixér přidržujte v polovině
- Po použití přístroje vyjměte připravovaný pokrm.
výšky nádoby v jejím středu. OBR. 6
- Toto příslušenství nepoužívejte při chodu naprázdno.
- U vláknitých potravin (pórek, celer, atd.) pravidelně
čistěte tyčový nástavec, pečlivě přitom dodržujte
• Multifunkční nádoba 2l (podle modelu): Obr. I
- K přípravě pokrmů z ovoce je nejdříve pokrájejte a
bezpečnostní pokyny pro rozložení a čištění výrobku.
- Mixér nepoužívejte k přípravě pokrmů z tvrdých potravin
vypeckujte.
nádoby: 2 litry.
Můžete v ní připravit 150 až 800g potravin – Objem
(cukr, čokoláda, káva).
1) Sekání Obr. 10:
• Malý sekáček 150 ml (podle modelu): FIG E & 7
- Nasaďte upevňovací nástavec (I5) na poklop (I4).
- Nasaďte nůž (I3) na hnací jednotku (I2).
- Nasaďte hnací jednotku (I2) do středu nádoby (I1).
- Vložte potraviny do nádoby (E1), nasaďte vnitřní poklop
- Nasaďte nůž (E2) na osu nádoby (E1).
- Nasaďte a zajistěte poklop.
- Nasaďte tělo motoru (A) na poklop (E3).
(E3) a poté nasaďte poklop (E4).
Za 15 až 20 sekund nasekáte 150 až 500 g potravin: tvrdé
- Nasaďte tělo motoru (A) na upevňovací nástavec (I5).
- Tělo motoru (A) připojte k síti a stiskněte tlačítko pro
potraviny (sýry, sušené ovoce), tvrdou zeleninu (mrkev,
uvedení do chodu (B1 nebo B2).
celer, atd.), měkkou zeleninu (cibule, špenát,...), syrové i
- Sejměte tělo motoru (A), poklop (E4) a vnitřní poklop
vařené maso (bez kostí, šlach a nakrájené na malé
kousky), syrové i vařené ryby. Nesekejte příliš tvrdé
- Po použití přístroje vyjměte připravovaný pokrm.
- Vyjměte nůž (E2) a držte jej přitom za plastovou část.
(E3).
mletí (obilí, káva).
potraviny (led, cukr) nebo potraviny, které vyžadují jemné
- Toto příslušenství nepoužívejte při chodu naprázdno
nebo po dobu delší než 10 vteřin.
2) Strouhání/krájení Obr. 11:
• Malý sekáček 450 ml (podle modelu): OBR. F & 8
- Nasaďte kotouč (I8) na hnací jednotku (I2).
- Nasaďte hnací jednotku (I2) do středu nádoby (I1).
- Nasaďte nůž (F2) na osu nádoby (F1).
- Nasaďte upevňovací nástavec (I5) na poklop (I4) a
- Do nádoby (F1) vložte potraviny a poté nasaďte poklop
zajistěte jej.
- Nasaďte tělo motoru (A) na poklop (F3).
(F3).
- Vložte potraviny do plnícího otvoru a zasouvejte je
- Nasaďte tělo motoru (A) na upevňovací nástavec (I5).
- Tělo motoru (A) připojte k síti a stiskněte tlačítko pro
pomocí pěchovátka (I7). Potraviny nikdy netlačte prsty
uvedení do chodu (B1 nebo B2).
nebo jakýmkoli náčiním.
- Toto příslušenství nepoužívejte při chodu naprázdno.
- Po použití přístroje vyjměte připravovaný pokrm.
- Vyjměte nůž (F2) a držte jej přitom za plastovou část.
- Sejměte tělo motoru (A) a poklop (F3).
• Kuchyňský šlehač (podle modelu): Obr. H & 12
- Nasaďte kuchyňský šlehač (H2) do upevňovacího
- Nástavec našroubujte až po zarážku.
- Nasaďte upevňovací nástavec (H1) na tělo motoru (A).
nástavce (H1).
• Velký sekáček 600 ml (podle modelu): FIG G & 9
- Do nádoby (G1) vložte potraviny a poté nasaďte poklop
- Nasaďte nůž (G2) na osu nádoby (G1).
- Po použití upevňovací nástavec (H1) odšroubujte a
vyjměte šlehač (H2).
- Nasaďte tělo motoru (A) na poklop (G3).
(G3).
ČIŠTĚNÍ
- Veškeré díly a příslušenství vašeho mixéru lze mýt v
myčce na nádobí s výjimkou těla motoru (A),
- Tělo motoru (A1) nikdy nesmíte ponořit do vody. Otřete
upevňovacích nástavců (F3, G3, H1, I5); můžete je
jej suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem.
- Před jakýmkoliv čištěním přístroje jej vždy odpojte od
také čistit vlhkou houbičkou.
- Pokud jsou některé části příslušenství zbarveny
- S noži zacházejte velmi opatrně, protože jsou velmi
napájení.
namočeným do jedlého oleje a poté je umyjte běžným
potravinami (mrkev, pomeranče...), otřete je hadříkem
způsobem.
- Nepoužívejte brusnou mycí houbu nebo přípravky s
ostré.
kovovými částicemi.
10
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 10
RECEPTY
Tyčový mixér OBR. 4:
Sekáček 450 ml (podle modelu) OBR. F:
• Zeleninová polévka:
• S tímto příslušenstvím můžete nasekat:
Cz
500g brambor, 400g mrkve,1 pórek, sůl, pepř, 1,8 l vody.
Česnek, zelené bylinky, cibuli.
Zeleninu mixujte po dobu 45 vteřin
Nechte zeleninu vařit v páře po dobu 10 minut.
kousky 1 x 1 cm (za 10 vteřin).
200 gramů hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé
• Majonéza:
Do nádoby o obsahu 1 litr vložte 1 žloutek, 1 polévkovou
Sekáček 600 ml (podle modelu) OBR. G:
lžíci hořčice, 1 polévkovou lžíci vinného octa, sůl, pepř a
Směs mixujte po dobu 15 vteřin
25 cl oleje.
• S tímto příslušenstvím můžete nasekat:
250 gramů hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé
Česnek, zelené bylinky, cibuli.
Malý sekáček 150 ml (podle modelu) OBR. E:
kousky 1 x 1 cm (za 15 vteřin).
• S tímto příslušenstvím můžete nasekat:
Multifunkční nádoba 2l (podle modelu) OBR. I:
Česnek, zelené bylinky, cibuli.
70 gramů hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé
1 x 1 cm (za 20 vteřin) a dále zeleninu, sýr a chléb.
hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé kousky
• S tímto příslušenstvím můžete nasekat: 500 g
kousky 1 x 1 cm (za 3 vteřiny).
Kuchyňský šlehač (podle modelu) Obr. H:
zeleniny (mrkve), sýra atd…
• Můžete také nasekat a nakrájet na plátky 700 g
4 bílky za 3 minuty.
Sníh z vaječného bílku.
CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?
Zda je váš přístroj připojen k napájecí síti.
- Zkontrolujte:
Váš přístroj stále nefunguje?
Zda je napájecí kabel v dobrém stavu.
Obraťte se na smluvní servisní středisko (viz seznam v
servisní příručce).
používat.
přístroj asi 20 minut vychladnout a poté jej opět můžete
přehřátí se přístroj vypne. V takovém případě nechte
- Váš přístroj je vybaven pojistkou proti přehřátí. V případě
PŘÍSLUŠENSTVÍ
v servisní příručce) si můžete obstarat následující výrobky:
U svého prodejce nebo ve smluvním středisku (viz seznam
Malý sekáček 450 ml: reference MS_0695653.
S tímto příslušenstvím můžete nasekat 200 g hovězího
Malý sekáček 150 ml: reference MS_5981762.
S tímto příslušenstvím můžete nasekat 70 g hovězího
masa za 3 vteřin.
masa za 15 vteřin.
S tímto příslušenstvím můžete nasekat 250 g hovězího
Velký sekáček 600 ml: reference MS_0695654.
masa za 10 vteřin.
