Moulinex DD 307: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Блендер

Характеристики, спецификации

Тип:
погружной
Мощьность устройства:
700 Вт
Измельчитель:
есть, объем 0.8 л
Венчик для взбивания:
есть
Материал изготовления корпуса:
пластик
Материал погружной части:
металл

Инструкция к Блендер Moulinex DD 307

NOTICE MIXER OVEO/PERRIER PAYS DE LEST

2

3

4

E

5

oveo

G

I

10

11

D

G3

E4

I5

I7

D1

E3

G2

I6

E2

I4

7

6

D

E1

G1

I8

(A)

I9

(H)

50cl

MAX

F

H

12

I10

F3

H1

I3

8

9

I2

F2

H2

F1

I1

www.moulinex.com

15

09

09

4

3

2

1

PO

CZ

1

SK

B

SL

3

3

SR

1

HR

4

BS

B1

2

4

B2

2

RO

BG

A

1

2

MA

1

RU

UA

LV

1

2

LT

ET

C C

3

3

2

1

1

Dziękujemy za wybranie urządzenia marki Moulinex, które przeznaczone jest wyłącznie do przygotowywania żywności w

warunkach domowych.

OPIS RYS. 1

A Napęd

B Przyciski uruchomienia

G Minirozdrabniacz 600mL (w zależności

B1 Prędkość 1

od modelu)

C Nasadka miksująca (plastikowa lub

B2 Prędkość 2

G2 Nóż

G1 Misa

D Kubek 0,8 L

metalowa w zależności od modelu)

H Trzepaczka

G3 Reduktor

D1 Pokrywka (w zależności od

H1 Reduktor

modelu)

H2 Trzepaczka

E Minirozdrabniacz 150mL (w zależności

od modelu)

E2 Nóż

I2 Element napędzający

I1 Misa

Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu)

E1 Misa

E3 Podstawa pokrywki

I4 Pokrywka

I3 Nóż

F Minirozdrabniacz 450mL (w zależności

E4 Pokrywka

I5 Reduktor

F1 Misa

od modelu)

I8 Tarcza lub ostrze A (w zależności od

I7 Popychacz

I6 Przycisk odblokowujący

F3 Reduktor

F2 Nóż

I9 Tarcza lub ostrze H (w zależności od

modelu)

I10 Obsada ostrza (w zależności od modelu)

modelu)

- Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

przeczytać instrukcję obsługi urządzenia:

użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi

- Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka uszkodzone, nie

stykał.

źródeł ciepła lub ostrych krawędzi, ani się z nimi nie

- Sprawdzić, czy napięcie domowej instalacji

zwalnia Moulinex z wszelkiej odpowiedzialności.

używać urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa,

elektrycznej jest zgodne z napięciem wymaganym do

muszą być one wymieniane obowiązkowo przez

Każde nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje

pracy urządzenia.

serwisowej).

autoryzowany serwis (patrz lista w książeczce

utratę gwarancji.

- Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko

- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku

oryginalnych akcesoriów i części zamiennych

- Należy wyłączyć urządzenie zaraz po zakończeniu

domowego.

dostosowanych do urządzenia i dostarczonych przez

Moulinex.

- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo

użytkowania lub przed czyszczeniem.

- Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby

lub jest uszkodzone. W tym przypadku, należy

sensoryczne lub umysłowe ograniczone, ani przez

(włączając dzieci), których zdolności fizyczne,

lista w książeczce serwisowej).

zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz

wskazówek dotyczących jego obsługi.

używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej

bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z

wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich

osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub

- Oprócz czyszczenia i bieżącej konserwacji,

wszelkie inne czynności obsługowe powinny być

- Nigdy nie dotykać poruszających się, ruchomych

wykonywane przez autoryzowany serwis.

- Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do

- Nie dotykać noża nasadki miksującej (C) nawet

części RYS. 3

- Jeśli w czasie użytkowania urządzenie "blokuje się",

zabawy.

wyłączyć je, odłączyć z prądu i sprawdzić, czy

- Nożami (E2, F2, G2, I3) minirozdrabniaczy należy

jest on bardzo ostry. RYS. 3

wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, ponieważ

używana przystawka nie jest przepełniona. Jeżeli tak,

wyjąć produkty blokujące urządzenie, obchodząc się

posługiwać się ze szczególną ostrożnością,

- Urządzenie jest wyposażone w system

ostrożnie z nożami.

- Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilającego czy

ponieważ one bardzo ostre.

zabezpieczający przed przegrzewaniem. W razie

wtyczki do wody lub innych płynów.

przegrzania, urządzenie wyłączy się. Należy

- Kabel zasilający urządzenia nie powinien zwisać w

wówczas, przed ponownym użyciem, pozostawić

- Dzieci nie powinny używać urządzenia bez nadzoru.

miejscu dostępnym dla dzieci.

- Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub przed

urządzenie do ostudzenia na około 20 minut.

- Należy dopilnować, aby kabel nigdy nie znajdował się w

manipulowaniem częściami poruszającymi się podczas

pobliżu nagrzewających się elementów urządzenia,

odłączyć od źródła zasilania.

funkcjonowania urządzenia, należy je wyłączyć i

6

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 6

URUCHOMIENIE / UŻYTKOWANIE

- Przed pierwszym użyciem urządzenia, należy

- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników.

Pl

dokładnie umyć wszystkie akcesoria wodą z płynem do

mycia naczyń. Opłukać i dokładnie wysuszyć.

- Włożyć produkty do naczynia o odpowiedniej

- Ważne jest zachowanie czystości na blacie roboczym.

Rys. G & 9

Minirozdrabniacz 600mL (w zależności od modelu):

wysokości, aby uniknąć rozchlapywania potrawy.

Nasadka miksująca: RYS. 4 & 1

- Włożyć składniki do misy (G1), a następnie zamknąć

- Założyć nóż (G2) na osi misy (G1).

pokrywkę (G3).

- Zamocować nasadkę miksującą (C) na napędzie (A),

- Założyć napęd (A) na pokrywce (G3).

upewnić się, czy nasadka jest wkręcona do oporu,

- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk

- Zanurzyć nasadkę miksującą (C) do połowy

następnie podłączyć urządzenie do prądu. RYS. 4

- Zdjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (G3).

uruchamiający (B1 lub B2).

wysokości naczynia i nacisnąć przycisk

- Wyjąć nóż (G2) przytrzymując go za plastikową

- UWAGA: Nie uruchamiać pustego urządzenia.

uruchomienia (B1 lub B2).

- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć

część.

- Aby uniknąć rozpryskiwania, nie należy napełniać

potrawę.

naczynia powyżej poziomu 50 Cl (15 Oz).

- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników.

- Przed przystąpieniem do miksowania produktów

ciepłych należy zdjąć garnek z elementu

Rys. I

Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu):

grzejnego kuchni. Poruszanie nasadką miksującą

nie zwiększa skuteczności miksowania. Należy

trzymać zanurzoną do połowy wysokości i na

Umożliwia przygotowanie maksymalnie od 150 do 800g

produktów - Pojemność misy: 2 litry.

- W trakcie miksowania regularnie oczyszczać

środku naczynia. RYS. 6

1) Siekanie RYS. 10:

produktów (por, seler, itd.), przestrzegając przy

nasadkę miksującą z włóknistych części

tym skrupulatnie zasad bezpieczeństwa

- Ustawić element napędzający (I2) w środku misy (I1).

- Założyć nóż (I3) na element napędzający (I2).

- Przy przygotowywaniu potraw na bazie owoców,

dotyczących demontażu i czyszczenia.

- Zamontować reduktor (I5) na pokrywce (I4).

zaleca się najpierw pokroić owoce i usunąć pestki.

- Założyć i zablokować pokrywkę.

- Nie stosować miksera do przygotowywania

- Nałożyć napęd (A) na reduktor (I5).

potraw na bazie twardych produktów (cukier,

czekolada, kawa).

warzywa (marchew, seler itd.), miękkie warzywa (cebula,

produktów: produkty twarde (sery, suszone owoce), twarde

Można w ciągu 15 do 20 sekund posiekać od 150 do 500 g

Minirozdrabniacz 150mL (w zależności od modelu):

Rys. E & 7

szpinak, itd), mięso surowe lub gotowane (bez kości i

ścięgien, pocięte w 1-cm kostkę), ryby surowe lub

- Założyć nóż (E2) na osi misy (E1).

- Włożyć składniki do misy (E1), a następnie założyć

lub wymagających drobnego zmielenia (zboża, kawa).

gotowane. Nie siekać produktów zbyt twardych (lód, cukier)

podstawę pokrywki (E3) i pokrywkę (E4).

2) Ucieranie/krojenie na plastry RYS. 11:

- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk

- Założyć napęd (A) na pokrywie (E4).

- Wyjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (E4) i podstawę

uruchamiający (B1 lub B2).

- Zamontować reduktor (I5) na pokrywce (I4) i

- Założyć tarczę (I8) na element napędzający (I2).

- Ustawić element napędzający (I2) w środku misy (I1).

- Wyjąć nóż (E2) przytrzymując go za plastikową część.

pokrywki (E3).

- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć potrawę.

- Nałożyć napęd (A) na reduktor (I5).

zablokować go.

- Nie uruchamiać tej przystawki bez składników ani

- Produkty należy wprowadzać do kominka za pomocą

na czas dłuższy niż 10 sekund bez przerwy.

popychacza (I7). Nigdy nie popychać produktów

palcami lub jakimkolwiek innym narzędziem.

RYS. F & 8

Minirozdrabniacz 450mL (w zależności od modelu):

Trzepaczka (w zależności od modelu): RYS. H & 12

- Zmontować trzepaczkę (H2) z reduktorem (H1).

- Włożyć składniki do misy (F1), a następnie zamknąć

- Założyć nóż (F2) na osi misy (F1).

- Nałożyć reduktor (H1) na napęd (A).

- Zakręcić do oporu.

- Założyć napęd (A) na pokrywce (F3).

pokrywkę (F3).

- Po zakończeniu używania trzepaczki, odkręcić

- Podłączyć napęd (A) do prądu i nacisnąć przycisk

reduktor (H1) i wyjąć trzepaczkę (H2).

- Po zakończeniu używania urządzenia, wyjąć potrawę.

- Wyjąć nóż (F2) przytrzymując go za plastikową część.

- Zdjąć napęd (A), a następnie pokrywkę (F3).

uruchamiający (B1 lub B2).

