Moulinex DD 307 – страница 2

Инструкция к Блендер Moulinex DD 307

- Introduceţi alimentele într-un recipient suficient de înalt

pentru a evita împroşcările cu alimente.

Mini tocător de 600 ml (în funcţie de model): FIG.G &9

Piciorul mixer: FIG. 4 & 1

- Aşezaţi cuţitul (G2) pe axul vasului (G1).

- Introduceţi alimentele în vas (G1) apoi aşezaţi capacul

- Înşurubaţi piciorul mixer (C) pe blocul motor (A),

- Puneţi blocul motor (A) pe capac (G3).

(G3).

asiguraţi-vă piciorul este înşurubat corect, până la

capăt, apoi introduceţi aparatul în priză. FIG. 4

- Introduceţi blocul motor (A) în priză şi apăsaţi butonul de

- Introduceţi piciorul mixer (C) până la jumătatea

- Îndepărtaţi blocul motor (A), apoi capacul (G3).

pornire (B1 sau B2).

- ATENŢIE: Nu utilizaţi aparatul când acesta este gol.

recipientului şi apăsaţi butonul de pornire (B1 sau B2).

- După utilizare, îndepărtaţi alimentele.

- Îndepărtaţi cuţitul (G2), ţinându-l de partea din plastic.

- Nu umpleţi paharul peste limita de 50 cl (15 Oz) pentru a

- Nu utilizaţi acest accesoriu în gol.

- Îndepărtaţi recipientul folosit pentru gătitul alimentelor de

evita împroşcările.

la sursa de căldură pentru a mixa preparate calde.

Vas multifuncţional de 2 l (în funcţie de model): Fig. I

Pentru o eficacitate mai mare, este inutil deplasaţi

piciorul mixer în preparat. Lăsaţi-l la jumătatea

permite preparaţi alimente între 150 g şi 800 g.–

recipientului, în centrul acestuia. FIG. 6

Volumul vasului: 2 litri.

Ro

- Pentru alimentele fibroase (praz, ţelină, etc.), curăţaţi

1) Tocarea FIG. 10:

instrucţiunile de siguranţă cu privire la demontarea şi

piciorul în mod regulat în timpul utilizării, respectând

- Aşezaţi dispozitivul de antrenare (I2) în centrul vasului

- Pentru preparatele pe bază de fructe, tăiaţi fructele şi

curăţarea produsului.

- Puneţi la loc blocul motor (A) pe reductor (I5).

- Puneţi şi blocaţi capacul.

- Aşezaţi reductorul (I5) pe capac (I4),

- Aşezaţi cuţitul (I3) pe dispozitivul de antrenare (I2).

(I1).

- Nu utilizaţi mixerul pentru preparate pe bază de alimente

scoateţi sâmburii înainte de a le mixa.

dure (zahăr, ciocolată, cafea).

Mini tocător de 150 ml (în funcţie de model): FIG. E &7

alimente: produse tari (brânzeturi, fructe uscate), legume

În 15-20 de secunde, puteţi toca între 150 şi 500 g de

- Introduceţi alimentele în vas (E1), după care aşezaţi

- Aşezaţi cuţitul (E2) pe axul vasului (E1).

tari (morcovi, ţelină, etc.), legume moi (ceapă, spanac,

- Introduceţi blocul motor (A) în priză şi apăsaţi butonul de

- Puneţi blocul motor (A) pe capac (E4).

capacul de siguranţă (E3) apoi capacul (E4).

tăiată cubuleţe de 1 cm3), peşte crud sau gătit. Nu tocaţi

etc.), carne crudă şi gătită (dezosată, fără tendoane şi

produse prea tari (gheaţă, zahăr) sau care necesită o

- Îndepărtaţi blocul motor (A), apoi capacul (E4), după care

pornire (B1 sau B2).

măcinare fină (grâu, cafea).

2) Răzuirea/tăierea FIG. 11:

- Îndepărtaţi cuţitul (E2), ţinându-l de partea din plastic.

capacul de siguranţă (E3).

- După utilizare, îndepărtaţi alimentele.

- Aşezaţi dispozitivul de antrenare (I2) în centrul vasului

- Nu lăsaţi acest accesoriu funcţioneze în gol sau

- Aşezaţi discul (I8) pe dispozitivul de antrenare (I2).

(I1).

peste 10 secunde.

- Introduceţi alimentele în tubul de alimentare cu ajutorul

- Puneţi la loc blocul motor (A) pe reductor (I5).