Podílejme se na ochranĕ životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svĕřte jej sbĕrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku,
kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
11
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 11
domáce použitie.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si prístroj tohto modelového radu, ktorý slúži výlučne na prípravu jedál a na
POPIS OBR. 1
A Blok motora
B Tlačidlá na uvedenie do prevádzky
G Maxi sekáč 600 ml (podľa modelu)
B1 Rýchlosť 1
G2 Nôž
G1 Nádoba
C Tyčový mixér (z umelej hmoty alebo kovový,
B2 Rýchlosť 2
H Šľahacia metlička
G3 Redukčný prevod
D Nádoba 0,8 l
podľa modelu)
H1 Redukčný prevod
E Mini sekáč 150 ml (podľa modelu)
D1 Veko (podľa modelu)
Viacfunkčná nádoba 2 l (podľa modelu)
H2 Metlička
E1 Nádoba
I1 Nádoba
F Sekáč 450 ml (podľa modelu)
E4 Veko
E3 Spodné veko
E2 Nôž
I2 Unášač
I3 Nôž
I4 Veko
I5 Redukčný prevod
F1 Nádoba
I7 Nadstavec na tlačenie
I6 Odisťovacie tlačidlo
F3 Redukčný prevod
F2 Nôž
I9 Kotúč alebo čepeľ H (podľa modelu)
I8 Kotúč alebo čepeľ A (podľa modelu)
I10 Držiak čepelí (podľa modelu)
- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s
kontakte s teplými časťami prístroja, v blízkosti zdroja
návodom na použitie, zbavuje spoločnosť Moulinex
- Ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, prístroj
tepla alebo ostrého rohu.
- Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja
akejkoľvek zodpovednosti.
nepoužívajte. Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,
Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa záruka
skutočne zodpovedá napätiu vašej elektrickej siete.
nechajte ich vymeniť v autorizovanom servisnom
stredisku (pozri zoznam v servisnej knižke).
- Tento prístroj je určený iba na domáce použitie a na
nevzťahuje.
- Kvôli vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a
používanie vo vnútri domu.
majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré
náhradné diely, ktoré sú prispôsobené pre tento prístroj.
- Prístroj odpojte z elektrickej siete, keď ho prestanete
- Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje alebo ak bol
používať a keď ho čistíte.
alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha
schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti
servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
poškodený. V danom prípade sa obráťte na autorizované
- Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s
osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo
- Akýkoľvek zásah, iný ako je čistenie a pravidelná údržba,
ktorú robí klient, musí vykonať autorizované servisné
- Ak sa tento prístroj „zablokuje“ počas prípravy jedla,
týmto prístrojom nehrajú.
- Nikdy sa nedotýkajte rotujúcich častí (nožov...). OBR. 3
stredisko.
- Nedotýkajte sa noža tyčového mixéra (C), ani keď je
ktoré blokujú prevádzku, a pri vyberaní dávajte pozor
príslušenstvo. V danom prípade vyberte potraviny,
skontrolujte, či nie je upchaté používané
prístroj vypnite, odpojte z elektrickej siete a
- S nožmi (E2, F2, G2, I3) sekáčov manipulujte opatrne, sú
vypnutý, je veľmi ostrý. OBR. 3
veľmi ostré.
- Tento prístroj je vybavený bezpečnostným systémom
na nože.
- Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody
- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí.
ani do žiadnej inej tekutiny.
vypne. V danom prípade prístroj nechajte pred
proti prehriatiu. V prípade prehrievania sa prístroj
- Dbajte na to, aby deti tento prístroj nepoužívali bez
- Pred výmenou príslušenstva alebo ak sa chcete dotknúť
opätovným použitím 20 minút chladnúť.
- Napájací kábel nesmie byť nikdy v blízkosti alebo v
dozoru.
častí, ktoré sa pri prevádzke pohybujú, prístroj vypnite a
odpojte od zdroja napájania.
- Pred prvým použitím príslušenstvo umyte v saponátovej
UVEDENIE DO PREVÁDZKY/POUŽÍVANIE
- Je dôležité, aby ste pracovnú dosku udržiavali v dobrých
vode. Opláchnite ho a dôkladne osušte.
• Tyčový mixér: OBR. 4 & 1
- Potraviny dajte do dostatočne vysokej nádoby, aby ste
hygienických podmienkach.
- Tyčový mixér (C) naskrutkujte na blok motora (A),
ubezpečte sa, či je tyčový mixér dobre zaskrutkovaný až
predišli vyšplechnutiu.
na doraz, a potom prístroj zapojte do elektrickej siete.
- Tyčový mixér (C) ponorte do polovice nádoby a stlačte
OBR. 4
tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).
12
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 12
- POZOR: Prístroj nezapínajte naprázdno.
- Do nádoby nelejte viac ako 50 cl (15 Oz), aby ste predišli
- Potraviny dajte do nádoby (G1) a založte veko (G3).
- Ak chcete mixovať teplé jedlá, nádobu, ktorú používate
vyšplechovaniu.
- Blok motora (A) zapojte do elektrickej siete a stlačte
- Blok motora (A) položte na veko (G3).
na varenie, dajte mimo sporáka. Pri mixovaní potravín
tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).
tyčovým mixérom nepohybujte, potraviny by ste lepšie
- Najprv zložte blok motora (A) a potom veko (G3).
nezmixovali. Nechajte ho v polovičnej výške a v strede
- Vyberte nôž (G2) a pri vyberaní ho držte za časť z umelej
nádoby. OBR. 6
- Po použití jedlo vyberte.
hmoty.
Sk
- Pri mixovaní vláknitých potravín (póry, zelery, ap.) tyčový
- Toto príslušenstvo nepoužívajte naprázdno.
• Viacfunkčná nádoba 2 l (podľa modelu): Obr. I
- Pri príprave jedál z ovocia, ovocie vopred nakrájajte a
a čistenia výrobku.
podľa bezpečnostných pokynov týkajúcich sa demontáže
mixér čistite pravidelne počas používania a postupujte
Umožní vám pripraviť maximálne 150 až 800 g – Objem
- Mixér nepoužívajte na tvrdé potraviny (cukor, čokoláda,
zbavte jadier.
nádoby: 2 litre.
káva).
1) Sekať OBR. 10:
• Mini sekáč 150 ml (podľa modelu): OBR. E & 7
- Unášač (I2) dajte do stredu nádoby (I1).
- Nôž (E2) položte na hriadeľ nádoby (E1).
- Nôž (I3) položte na unášač (I2).
- Najprv vložte potraviny do nádoby (E1), potom založte
- Založte veko a zaistite ho.
- Redukčný prevod (I5) položte na veko (I4).
- Blok motora (A) položte na veko (E4).
spodné veko (E3) a nakoniec veko (E4).
- Blok motora (A) položte na redukčný prevod (I5).
- Blok motora (A) zapojte do elektrickej siete a stlačte
tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).
- Po použití jedlo vyberte.
hmoty.
a pokrájané na kocky veľkosti 1 cm3) a surové alebo
špenát...), surové a uvarené mäsá (vykostené, odblanené
zeleninu (mrkvu, zeler, atď.), jemnú zeleninu (cibule,
potravín: tvrdé potraviny (syry, sušené ovocie), tvrdú
Za 15 až 20 sekúnd môžete posekať 150 až 500 g
- Najprv zložte blok motora (A), potom veko (E4) a
- Vyberte nôž (E2) a pri vyberaní ho držte za časť z umelej
nakoniec spodné veko (E3).
uvarené ryby. Nesekajte veľmi tvrdé potraviny (ľad, cukor)
- Toto príslušenstvo nepoužívajte naprázdno, ani
alebo tie, ktoré si vyžadujú jemné mletie (obilie, káva).
dlhšie ako 10 sekúnd.
2) Strúhať/Krájať OBR. 11:
• Mini sekáč 450 ml (podľa modelu): OBR. F & 8
- Unášač (I2) dajte do stredu nádoby (I1).
- Nôž (F2) položte na hriadeľ nádoby (F1).
- Kotúč (I8) položte na unášač (I2).
- Potraviny dajte do nádoby (F1) a založte veko (F3).