7

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 7

CZYSZCZENIE

- Wszystkie części i przystawki mikserów mogą być myte

- W żadnym wypadku nie używać do mycia urządzenia

ostrych gąbek lub przedmiotów z elementami

- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy

wilgotną gąbką.

reduktory (F3, G3, H1, I5), które należy czyścić lekko

w zmywarce do naczyń. Wyjątek stanowi napęd (A) i

- Nigdy nie zanurzać napędu (A1) w wodzie. Wytrzeć

metalowymi.

- Ostrożnie obchodzić się z nożami, ponieważ bardzo

odłączyć je od źródła zasilania.

- W przypadku zabarwienia elementów urządzenia przez

suchą lub lekko wilgotną ścierką.

ostre.

produkty spożywcze (przez marchewkę, pomarańcze,

itd), przetrzeć je ścierką zamoczoną w oleju

spożywczym, a następnie normalnie umyć.

PRZEPISY

Nasadka miksująca RYS. 4:

RYS. F:

Minirozdrabniacz 450mL (w zależności od modelu)

Zupa warzywna:

500 g ziemniaków, 400 g marchwi, 1 por, sól, pieprz, 1,8 L

artykuły:

Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące

Czosnek, zioła, cebula.

200 g wołowiny bez ścięgien pokrojonej w 1-cm kostkę w

10 sekund.

Do kubka 1-litrowego wbić 1 żółtko, dodać 1 łyżkę

Majonez:

Miksować przez 45 sekund.

Gotować warzywa na parze przez 10 minut.

wody.

musztardy, łyżkę octu, dodać sól, pieprz i 25 cl oleju.

Miksować przez 15 sekund.

Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące

modelu) RYS. G:

Minirozdrabniacz 600mL (w zależności od

Minirozdrabniacz 150mL (w zależności od modelu)

artykuły:

RYS. E:

Czosnek, zioła, cebula.

250 g wołowiny bez ścięgien pokrojonej w 1-cm kostkę w

Czosnek, zioła, cebula.

artykuły:

Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące

15 sekund.

70 g wołowiny bez ścięgien pokrojonej w 1-cm kostkę w

Misa wielofunkcyjna 2L (w zależności od modelu)

3 sekundy.

Za pomocą tej nasadki można posiekać następujące

RYS. I:

Trzepaczka wieloramienna (w zależności od modelu)

artykuły: mięso bez ścięgien pokrojone w 1-cm kostkę

Fig H

(500 g wołowiny) w dwadzieścia sekund, warzywa, sery,

Ubijanie białek na sztywną pianę.

chleb.

4 białka w 3 minuty.

Można także posiekać do 700 g warzyw (np. marchwi)

wyłączy się. Należy wówczas, przed ponownym użyciem,

przed przegrzewaniem. W razie przegrzania, urządzenie

Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający

Czy przewód jest w dobrym stanie.

Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do prądu.

Sprawdzić:

CO ROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?

Urządzenie nadal nie działa?

Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz lista

w książeczce serwisowej).

pozostawić urządzenie do ostudzenia na około 20 minut.

AKCESORIA

U Twojego dostawcy lub w autoryzowanym punkcie (patrz

lista w książeczce serwisowej) możesz zaopatrzyć się w

Minirozdrabniacz 450 mL: symbol MS_0695653.

następujące artykuły:

Dzięki temu akcesorium możesz posiekać 200 g wołowiny

w 10 sekund.

Minirozdrabniacz 150 mL: symbol MS_0695652.

Minirozdrabniacz 600 mL: symbol MS_0695654.

Dzięki temu akcesorium możesz posiekać 70 g wołowiny w

Dzięki temu akcesorium możesz posiekać 250 g wołowiny

3 sekund.

w 15 sekund.

Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!

Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być

W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.

poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi

8

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 8

Děkujeme vám, že jste se rozhodli zakoupit si přístroj Moulinex, který je určen výhradně pro přípravu potravin a pro použití

v domácnosti.

POPIS OBR. 1

Cz

A Tělo motoru

B Tlačítko pro uvedení do chodu

G Velký sekáček 600 ml (podle modelu)

B1 Rychlost 1

G2 Nůž

G1 Nádoba

C Tyčový mixér (plastový nebo kovový,

B2 Rychlost 2

D Nádoba 0,8 l

podle modelu)

H Kuchyňský šlehač

G3 Upevňovací nástavec

H2 Šlehač

H1 Upevňovací nástavec

E Malý sekáček 150 ml (podle modelu)

D1 Poklop (podle modelu)

E1 Nádoba

I1 Nádoba

Multifunkční nádoba 2l (podle modelu)

E3 Vnitřní poklop

E2 Nůž

F Sekáček 450 ml (podle modelu)

E4 Poklop

I3 Nůž

I2 Hnací jednotka

F1 Mísa

I6 Tlačítko pro odjištění

I5 Upevňovací nástavec

I4 Poklop

F2 Nůž

F3 Upevňovací nástavec

I7 Pěchovátko

I8 Kotouč nebo nůž A (podle modelu)

I9 Kotouč nebo nůž H (podle modelu)

I10 Držák nože (podle modelu)

- Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

návod:použití v rozporu s návodem zbavuje

společnost Moulinex veškeré odpovědnosti.

- Jsou-li přívodní kabel nebo zástrčka poškozeny, přístroj

tepla nebo na ostré hraně.

- Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje odpovídá

nepoužívejte. Vyhněte se jakémukoliv nebezpečí a

napětí ve vaší elektroinstalaci.

povinně je nechte vyměnit ve smluvním servisním

středisku (viz seznam v servisní příručce).

- Váš přístroj je určen výhradně pro domácí použití a

Při jakémkoliv chybném připojení k síti zaniká záruka.

- V zájmu vlastního bezpečí používejte pouze příslušenství

- Po použití přístroje a před jeho čištěním jej odpojte od

používání uvnitř bytu.

- Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby

a náhradní díly, které jsou určené pro váš přístroj.

- Jestliže přístroj nefunguje správně nebo jestliže byl

elektrické sítě.

(včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní

schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných

zkušeností nebo znalostí, pokud na nedohlíží osoba

obraťte na smluvní servisní středisko (viz seznam v

poškozen, nepoužívejte jej. V takovém případě se

osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.

odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato

- Běžnou údržbu a čištění přístroje provádí zákazník,

servisní příručce).

- Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

- Pokud se během přípravy pokrmu váš přístroj

středisko.

jakýkoliv jiný zásah musí provádět smluvní servisní

zabraňující chodu přístroje a dávejte přitom pozor na

není příliš plné. Je-li tomu tak, vyjměte potraviny

napájení a zkontrolujte, zda použité příslušenství

„zablokuje“, přístroj vypněte, odpojte jej od zdroje

- Nedotýkejte se nože tyčového mixéru (C), a to ani tehdy,

- Nikdy se nedotýkejte rotujících dílů (nože...). OBR. 3

- S noži (E2, F2, G2, I3) zacházejte velmi opatrně, protože

když se netočí, protože je velice ostrý. OBR. 3

jsou velice ostré.

- Váš přístroj je vybaven pojistkou proti přehřátí. V

ostré nože.

- Přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku nikdy nedávejte do

případě přehřátí se přístroj vypne. V takovém případě

nechte přístroj asi 20 minut vychladnout a poté jej

- Napájecí šňůru nenechávejte viset v dosahu dětí.

vody ani do žádné jiné tekutiny.

opět můžete používat.

- Nedovolte dětem, aby používaly přístroj bez dozoru.

- Před výměnou jednotlivých dílů příslušenství nebo před

- Napájecí šňůra nikdy nesmí být v blízkosti nebo v

přiblížením se k dílům, které se zapnutém stavu

kontaktu se zahřátými částmi přístroje, v blízkosti zdroje

pohybují, přístroj vždy vypněte a odpojte od napájení.

- Před prvním použitím umyjte jednotlivé díly příslušenství

UVEDENÍ DO CHODU / POUŽITÍ

- Pečlivě dodržujte čistotu vaší pracovní desky.

v saponátové vodě. Díly pečlivě opláchněte a osušte.

Tyčový mixér: OBR. 4 & 1

- Potraviny dejte do dostatečně vysoké nádoby, aby

- Tyčový mixér (C) našroubujte na tělo motoru (A); ujistěte

nedošlo k postříkání.

se, že tyčový nástavec je správně zašroubovaný po

- Tyčový mixér (C) vložte do poloviny výšky nádoby a

zarážku a poté přístroj připojte k elektrické síti. OBR. 4

- POZOR: Přístroj nezapínejte naprázdno.

stiskněte tlačítko pro uvedení do chodu (B1 nebo B2).

9

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 9

- Do nádoby nedávejte více než 50 CL (15 Oz), aby

nedocházelo k rozstřikování.

- Tělo motoru (A) připojte k síti a stiskněte tlačítko pro

- Při mixování teplých pokrmů odstavte nádobu na vaření z

uvedení do chodu (B1 nebo B2).

tepelného zdroje. Pro dosažení větší účinnosti není

- Sejměte tělo motoru (A) a poklop (G3).

zapotřebí s tyčovým mixérem během přípravy pokrmů v

- Vyjměte nůž (G2) a držte jej přitom za plastovou část.

nádobě pohybovat. Tyčový mixér přidržujte v polovině

- Po použití přístroje vyjměte připravovaný pokrm.

výšky nádoby v jejím středu. OBR. 6

- Toto příslušenství nepoužívejte při chodu naprázdno.

- U vláknitých potravin (pórek, celer, atd.) pravidelně

čistěte tyčový nástavec, pečlivě přitom dodržujte

Multifunkční nádoba 2l (podle modelu): Obr. I

- K přípravě pokrmů z ovoce je nejdříve pokrájejte a

bezpečnostní pokyny pro rozložení a čištění výrobku.

- Mixér nepoužívejte k přípravě pokrmů z tvrdých potravin

vypeckujte.

nádoby: 2 litry.

Můžete v připravit 150 800g potravin Objem

(cukr, čokoláda, káva).

1) Sekání Obr. 10:

Malý sekáček 150 ml (podle modelu): FIG E & 7

- Nasaďte upevňovací nástavec (I5) na poklop (I4).

- Nasaďte nůž (I3) na hnací jednotku (I2).

- Nasaďte hnací jednotku (I2) do středu nádoby (I1).

- Vložte potraviny do nádoby (E1), nasaďte vnitřní poklop

- Nasaďte nůž (E2) na osu nádoby (E1).

- Nasaďte a zajistěte poklop.

- Nasaďte tělo motoru (A) na poklop (E3).

(E3) a poté nasaďte poklop (E4).

Za 15 20 sekund nasekáte 150 500 g potravin: tvrdé

- Nasaďte tělo motoru (A) na upevňovací nástavec (I5).