- Aşezaţi reductorul (I5) pe capac (I4) şi blocaţi-l,

Mini tocător de 450 ml (în funcţie de model): FIG. F &8

- Aşezaţi cuţitul (F2) pe axul vasului (F1).

cu degetele sau cu orice alt instrument.

împingătorului (I7). Nu împingeţi niciodată alimentele

- Introduceţi alimentele în vas (F1) apoi aşezaţi capacul

- Puneţi blocul motor (A) pe capac (F3).

(F3).

Telul cu fire multiple (în funcţie de model): Fig. H & 12

- Introduceţi blocul motor (A) în priză şi apăsaţi butonul de

- Asamblaţi telul cu fire multiple (H2) cu reductorul (H1).

- Îndepărtaţi blocul motor (A), apoi capacul (F3).

pornire (B1 sau B2).

- Aşezaţi reductorul (H1) pe blocul motor (A).

- Îndepărtaţi cuţitul (F2), ţinându-l de partea din plastic.

- Înşurubaţi până la capăt.

- După utilizare, deşurubaţi reductorul (H1) şi îndepărtaţi

- Nu utilizaţi acest accesoriu în gol.

- După utilizare, îndepărtaţi alimentele.

telul (H2).

- Toate piesele şi accesoriile mixerului dumneavoastră pot

CURĂŢAREA

fi spălate în maşina de spălat vase cu excepţia blocului

- Nu utilizaţi bureţi abrazivi sau obiecte conţinând părţi

motor (A), a reductoarelor (F3, G3, H1, I5), pe care le

metalice.

puteţi curăţa cu un burete uşor umed.

- Nu introduceţi niciodată blocul motor (A1) în apă.

- Scoateţi aparatul din priză înaintea tuturor operaţiunilor

- În cazul colorării accesoriilor de la alimente (morcovi,

Ştergeţi-l cu o cârpă uscată sau puţin umedă.

- Atenţie în timpul manipulării cuţitelor, pentru acestea

de curăţare.

portocale, etc.), frecaţi-le cu o cârpă îmbibată în ulei

sunt extrem de ascuţite.

alimentar apoi curăţaţi-le normal.

25

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 25

REŢETE

Piciorul mixer FIG. 4:

Tocător de 450 ml (în funcţie de model) FIG. F:

Supă de legume:

1,8 l de apă.

500 g de cartofi, 400 g de morcovi, 1 praz, sare, piper,

1 cm*1 cm*1 cm în 10 secunde.

200 g de carne de vită fără nervuri şi tăiată cubuleţe de

usturoi, ierburi fine, ceapă.

Cu acest accesoriu, puteţi toca următoarele:

Amestecaţi timp de 45 de secunde.

Fierbeţi la abur timp de 10 minute.

Maioneză:

Tocător 600 ml (în funcţie de model) FIG. G:

oţet, sare, piper, 25 cl de ulei în vasul de 1 litru.

Puneţi 1 gălbenuş de ou, 1 lingură de muştar, 1 lingură de

Cu acest accesoriu, puteţi toca următoarele:

Amestecaţi timp de 15 de secunde.

250 g de carne de vită fără nervuri şi tăiată cubuleţe de

usturoi, ierburi fine, ceapă.

Mini tocător de 150 ml (în funcţie de model) FIG. E:

1 cm*1 cm*1 cm în 15 secunde.

Vas multifuncţional de 2 l (în funcţie de model) FIG. I:

70 g de carne de vită fără nervuri şi tăiată cubuleţe de

usturoi, ierburi fine, ceapă.

Cu acest accesoriu, puteţi toca următoarele:

1 cm*1 cm*1 cm în 3 secunde.

Cărnuri fără nervuri şi tăiate cubuleţe de 1 cm*1 cm*1 cm

Cu acest accesoriu, puteţi toca următoarele:

Telul cu fire multiple (în funcţie de model) fig. H:

Albuş de ou bătut spumă.

Puteţi de asemenea toca şi tăia până la 700 g de legume

legume, brânzeturi, pâine.

(500 g de carne de vită) în aproximativ 20 de secunde,

4 albuşuri în 3 minute.

(morcovi), brânză, etc.

- Verificaţi următoarele:

CE FACEŢI ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?

- aparatul dumneavoastră este introdus în priză în mod

Aparatul dumneavoastră nu funcţionează nici acum

corespunzător.