- Redukčný prevod (I5) položte na veko (I4) a zaistite ho.
- Blok motora (A) položte na veko (F3).
- Blok motora (A) položte na redukčný prevod (I5).
- Blok motora (A) zapojte do elektrickej siete a stlačte
- Potraviny vložte do plniaceho otvoru a zatlačte ich
pomocou nadstavca na tlačenie (I7). Potraviny nikdy
- Najprv zložte blok motora (A) a potom veko (F3).
tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).
netlačte prstami ani žiadnym iným nástrojom.
- Vyberte nôž (F2) a pri vyberaní ho držte za časť z umelej
- Toto príslušenstvo nepoužívajte naprázdno.
- Po použití jedlo vyberte.
hmoty.
• Šľahacia metlička (podľa modelu): Obr. H & 12
- Zložte spolu šľahaciu metličku (H2) a redukčný prevod
- Redukčný prevod (H1) položte na blok motora (A).
(H1).
• Maxi sekáč 600 ml (podľa modelu): OBR. G & 9
- Zaskrutkujte ho na doraz.
- Nôž (G2) položte na hriadeľ nádoby (G1).
- Po použití odskrutkujte redukčný prevod (H1) a vyberte
metličku (H2).
ČISTENIE
- Všetky diely a všetko príslušenstvo tohto prístroja je
možné umývať v umývačke riadu, okrem bloku motora
- Blok motora (A1) nikdy neponárajte do vody. Utrite ho
(A) a redukčných prevodov (F3, G3, H1, I5). Tieto časti
suchou alebo veľmi jemne vlhkou handričkou.
- Pred akýmkoľvek čistením prístroj odpojte od zdroja
môžete očistiť jemne vlhkou špongiou.
- V prípade, že potraviny (mrkvy, pomaranče...) zafarbia
príslušenstvo, utrite ich handričkou napustenou
- Pri manipulácii s nožmi dávajte pozor, sú veľmi ostré.
napájania.
potravinárskym olejom a potom ich očistite bežným
spôsobom.
- Nepoužívajte abrazívne špongie alebo predmety, ktoré
obsahujú kovové časti.
13
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 13
RECEPTY
Tyčový mixér OBR. 4:
Sekáč 450 ml (podľa modelu) OBR. F:
500 g zemiakov, 400 g mrkvy, 1 pór, soľ, čierne korenie,
• Zeleninová polievka:
1,8 l vody.
Cesnak, bylinky, cibuľu.
• Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať:
Mixujte 45 sekúnd.
Varte nad parou približne 10 minút.
Za 10 sekúnd 200 g odblaneného hovädzieho mäsa
pokrájaného na kocky (1 cm * 1 cm * 1 cm).
• Majonéza:
Do nádoby s objemom 1 l vložte 1 vaječný žĺtok,
Sekáč 600 ml (podľa modelu) OBR. H
1 polievkovú lyžicu horčice,
• Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať:
Mixujte 15 sekúnd.
1 polievkovú lyžicu octu, soľ, čierne korenie, 25 cl oleja.
Cesnak, bylinky, cibuľu.
Za 15 sekúnd 250 g odblaneného hovädzieho mäsa
Mini sekáč 150 ml (podľa modelu) OBR. E:
pokrájaného na kocky (1 cm * 1 cm * 1 cm).
pokrájaného na kocky (1 cm * 1 cm * 1 cm).
Za 3 sekundy 70 g odblaneného hovädzieho mäsa
Cesnak, bylinky, cibuľu.
• Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať:
Viacfunkčná nádoba 2 l (podľa modelu) OBR. I:
• Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať: Za
dvadsať sekúnd odblanené mäsá pokrájané na kocky
veľkosti 1 cm * 1 cm * 1 cm (500 g hovädzieho mäsa),
Sneh z bielkov
Šľahacia metlička (podľa modelu) Obr. H
(mrkva), syrov ap.
• Môžete ním tiež posekať a pokrájať 700 g zeleniny
zeleninu, syry, chlieb.
4 bielky za 3 minúty.
- Skontrolujte:
ČO ROBIŤ, KEĎ PRÍSTROJ NEFUNGUJE?
Či je napájací kábel v dobrom stave.
Či je prístroj pripojený v elektrickej sieti.
Prístroj stále nefunguje?
Tento prístroj je vybavený bezpečnostným systémom proti
zoznam v servisnej knižke).
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko (pozri
20 minút chladnúť.
danom prípade prístroj nechajte pred opätovným použitím
prehriatiu. V prípade prehrievania sa prístroj vypne. V
PRÍSLUŠENSTVO
zoznam v servisnej knižke) si môžete dokúpiť nasledujúce
U svojho predajcu alebo v autorizovanom stredisku (pozri
výrobky:
Mini sekáč 150 ml: ref. číslo MS_0695652.
Maxi sekáč 600 ml: ref. číslo MS_0695654.
posekať 200g hovädzieho mäsa.
Pomocou tohto príslušenstva môžete za 10 sekúnd
Mini sekáč 450 ml: ref. číslo MS_0695653.
70 g hovädzieho mäsa.
Pomocou tohto príslušenstva môžete za 3 sekúnd posekať
posekať 250g hovädzieho mäsa.
Pomocou tohto príslušenstva môžete za 15 sekúnd
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.
Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému
stredisku, kde s nim bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.
14
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 14
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali napravo iz naše izbire, ki je izključno namenjena za pripravo živil in za uporabo v
gospodinjstvu.
OPIS FIG 1
A Motorni blok
B Vklopni gumbi
B1 Hitrost 1
C Mešalna noga (plastična ali kovinska,
B2 Hitrost 2
H Več-žična metlica
G3 Reduktor
G2 Nož
H1 Reduktor
H2 Metlica
SL
D Čaša 0,8 l
glede na model)
E Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model)
D1 Pokrov (glede na model)
I1 Posoda
Več-funkcijska posoda 2 l (glede na model)
E2 Nož
E1 Posoda
E3 Proti-pokrov
I4 Pokrov
I3 Nož
I2 Pogonska enota
E4 Pokrov
I5 Reduktor
F Sekljalnik 450 ml (glede na model)
I7 Potiskač
I6 Gumb za odklepanje
F2 Nož
F1 Posoda
I9 Plošča ali rezilo H (glede na model)
I8 Plošča ali rezilo A (glede na model)
G Maksi sekljalnik 600 ml (glede na model)
F3 Reduktor
I10 Nosilec rezila (glede na model)
G1 Posoda
- Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite
VARNOSTNI NASVETI
navodila za uporabo: v primeru nepravilne uporabe je
- Napajalni kabel se nikoli ne sme nahajati v bližini ali v
stiku z vročimi deli naprave, blizu vira toplote ali na
- Preverite ali napajalna napetost naprave ustreza
družba Moulinex oproščena vsake odgovornosti.
napetosti vaše električne napeljave.
- Če sta napajalni kabel ali vtikač poškodovana, ne
ostrem robu.
- Vaša naprava je namenjena izključno za uporabo v
garancijo.
Napačna priključitev na omrežno napajanje razveljavi
- Zaradi varnosti uporabljajte samo nastavke in
(glejte knjižico s seznamom servisnih centrov).
obvezno zamenjajo v pooblaščenem servisnem centru
uporabljajte naprave. Da preprečite nevarnost, naj vam ju
- Takoj, ko napravo prenehate uporabljati, kot tudi med
gospodinjstvu in v notranjosti hiše.
- Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor
nadomestne dele, ki so prilagojeni vaši napravi.
- Ne uporabljajte naprave, če ne deluje pravilno ali če je
čiščenjem, jo izključite iz omrežnega napajanja.
so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
servisni center (glejte knjižico s seznamom servisnih
poškodovana. V takem primeru se obrnite na pooblaščen
napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki
ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z
odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za
- Vsak poseg razen čiščenja in običajnega vzdrževanja s
centrov).
- Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se
predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
- Nikoli se ne dotikajte premikajočih se delov (noži...).
strani kupca mora izvajati pooblaščen servisni center.
igrajo z napravo.