- Tělo motoru (A) připojte k síti a stiskněte tlačítko pro

potraviny (sýry, sušené ovoce), tvrdou zeleninu (mrkev,

uvedení do chodu (B1 nebo B2).

celer, atd.), měkkou zeleninu (cibule, špenát,...), syrové i

- Sejměte tělo motoru (A), poklop (E4) a vnitřní poklop

vařené maso (bez kostí, šlach a nakrájené na malé

kousky), syrové i vařené ryby. Nesekejte příliš tvrdé

- Po použití přístroje vyjměte připravovaný pokrm.

- Vyjměte nůž (E2) a držte jej přitom za plastovou část.

(E3).

mletí (obilí, káva).

potraviny (led, cukr) nebo potraviny, které vyžadují jemné

- Toto příslušenství nepoužívejte při chodu naprázdno

nebo po dobu delší než 10 vteřin.

2) Strouhání/krájení Obr. 11:

Malý sekáček 450 ml (podle modelu): OBR. F & 8

- Nasaďte kotouč (I8) na hnací jednotku (I2).

- Nasaďte hnací jednotku (I2) do středu nádoby (I1).

- Nasaďte nůž (F2) na osu nádoby (F1).

- Nasaďte upevňovací nástavec (I5) na poklop (I4) a

- Do nádoby (F1) vložte potraviny a poté nasaďte poklop

zajistěte jej.

- Nasaďte tělo motoru (A) na poklop (F3).

(F3).

- Vložte potraviny do plnícího otvoru a zasouvejte je

- Nasaďte tělo motoru (A) na upevňovací nástavec (I5).

- Tělo motoru (A) připojte k síti a stiskněte tlačítko pro

pomocí pěchovátka (I7). Potraviny nikdy netlačte prsty

uvedení do chodu (B1 nebo B2).

nebo jakýmkoli náčiním.

- Toto příslušenství nepoužívejte při chodu naprázdno.

- Po použití přístroje vyjměte připravovaný pokrm.

- Vyjměte nůž (F2) a držte jej přitom za plastovou část.

- Sejměte tělo motoru (A) a poklop (F3).

Kuchyňský šlehač (podle modelu): Obr. H & 12

- Nasaďte kuchyňský šlehač (H2) do upevňovacího

- Nástavec našroubujte po zarážku.

- Nasaďte upevňovací nástavec (H1) na tělo motoru (A).

nástavce (H1).

Velký sekáček 600 ml (podle modelu): FIG G & 9

- Do nádoby (G1) vložte potraviny a poté nasaďte poklop

- Nasaďte nůž (G2) na osu nádoby (G1).

- Po použití upevňovací nástavec (H1) odšroubujte a

vyjměte šlehač (H2).

- Nasaďte tělo motoru (A) na poklop (G3).

(G3).

ČIŠTĚNÍ

- Veškeré díly a příslušenství vašeho mixéru lze mýt v

myčce na nádobí s výjimkou těla motoru (A),

- Tělo motoru (A1) nikdy nesmíte ponořit do vody. Otřete

upevňovacích nástavců (F3, G3, H1, I5); můžete je

jej suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem.

- Před jakýmkoliv čištěním přístroje jej vždy odpojte od

také čistit vlhkou houbičkou.

- Pokud jsou některé části příslušenství zbarveny

- S noži zacházejte velmi opatrně, protože jsou velmi

napájení.

namočeným do jedlého oleje a poté je umyjte běžným

potravinami (mrkev, pomeranče...), otřete je hadříkem

způsobem.

- Nepoužívejte brusnou mycí houbu nebo přípravky s

ostré.

kovovými částicemi.

10

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 10

RECEPTY

Tyčový mixér OBR. 4:

Sekáček 450 ml (podle modelu) OBR. F:

Zeleninová polévka:

S tímto příslušenstvím můžete nasekat:

Cz

500g brambor, 400g mrkve,1 pórek, sůl, pepř, 1,8 l vody.

Česnek, zelené bylinky, cibuli.

Zeleninu mixujte po dobu 45 vteřin

Nechte zeleninu vařit v páře po dobu 10 minut.

kousky 1 x 1 cm (za 10 vteřin).

200 gramů hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé

Majonéza:

Do nádoby o obsahu 1 litr vložte 1 žloutek, 1 polévkovou

Sekáček 600 ml (podle modelu) OBR. G:

lžíci hořčice, 1 polévkovou lžíci vinného octa, sůl, pepř a

Směs mixujte po dobu 15 vteřin

25 cl oleje.

S tímto příslušenstvím můžete nasekat:

250 gramů hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé

Česnek, zelené bylinky, cibuli.

Malý sekáček 150 ml (podle modelu) OBR. E:

kousky 1 x 1 cm (za 15 vteřin).

S tímto příslušenstvím můžete nasekat:

Multifunkční nádoba 2l (podle modelu) OBR. I:

Česnek, zelené bylinky, cibuli.

70 gramů hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé

1 x 1 cm (za 20 vteřin) a dále zeleninu, sýr a chléb.

hovězího masa bez šlach nakrájeného na malé kousky

S tímto příslušenstvím můžete nasekat: 500 g

kousky 1 x 1 cm (za 3 vteřiny).

Kuchyňský šlehač (podle modelu) Obr. H:

zeleniny (mrkve), sýra atd…

Můžete také nasekat a nakrájet na plátky 700 g

4 bílky za 3 minuty.

Sníh z vaječného bílku.

CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?

Zda je váš přístroj připojen k napájecí síti.

- Zkontrolujte:

Váš přístroj stále nefunguje?

Zda je napájecí kabel v dobrém stavu.

Obraťte se na smluvní servisní středisko (viz seznam v

servisní příručce).

používat.

přístroj asi 20 minut vychladnout a poté jej opět můžete

přehřátí se přístroj vypne. V takovém případě nechte

- Váš přístroj je vybaven pojistkou proti přehřátí. V případě

PŘÍSLUŠENSTVÍ

v servisní příručce) si můžete obstarat následující výrobky:

U svého prodejce nebo ve smluvním středisku (viz seznam

Malý sekáček 450 ml: reference MS_0695653.

S tímto příslušenstvím můžete nasekat 200 g hovězího

Malý sekáček 150 ml: reference MS_5981762.

S tímto příslušenstvím můžete nasekat 70 g hovězího

masa za 3 vteřin.

masa za 15 vteřin.

S tímto příslušenstvím můžete nasekat 250 g hovězího

Velký sekáček 600 ml: reference MS_0695654.

masa za 10 vteřin.

Podílejme se na ochranĕ životního prostředí!

Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.

Svĕřte jej sbĕrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku,

kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.

11

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 11

domáce použitie.

Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si prístroj tohto modelového radu, ktorý slúži výlučne na prípravu jedál a na

POPIS OBR. 1

A Blok motora

B Tlačidlá na uvedenie do prevádzky

G Maxi sekáč 600 ml (podľa modelu)

B1 Rýchlosť 1

G2 Nôž

G1 Nádoba

C Tyčový mixér (z umelej hmoty alebo kovový,

B2 Rýchlosť 2

H Šľahacia metlička

G3 Redukčný prevod

D Nádoba 0,8 l

podľa modelu)

H1 Redukčný prevod

E Mini sekáč 150 ml (podľa modelu)

D1 Veko (podľa modelu)

Viacfunkčná nádoba 2 l (podľa modelu)

H2 Metlička

E1 Nádoba

I1 Nádoba

F Sekáč 450 ml (podľa modelu)

E4 Veko

E3 Spodné veko

E2 Nôž

I2 Unášač

I3 Nôž

I4 Veko

I5 Redukčný prevod

F1 Nádoba

I7 Nadstavec na tlačenie

I6 Odisťovacie tlačidlo

F3 Redukčný prevod

F2 Nôž

I9 Kotúč alebo čepeľ H (podľa modelu)

I8 Kotúč alebo čepeľ A (podľa modelu)

I10 Držiak čepelí (podľa modelu)

- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s

kontakte s teplými časťami prístroja, v blízkosti zdroja

návodom na použitie, zbavuje spoločnosť Moulinex

- Ak napájací kábel alebo zástrčka poškodené, prístroj

tepla alebo ostrého rohu.

- Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja

akejkoľvek zodpovednosti.

nepoužívajte. Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,

Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa záruka

skutočne zodpovedá napätiu vašej elektrickej siete.

nechajte ich vymeniť v autorizovanom servisnom

stredisku (pozri zoznam v servisnej knižke).

- Tento prístroj je určený iba na domáce použitie a na

nevzťahuje.

- Kvôli vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a

používanie vo vnútri domu.

majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu

Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré

náhradné diely, ktoré prispôsobené pre tento prístroj.

- Prístroj odpojte z elektrickej siete, keď ho prestanete

- Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje alebo ak bol

používať a keď ho čistíte.

alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha

schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti

servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).

poškodený. V danom prípade sa obráťte na autorizované

- Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s

osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.

osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo

- Akýkoľvek zásah, iný ako je čistenie a pravidelná údržba,

ktorú robí klient, musí vykonať autorizované servisné

- Ak sa tento prístroj „zablokuje“ počas prípravy jedla,

týmto prístrojom nehrajú.

- Nikdy sa nedotýkajte rotujúcich častí (nožov...). OBR. 3

stredisko.

- Nedotýkajte sa noža tyčového mixéra (C), ani keď je

ktoré blokujú prevádzku, a pri vyberaní dávajte pozor

príslušenstvo. V danom prípade vyberte potraviny,

skontrolujte, či nie je upchaté používané

prístroj vypnite, odpojte z elektrickej siete a

- S nožmi (E2, F2, G2, I3) sekáčov manipulujte opatrne,

vypnutý, je veľmi ostrý. OBR. 3

veľmi ostré.

- Tento prístroj je vybavený bezpečnostným systémom

na nože.

- Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody

- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí.

ani do žiadnej inej tekutiny.

vypne. V danom prípade prístroj nechajte pred

proti prehriatiu. V prípade prehrievania sa prístroj

- Dbajte na to, aby deti tento prístroj nepoužívali bez

- Pred výmenou príslušenstva alebo ak sa chcete dotknúť

opätovným použitím 20 minút chladnúť.

- Napájací kábel nesmie byť nikdy v blízkosti alebo v

dozoru.

častí, ktoré sa pri prevádzke pohybujú, prístroj vypnite a

odpojte od zdroja napájania.

- Pred prvým použitím príslušenstvo umyte v saponátovej

UVEDENIE DO PREVÁDZKY/POUŽÍVANIE

- Je dôležité, aby ste pracovnú dosku udržiavali v dobrých

vode. Opláchnite ho a dôkladne osušte.