Adresaţi-vă unui centru de service autorizat (vezi lista din

manualul service).

care puteţi să-l utilizaţi din nou.

se răcească timp de aproximativ 20 de minute, după

dumneavoastră va fi întreruptă. În acest caz, lăsaţi aparatul

supraîncălziri, alimentarea electrică a aparatului

siguranţă împotriva supraîncălzirii. În cazul unei

Aparatul dumneavoastră este echipat cu un dispozitiv de

- cablul de alimentare este în stare bună.

puteţi procura de la distribuitorul dumneavoastră sau de

ACCESORIU(I)

Cu acest accesoriu, puteţi toca 200 g de carne de vită în

Mini tocător de 450 ml: ref. MS_0695653.

articolele următoare:

la un centru autorizat (vezi lista din manualul de service)

Mini tocător de 600 ml: ref. MS_0695654.

10 secunde.

3 secunde.

Cu acest accesoriu, puteţi toca 70 g de carne de vită în

Mini tocător 150 ml: ref. MS_0695652.

15 secunde.

Cu acest accesoriu, puteţi toca 250 g de carne de vită în

particip

ă

m la protec

ţ

ia mediului!

Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau

Preda

reciclabile.

i aparatul la un punct de colectare pentru reciclare.

ţ

26

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 26

Благодарим ви, че избрахте уред от гамата на Moulinex, създаден изключително за обработване на хранителни

продукти и за домашна употреба.

A Моторен блок

ОПИСАНИЕ ФИГ. 1

B Бутони за включване

G2 Нож

B1 Скорост 1

H Многожилна бъркалка

G3 Редуктор

C Пасатор (пластмасов или метален, в

B2 Скорост 2

H2 Бъркалка

H1 Редуктор

D Чаша 0,8 л

зависимост от модела)

Мултифункционална купа 2 л зависимост от

E Минимелачка 150 мл зависимост от

D1 Капак зависимост от модела)

I1 Купа

модела)

I2 Задвижващ вал

E3 Заден капак

E2 Нож

E1 Купа

модела)

I7 Бутало

I6 Бутон за освобождаване

I5 Редуктор

I4 Капак

I3 Нож

F Минимелачка 450 мл зависимост от

E4 Капак

Bg

F1 Купа

модела)

I8 Диск или острие A зависимост от

модела)

G Максимелачка 600 мл зависимост от

F3 Редуктор

F2 Нож

I9 Диск или острие H зависимост от

I10 Носач на остриетата зависимост от

модела)

G1 Купа

модела)

модела)

СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

- Преди да включите уреда за първи път, прочетете

- Захранващият кабел никога не трябва да бъде в

носи никаква отговорност при употреба не по

внимателно ръководството за употреба: Moulinex не

близост или да докосва горещите части на уреда, да

- Проверете дали захранването на уреда отговаря на

предназначение.

- Не използвайте уреда при неизправен захранващ

бъде до източник на топлина или върху остър ръб.

При неправилно захранване гаранцията се

електрическата ви мрежа.

рискове, те трябва задължително да бъдат сменяни

кабел или щепсел. За да избегнете всякакви

обезсилва!

в одобрен сервиз (вижте списъка в книжката за

- Този уред е предназначен единствено за домашна

сервизно обслужване).

- Изключвайте уреда от захранването, когато

употреба на закрито.

- За вашата безопасност използвайте единствено

приставки и резервни части, предназначени за

приключите работа с него и при почистване.

- Уредът не е предвиден да бъде използван от лица

вашия уред.

- Не използвайте уреда, ако не работи нормално или

е повреден. В този случай се обърнете към одобрен

без опит и знания освен ако отговорно за тяхната

или умствени способности са ограничени, или лица

(включително от деца), чиито физически, сетивни

сервиз (вижте списъка в книжката за сервизно

- Всякакви поправки/поддръжка с изключение на

обслужване).

безопасност лице наблюдава и дава предварителни

почистване и обичайна поддръжка от страна на

- Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят

указания относно ползването на уреда.

- Никога не докосвайте движещите се части (ножове и

клиента трябва да се извършват в одобрен сервиз.

под.). ФИГ. 3

- Ако уредът „блокира“ при обработване на

с уреда.

- Не пипайте ножа на пасатора (С) дори когато е

дадена смес, спрете го, изключете го от

изключен, тъй като е много остър. ФИГ. 3

приставка не е задръстена. В такъв случай

захранването и проверете дали използваната

- Бъдете внимателни, когато работите с ножовете

- Не поставяйте уреда, захранващия кабел или

(E2, F2, G2, I3) на мелачките, защото са много остри.