- Ne dotikajte se noža mešalne noge (C), tudi ko je
FIG 3
- Če se naprava med izdelavo pripravka "blokira", jo
zaustavite, odklopite z omrežnega napajanja in
- Z noži (E2, F2, G2, I3) sekljalnikov ravnajte zelo
zaustavljen, saj je izredno oster. FIG 3
preverite, da se uporabljeni nastavek ni zamašil. V
takem primeru odstranite živila, ki blokirajo nastavek
- Naprave, napajalnega kabla ali vtikača ne postavljajte v
previdno, ker so izredno ostri.
- Naprava je opremljena z zaščito proti pregretju. V
in pri tem zelo pazite na nože.
- Napajalnega kabla ne pustite viseti tako, da ga lahko
vodo ali drugo tekočino.
primeru pregretja se bo naprava izključila. V takem
primeru pustite, da se naprava ohlaja okrog 20 minut,
- Ne dovolite, da bi otroci uporabljali napravo brez
dosežejo otroci.
- Pred zamenjavo nastavkov ali preden se približate
potem pa jo lahko ponovno uporabite.
nadzora.
napravo in jo izključite iz omrežnega napajanja.
delom, ki se premikajo med obratovanjem, zaustavite
- Pred prvo uporabo očistite nastavke v vodi s sredstvom
SPUŠČANJE V DELOVANJE / UPORABA
za pomivanje posode. Dobro jih izperite in skrbno
osušite.
- Privijte mešalno nogo (C) na motorni blok (A), preverite
• Mešalna noga: FIG 4 & 1
- Pomembno je zagotoviti higieno delovne površine.
ali je noga dobro privita do mejnika, nato priključite
- Živila dajte v dovolj visoko posodo, da preprečite
napravo na omrežno napajanje. FIG 4
brizganje.
- Mešalno nogo (C) potopite do sredine posode in pritisnite
- VAŽNO: Naprava naj ne deluje v prazno.
na vklopni gumb (B1 ali B2).
15
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 15
- Da preprečite brizganje, ne nalijte v čašo več kot 50 cl
- Odstranite nož (G2) tako, da ga držite za plastičen del.
- Posodo za kuhanje umaknite z izvora toplote, da bi lahko
(15 Oz).
premešali tople pripravke. Ni potrebno premikati mešalne
- Nastavek naj ne deluje v prazno.
- Po uporabi odstranite hrano.
noge v pripravku zaradi večje učinkovitosti. Pustite jo na
- Pri uporabi vlaknatih živil (por, zelena itd.…) med
srednji višini in v sredini posode. FIG 6
• Večfunkcijska posoda 2 l (glede na model): FIG I
pripravo redno čistite nogo in upoštevajte vsa varnostna
posode: 2 litra.
Omogoča pripravo od 150 do največ 800 g - Prostornina
- Za sadne pripravke sadje predhodno narežite na kose in
navodila za demontažo in čiščenje izdelka.
ga izkoščičite.
1)Sekljanje: FIG 10
- Ne uporabljajte mešalnika za pripravke iz trdih živil
(sladkor, čokolada, kava).
• Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model): FIG E & 7
- Namestite in zaklenite pokrov.
- Reduktor (I5) namestite na pokrov (I4).
- Nož (I3) namestite na pogonsko enoto (I2).
- Pogonsko enoto (I2) namestite v sredino posode (I1).
- Nož (E2) namestite na os posode (E1).
- Motorni blok (A) postavite na njegovo mesto na
- Sestavine dajte v posodo (E1), nato namestite
reduktorju (I5).
- Motorni blok (A) namestite na pokrov (E4).
proti-pokrov (E3) in zatem pokrov (E4).
V 15 do 20 sekundah lahko sesekljate od 150 do 500 g
- Motorni blok (A) priključite na omrežno napajanje in
živil: trdih izdelkov (sir, suho sadje), trde zelenjave
- Odstranite motorni blok (A), nato pokrov (E4) in zatem
pritisnite na vklopni gumb (B1 ali B2).
(korenje, zelena itd.), mehke zelenjave (čebula, špinača...),
surovega in kuhanega mesa (brez kosti, žil in narezanega
proti-pokrov (E3).
na kocke 1 cm3), surovih ali kuhanih rib. Ne sekljajte
- Po uporabi odstranite hrano.
- Odstranite nož (E2) tako, da ga držite za plastičen del.
drobno mletje (žito, kava).
pretrdih izdelkov (led, sladkor) ali takih, ki zahtevajo preveč
- Nastavek naj ne deluje v prazno ali več kot
10 sekund.
2) Strganje/rezanje: FIG 11
• Mini-sekljalnik 450 ml (glede na model): FIG F & 8
- Pogonsko enoto (I2) namestite v sredino posode (I1).
- Ploščo (I8) namestite na pogonsko enoto (I2).
- Sestavine dajte v posodo (F1) in namestite pokrov (F3).
- Nož (F2) namestite na os posode (F1).
- Reduktor (I5) namestite na pokrov (I4) in ga zaklenite.
- Motorni blok (A) postavite na njegovo mesto na
reduktorju (I5).
- Motorni blok (A) priključite na omrežno napajanje in
- Motorni blok (A) namestite na pokrov (F3).
- Vstavite živila v lijak in jih potiskajte s pomočjo potiskača
- Odstranite motorni blok (A) nato pa pokrov (F3).
pritisnite na vklopni gumb (B1 ali B2).
orodjem.
(I7). Nikoli ne potiskajte živil s prsti ali kakršnimkoli
- Po uporabi odstranite hrano.
- Odstranite nož (F2) tako, da ga držite za plastičen del.
• Večžične metlice (glede na model): FIG H & 12
- Nastavek naj ne deluje v prazno.
- Reduktor (H1) namestite na motorni blok (A).
- Večžično metlico (H2) sestavite z reduktorjem (H1).
• Mini-sekljalnik 600 ml (glede na model): FIG G & 9
- Nož (G2) namestite na os posode (G1).
- Po uporabi odvijte reduktor (H1) in odstranite metlico
- Zategnite do mejnika.
- Sestavine dajte v posodo (G1) in namestite pokrov (G3).
(H2).
- Motorni blok (A) namestite na pokrov (G3).
- Motorni blok (A) priključite na omrežno napajanje in
- Odstranite motorni blok (A) nato pa pokrov (G3).
pritisnite na vklopni gumb (B1 ali B2).
- Vse dele in nastavke mešalnikov lahko pomivate v
ČIŠČENJE
pomivalnem stroju, razen motornega bloka (A),
- Ne uporabljajte grobih gob ali predmetov, ki vsebujejo
reduktorjev (F3, G3, H1, I5), katere lahko očistite z rahlo
kovinske dele.
- Pred vsakim postopkom čiščenja napravo izključite iz
navlaženo gobo.
- Motornega bloka (A1) nikoli ne postavljajte v vodo.
- V primeru da se nastavki obarvajo zaradi živil (korenje,
Obrišite ga s suho ali rahlo navlaženo krpo.
- Pri rokovanju z noži bodite zelo previdni, ker so izredno
omrežnega napajanja.
pomaranče...), jih zdrgnite s krpo, namočeno v jedilno
ostri.
olje, nato pa jih očistite kot običajno.
16
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 16
Mešalna noga FIG 4:
RECEPTI
Sekljalnik 450 ml (glede na model) FIG F:
• Zelenjavna juha:
500 g krompirja, 400 g korenja, 1 por, sol, poper, 1,8 l
• S tem nastavkom lahko sekljate:
vode.
česen, zelišča, čebulo.
Kuhajte v pari 10 minut.
200 g govedine brez žil, narezane na kocke 1cmx1cmx1cm
Mešajte 45 sekund
v 10 sekundah.
Sekljalnik 600 ml (glede na model) FIG G:
SL
• S tem nastavkom lahko sekljate:
Mešajte 15 sekund.
žlico kisa, sol, poper, 25 cl olja.
V 1 l čašo dajte 1 rumenjak, 1 jušno žlico gorčice, 1 jušno
• Majoneza:
česen, zelišča, čebulo.
250 g govedine brez žil, narezane na kocke 1cmx1cmx1cm
Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model) FIG E:
v 15 sekundah.