Tyčový mixér: OBR. 4 & 1

- Potraviny dajte do dostatočne vysokej nádoby, aby ste

hygienických podmienkach.

- Tyčový mixér (C) naskrutkujte na blok motora (A),

ubezpečte sa, či je tyčový mixér dobre zaskrutkovaný

predišli vyšplechnutiu.

na doraz, a potom prístroj zapojte do elektrickej siete.

- Tyčový mixér (C) ponorte do polovice nádoby a stlačte

OBR. 4

tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).

12

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 12

- POZOR: Prístroj nezapínajte naprázdno.

- Do nádoby nelejte viac ako 50 cl (15 Oz), aby ste predišli

- Potraviny dajte do nádoby (G1) a založte veko (G3).

- Ak chcete mixovať teplé jedlá, nádobu, ktorú používate

vyšplechovaniu.

- Blok motora (A) zapojte do elektrickej siete a stlačte

- Blok motora (A) položte na veko (G3).

na varenie, dajte mimo sporáka. Pri mixovaní potravín

tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).

tyčovým mixérom nepohybujte, potraviny by ste lepšie

- Najprv zložte blok motora (A) a potom veko (G3).

nezmixovali. Nechajte ho v polovičnej výške a v strede

- Vyberte nôž (G2) a pri vyberaní ho držte za časť z umelej

nádoby. OBR. 6

- Po použití jedlo vyberte.

hmoty.

Sk

- Pri mixovaní vláknitých potravín (póry, zelery, ap.) tyčový

- Toto príslušenstvo nepoužívajte naprázdno.

Viacfunkčná nádoba 2 l (podľa modelu): Obr. I

- Pri príprave jedál z ovocia, ovocie vopred nakrájajte a

a čistenia výrobku.

podľa bezpečnostných pokynov týkajúcich sa demontáže

mixér čistite pravidelne počas používania a postupujte

Umožní vám pripraviť maximálne 150 800 g Objem

- Mixér nepoužívajte na tvrdé potraviny (cukor, čokoláda,

zbavte jadier.

nádoby: 2 litre.

káva).

1) Sekať OBR. 10:

Mini sekáč 150 ml (podľa modelu): OBR. E & 7

- Unášač (I2) dajte do stredu nádoby (I1).

- Nôž (E2) položte na hriadeľ nádoby (E1).

- Nôž (I3) položte na unášač (I2).

- Najprv vložte potraviny do nádoby (E1), potom založte

- Založte veko a zaistite ho.

- Redukčný prevod (I5) položte na veko (I4).

- Blok motora (A) položte na veko (E4).

spodné veko (E3) a nakoniec veko (E4).

- Blok motora (A) položte na redukčný prevod (I5).

- Blok motora (A) zapojte do elektrickej siete a stlačte

tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).

- Po použití jedlo vyberte.

hmoty.

a pokrájané na kocky veľkosti 1 cm3) a surové alebo

špenát...), surové a uvarené mäsá (vykostené, odblanené

zeleninu (mrkvu, zeler, atď.), jemnú zeleninu (cibule,

potravín: tvrdé potraviny (syry, sušené ovocie), tvrdú

Za 15 20 sekúnd môžete posekať 150 500 g

- Najprv zložte blok motora (A), potom veko (E4) a

- Vyberte nôž (E2) a pri vyberaní ho držte za časť z umelej

nakoniec spodné veko (E3).

uvarené ryby. Nesekajte veľmi tvrdé potraviny (ľad, cukor)

- Toto príslušenstvo nepoužívajte naprázdno, ani

alebo tie, ktoré si vyžadujú jemné mletie (obilie, káva).

dlhšie ako 10 sekúnd.

2) Strúhať/Krájať OBR. 11:

Mini sekáč 450 ml (podľa modelu): OBR. F & 8

- Unášač (I2) dajte do stredu nádoby (I1).

- Nôž (F2) položte na hriadeľ nádoby (F1).

- Kotúč (I8) položte na unášač (I2).

- Potraviny dajte do nádoby (F1) a založte veko (F3).

- Redukčný prevod (I5) položte na veko (I4) a zaistite ho.

- Blok motora (A) položte na veko (F3).

- Blok motora (A) položte na redukčný prevod (I5).

- Blok motora (A) zapojte do elektrickej siete a stlačte

- Potraviny vložte do plniaceho otvoru a zatlačte ich

pomocou nadstavca na tlačenie (I7). Potraviny nikdy

- Najprv zložte blok motora (A) a potom veko (F3).

tlačidlo na uvedenie do prevádzky (B1 alebo B2).

netlačte prstami ani žiadnym iným nástrojom.

- Vyberte nôž (F2) a pri vyberaní ho držte za časť z umelej

- Toto príslušenstvo nepoužívajte naprázdno.

- Po použití jedlo vyberte.

hmoty.

Šľahacia metlička (podľa modelu): Obr. H & 12

- Zložte spolu šľahaciu metličku (H2) a redukčný prevod

- Redukčný prevod (H1) položte na blok motora (A).

(H1).

Maxi sekáč 600 ml (podľa modelu): OBR. G & 9

- Zaskrutkujte ho na doraz.

- Nôž (G2) položte na hriadeľ nádoby (G1).

- Po použití odskrutkujte redukčný prevod (H1) a vyberte

metličku (H2).

ČISTENIE

- Všetky diely a všetko príslušenstvo tohto prístroja je

možné umývať v umývačke riadu, okrem bloku motora

- Blok motora (A1) nikdy neponárajte do vody. Utrite ho

(A) a redukčných prevodov (F3, G3, H1, I5). Tieto časti

suchou alebo veľmi jemne vlhkou handričkou.

- Pred akýmkoľvek čistením prístroj odpojte od zdroja

môžete očistiť jemne vlhkou špongiou.

- V prípade, že potraviny (mrkvy, pomaranče...) zafarbia

príslušenstvo, utrite ich handričkou napustenou

- Pri manipulácii s nožmi dávajte pozor, veľmi ostré.

napájania.

potravinárskym olejom a potom ich očistite bežným

spôsobom.

- Nepoužívajte abrazívne špongie alebo predmety, ktoré

obsahujú kovové časti.

13

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 13

RECEPTY

Tyčový mixér OBR. 4:

Sekáč 450 ml (podľa modelu) OBR. F:

500 g zemiakov, 400 g mrkvy, 1 pór, soľ, čierne korenie,

Zeleninová polievka:

1,8 l vody.

Cesnak, bylinky, cibuľu.

Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať:

Mixujte 45 sekúnd.

Varte nad parou približne 10 minút.

Za 10 sekúnd 200 g odblaneného hovädzieho mäsa

pokrájaného na kocky (1 cm * 1 cm * 1 cm).

Majonéza:

Do nádoby s objemom 1 l vložte 1 vaječný žĺtok,

Sekáč 600 ml (podľa modelu) OBR. H

1 polievkovú lyžicu horčice,

Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať:

Mixujte 15 sekúnd.

1 polievkovú lyžicu octu, soľ, čierne korenie, 25 cl oleja.

Cesnak, bylinky, cibuľu.

Za 15 sekúnd 250 g odblaneného hovädzieho mäsa

Mini sekáč 150 ml (podľa modelu) OBR. E:

pokrájaného na kocky (1 cm * 1 cm * 1 cm).

pokrájaného na kocky (1 cm * 1 cm * 1 cm).

Za 3 sekundy 70 g odblaneného hovädzieho mäsa

Cesnak, bylinky, cibuľu.

Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať:

Viacfunkčná nádoba 2 l (podľa modelu) OBR. I:

Pomocou tohto príslušenstva môžete posekať: Za

dvadsať sekúnd odblanené mäsá pokrájané na kocky

veľkosti 1 cm * 1 cm * 1 cm (500 g hovädzieho mäsa),

Sneh z bielkov

Šľahacia metlička (podľa modelu) Obr. H

(mrkva), syrov ap.

Môžete ním tiež posekať a pokrájať 700 g zeleniny

zeleninu, syry, chlieb.

4 bielky za 3 minúty.

- Skontrolujte:

ČO ROBIŤ, KEĎ PRÍSTROJ NEFUNGUJE?

Či je napájací kábel v dobrom stave.

Či je prístroj pripojený v elektrickej sieti.

Prístroj stále nefunguje?

Tento prístroj je vybavený bezpečnostným systémom proti

zoznam v servisnej knižke).

Obráťte sa na autorizované servisné stredisko (pozri

20 minút chladnúť.

danom prípade prístroj nechajte pred opätovným použitím

prehriatiu. V prípade prehrievania sa prístroj vypne. V

PRÍSLUŠENSTVO

zoznam v servisnej knižke) si môžete dokúpiť nasledujúce

U svojho predajcu alebo v autorizovanom stredisku (pozri

výrobky:

Mini sekáč 150 ml: ref. číslo MS_0695652.

Maxi sekáč 600 ml: ref. číslo MS_0695654.

posekať 200g hovädzieho mäsa.

Pomocou tohto príslušenstva môžete za 10 sekúnd

Mini sekáč 450 ml: ref. číslo MS_0695653.

70 g hovädzieho mäsa.

Pomocou tohto príslušenstva môžete za 3 sekúnd posekať

posekať 250g hovädzieho mäsa.

Pomocou tohto príslušenstva môžete za 15 sekúnd

Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!

Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné materiály.

Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému

stredisku, kde s nim bude naložené zodpovedajúcim spôsobom.

14

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 14

Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali napravo iz naše izbire, ki je izključno namenjena za pripravo živil in za uporabo v

gospodinjstvu.

OPIS FIG 1

A Motorni blok

B Vklopni gumbi

B1 Hitrost 1

C Mešalna noga (plastična ali kovinska,

B2 Hitrost 2

H Več-žična metlica

G3 Reduktor

G2 Nož

H1 Reduktor

H2 Metlica

SL

D Čaša 0,8 l

glede na model)

E Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model)

D1 Pokrov (glede na model)

I1 Posoda

Več-funkcijska posoda 2 l (glede na model)

E2 Nož

E1 Posoda

E3 Proti-pokrov

I4 Pokrov

I3 Nož

I2 Pogonska enota

E4 Pokrov

I5 Reduktor

F Sekljalnik 450 ml (glede na model)

I7 Potiskač

I6 Gumb za odklepanje

F2 Nož

F1 Posoda

I9 Plošča ali rezilo H (glede na model)

I8 Plošča ali rezilo A (glede na model)

G Maksi sekljalnik 600 ml (glede na model)

F3 Reduktor

I10 Nosilec rezila (glede na model)

G1 Posoda

- Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite

VARNOSTNI NASVETI

navodila za uporabo: v primeru nepravilne uporabe je

- Napajalni kabel se nikoli ne sme nahajati v bližini ali v

stiku z vročimi deli naprave, blizu vira toplote ali na

- Preverite ali napajalna napetost naprave ustreza

družba Moulinex oproščena vsake odgovornosti.

napetosti vaše električne napeljave.