отстранете продуктите, които пречат на

- Вашият уред е снабден със система за защита

работата му, като внимавате с ножовете.

щепсела във вода или в каквато и да е друга

- Не закачайте захранващия кабел на място, където

течност.

от прегряване. При прегряване уредът се

изключва. В този случай го оставете да изстине

- Никога не оставяйте деца да използват уреда без

може да бъде достигнат от деца.

за около 20 минути и след това можете да го

използвате отново.

надзор.

- Спирайте уреда и го изключвайте от захранването,

преди да сменяте приставките или да се

доближавате до подвижни при работа части.

27

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 27

ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

- Преди първата употреба измийте приставките със

сапунена вода. Изплакнете и подсушете грижливо.

- Извадете ножа (F2), като го държите за

- Сложете продуктите в достатъчно дълбок съд, за да

- Уверете се, че работният плот е чист.

- След употреба извадете приготвената смес.

пластмасовата част.

избегнете изпръскване.

- Не оставяйте тази приставка да работи на празен

ход.

Пасатор: ФИГ. 4 & 1

Минимелачка 600 мл зависимост от модела):

- Завийте пасатора (C) върху моторния блок (A) и

ФИГ. G & 9

след като се уверите, че е добре фиксиран,

- Поставете ножа (G2) върху оста на купата (G1).

- Потопете пасатора (C) до средата на съда и

включете уреда в електрическата мрежа. ФИГ. 4

- Сложете продуктите в купата (G1) и после - капака

(G3).

- ВНИМАНИЕ: Никога не включвайте уреда

натиснете бутона за включване (B1 или B2).

- Поставете моторния блок (A) върху капака (G3).

празен!

- Включете моторния блок (A) в захранването и

- Не пълнете чашата над 500 мл (15 Oz), за да

натиснете бутона за включване (B1 или B2).

- Ако искате да миксирате топли смеси, първо

избегнете изпръскване.

- Извадете ножа (G2), като го държите за

- Махнете моторния блок (A) и след това - капака (G3).

махнете съда, в който готвите, от източника на

- След употреба извадете приготвената смес.

пластмасовата част.

е необходимо да движите пасатора в сместа.

топлина. За постигане на по-голяма ефективност не

- Не оставяйте тази приставка да работи на празен

Дръжте го на средна височина и в центъра на съда.

ход.

- Ако обработвате влакнести продукти (праз лук,

ФИГ. 6

Мултифункционална купа 2 л зависимост от

модела): Фиг. I

обработката, като спазвате указанията за

целина и др.), почиствайте редовно пасатора при

безопасност за разглобяване и почистване на

С нея можете да обработите максимум от 150 до 800 г

уреда.

продукти Вместимост на купата: 2 литра.

- Преди да приготвите плодови смеси,

предварително нарежете плодовете и извадете

1) Мелене Фиг. 10:

- Не използвайте миксера за обработка на смеси на

костилките им.

- Поставете задвижващия вал (I2) в центъра на купата

базата на твърди продукти (захар, шоколад, кафе и

- Сложете и фиксирайте капака.

- Поставете редуктора (I5) върху капака (I4).

- Сложете ножа (I3) върху задвижващия вал (I2).

(I1).

др.).

Минимелачка 150 мл зависимост от модела):

ФИГ. E & 7

- Поставете моторния блок (A) на мястото му върху

редуктора (I5).

- Сложете продуктите в купата (E1), след това

- Поставете ножа (E2) върху оста на купата (E1).

Можете за време от 15 до 20 секунди да смелите от

- Включете моторния блок (A) в захранването и

- Поставете моторния блок (A) върху капака (E4).

поставете задния капак (E3) и накрая - капака (E4).

плодове), твърди зеленчуци (моркови, целина и т.н.),

150 до 500 г продукти: твърди продукти (сирена, сухи

месо (обезкостено, без сухожилия и нарязано на

меки зеленчуци (лук, спанак и др.), сурово и варено

- Махнете моторния блок (A), след това - капака (E4) и

натиснете бутона за включване (B1 или B2).

кубчета с размер 1см3), сурова или варена риба. Не

накрая задния капак (E3).

мелете прекалено твърди продукти (лед, захар) или

- Извадете ножа (E2), като го държите за

такива, изискващи фино смилане (жито, кафе).