Več-funkcijska posoda 2 l (glede na model) FIG I:
česen, zelišča, čebulo.
• S tem nastavkom lahko sekljate:
• S tem nastavkom lahko sekljate: Meso brez žil, narezano
v 3 sekundah.
70 g govedine brez žil, narezane na kocke 1cmx1cmx1cm
na kocke 1cmx1cmx1cm (500 g govedine) v 20 sekundah,
Večžične metlice (glede na model) Sl. H:
(korenja), sira itd…
• Prav tako lahko sesekljate in narežete do 700 g zelenjave
zelenjavo, sir, kruh.
Sneg beljakov.
4 beljaki v 3 minutah.
KAJ NAREDITI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
Preverite:
- Ali je naprava priključena na omrežno napajanje.
Vaša naprava še vedno ne deluje?
- Ali je napajalni kabel v dobrem stanju.
Obrnite se na pooblaščen servisni center (glejte knjižico s
Naprava je opremljena z zaščito proti pregretju. V primeru
seznamom servisnih centrov).
pregretja se bo naprava izključila. V takem primeru pustite,
ponovno uporabite.
da se naprava ohlaja okrog 20 minut, potem pa jo lahko
Pri svojem prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru
NASTAVKI
(glejte knjižico s seznamom servisnih centrov) lahko naba-
Mini-sekljalnik 450 ml: ozn. MS_0695653.
S tem nastavkom lahko sesekljate 200 g govedine v
Mini-sekljalnik 150 ml: ozn. MS_0695652.
vite naslednje izdelke:
10 sekundah.
3 sekundah.
S tem nastavkom lahko sesekljate 70 g govedine v
Mini-sekljalnik 600 ml: ozn. MS_0695654.
S tem nastavkom lahko sesekljate 250 g govedine v
15 sekundah.
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče
uporabiti.
Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo
šel v predelavo.
17
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 17
Hvala Vam što ste kupili aparat iz Moulinex asortimana koji je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
OPIS FIG 1
B Dugme za stavljanje u pogon
A Blok motora
G1 Posuda
B1 Brzina 1
G3 Poklopac seckalice - reduktor
G2 Nož
C Postolje miksera (plastika ili metal, u u
B2 Brzina 2
H Žica sa više sečiva
D Bokal 0,8L
zavisnosti sti od modela)
H2 Mutilica
H1 Reduktor
E Mini seckalica 150mL (u zavisnosti od
D1 Poklopac (u zavisnosti od modela)
Višenamenska posuda 2l (u zavisnosti od modela)
modela)
E1 Posuda
I4 Poklopac
I3 Nož
I2 Pogonska osovina
I1 Posuda
E3 Protivpoklopac
E2 Nož
E4 Poklopac
I6 Dugme za deblokadu
I5 Reduktor
F Seckalica 450mL (u zavisnosti od modela)
F1 Posuda
I7 Potiskivač
G Maksi seckalica 600mL (u zavisnosti od
F3 Poklopac seckalice-reduktor
F2 Nož
I8 Disk ili sečivo A (u zavisnosti od modela)
I9 Disk ili sečivo H (u zavisnosti od modela)
I10 Nosač sečiva (u zavisnosti od modela)
modela)
- Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve upotrebe
BEZBEDNOSNI SAVETI
aparata: upotrebom koja nije u skladu sa njim,
- Kabl za napajanje ne sme nikada biti u blizini, niti u
Moulinex se oslobađa svake odgovornosti.
toplote ili na oštrom uglu.
kontaktu sa vrućim delovima aparata, u blizini izvora
- Proverite da li napon za napajanje aparata odgovara
naponu u Vašoj električnoj instalaciji.
- Nemojte koristiti aparat ako su kabl za napajanje ili
U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu,
obavezno ih zamenite u ovlašćenom servisu (vidi spisak
utičnica oštećeni. U cilju izbegavanja svake opasnosti,
- Vaš aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
garancija se poništava.
- Isključite aparat iz struje čim ste prestali da ga koristite ili
domaćinstvu.
- Radi Vaše bezbednosti, koristite samo pribor i rezervne
u garantnom listu).
- Nije predviđeno da aparat koriste deca, kao ni
delove prilagođene svom aparatu.
- Nemojte upotrebljavati aparat ukoliko ne funkcioniše
kada ga čistite.
hendikepirane osobe, niti lica bez iskustva ili poznavanja.
Mogu ga koristiti jedino ukoliko su pod nadzorom osobe
- Svaka druga intervencija, osim redovnog čišćenja i
ovlašćenom servisu (vidi spisak u garantnom listu).
ispravno ili ako je bio oštećen. U tom slučaju, obratite se
- Obavezno nadzirite decu da se ni u kom slučaju ne igraju
zadužene za njihovu bezbednost.
- Nikada ne dodirujte delove u pokretu (noževe...). FIG 3
održavanja, treba da se obavlja u ovlašćenom servisu.
- Ukoliko Vam aparat „blokira“ tokom pravljenja neke
aparatom.
- Ne dodirujte nož na podnožju miksera (C) čak ni kada je
da li je upotrebljeni priključak zaglavljen. Oslobodite
od smesa, zaustavite ga, isključite iz struje i proverite
- Oprezno rukujte noževima (E2, F2, G2, I3) seckalice, jer
zaustavljen, jer jer veoma oštar. FIG 3
noževe.
ga hrane koja blokira, ali dobro obratite pažnju na
- Ne potapajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu,
su veoma oštri.
- Vaš aparat opremljen je bezbednosnim sredstvom
niti u bilo koju drugu tečnost.
protiv pregrevanja. Ako se pregrejao, Vaš aparat
- Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na dohvat ruke
a zatim ponovo počnite sa upotrebom.
prekida rad. Ostavite ga nekih 20 minuta da se ohladi,
- Ne dozvolite da deca koriste uređaj bez nadgledanja.
deci.
- Zaustavite rad uređaja i isključite ga iz izvora napajanja
pre zamene dodataka ili pre diranja delova koji su
pokretni tokom rada.
- Pre prve upotrebe, operite pribor vodom sa sredstvom za
STAVLJANJE U POGON/UPOTREBA
- Važno je da na svojoj radnoj površini obezbedite
pranje. Temeljno isperite i posušite.
• Postolje miksera: FIG 4 & 1
- Postavite postolje miksera (C) na blok motora (A), uverite
- Stavite hranu u sud dovoljno visok, tako da hrana ne
higijenske uslove.
se da je postolje dobro namešteno do kraja, a zatim
ispada iz njega.
- Uronite postolje miksera (C) do srednje visine suda i
uključite aparat u mrežu. FIG 4
- PAŽNJA : Nemojte pustiti aparat da radi na prazno.
pritisnite dugme za stavljanje u pogon (B1 ili B2).
18
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 18
- Nemojte puniti posudu preko 50 CL (15 Oz) da biste
- Stavite hranu u posudu (G1), a zatim postavite poklopac
- Kod miksiranja vrućih smesa, prvo uklonite kuhinjsku
izbegli prskanje.
- Postavite blok motora (A) na poklopac (G3).
(G3).
posudu sa izvora toplote. Nema potrebe za pomeranjem
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za
- Kod vlaknaste hrane (praziluk, celer, ...), redovno čistite
suda. FIG 6
pripremi jela. Ostavite ga na srednjoj visini i u sredini
postolja miksera da bi se postigla veća efikasnost u
postolje u toku upotrebe i sledite savete vezane za
- Posle upotrebe izvadite namirnice.
- Izvadite nož (G2) držeći ga za plastični deo.
- Uklonite blok motora (A) pa poklopac (G3).
stavljanje u pogon (B1 ili B2).
bezbednost kod demontaže i čišćenja proizvoda.
- Nemojte pustati priključak da radi na prazno.
- Kod hrane na bazi voća, prethodno isecite voće i izvadite
- Nemojte koristiti mikser za smese na bazi tvrde hrane
mu koštice.
• Višenamenska posuda 2l (u zavisnosti od modela):
Posuda Vam omogućava pripremu maksimalno 150 do
FIG I
Sr
(šećer, čokolada, kafa).