- Če sta napajalni kabel ali vtikač poškodovana, ne

ostrem robu.

- Vaša naprava je namenjena izključno za uporabo v

garancijo.

Napačna priključitev na omrežno napajanje razveljavi

- Zaradi varnosti uporabljajte samo nastavke in

(glejte knjižico s seznamom servisnih centrov).

obvezno zamenjajo v pooblaščenem servisnem centru

uporabljajte naprave. Da preprečite nevarnost, naj vam ju

- Takoj, ko napravo prenehate uporabljati, kot tudi med

gospodinjstvu in v notranjosti hiše.

- Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor

nadomestne dele, ki so prilagojeni vaši napravi.

- Ne uporabljajte naprave, če ne deluje pravilno ali če je

čiščenjem, jo izključite iz omrežnega napajanja.

so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi

servisni center (glejte knjižico s seznamom servisnih

poškodovana. V takem primeru se obrnite na pooblaščen

napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki

ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z

odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za

- Vsak poseg razen čiščenja in običajnega vzdrževanja s

centrov).

- Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se

predhodno usposabljanje o uporabi naprave.

- Nikoli se ne dotikajte premikajočih se delov (noži...).

strani kupca mora izvajati pooblaščen servisni center.

igrajo z napravo.

- Ne dotikajte se noža mešalne noge (C), tudi ko je

FIG 3

- Če se naprava med izdelavo pripravka "blokira", jo

zaustavite, odklopite z omrežnega napajanja in

- Z noži (E2, F2, G2, I3) sekljalnikov ravnajte zelo

zaustavljen, saj je izredno oster. FIG 3

preverite, da se uporabljeni nastavek ni zamašil. V

takem primeru odstranite živila, ki blokirajo nastavek

- Naprave, napajalnega kabla ali vtikača ne postavljajte v

previdno, ker so izredno ostri.

- Naprava je opremljena z zaščito proti pregretju. V

in pri tem zelo pazite na nože.

- Napajalnega kabla ne pustite viseti tako, da ga lahko

vodo ali drugo tekočino.

primeru pregretja se bo naprava izključila. V takem

primeru pustite, da se naprava ohlaja okrog 20 minut,

- Ne dovolite, da bi otroci uporabljali napravo brez

dosežejo otroci.

- Pred zamenjavo nastavkov ali preden se približate

potem pa jo lahko ponovno uporabite.

nadzora.

napravo in jo izključite iz omrežnega napajanja.

delom, ki se premikajo med obratovanjem, zaustavite

- Pred prvo uporabo očistite nastavke v vodi s sredstvom

SPUŠČANJE V DELOVANJE / UPORABA

za pomivanje posode. Dobro jih izperite in skrbno

osušite.

- Privijte mešalno nogo (C) na motorni blok (A), preverite

Mešalna noga: FIG 4 & 1

- Pomembno je zagotoviti higieno delovne površine.

ali je noga dobro privita do mejnika, nato priključite

- Živila dajte v dovolj visoko posodo, da preprečite

napravo na omrežno napajanje. FIG 4

brizganje.

- Mešalno nogo (C) potopite do sredine posode in pritisnite

- VAŽNO: Naprava naj ne deluje v prazno.

na vklopni gumb (B1 ali B2).

15

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 15

- Da preprečite brizganje, ne nalijte v čašo več kot 50 cl

- Odstranite nož (G2) tako, da ga držite za plastičen del.

- Posodo za kuhanje umaknite z izvora toplote, da bi lahko

(15 Oz).

premešali tople pripravke. Ni potrebno premikati mešalne

- Nastavek naj ne deluje v prazno.

- Po uporabi odstranite hrano.

noge v pripravku zaradi večje učinkovitosti. Pustite jo na

- Pri uporabi vlaknatih živil (por, zelena itd.…) med

srednji višini in v sredini posode. FIG 6

Večfunkcijska posoda 2 l (glede na model): FIG I

pripravo redno čistite nogo in upoštevajte vsa varnostna

posode: 2 litra.

Omogoča pripravo od 150 do največ 800 g - Prostornina

- Za sadne pripravke sadje predhodno narežite na kose in

navodila za demontažo in čiščenje izdelka.

ga izkoščičite.

1)Sekljanje: FIG 10

- Ne uporabljajte mešalnika za pripravke iz trdih živil

(sladkor, čokolada, kava).

Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model): FIG E & 7

- Namestite in zaklenite pokrov.

- Reduktor (I5) namestite na pokrov (I4).

- Nož (I3) namestite na pogonsko enoto (I2).

- Pogonsko enoto (I2) namestite v sredino posode (I1).

- Nož (E2) namestite na os posode (E1).

- Motorni blok (A) postavite na njegovo mesto na

- Sestavine dajte v posodo (E1), nato namestite

reduktorju (I5).

- Motorni blok (A) namestite na pokrov (E4).

proti-pokrov (E3) in zatem pokrov (E4).

V 15 do 20 sekundah lahko sesekljate od 150 do 500 g

- Motorni blok (A) priključite na omrežno napajanje in

živil: trdih izdelkov (sir, suho sadje), trde zelenjave

- Odstranite motorni blok (A), nato pokrov (E4) in zatem

pritisnite na vklopni gumb (B1 ali B2).

(korenje, zelena itd.), mehke zelenjave (čebula, špinača...),

surovega in kuhanega mesa (brez kosti, žil in narezanega

proti-pokrov (E3).

na kocke 1 cm3), surovih ali kuhanih rib. Ne sekljajte

- Po uporabi odstranite hrano.

- Odstranite nož (E2) tako, da ga držite za plastičen del.

drobno mletje (žito, kava).

pretrdih izdelkov (led, sladkor) ali takih, ki zahtevajo preveč

- Nastavek naj ne deluje v prazno ali več kot

10 sekund.

2) Strganje/rezanje: FIG 11

Mini-sekljalnik 450 ml (glede na model): FIG F & 8

- Pogonsko enoto (I2) namestite v sredino posode (I1).

- Ploščo (I8) namestite na pogonsko enoto (I2).

- Sestavine dajte v posodo (F1) in namestite pokrov (F3).

- Nož (F2) namestite na os posode (F1).

- Reduktor (I5) namestite na pokrov (I4) in ga zaklenite.

- Motorni blok (A) postavite na njegovo mesto na

reduktorju (I5).

- Motorni blok (A) priključite na omrežno napajanje in

- Motorni blok (A) namestite na pokrov (F3).

- Vstavite živila v lijak in jih potiskajte s pomočjo potiskača

- Odstranite motorni blok (A) nato pa pokrov (F3).

pritisnite na vklopni gumb (B1 ali B2).

orodjem.

(I7). Nikoli ne potiskajte živil s prsti ali kakršnimkoli

- Po uporabi odstranite hrano.

- Odstranite nož (F2) tako, da ga držite za plastičen del.

Večžične metlice (glede na model): FIG H & 12

- Nastavek naj ne deluje v prazno.

- Reduktor (H1) namestite na motorni blok (A).

- Večžično metlico (H2) sestavite z reduktorjem (H1).

Mini-sekljalnik 600 ml (glede na model): FIG G & 9

- Nož (G2) namestite na os posode (G1).

- Po uporabi odvijte reduktor (H1) in odstranite metlico

- Zategnite do mejnika.

- Sestavine dajte v posodo (G1) in namestite pokrov (G3).

(H2).

- Motorni blok (A) namestite na pokrov (G3).

- Motorni blok (A) priključite na omrežno napajanje in

- Odstranite motorni blok (A) nato pa pokrov (G3).

pritisnite na vklopni gumb (B1 ali B2).

- Vse dele in nastavke mešalnikov lahko pomivate v

ČIŠČENJE

pomivalnem stroju, razen motornega bloka (A),

- Ne uporabljajte grobih gob ali predmetov, ki vsebujejo

reduktorjev (F3, G3, H1, I5), katere lahko očistite z rahlo

kovinske dele.

- Pred vsakim postopkom čiščenja napravo izključite iz

navlaženo gobo.

- Motornega bloka (A1) nikoli ne postavljajte v vodo.

- V primeru da se nastavki obarvajo zaradi živil (korenje,

Obrišite ga s suho ali rahlo navlaženo krpo.

- Pri rokovanju z noži bodite zelo previdni, ker so izredno

omrežnega napajanja.

pomaranče...), jih zdrgnite s krpo, namočeno v jedilno

ostri.

olje, nato pa jih očistite kot običajno.

16

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 16

Mešalna noga FIG 4:

RECEPTI

Sekljalnik 450 ml (glede na model) FIG F:

Zelenjavna juha:

500 g krompirja, 400 g korenja, 1 por, sol, poper, 1,8 l

S tem nastavkom lahko sekljate:

vode.

česen, zelišča, čebulo.

Kuhajte v pari 10 minut.

200 g govedine brez žil, narezane na kocke 1cmx1cmx1cm

Mešajte 45 sekund

v 10 sekundah.

Sekljalnik 600 ml (glede na model) FIG G:

SL

S tem nastavkom lahko sekljate:

Mešajte 15 sekund.

žlico kisa, sol, poper, 25 cl olja.

V 1 l čašo dajte 1 rumenjak, 1 jušno žlico gorčice, 1 jušno

Majoneza:

česen, zelišča, čebulo.

250 g govedine brez žil, narezane na kocke 1cmx1cmx1cm

Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model) FIG E:

v 15 sekundah.

Več-funkcijska posoda 2 l (glede na model) FIG I:

česen, zelišča, čebulo.

S tem nastavkom lahko sekljate:

S tem nastavkom lahko sekljate: Meso brez žil, narezano

v 3 sekundah.

70 g govedine brez žil, narezane na kocke 1cmx1cmx1cm

na kocke 1cmx1cmx1cm (500 g govedine) v 20 sekundah,

Večžične metlice (glede na model) Sl. H:

(korenja), sira itd…

Prav tako lahko sesekljate in narežete do 700 g zelenjave

zelenjavo, sir, kruh.

Sneg beljakov.

4 beljaki v 3 minutah.

KAJ NAREDITI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?

Preverite:

- Ali je naprava priključena na omrežno napajanje.

Vaša naprava še vedno ne deluje?