- След употреба извадете приготвената смес.

пластмасовата част.

2) Настъргване / нарязване Фиг. 11:

- Не оставяйте тази приставка да работи на

празен ход или повече от 10 секунди.

- Поставете задвижващия вал (I2) в центъра на купата

- Сложете диска (I8) върху задвижващия вал (I2).

(I1).

ФИГ. F & 8

Минимелачка 450 мл зависимост от модела):

- Поставете редуктора (I5) върху капака (I4) и го

- Поставете моторния блок (A) на мястото му върху

фиксирайте.

- Поставете ножа (F2) върху оста на купата (F1).

- Сложете продуктите в купата (F1) и после - капака

- Поставете продуктите във фунията и ги насочвайте с

редуктора (I5).

(F3).

помощта на буталото (I7). Никога не натискайте

- Включете моторния блок (A) в захранването и

- Поставете моторния блок (A) върху капака (F3).

продуктите с пръсти или с какъвто и да е

- Махнете моторния блок (A) и след това - капака (F3).

натиснете бутона за включване (B1 или B2).

прибор.

28

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 28

Многожилна бъркалка зависимост от

модела): Фиг. H & 12

- След употреба отвийте редуктора (H1) и извадете

- Завийте и фиксирайте стабилно.

- Поставете редуктора (H1) върху моторния блок (A).

- Сглобете многожилната бъркалка (H2) и редуктора

(H1).

бъркалката (H2).

- Всички части и приставки на миксера могат да се

ПОЧИСТВАНЕ

почистват в миялна машина с изключение на

- Не използвайте абразивни гъби или предмети с

моторния блок (A) и редукторите (F3, G3, H1, I5),

- Никога не потапяйте моторния блок (A1) във вода.

метални части.

- Изключвайте уреда от захранването преди

които можете да почиствате с леко влажна кърпа.

почистване.

- Ако приставките се оцветят от продуктите (моркови,

Избърсвайте го със суха или с леко влажна кърпа.

- Работете внимателно с ножовете, защото са много

портокали и др.), изтъркайте ги с напоена с

остри.

готварско олио кърпа и след това ги почистете както

обикновено.

Пасатор Фиг. 4:

РЕЦЕПТИ

Мелачка 450 мл зависимост от модела) Фиг. F:

Bg

Зеленчукова супа:

500 г картофи, 400 г моркови, 1 праз лук, сол, черен

С тази приставка можете да смелите:

Варете на пара в продължение на 10 минути.

пипер, 1,8 л вода.

200 г говеждо месо без сухожилия и нарязано на

чесън, зелени подправки, лук.

Миксирайте в продължение на 45 секунди

кубчета с размери 1 см x 1 см x 1 см за 10 секунди.

Майонеза:

Мелачка 600 мл зависимост от модела) Фиг. G:

Сложете 1 жълтък, 1 супена лъжица горчица, 1 супена

лъжица оцет, сол, черен пипер, 250 мл олио в чашата

С тази приставка можете да смелите:

с вместимост 1 л.

чесън, зелени подправки, лук.

Миксирайте в продължение на 15 секунди.

250 г говеждо месо без сухожилия и нарязано на

кубчета с размери 1 см x 1 см x 1 см за 15 секунди.

Минимелачка 150 мл зависимост от модела)

Фиг. E:

Мултифункционална купа 2 л зависимост от

модела) Фиг. I:

чесън, зелени подправки, лук.

С тази приставка можете да смелите:

С тази приставка можете да смелите: Месо без

кубчета с размери 1 см x 1 см x 1 см за 3 секунди.

70 г говеждо месо без сухожилия и нарязано на

1 см*1 см (500 г говеждо месо) за двадесетина

сухожилия и нарязано на кубчета с размери 1 см*

секунди, зеленчуци, сирена, хляб.

Фиг. H:

Многожилна бъркалка зависимост от модела)

700 г зеленчуци (моркови), сирене и др.

Можете също така да смелите и да нарежете до

4 белтъка за 3 минути.

Белтъци на сняг.

Уредът е правилно включен в захранването.

- Проверете дали:

КАКВО ДА НАПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ?

Кабелът е в изправност.

Обърнете се към одобрен сервиз (вижте списъка в

Ако уредът продължава да не работи:

Вашият уред е снабден със система за защита от

книжката за сервизно обслужване).