800g – Zapremina posude: 2l.
• Mini seckalica 150ml (u zavisnosti od modela):
FIG E & 7
1) Seckanje FIG 10:
- Postavite nož (E2) na osovinu posude (E1).
- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).
- Stavite hranu u posudu (E1), a zatim postavite
- Postavite nož (I3) na pogonsku osovinu (I2).
- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4).
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za
- Postavite blok motora (A) na poklopac (E4).
protivpoklopac (E3), a zatim i poklopac (E4).
- Postavite na mesto blok motora (A) na reduktoru (I5).
- Postavite i blokirajte poklopac.
- Uklonite blok motora (A) a zatim i poklopac (E4), a zatim
stavljanje u pogon (B1 ili B2).
Za 15 do 20 sekundi, možete iseckati 150 do 500 g hrane:
protivpoklopac (E3).
tvrdih proizvoda (sireva, suvog voća), tvrdog povrća
- Izvadite nož (E2) držeći ga za plastični deo.
- Posle upotrebe izvadite namirnice.
i isečenog na kockice od 1cm3), sirove i kuvane ribe. Ne
spanaća,...), sirovog i kuvanog mesa (bez kostiju, bez žilica
(šargarepe, celera, itd.), mekog povrća (crvenog luka,
- Nemojte pustati priključak da radi na prazno, niti
duže od deset sekundi.
koji se moraju fino samleti (pšenica, kafa).
seckajte previše tvrde proizvode (led, šećer), kao ni one
• Mini seckalica 450ml (u zavisnosti od modela):
FIG F & 8
2) Rendanje/seckanje FIG 11:
- Postavite nož (F2) na osovinu posude (F1).
- Postavite disk (I8) na pogonsku osovinu (I2).
- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).
- Stavite hranu u posudu (F1), a zatim postavite poklopac
(F3).
- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i blokirajte ga.
- Postavite blok motora (A) na poklopac (F3).
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za
- Ubacite hranu kroz otvor na poklopcu i vodite je pomoću
- Postavite na mesto blok motora (A) na reduktoru (I5).
- Uklonite blok motora (A) pa poklopac (F3).
stavljanje u pogon (B1 ili B2).
prstima ili nekim predmetom.
potiskivača (I7). Nikada nemojte potiskivati hranu
- Posle upotrebe izvadite namirnice.
- Izvadite nož (F2) držeći ga za plastični deo.
• Žica sa više sečiva (u zavisnosti od modela):
- Nemojte pustati priključak da radi na prazno.
Fig H & 12
• Mini seckalica 600ml (u zavisnosti od modela):
- Sklopite žicu sa više sečiva (H2) sa reduktorom (H1).
FIG G & 9
- Postavite reduktor (H1) na blok motora (A).
- Postavite nož (G2) na osovinu posude (G1).
- Posle upotrebe, odvrnite reduktor (H1) i izvadite žicu
- Zavrnite do kraja.
(H2).
ČIŠĆENJE
- Svi delovi i dodaci miksera mogu da se peru u mašini za
pranje posudđa, osim bloka motora (A) i reduktora (F3,
- Ne koristite grube sunđere ni predmete koji sadrže
G3, H1, I5), koje možete čistiti blago vlažnim sunđerom.
metalne delove.
- Isključite uređaj iz izvora napajanja pre svakog postupka
- Nikada nemojte potapati blok motora (A1) pod vodu.
- Budite oprezni prilikom rukovanja noževima, oni su
čišćenja.
- U slučaju da se pojedini dodaci oboje hranom
Prebrišite ga suvom krpom ili vlažnom četkom.
veoma su oštri.
(šargarepa, pomorandža...), istrljajte ih pamučnom krpom
umočenom u jestivo ulje, a zatim nastavite sa
uobičajenim čišćenjem.
RECEPTI
19
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 19
Postolje miksera FIG 4:
Seckalica 450mL (u zavisnosti od modela) FIG F:
• Pomoću tog dodatka, možete iseckati:
vode.
500g krompira, 400g šargarepe, 1 praziluk, so, biber, 1,8L
• Supa od povrća:
Beli luk, preslicu, crni luk.
Miksirajte 45 sekundi
Pustite da se kuva na pari 10 minuta.
200g govedine bez žilica i isečene na kockice od
1cm*1cm*1cm za 10 sekundi.
• Majonez:
Seckalica 600mL (u zavisnosti od modela) FIG G:
ocata, so, biber, 25cl ulja, u bokal 1L.
Stavite 1 žumance, 1 veliku kašiku senfa, 1 veliku kašiku
• Pomoću tog dodatka, možete iseckati:
Miksirajte 15 sekundi.
Beli luk, preslicu, crni luk.
250g govedine bez žilica i isečene na kockice od
Mini seckalica 150mL (u zavisnosti od modela) FIG E:
1cm*1cm*1cm za 15 sekundi.
Beli luk, preslicu, crni luk.
• Pomoću tog dodatka, možete iseckati:
FIG I:
Višenamenska posuda 2L (u zavisnosti od modela)
70g govedine bez žilica i isečene na kockice od
1cm*1cm*1cm za 3 sekunda.
dvadesetak sekundi, povrće, sirove, hleb.
isečeno na kockice od 1cm*1cm*1cm (500g govedine) za
• Pomoću tog dodatka, možete iseckati: Meso bez žilica i
Viljuška Multibrins (zavisno od modela) sl. H:
• Možete takođe iseckati i iseći na šnite do 700g povrća
4 belanaca za 3 minuta.
Šne od belanaca.
(šargarepe), sira, itd…
- Proverite:
UKOLIKO VAŠ APARAT NE FUNKCIONIŠE, ŠTA DA RADITE?
Da li je Vaš aparat pravilno uključen u mrežu.
Vaš aparat još uvek ne funkcioniše?
Da li je kabl u dobrom stanju.
Obratite se ovlašćenom centru za servisiranje (vidi listu u
Vaš aparat opremljen je bezbednosnim sredstvom protiv
brošuri za servisiranje).
pregrevanja. U slučaju pregrevanja, aparat prekida rad. U
tom slučaju, ostavite ga oko 20 minuta da se ohladi, a
zatim ponovo počnite sa upotrebom.
U ovlašćenom servisu (vidi spisak u garantnom listu)
DODACI
možete nabaviti sledeće artikle:
15 sekundi.
Pomoću tog dodatka možete iseckati 250g govedine za
Mini seckalica 600mL: ref. MS_0695654.
deset sekundi.
Pomoću tog dodatka možete iseckati 200g govedine za
Mini seckalica 450mL: ref. MS_0695653.
3 sekundi.
Pomoću tog dodatka možete iseckati 70g govedine za
Mini seckalica 150 ml: ref. MS_0695652.
20
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 20
Zahvaljujemo vam što ste odabrali uređaj iz asortimana isključivo predviđenog za pripravu hrane i za uporabu u kućanstvu.
OPIS FIG 1
B Tipka za uključenje/isključenje
A Blok motora
G Sjeckalica s posudom od 600mL (ovisno o
B1 Brzina 1
G1 Posuda sjeckalice
modelu)
C Kućište miksera (plastika ili inox, ovisno o
B2 Brzina 2
G3 Reduktor
G2 Nož
D Posuda od 0,8L
modelu)
H Mutilica
E Sjeckalica s posudom od 150mL (ovisno o
D1 Poklopac (ovisno o modelu)
E1 Posuda sjeckalice
I1 Posuda
Višenamjenska posuda 2L (ovisno o modelu)
H2 Glava mutilice
H1 Reduktor
modelu)
I2 Pogonska osovina
Hr
F Sjeckalica s posudom od 450mL (ovisno o
E4 Poklopac
E3 Potpoklopac
E2 Nož
I3 Nož
I4 Poklopac
I5 Reduktor
modelu)
F1 Posuda sjeckalice
I8 Disk ili nož A (ovisno o modelu)
I7 Potiskivač
I6 Tipka za deblokadu
F3 Reduktor
F2 Nož
I9 Disk ili umetak H (ovisno o modelu)
I10 Nosač za umetke (ovisno o modelu)
SIGURNOSNI SAVJETI
- Pozorno pročitati uputu za uporabu prije prve
uporabe svog uređaja: uporabom koja nije u
vrućim dijelovima vašega uređaja, u blizini izvora topline
sukladna s njom, Moulinex se oslobađa svake
- Ne rabite uređaj ako su priključni vod ili utičnica oštećeni.
ili na oštrome kutu.