- Ali je napajalni kabel v dobrem stanju.

Obrnite se na pooblaščen servisni center (glejte knjižico s

Naprava je opremljena z zaščito proti pregretju. V primeru

seznamom servisnih centrov).

pregretja se bo naprava izključila. V takem primeru pustite,

ponovno uporabite.

da se naprava ohlaja okrog 20 minut, potem pa jo lahko

Pri svojem prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru

NASTAVKI

(glejte knjižico s seznamom servisnih centrov) lahko naba-

Mini-sekljalnik 450 ml: ozn. MS_0695653.

S tem nastavkom lahko sesekljate 200 g govedine v

Mini-sekljalnik 150 ml: ozn. MS_0695652.

vite naslednje izdelke:

10 sekundah.

3 sekundah.

S tem nastavkom lahko sesekljate 70 g govedine v

Mini-sekljalnik 600 ml: ozn. MS_0695654.

S tem nastavkom lahko sesekljate 250 g govedine v

15 sekundah.

Sodelujmo pri varovanju okolja!

V aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še mogoče

uporabiti.

Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem servisu, da bo

šel v predelavo.

17

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 17

Hvala Vam što ste kupili aparat iz Moulinex asortimana koji je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.

OPIS FIG 1

B Dugme za stavljanje u pogon

A Blok motora

G1 Posuda

B1 Brzina 1

G3 Poklopac seckalice - reduktor

G2 Nož

C Postolje miksera (plastika ili metal, u u

B2 Brzina 2

H Žica sa više sečiva

D Bokal 0,8L

zavisnosti sti od modela)

H2 Mutilica

H1 Reduktor

E Mini seckalica 150mL (u zavisnosti od

D1 Poklopac (u zavisnosti od modela)

Višenamenska posuda 2l (u zavisnosti od modela)

modela)

E1 Posuda

I4 Poklopac

I3 Nož

I2 Pogonska osovina

I1 Posuda

E3 Protivpoklopac

E2 Nož

E4 Poklopac

I6 Dugme za deblokadu

I5 Reduktor

F Seckalica 450mL (u zavisnosti od modela)

F1 Posuda

I7 Potiskivač

G Maksi seckalica 600mL (u zavisnosti od

F3 Poklopac seckalice-reduktor

F2 Nož

I8 Disk ili sečivo A (u zavisnosti od modela)

I9 Disk ili sečivo H (u zavisnosti od modela)

I10 Nosač sečiva (u zavisnosti od modela)

modela)

- Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve upotrebe

BEZBEDNOSNI SAVETI

aparata: upotrebom koja nije u skladu sa njim,

- Kabl za napajanje ne sme nikada biti u blizini, niti u

Moulinex se oslobađa svake odgovornosti.

toplote ili na oštrom uglu.

kontaktu sa vrućim delovima aparata, u blizini izvora

- Proverite da li napon za napajanje aparata odgovara

naponu u Vašoj električnoj instalaciji.

- Nemojte koristiti aparat ako su kabl za napajanje ili

U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu,

obavezno ih zamenite u ovlašćenom servisu (vidi spisak

utičnica oštećeni. U cilju izbegavanja svake opasnosti,

- V aparat namenjen je isključivo za upotrebu u

garancija se poništava.

- Isključite aparat iz struje čim ste prestali da ga koristite ili

domaćinstvu.

- Radi Vaše bezbednosti, koristite samo pribor i rezervne

u garantnom listu).

- Nije predviđeno da aparat koriste deca, kao ni

delove prilagođene svom aparatu.

- Nemojte upotrebljavati aparat ukoliko ne funkcioniše

kada ga čistite.

hendikepirane osobe, niti lica bez iskustva ili poznavanja.

Mogu ga koristiti jedino ukoliko su pod nadzorom osobe

- Svaka druga intervencija, osim redovnog čišćenja i

ovlašćenom servisu (vidi spisak u garantnom listu).

ispravno ili ako je bio oštećen. U tom slučaju, obratite se

- Obavezno nadzirite decu da se ni u kom slučaju ne igraju

zadužene za njihovu bezbednost.

- Nikada ne dodirujte delove u pokretu (noževe...). FIG 3

održavanja, treba da se obavlja u ovlašćenom servisu.

- Ukoliko Vam aparat „blokira“ tokom pravljenja neke

aparatom.

- Ne dodirujte nož na podnožju miksera (C) čak ni kada je

da li je upotrebljeni priključak zaglavljen. Oslobodite

od smesa, zaustavite ga, isključite iz struje i proverite

- Oprezno rukujte noževima (E2, F2, G2, I3) seckalice, jer

zaustavljen, jer jer veoma oštar. FIG 3

noževe.

ga hrane koja blokira, ali dobro obratite pažnju na

- Ne potapajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu,

su veoma oštri.

- V aparat opremljen je bezbednosnim sredstvom

niti u bilo koju drugu tečnost.

protiv pregrevanja. Ako se pregrejao, V aparat

- Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na dohvat ruke

a zatim ponovo počnite sa upotrebom.

prekida rad. Ostavite ga nekih 20 minuta da se ohladi,

- Ne dozvolite da deca koriste uređaj bez nadgledanja.

deci.

- Zaustavite rad uređaja i isključite ga iz izvora napajanja

pre zamene dodataka ili pre diranja delova koji su

pokretni tokom rada.

- Pre prve upotrebe, operite pribor vodom sa sredstvom za

STAVLJANJE U POGON/UPOTREBA

- Važno je da na svojoj radnoj površini obezbedite

pranje. Temeljno isperite i posušite.

Postolje miksera: FIG 4 & 1

- Postavite postolje miksera (C) na blok motora (A), uverite

- Stavite hranu u sud dovoljno visok, tako da hrana ne

higijenske uslove.

se da je postolje dobro namešteno do kraja, a zatim

ispada iz njega.

- Uronite postolje miksera (C) do srednje visine suda i

uključite aparat u mrežu. FIG 4

- PAŽNJA : Nemojte pustiti aparat da radi na prazno.

pritisnite dugme za stavljanje u pogon (B1 ili B2).

18

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 18

- Nemojte puniti posudu preko 50 CL (15 Oz) da biste

- Stavite hranu u posudu (G1), a zatim postavite poklopac

- Kod miksiranja vrućih smesa, prvo uklonite kuhinjsku

izbegli prskanje.

- Postavite blok motora (A) na poklopac (G3).

(G3).

posudu sa izvora toplote. Nema potrebe za pomeranjem

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za

- Kod vlaknaste hrane (praziluk, celer, ...), redovno čistite

suda. FIG 6

pripremi jela. Ostavite ga na srednjoj visini i u sredini

postolja miksera da bi se postigla veća efikasnost u

postolje u toku upotrebe i sledite savete vezane za

- Posle upotrebe izvadite namirnice.

- Izvadite nož (G2) držeći ga za plastični deo.

- Uklonite blok motora (A) pa poklopac (G3).

stavljanje u pogon (B1 ili B2).

bezbednost kod demontaže i čišćenja proizvoda.

- Nemojte pustati priključak da radi na prazno.

- Kod hrane na bazi voća, prethodno isecite voće i izvadite

- Nemojte koristiti mikser za smese na bazi tvrde hrane

mu koštice.

Višenamenska posuda 2l (u zavisnosti od modela):

Posuda Vam omogućava pripremu maksimalno 150 do

FIG I

Sr

(šećer, čokolada, kafa).

800g Zapremina posude: 2l.

Mini seckalica 150ml (u zavisnosti od modela):

FIG E & 7

1) Seckanje FIG 10:

- Postavite nož (E2) na osovinu posude (E1).

- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).

- Stavite hranu u posudu (E1), a zatim postavite

- Postavite nož (I3) na pogonsku osovinu (I2).

- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4).

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za

- Postavite blok motora (A) na poklopac (E4).

protivpoklopac (E3), a zatim i poklopac (E4).

- Postavite na mesto blok motora (A) na reduktoru (I5).

- Postavite i blokirajte poklopac.

- Uklonite blok motora (A) a zatim i poklopac (E4), a zatim

stavljanje u pogon (B1 ili B2).

Za 15 do 20 sekundi, možete iseckati 150 do 500 g hrane:

protivpoklopac (E3).

tvrdih proizvoda (sireva, suvog voća), tvrdog povrća

- Izvadite nož (E2) držeći ga za plastični deo.

- Posle upotrebe izvadite namirnice.

i isečenog na kockice od 1cm3), sirove i kuvane ribe. Ne

spanaća,...), sirovog i kuvanog mesa (bez kostiju, bez žilica

(šargarepe, celera, itd.), mekog povrća (crvenog luka,

- Nemojte pustati priključak da radi na prazno, niti

duže od deset sekundi.

koji se moraju fino samleti (pšenica, kafa).

seckajte previše tvrde proizvode (led, šećer), kao ni one

Mini seckalica 450ml (u zavisnosti od modela):

FIG F & 8

2) Rendanje/seckanje FIG 11:

- Postavite nož (F2) na osovinu posude (F1).

- Postavite disk (I8) na pogonsku osovinu (I2).

- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).

- Stavite hranu u posudu (F1), a zatim postavite poklopac

(F3).

- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i blokirajte ga.

- Postavite blok motora (A) na poklopac (F3).

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite dugme za

- Ubacite hranu kroz otvor na poklopcu i vodite je pomoću

- Postavite na mesto blok motora (A) na reduktoru (I5).

- Uklonite blok motora (A) pa poklopac (F3).

stavljanje u pogon (B1 ili B2).

prstima ili nekim predmetom.

potiskivača (I7). Nikada nemojte potiskivati hranu

- Posle upotrebe izvadite namirnice.

- Izvadite nož (F2) držeći ga za plastični deo.

Žica sa više sečiva (u zavisnosti od modela):

- Nemojte pustati priključak da radi na prazno.

Fig H & 12

Mini seckalica 600ml (u zavisnosti od modela):

- Sklopite žicu sa više sečiva (H2) sa reduktorom (H1).

FIG G & 9

- Postavite reduktor (H1) na blok motora (A).

- Postavite nož (G2) na osovinu posude (G1).

- Posle upotrebe, odvrnite reduktor (H1) i izvadite žicu

- Zavrnite do kraja.

(H2).

ČIŠĆENJE

- Svi delovi i dodaci miksera mogu da se peru u mašini za

pranje posudđa, osim bloka motora (A) i reduktora (F3,

- Ne koristite grube sunđere ni predmete koji sadrže

G3, H1, I5), koje možete čistiti blago vlažnim sunđerom.

metalne delove.