прегряване. При прегряване се изключва. В този

случай го оставете да изстине за около 20 минути и

след това можете да го използвате отново.

ПРИСТАВКА(И)

магазина или от одобрен сервиз (вижте списъка в

Можете да оборудвате уреда си, като си набавите от

С тази приставка можете да смелите 200 г говеждо

книжката за сервизно обслужване) следните

месо за 10 секунди.

приставки:

Минимелачка 600 мл: ном. MS_0695654.

Минимелачка 450 мл: ном. MS_0695653.

месо за 3 секунди.

С тази приставка можете да смелите 70 г говеждо

Минимелачка 150 мл: ном. MS_0695652.

месо за 15 секунди.

С тази приставка можете да смелите 250 г говеждо

29

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 29

Да участваме в опазването на околната среда!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на

вторични суровини или да се рециклират.

Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз,

където той ще бъде рециклиран.

30

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 30

Köszönjük, hogy a kizárólag élelmiszerek elkészítésére és háztartásbeli használatra tervezett termékskálából választott

egy készüléket.

A Motorblokk

LEÍRÁS 1. ÁBRA

B Indítógombok

G 600 ml-es maxi-aprító (modelltől függően)

B1 1-es sebesség

G2 Kés

G1 Tál

C Mixerfej (műanyag vagy fém, modelltől

B2 2-es sebesség

H Többszálas habverő

G3 Reduktor

D 0,8 literes pohár

függően)

H2 Habverő

H1 Reduktor

E 150 ml-es mini-aprító (modelltől függően)

D1 Fedél (modelltől függően)

2 l-es többfunkciós tál (modelltől függően)

E1 Tál

I1 Tál

E2 Kés

I2 Meghajtó

I4 Fedél

I3 Kés

F 450 ml-es aprító (modelltől függően)

E4 Fedél

E3 Alsó fedél

I5 Reduktor

I6 Kioldó gomb

F2 Kés

F1 Tál

I7 Nyomókupak

F3 Reduktor

I8 A penge vagy tárcsa (modelltől függően)

I10 Pengetartó (modelltől függően)

I9 H penge vagy tárcsa (modelltől függően)

Hu

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

- Készüléke első használata előtt olvassa el

figyelmesen a használati utasítást: a használati

- Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a dugasz

utasításban leírtaktól eltérő használat mindennemű

utóbbiakat kötelező módon egy szervizközpontban

megsérült. Bárminemű veszély elkerülése végett, az

- Ellenőrizze, hogy készülékének tápfeszültsége

felelősség alól mentesíti a Moulinex céget.

- Saját biztonsága érdekében csak az Ön készülékéhez

cseréltesse ki (ezek listáját lásd a szervizkönyvben).

garanciát.

Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a

megegyezik-e a hálózati feszültséggel.

- Tilos a készülék használata olyan személyek által

megfelelő tartozékokat és cserealkatrészeket használjon.

- A készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas,

- Használat után és tisztításkor húzza ki a készülék

a házon belül.

csatlakozódugaszát.

vagy károsodott. Ebben az esetben forduljon egy

vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a

biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve,

Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy

használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.

személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék

vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan

(beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési

- Ne használja a készüléket, ha az rendellenesen működik,

- A tisztításon és a vásárló által elvégzett szokványos

szervizkönyvben).

hivatalos szervizközponthoz (ezek listáját lásd a

- Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy

készülék használatára vonatkozó utasításokat.

ne játsszanak a készülékkel.

- Soha ne érjen a mozgó részekhez (kések stb.). 3. ÁBRA

szervizközpontban kell végrehajtani.

karbantartáson kívül minden beavatkozást egy hivatalos

- Ha a készülék „megakad” a használat során, állítsa le

a készülék nem működik, mivel rendkívül éles. 3. ÁBRA

megakadást előidéző élelmiszereket. Figyeljen a

nincs-e blokkolva. Ebben az esetben távolítsa el a

aljzatból, és ellenőrizze, hogy a használt tartozék

a készüléket, húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati

- Ne érintse meg a mixerfej (C) kését, még akkor sem, ha

- Az aprítók késeivel (E2, F2, G2, I3) elővigyázatosan

- A készüléket, a tápkábelt vagy a dugaszt ne helyezze

bánjon, mivel rendkívül élesek.

- A készülék túlmelegedés elleni biztonsági

késekre.

- Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon, úgy, hogy az a

vízbe, vagy más folyadékba.

berendezéssel van felszerelve. Túlmelegedés esetén

a készülék kikapcsol. Ebben az esetben hagyja a

- Ne hagyja, hogy a gyerekek felügyelet nélkül használják

gyerekek keze ügyébe kerülhessen.

készüléket körülbelül 20 percig hűlni, majd folytassa

a használatot.

- A tápkábel soha nem kerülhet közel a készülék meleg

a készüléket.

- Mielőtt tartozékot cserélne, vagy megközelítené a

működés közben mozgó alkatrészeket, kapcsolja ki a

készüléket és húzza ki a csatlakozódugaszt.

kerülhet közel hőforráshoz vagy bútorsarkokra.

részeihez, illetve nem érintkezhet azokkal, továbbá nem

- Első használat előtt mosogatószeres vízzel tisztítsa meg

ÜZEMBE HELYEZÉS / HASZNÁLAT

- Fontos a munkafelület higiéniájának biztosítása.

a tartozékokat. Öblítse le, és gondosan szárítsa meg.

Mixerfej: 4. & 1. ÁBRA

- Csavarja a mixerfejet (C) a motorblokkra (A).

- Helyezze az élelmiszereket egy megfelelően magas

Bizonyosodjon meg arról, hogy a mixerfej teljesen fel van

edénybe, a kifröcsögés elkerülése érdekében.

csavarva, majd csatlakoztassa a készüléket az

elektromos hálózatra. 4. ÁBRA

31

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 31

- Merítse a mixerfejet (C) az edény feléig, és nyomja meg

az indítógombot (B1 vagy B2).

- Helyezze az élelmiszereket a tálba (G1), majd helyezze

- FIGYELEM: Ne használja a készüléket üresen.

- A kifröccsenés elkerülése érdekében ne töltsön a

pohárba 50 cl-nél (15 oz) nagyobb mennyiséget.

- Dugja be a motorblokk (A) csatlakozódugaszát az

- Helyezze a motorblokkot (A) a fedélre (G3).

fel a fedelet (G3).

- Meleg készítmények mixelésekor távolítsa el a

- Távolítsa el a motorblokkot (A), majd a fedelet (G3).

aljzatba és nyomja meg az indítógombot (B1 vagy B2).

érdekében haszontalan a mixerfej mozgatása a

főzőedényt a hőforrásról. A megnövelt hatékonyság

- Ne használja a tartozékot üresen.

- Használat után távolítsa el az élelmiszert.

- Távolítsa el a kést (G2), a műanyag résznél fogva.

készítményben. Tartsa az edény magasságának felénél

- Rostos élelmiszerek (póréhagyma, zeller stb.) esetén a

és középen. 6. ÁBRA

művelet során rendszeresen tisztítsa a mixerfejet, a

2 l-es többfunkciós tál (modelltől függően): I. ábra

biztonsági előírások betartásával.

termék szétszerelésére és tisztítására vonatkozó

Lehetővé teszi 150 800 g mennyiség elkészítését A tál

- Gyümölcs alapú készítmények esetén, előzetesen vágja

űrtartalma: 2 liter.

- Ne használja a mixert kemény összetevőket (cukor,

fel és magvalja ki a gyümölcsöket.

1) Aprítás 10. ÁBRA:

csokoládé, kávé) tartalmazó ételek készítésére.

150 ml-es mini-aprító (modelltől függően):

- Helyezze a kést (I3) a meghajtóra (I2).

- Helyezze a meghajtót (I2) a tál (I1) közepébe.

E. & 7. ÁBRA

- Helyezze a reduktort (I5) a fedélre (I4).

- Helyezze fel és zárja le a fedelet.

- Helyezze a kést (E2) a tál (E1) tengelyére.

- Helyezze a motorblokkot (A) a reduktorra (I5).

- Helyezze az élelmiszereket a tálba (E1), majd tegye fel

halakat. Ne daráljon túl kemény (jég, cukor), vagy finom

ínmentes, és 1cm3-s kockákra vágva), nyers és sült

(hagyma, spenót stb.), nyers és sült húsokat (kicsontozott,

zöldségeket (répa, zeller stb.), zsenge zöldségeket

kemény termékeket (sajtok, száraz gyümölcsök), kemény

15-20 másodperc alatt 150-350 g élelmiszert apríthat fel:

- Helyezze a motorblokkot (A) a fedélre (E4).

az alsó fedelet (E3), illetve a fedelet (E4).