- Provjerite odgovara li napon za napajanje vašega
odgovornosti.
U cilju izbjegavanja svake opasnosti, dajte obavezno da
se njihova zamjena obavi u ovlaštenome servisnom
U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu,
uređaja naponu vaše električne mreže.
jamstvo se poništava.
- U svrhu vaše sigurnosti, rabite samo pribor i rezervne
centru (vidi popis u jamstvenom listu).
- Vaš uređaj namijenjen je jedino za uporabu u kućanstvu,
- Isključite uređaj iz struje čim ga prestanete rabiti ili kad
unutar kuće.
- Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba
dijelove prilagođene vašem uređaju.
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i
- Ne rabite svoj uređaj ako on ne funkcionira ispravno ili
ga čistite.
mentalnim sposobnostima, niti od strane osoba bez
ako je bio oštećen. U tom slučaju, obratite se ovlaštenom
osoba zadužena za njihovu sigurnost ili im ona ne pruži
iskustva i poznavanja uređaja, osim ako ih ne nadzire
prethodne upute u vezi uporabe ovog uređaja.
- Svaka druga intervencija, osim redovitog čišćenja i
servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu).
- Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne
održavanja od strane klijenta, treba se obavljati u
ovlaštenome servisnom centru.
- Ako se vaš uređaj „blokira“ tokom pravljenja nekog
igraju s uređajem.
- Nikad ne dodirujte dijelove u pokretu (noževe...). FIG 3
mreže i provjerite da upotrijebljeni komad pribora nije
od pripravaka, uređaj zaustavite, isključite ga iz
- Ne dodirujte nož na podnožju miksera (C) čak ni kad je
- Rukujte noževima (E2, F2, G2, I3) sjeckalica s oprezom,
zaustavljen, on je vrlo oštar. FIG 3
zaglavljen. Oslobodite ga hrane koja ga blokira, ali
obratite dobro pozornost na noževe.
- Nemojte stavljati uređaj, priključni vod niti utikač u vodu,
oni su vrlo oštri.
- Vaš uređaj opremljen je sigurnosnim sredstvom
uređaj prekida s radom. Ostavite uređaj nekih
protiv pregrijavanja. U slučaju pregrijavanja, vaš
- Ne ostavljajte priključni vod da visi na dosegu dječjih
niti u bilo koju drugu tekućinu.
ruku.
- Isključite uređaj i odspojite napajanje prije nego mijenjate
uporabom.
20 minuta da se ohladi, a potom ponovno počnite s
- Priključni vod ne smije nikad biti u blizini niti u dodiru s
- Uređaj nemojte ostaviti na korištenje djeci bez nadzora.
rada.
nastavke ili približavate dijelove koji su pokretni tijekom
STAVLJANJE U RAD/UPORABA
- Prije prve uporabe, operite pribor vodom i sredstvom za
• Kućište miksera: FIG 4 & 1
- Važno je da na svojoj radnoj površini osigurate higijenske
pranje. Temeljito isperite i posušite.
- Navijte kućište miksera (C) na blok motora (A), uvjerite
- Stavite hranu u posudu dovoljno visoku tako da hrana ne
uvjete.
se da je postolje dobro navijeno do kraja, a potom uređaj
bi ispadala iz nje.
- Uronite mikser (C) do sredine posude i pritisnite tipku za
uključite u mrežu. FIG 4
- POZOR : Ne puštajte uređaj da radi na prazno.
uklkjučenje/isključenje (B1 ili B2).
21
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 21
- Posudu nemojte puniti više od 50cl (15 unci) kako biste
izbjegli prskanje.
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za
- Postavite blok motora (A) na poklopac (G3).
- Kod miješanja vrućih pripravaka, prvo uklonite posudu sa
izvora topline i uronite stopalo miksera do polovice
posude. Nije potrebno kružno pomicati miser radi veće
- Izvadite nož (G2) držeći ga za plastični dio.
- Uklonite blok motora (A) pa potom poklopac (G3).
uključenje/isključenje (B1 ili B2).
- Kod vlaknaste hrane (poriluk, celer, ...), redovito čistite
učinkovitosti miješanja. FIG 6
stopalo tijekom uporabe, i slijedite savjete vezane za
- Ne puštajte sjeckalicu da radi na prazno.
- Nakon uporabe izvadite namirnice.
- Prije miješanja voća, izrežite ga i izvadite mu koštice.
sigurnost kod rastavljanja i čišćenja proizvoda.
• Višenamjenska zposuda 2L (ovisno o modelu): Fig I
- Ne rabite mikser za miješanje tvrde hrane (šećer,
čokolada, kava).
Ona vam omogućuje pripravu maksimalno 150 do 800g –
Zapremina posude: 2 litre.
• Sjeckalica s posudom od 150mL (ovisno o modelu):
FIG E & 7
1) Sjeckanje Fig 10:
- Stavite hranu u posudu (E1), postavite potpoklopac (E3)
- Postavite nož (E2) na osovinu posude (E1).
- Postavite nož (I3) na pogonsku osovinu (I2).
- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).
- Postavite blok motora (A) na poklopac (E4).
a zatim i poklopac (E4).
- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4).
- Postavite i pravilno zaključajte poklopac.
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za
- Postavite na mjesto blok motora (A) na reduktoru (I5).
- Uklonite blok motora (A) a zatim i poklopac (E4), te
uključenje/isključenje (B1 ili B2).
Za 15 do 20 sekundi, možete isjeckati 150 do 500 g hrane:
potom i potpoklopac (E3).
tvrdih proizvoda (sireva, suhog voća), tvrdog povrća
- Izvadite nož (E2) držeći ga za plastični dio.
(mrkve, celera, itd.), mekog povrća (crvenog luka,
- Nakon uporabe izvadite namirnice.
špinata,...), sirovog i kuhanog mesa (bez kostiju, bez žilica i
- Ne puštajte sjeckalicu da radi na prazno duže od
izrezanog na kockice od 1cm3), sirove i kuhane ribe. Ne
10 s.
sjeckajte pretvrde proizvode (led, šećer), niti one koji se
moraju fino samljeti (pšenica, kava).
• Sjeckalica s posudom od 450mL (ovisno o modelu):
FIG F & 8
2) Ribanje/rezanje na ploške Fig 11:
- Postavite nož (F2) na osovinu posude (F1).
- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).
- Stavite hranu u posudu (F1), a zatim postavite poklopac
- Postavite disk (I8) na pogonsku osovinu (I2).
- Postavite blok motora (A) na poklopac (F3).
(F3).
- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i zaključajte ga.
- Uvedite hranu kroz dimnjak i gurajte je pomoću
- Postavite na mjesto blok motora (A) na reduktoru (I5).
- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za
potiskivača (I7). Nikad nemojte potiskivati hranu
- Uklonite blok motora (A) pa potom poklopac (F3).
uključenje/isključenje (B1 ili B2).
prstima ili drugim priborom osim predviđenog.
- Izvadite nož (F2) držeći ga za plastični dio.
- Ne puštajte sjeckalicu da radi na prazno.
- Nakon uporabe izvadite namirnice.
• Mutilica (ovisno o modelu): Fig H & 12
- Uklopite glavu mutilice (H2) na reduktor (H1).
• Sjeckalica s posudom od 600mL (ovisno o modelu):
- Postavite reduktor (H1) na blok motora (A).
FIG G & 9
- Nakon uporabe, odvijte reduktor (H1) i odvojite mutilicu
- Zakrenite dok se pravilno ne zaključa.
- Postavite nož (G2) na osovinu posude (G1).
(H2).
- Stavite hranu u posudu (G1), a zatim postavite poklopac
(G3).