- Isključite uređaj iz izvora napajanja pre svakog postupka

- Nikada nemojte potapati blok motora (A1) pod vodu.

- Budite oprezni prilikom rukovanja noževima, oni su

čišćenja.

- U slučaju da se pojedini dodaci oboje hranom

Prebrišite ga suvom krpom ili vlažnom četkom.

veoma su oštri.

(šargarepa, pomorandža...), istrljajte ih pamučnom krpom

umočenom u jestivo ulje, a zatim nastavite sa

uobičajenim čišćenjem.

RECEPTI

19

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 19

Postolje miksera FIG 4:

Seckalica 450mL (u zavisnosti od modela) FIG F:

Pomoću tog dodatka, možete iseckati:

vode.

500g krompira, 400g šargarepe, 1 praziluk, so, biber, 1,8L

Supa od povrća:

Beli luk, preslicu, crni luk.

Miksirajte 45 sekundi

Pustite da se kuva na pari 10 minuta.

200g govedine bez žilica i isečene na kockice od

1cm*1cm*1cm za 10 sekundi.

Majonez:

Seckalica 600mL (u zavisnosti od modela) FIG G:

ocata, so, biber, 25cl ulja, u bokal 1L.

Stavite 1 žumance, 1 veliku kašiku senfa, 1 veliku kašiku

Pomoću tog dodatka, možete iseckati:

Miksirajte 15 sekundi.

Beli luk, preslicu, crni luk.

250g govedine bez žilica i isečene na kockice od

Mini seckalica 150mL (u zavisnosti od modela) FIG E:

1cm*1cm*1cm za 15 sekundi.

Beli luk, preslicu, crni luk.

Pomoću tog dodatka, možete iseckati:

FIG I:

Višenamenska posuda 2L (u zavisnosti od modela)

70g govedine bez žilica i isečene na kockice od

1cm*1cm*1cm za 3 sekunda.

dvadesetak sekundi, povrće, sirove, hleb.

isečeno na kockice od 1cm*1cm*1cm (500g govedine) za

Pomoću tog dodatka, možete iseckati: Meso bez žilica i

Viljuška Multibrins (zavisno od modela) sl. H:

Možete takođe iseckati i iseći na šnite do 700g povrća

4 belanaca za 3 minuta.

Šne od belanaca.

(šargarepe), sira, itd…

- Proverite:

UKOLIKO V APARAT NE FUNKCIONIŠE, ŠTA DA RADITE?

Da li je V aparat pravilno uključen u mrežu.

V aparat još uvek ne funkcioniše?

Da li je kabl u dobrom stanju.

Obratite se ovlašćenom centru za servisiranje (vidi listu u

V aparat opremljen je bezbednosnim sredstvom protiv

brošuri za servisiranje).

pregrevanja. U slučaju pregrevanja, aparat prekida rad. U

tom slučaju, ostavite ga oko 20 minuta da se ohladi, a

zatim ponovo počnite sa upotrebom.

U ovlašćenom servisu (vidi spisak u garantnom listu)

DODACI

možete nabaviti sledeće artikle:

15 sekundi.

Pomoću tog dodatka možete iseckati 250g govedine za

Mini seckalica 600mL: ref. MS_0695654.

deset sekundi.

Pomoću tog dodatka možete iseckati 200g govedine za

Mini seckalica 450mL: ref. MS_0695653.

3 sekundi.

Pomoću tog dodatka možete iseckati 70g govedine za

Mini seckalica 150 ml: ref. MS_0695652.

20

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 20

Zahvaljujemo vam što ste odabrali uređaj iz asortimana isključivo predviđenog za pripravu hrane i za uporabu u kućanstvu.

OPIS FIG 1

B Tipka za uključenje/isključenje

A Blok motora

G Sjeckalica s posudom od 600mL (ovisno o

B1 Brzina 1

G1 Posuda sjeckalice

modelu)

C Kućište miksera (plastika ili inox, ovisno o

B2 Brzina 2

G3 Reduktor

G2 Nož

D Posuda od 0,8L

modelu)

H Mutilica

E Sjeckalica s posudom od 150mL (ovisno o

D1 Poklopac (ovisno o modelu)

E1 Posuda sjeckalice

I1 Posuda

Višenamjenska posuda 2L (ovisno o modelu)

H2 Glava mutilice

H1 Reduktor

modelu)

I2 Pogonska osovina

Hr

F Sjeckalica s posudom od 450mL (ovisno o

E4 Poklopac

E3 Potpoklopac

E2 Nož

I3 Nož

I4 Poklopac

I5 Reduktor

modelu)

F1 Posuda sjeckalice

I8 Disk ili nož A (ovisno o modelu)

I7 Potiskivač

I6 Tipka za deblokadu

F3 Reduktor

F2 Nož

I9 Disk ili umetak H (ovisno o modelu)

I10 Nosač za umetke (ovisno o modelu)

SIGURNOSNI SAVJETI

- Pozorno pročitati uputu za uporabu prije prve

uporabe svog uređaja: uporabom koja nije u

vrućim dijelovima vašega uređaja, u blizini izvora topline

sukladna s njom, Moulinex se oslobađa svake

- Ne rabite uređaj ako su priključni vod ili utičnica oštećeni.

ili na oštrome kutu.

- Provjerite odgovara li napon za napajanje vašega

odgovornosti.

U cilju izbjegavanja svake opasnosti, dajte obavezno da

se njihova zamjena obavi u ovlaštenome servisnom

U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu,

uređaja naponu vaše električne mreže.

jamstvo se poništava.

- U svrhu vaše sigurnosti, rabite samo pribor i rezervne

centru (vidi popis u jamstvenom listu).

- V uređaj namijenjen je jedino za uporabu u kućanstvu,

- Isključite uređaj iz struje čim ga prestanete rabiti ili kad

unutar kuće.

- Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba

dijelove prilagođene vašem uređaju.

(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i

- Ne rabite svoj uređaj ako on ne funkcionira ispravno ili

ga čistite.

mentalnim sposobnostima, niti od strane osoba bez

ako je bio oštećen. U tom slučaju, obratite se ovlaštenom

osoba zadužena za njihovu sigurnost ili im ona ne pruži

iskustva i poznavanja uređaja, osim ako ih ne nadzire

prethodne upute u vezi uporabe ovog uređaja.

- Svaka druga intervencija, osim redovitog čišćenja i

servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu).

- Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne

održavanja od strane klijenta, treba se obavljati u

ovlaštenome servisnom centru.

- Ako se vaš uređaj „blokira“ tokom pravljenja nekog

igraju s uređajem.

- Nikad ne dodirujte dijelove u pokretu (noževe...). FIG 3

mreže i provjerite da upotrijebljeni komad pribora nije

od pripravaka, uređaj zaustavite, isključite ga iz

- Ne dodirujte nož na podnožju miksera (C) čak ni kad je

- Rukujte noževima (E2, F2, G2, I3) sjeckalica s oprezom,

zaustavljen, on je vrlo oštar. FIG 3

zaglavljen. Oslobodite ga hrane koja ga blokira, ali

obratite dobro pozornost na noževe.

- Nemojte stavljati uređaj, priključni vod niti utikač u vodu,

oni su vrlo oštri.

- V uređaj opremljen je sigurnosnim sredstvom

uređaj prekida s radom. Ostavite uređaj nekih

protiv pregrijavanja. U slučaju pregrijavanja, vaš

- Ne ostavljajte priključni vod da visi na dosegu dječjih

niti u bilo koju drugu tekućinu.

ruku.

- Isključite uređaj i odspojite napajanje prije nego mijenjate

uporabom.

20 minuta da se ohladi, a potom ponovno počnite s

- Priključni vod ne smije nikad biti u blizini niti u dodiru s

- Uređaj nemojte ostaviti na korištenje djeci bez nadzora.

rada.

nastavke ili približavate dijelove koji su pokretni tijekom

STAVLJANJE U RAD/UPORABA

- Prije prve uporabe, operite pribor vodom i sredstvom za

Kućište miksera: FIG 4 & 1

- Važno je da na svojoj radnoj površini osigurate higijenske

pranje. Temeljito isperite i posušite.

- Navijte kućište miksera (C) na blok motora (A), uvjerite

- Stavite hranu u posudu dovoljno visoku tako da hrana ne

uvjete.

se da je postolje dobro navijeno do kraja, a potom uređaj

bi ispadala iz nje.

- Uronite mikser (C) do sredine posude i pritisnite tipku za

uključite u mrežu. FIG 4

- POZOR : Ne puštajte uređaj da radi na prazno.

uklkjučenje/isključenje (B1 ili B2).

21

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 21

- Posudu nemojte puniti više od 50cl (15 unci) kako biste

izbjegli prskanje.

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za

- Postavite blok motora (A) na poklopac (G3).

- Kod miješanja vrućih pripravaka, prvo uklonite posudu sa

izvora topline i uronite stopalo miksera do polovice

posude. Nije potrebno kružno pomicati miser radi veće

- Izvadite nož (G2) držeći ga za plastični dio.

- Uklonite blok motora (A) pa potom poklopac (G3).

uključenje/isključenje (B1 ili B2).

- Kod vlaknaste hrane (poriluk, celer, ...), redovito čistite

učinkovitosti miješanja. FIG 6

stopalo tijekom uporabe, i slijedite savjete vezane za

- Ne puštajte sjeckalicu da radi na prazno.

- Nakon uporabe izvadite namirnice.

- Prije miješanja voća, izrežite ga i izvadite mu koštice.

sigurnost kod rastavljanja i čišćenja proizvoda.

Višenamjenska zposuda 2L (ovisno o modelu): Fig I

- Ne rabite mikser za miješanje tvrde hrane (šećer,

čokolada, kava).

Ona vam omogućuje pripravu maksimalno 150 do 800g

Zapremina posude: 2 litre.

Sjeckalica s posudom od 150mL (ovisno o modelu):

FIG E & 7

1) Sjeckanje Fig 10:

- Stavite hranu u posudu (E1), postavite potpoklopac (E3)

- Postavite nož (E2) na osovinu posude (E1).

- Postavite nož (I3) na pogonsku osovinu (I2).

- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).

- Postavite blok motora (A) na poklopac (E4).

a zatim i poklopac (E4).

- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4).

- Postavite i pravilno zaključajte poklopac.

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za

- Postavite na mjesto blok motora (A) na reduktoru (I5).

- Uklonite blok motora (A) a zatim i poklopac (E4), te

uključenje/isključenje (B1 ili B2).

Za 15 do 20 sekundi, možete isjeckati 150 do 500 g hrane:

potom i potpoklopac (E3).

tvrdih proizvoda (sireva, suhog voća), tvrdog povrća

- Izvadite nož (E2) držeći ga za plastični dio.