ČIŠĆENJE
- Svi dijelovi i priključci vašeg miksera mogu se prati u
perilici za posuđe, uz iznimku bloka motora (A) i
- Nikad ne uranjajte blok motora (A1) pod vodu. Prebrišite
reduktora (F3, G3, H1, I5), koje možete čistiti vlažnom
- Prije čišćenja odspojite uređaj od napajanja.
spužvom.
- U slučaju obojenosti priključaka hranom (mrkva,
ga suhom krpom ili vlažnom četkom.
naranča...), istrljajte ih pamučnom krpom namočenom u
- Budite oprezni pri rukovanju noževima, oni su vrlo oštri.
jestivo ulje, a potom nastavite s uobičajenim čišćenjem.
- Ne rabite abrazivne spužve niti predmete koji sadržavaju
metalne dijelove.
22
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 22
RECEPTI
Štapni mikser FIG 4:
FIG F:
Sjeckalica s posudom od 450mL (ovisno o modelu)
• Povrtna juha:
500g krumpira, 400g mrkve, 1 poriluk, sol, papar, 1,8L
Pustite da kuha na pari 10 minuta.
vode.
1cm*1cm*1cm za 10 sekundi.
200g govedine bez žilica i izrezane na kockice od
Češnjak, preslicu, crveni luk.
• Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati:
• Majoneza:
Miješajte 45 sekundi
sol, papar, te 25cL ulja, u posudu od 1L.
Stavite 1 žumanjak, 1 veliku žlicu senfa, 1 veliku žlicu octa,
Miješajte 15 sekundi.
FIG G:
Sjeckalica s posudom od 600mL (ovisno o modelu)
Sjeckalica od 150mL (ovisno o modelu) FIG E:
• Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati:
Češnjak, preslicu, crveni luk.
Hr
• Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati:
1cm*1cm*1cm za 15 sekundi.
250g govedine bez žilica i izrezane na kockice od
70g govedine bez žilica i izrezane na kockice od
Češnjak, preslicu, crveni luk.
1cm*1cm*1cm za 3 sekunde.
Višenamjenska posuda od 2L (ovisno o modelu) FIG I:
Snijeg.
Metlica za tučenje (ovisno o modelu) sl. H:
bez žilica i izrezano na kockice od 1cm*1cm*1cm
• Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati: Meso
4 bjelanjka u 3 minute.
povrća (mrkva), sira, itd…
• Možete također isjeckati i isjeći na ploške do 700g
(500g govedine) za 20 sekundi, povrće, sireve, kruh.
AKO VAŠ UREĐAJ NE FUNKCIONIRA, ŠTO UČINITI?
Vaš uređaj još uvijek ne radi?
Vaš uređaj opremljen je sigurnosnim sredstvom protiv pre-
Je li priključni vod u dobrom stanju.
Je li vaš uređaj pravilno priključen na mrežu.
- Provjerite:
Obratite se ovlaštenome servisnom centru (vidi popis u
grijavanja. U slučaju pregrijavanja, vaš uređaj prekida s
jamstvenom listu).
radom. U tom slučaju, ostavite uređaj nekih 20 minuta da
se ohladi, a potom ponovno počnite s uporabom.
Kod svog prodavača ili u ovlaštenome centru (vidi popis u
DODATNI PRIBOR
jamstvenom listu) možete nabaviti sljedeće proizvode:
Sjeckalica s posudom od 450mL: ref MS_0695653.
Sjeckalica s posudom od 150 ml : ref MS_0695652.
10 sekundi.
Uz pomoć tog priključka možete isjeckati 200g govedine za
Uz pomoć tog priključka možete isjeckati 70g govedine za
Sjeckalica s posudom od 600mL: ref MS_0695654.
3 sekundi.
15 sekundi.
Uz pomoć tog priključka možete isjeckati 250g govedine za
23
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 23
casnic.
Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex, destinat exclusiv pentru prepararea de alimente şi pentru uz
DESCRIERE FIG. 1
B Butoane de pornire
A Bloc motor
G2 Cuţit
B1 Viteza 1
H Tel cu fire multiple
G3 Reductor
C Picior mixer (plastic sau metal în funcţie de
B2 Viteza 2
H2 Tel
H1 Reductor
D Pahar 0,8 l
model)
Vas multifuncţional de 2 l (în funcţie de model)
E Mini tocător de 150 ml (în funcţie de model)
D1 Capac (în funcţie de model)
I1 Vas
E2 Cuţit
E1 Vas
I2 Dispozitiv de antrenare
I3 Cuţit
E3 Capac de siguranţă
I4 Capac
F Tocător de 450 ml (în funcţie de model)
E4 Capac
I6 Buton de deblocare
I5 Reductor
F1 Vas
I7 Împingător
F3 Reductor
F2 Cuţit
I10 Suport lamă (în funcţie de model)
I9 Disc sau lamă H (în funcţie de model)
I8 Disc sau lamă A (în funcţie de model)
G Tocător mare de 600 ml (în funcţie de model)
G1 Vas
- Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiţi cu
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
atenţie instrucţiunile de utilizare: o utilizare
neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează
- Nu utilizaţi aparatul, în cazul în care cablul de alimentare
pe o muchie ascuţită.
contact cu acestea, aproape de o sursă de căldură sau
- Verificaţi ca tensiunea de alimentare a aparatului
firma Moulinex de orice responsabilitate.
dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei
înlocuiţi-le, în mod obligatoriu, la un centru de service
sau fişa sunt deteriorate. Pentru a evita orice pericol,
Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează
dumneavoastră electrice.
- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi decât
autorizat (vezi lista din manualul de service).
accesorii şi piese de schimb corespunzătoare aparatului
- Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic şi în
garanţia.
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de
dumneavoastră.
- Deconectaţi aparatul dumneavoastră de îndată ce
interiorul locuinţei.
încetaţi să-l mai utilizaţi sau când îl curăţaţi.
sau mentale diminuate sau de persoane fără experienţă
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
- Nu utilizaţi aparatul, dacă nu funcţionează corect sau
sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate
asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste
service).
centru de service autorizat (vezi lista din manualul
dacă a fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui
partea persoanei respective, de instrucţiuni prealabile
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat, din
persoane sunt supravegheate de o persoană
- Orice intervenţie, alta decât curăţarea sau întreţinerea
obişnuită de către client, trebuie să fie efectuată de un
referitoare la utilizarea aparatului.
- Nu atingeţi, niciodată, piesele în mişcare (cuţite, etc.).
centru de service autorizat.
- Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
- Nu atingeţi cuţitul piciorului mixer (C) chiar şi când acesta
FIG. 3
- Dacă aparatul dumneavoastră „se blochează” în
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
verificaţi ca accesoriul utilizat să nu fie obstrucţionat.
timpul utilizării, opriţi-l, scoateţi-l din priză şi
- Manipulaţi cuţitele (E2, F2, G2, I3) tocătoarelor cu grijă,
este oprit, deoarece este deosebit de ascuţit. FIG. 3
Îndepărtaţi alimentele care blochează accesoriul,
- Aparatul dumneavoastră este echipat cu un
fiind foarte atent la cuţite.
- Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau fişa în apă
pentru că sunt extrem de ascuţite.
sau în orice alt lichid.
dispozitiv de siguranţă împotriva supraîncălzirii. În
- Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne în aşa fel, încât
cazul unei supraîncălziri, alimentarea electrică a
- Nu lăsaţi copiii să utilizeze aparatul fără a fi
să fie la îndemâna copiilor.
aparatului dumneavoastră va fi întreruptă. Lăsaţi
aparatul să se răcească timp de aproximativ 20 de
- Cablul de alimentare nu trebuie să fie, niciodată, în
supravegheaţi.
- Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză înainte de a schimba
minute, după care puteţi să-l utilizaţi din nou.
apropierea suprafeţelor calde ale aparatului sau în
accesoriile sau de a apropia părţile care sunt mobile în
timpul funcţionării.
- Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, curăţaţi
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE / UTILIZAREA
accesoriile cu apă cu săpun. Clătiţi-le şi uscaţi-le cu grijă.
- Este important să asiguraţi igiena suprafeţei
dumneavoastră de lucru.
24
Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 24