(mrkve, celera, itd.), mekog povrća (crvenog luka,

- Nakon uporabe izvadite namirnice.

špinata,...), sirovog i kuhanog mesa (bez kostiju, bez žilica i

- Ne puštajte sjeckalicu da radi na prazno duže od

izrezanog na kockice od 1cm3), sirove i kuhane ribe. Ne

10 s.

sjeckajte pretvrde proizvode (led, šećer), niti one koji se

moraju fino samljeti (pšenica, kava).

Sjeckalica s posudom od 450mL (ovisno o modelu):

FIG F & 8

2) Ribanje/rezanje na ploške Fig 11:

- Postavite nož (F2) na osovinu posude (F1).

- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).

- Stavite hranu u posudu (F1), a zatim postavite poklopac

- Postavite disk (I8) na pogonsku osovinu (I2).

- Postavite blok motora (A) na poklopac (F3).

(F3).

- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i zaključajte ga.

- Uvedite hranu kroz dimnjak i gurajte je pomoću

- Postavite na mjesto blok motora (A) na reduktoru (I5).

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za

potiskivača (I7). Nikad nemojte potiskivati hranu

- Uklonite blok motora (A) pa potom poklopac (F3).

uključenje/isključenje (B1 ili B2).

prstima ili drugim priborom osim predviđenog.

- Izvadite nož (F2) držeći ga za plastični dio.

- Ne puštajte sjeckalicu da radi na prazno.

- Nakon uporabe izvadite namirnice.

Mutilica (ovisno o modelu): Fig H & 12

- Uklopite glavu mutilice (H2) na reduktor (H1).

Sjeckalica s posudom od 600mL (ovisno o modelu):

- Postavite reduktor (H1) na blok motora (A).

FIG G & 9

- Nakon uporabe, odvijte reduktor (H1) i odvojite mutilicu

- Zakrenite dok se pravilno ne zaključa.

- Postavite nož (G2) na osovinu posude (G1).

(H2).

- Stavite hranu u posudu (G1), a zatim postavite poklopac

(G3).

ČIŠĆENJE

- Svi dijelovi i priključci vašeg miksera mogu se prati u

perilici za posuđe, uz iznimku bloka motora (A) i

- Nikad ne uranjajte blok motora (A1) pod vodu. Prebrišite

reduktora (F3, G3, H1, I5), koje možete čistiti vlažnom

- Prije čišćenja odspojite uređaj od napajanja.

spužvom.

- U slučaju obojenosti priključaka hranom (mrkva,

ga suhom krpom ili vlažnom četkom.

naranča...), istrljajte ih pamučnom krpom namočenom u

- Budite oprezni pri rukovanju noževima, oni su vrlo oštri.

jestivo ulje, a potom nastavite s uobičajenim čišćenjem.

- Ne rabite abrazivne spužve niti predmete koji sadržavaju

metalne dijelove.

22

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 22

RECEPTI

Štapni mikser FIG 4:

FIG F:

Sjeckalica s posudom od 450mL (ovisno o modelu)

Povrtna juha:

500g krumpira, 400g mrkve, 1 poriluk, sol, papar, 1,8L

Pustite da kuha na pari 10 minuta.

vode.

1cm*1cm*1cm za 10 sekundi.

200g govedine bez žilica i izrezane na kockice od

Češnjak, preslicu, crveni luk.

Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati:

Majoneza:

Miješajte 45 sekundi

sol, papar, te 25cL ulja, u posudu od 1L.

Stavite 1 žumanjak, 1 veliku žlicu senfa, 1 veliku žlicu octa,

Miješajte 15 sekundi.

FIG G:

Sjeckalica s posudom od 600mL (ovisno o modelu)

Sjeckalica od 150mL (ovisno o modelu) FIG E:

Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati:

Češnjak, preslicu, crveni luk.

Hr

Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati:

1cm*1cm*1cm za 15 sekundi.

250g govedine bez žilica i izrezane na kockice od

70g govedine bez žilica i izrezane na kockice od

Češnjak, preslicu, crveni luk.

1cm*1cm*1cm za 3 sekunde.

Višenamjenska posuda od 2L (ovisno o modelu) FIG I:

Snijeg.

Metlica za tučenje (ovisno o modelu) sl. H:

bez žilica i izrezano na kockice od 1cm*1cm*1cm

Uz pomoć tog priključka, vi možete isjeckati: Meso

4 bjelanjka u 3 minute.

povrća (mrkva), sira, itd…

Možete također isjeckati i isjeći na ploške do 700g

(500g govedine) za 20 sekundi, povrće, sireve, kruh.

AKO V UREĐAJ NE FUNKCIONIRA, ŠTO UČINITI?

V uređaj još uvijek ne radi?

V uređaj opremljen je sigurnosnim sredstvom protiv pre-

Je li priključni vod u dobrom stanju.

Je li vaš uređaj pravilno priključen na mrežu.

- Provjerite:

Obratite se ovlaštenome servisnom centru (vidi popis u

grijavanja. U slučaju pregrijavanja, vaš uređaj prekida s

jamstvenom listu).

radom. U tom slučaju, ostavite uređaj nekih 20 minuta da

se ohladi, a potom ponovno počnite s uporabom.

Kod svog prodavača ili u ovlaštenome centru (vidi popis u

DODATNI PRIBOR

jamstvenom listu) možete nabaviti sljedeće proizvode:

Sjeckalica s posudom od 450mL: ref MS_0695653.

Sjeckalica s posudom od 150 ml : ref MS_0695652.

10 sekundi.

Uz pomoć tog priključka možete isjeckati 200g govedine za

Uz pomoć tog priključka možete isjeckati 70g govedine za

Sjeckalica s posudom od 600mL: ref MS_0695654.

3 sekundi.

15 sekundi.

Uz pomoć tog priključka možete isjeckati 250g govedine za

23

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 23

casnic.

mulţumim aţi ales un aparat din gama Moulinex, destinat exclusiv pentru prepararea de alimente şi pentru uz

DESCRIERE FIG. 1

B Butoane de pornire

A Bloc motor

G2 Cuţit

B1 Viteza 1

H Tel cu fire multiple

G3 Reductor

C Picior mixer (plastic sau metal în funcţie de

B2 Viteza 2

H2 Tel

H1 Reductor

D Pahar 0,8 l

model)

Vas multifuncţional de 2 l (în funcţie de model)

E Mini tocător de 150 ml (în funcţie de model)

D1 Capac (în funcţie de model)

I1 Vas

E2 Cuţit

E1 Vas

I2 Dispozitiv de antrenare

I3 Cuţit

E3 Capac de siguranţă

I4 Capac

F Tocător de 450 ml (în funcţie de model)

E4 Capac

I6 Buton de deblocare

I5 Reductor

F1 Vas

I7 Împingător

F3 Reductor

F2 Cuţit

I10 Suport lamă (în funcţie de model)

I9 Disc sau lamă H (în funcţie de model)

I8 Disc sau lamă A (în funcţie de model)

G Tocător mare de 600 ml (în funcţie de model)

G1 Vas

- Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiţi cu

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

atenţie instrucţiunile de utilizare: o utilizare

neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează

- Nu utilizaţi aparatul, în cazul în care cablul de alimentare

pe o muchie ascuţită.

contact cu acestea, aproape de o sursă de căldură sau

- Verificaţi ca tensiunea de alimentare a aparatului

firma Moulinex de orice responsabilitate.

dumneavoastră corespundă cu cea a instalaţiei

înlocuiţi-le, în mod obligatoriu, la un centru de service

sau fişa sunt deteriorate. Pentru a evita orice pericol,

Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează

dumneavoastră electrice.

- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi decât

autorizat (vezi lista din manualul de service).

accesorii şi piese de schimb corespunzătoare aparatului

- Aparatul este destinat exclusiv pentru uz casnic şi în

garanţia.

- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de

dumneavoastră.

- Deconectaţi aparatul dumneavoastră de îndată ce

interiorul locuinţei.

încetaţi să-l mai utilizaţi sau când îl curăţaţi.

sau mentale diminuate sau de persoane fără experienţă

persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale

- Nu utilizaţi aparatul, dacă nu funcţionează corect sau

sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate

asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste

service).

centru de service autorizat (vezi lista din manualul

dacă a fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă unui

partea persoanei respective, de instrucţiuni prealabile

responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat, din

persoane sunt supravegheate de o persoană

- Orice intervenţie, alta decât curăţarea sau întreţinerea

obişnuită de către client, trebuie fie efectuată de un

referitoare la utilizarea aparatului.

- Nu atingeţi, niciodată, piesele în mişcare (cuţite, etc.).

centru de service autorizat.

- Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a

- Nu atingeţi cuţitul piciorului mixer (C) chiar şi când acesta

FIG. 3

- Dacă aparatul dumneavoastră „se blochează” în

asigura aceştia nu se joacă cu aparatul.

verificaţi ca accesoriul utilizat nu fie obstrucţionat.

timpul utilizării, opriţi-l, scoateţi-l din priză şi

- Manipulaţi cuţitele (E2, F2, G2, I3) tocătoarelor cu grijă,

este oprit, deoarece este deosebit de ascuţit. FIG. 3

Îndepărtaţi alimentele care blochează accesoriul,

- Aparatul dumneavoastră este echipat cu un

fiind foarte atent la cuţite.

- Nu puneţi aparatul, cablul de alimentare sau fişa în apă

pentru sunt extrem de ascuţite.

sau în orice alt lichid.

dispozitiv de siguranţă împotriva supraîncălzirii. În

- Nu lăsaţi cablul de alimentare atârne în aşa fel, încât

cazul unei supraîncălziri, alimentarea electrică a

- Nu lăsaţi copiii utilizeze aparatul fără a fi

fie la îndemâna copiilor.

aparatului dumneavoastră va fi întreruptă. Lăsaţi

aparatul se răcească timp de aproximativ 20 de

- Cablul de alimentare nu trebuie fie, niciodată, în

supravegheaţi.

- Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză înainte de a schimba

minute, după care puteţi să-l utilizaţi din nou.

apropierea suprafeţelor calde ale aparatului sau în

accesoriile sau de a apropia părţile care sunt mobile în

timpul funcţionării.

- Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, curăţaţi

PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE / UTILIZAREA

accesoriile cu apă cu săpun. Clătiţi-le şi uscaţi-le cu grijă.

- Este important asiguraţi igiena suprafeţei

dumneavoastră de lucru.

24

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 24

Аннотация для Блендер Moulinex DD 307 в формате PDF