- Dugja be a motorblokk (A) csatlakozódugaszát az

- Távolítsa el a motorblokkot (A), majd a fedelet (E4),

aljzatba és nyomja meg az indítógombot (B1 vagy B2).

illetve az alsó fedelet (E3).

darálást igénylő (búza, kávé) termékeket.

- Használat után távolítsa el az élelmiszert.

- Távolítsa el a kést (E2), a műanyag résznél fogva.

- Ne működtesse a tartozékot üresen vagy

2) Reszelés/szeletelés 11. ÁBRA:

10 másodpercnél hosszabb ideig.

- Helyezze a meghajtót (I2) a tál (I1) közepébe.

450 ml-es mini-aprító (modelltől függően):

- Helyezze a tárcsát (I8) a meghajtóra (I2).

F. & 8. ÁBRA

- Helyezze a reduktort (I5) a fedélre (I4), és blokkolja.

- Helyezze a motorblokkot (A) a reduktorra (I5).

- Helyezze a kést (F2) a tál (F1) tengelyére.

- Helyezze az élelmiszereket a töltőgaratba, és irányítsa

- Helyezze az élelmiszereket a tálba (F1), majd helyezze

azokat a nyomókupak (I7) segítségével. Soha ne

- Helyezze a motorblokkot (A) a fedélre (F3).

fel a fedelet (F3).

nyomja az élelmiszereket az ujjaival vagy bármilyen

eszközzel.

- Dugja be a motorblokk (A) csatlakozódugaszát az

- Távolítsa el a motorblokkot (A), majd a fedelet (F3).

aljzatba és nyomja meg az indítógombot (B1 vagy B2).

H. & 12. ábra

Többszálas habverő (modelltől függően):

- Ne használja a tartozékot üresen.

- Használat után távolítsa el az élelmiszert.

- Távolítsa el a kést (F2), a műanyag résznél fogva.

- Szerelje össze a többszálas habverőt (H2) a reduktorral

- Helyezze a reduktort (H1) a motorblokkra (A).

(H1).

G. & 9. ÁBRA

600 ml-es mini-aprító (modelltől függően):

- Csavarja ütközésig.

- Használat után csavarja ki a reduktort (H1), és távolítsa

- Helyezze a kést (G2) a tál (G1) tengelyére.

el a habverőt (H2).

TISZTÍTÁS

- A mixer összes alkatrésze és tartozéka tisztítható

mosogatógépben, a motorblokk (A) és a reduktorok

- A motorblokkot (A1) soha ne helyezze vízbe. Törölgesse

(F3, G3, H1, I5) kivételével. Ezeket az alkatrészeket

enyhén nedves törlőruhával tisztítsa meg.

- Amennyiben bizonyos élelmiszerek (répa, narancs stb.)

le egy száraz vagy enyhén nedves törlőruhával.

- Legyen óvatos a késekkel, mivel rendkívül élesek.

- Tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozódugaszát.

étolajba áztatott törlőruhával, majd tisztítsa meg őket a

megszínezik a tartozékokat, súrolja le azokat egy

- Ne használjon súrolószivacsot, sem pedig más

szokásos módon.

eszközöket, amelyeknek fémrésze van.

32

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 32

Mixerfej 4. ÁBRA:

RECEPTEK

450 ml-es aprító (modelltől függően) F. ÁBRA:

Zöldségleves:

500 g burgonya, 400 g répa, 1 db póréhagyma, só, bors,

Ezzel a tartozékkal a következőket apríthatja fel:

1,8 liter víz.

fokhagymát, fűszernövényeket, hagymát.

Mixelje 45 másodpercen keresztül.

Főzze gőzzel 10 percig.

marhahúst, 10 másodperc alatt.

200 g ínmentes és 1 cm * 1 cm * 1 cm-es darabokra vágott

Majonéz:

600 ml-es aprító (modelltől függően) G. ÁBRA:

ecetet, sót, borsot, 25 cl olajat az 1 l-es pohárba.

Helyezzen 1 tojássárgáját, 1 evőkanál mustárt, 1 evőkanál

Ezzel a tartozékkal a következőket apríthatja fel:

Mixelje 15 másodpercen keresztül.

fokhagymát, fűszernövényeket, hagymát.

150 ml-es mini-aprító (modelltől függően) E. ÁBRA:

marhahúst, 15 másodperc alatt.

250 g ínmentes és 1 cm * 1 cm * 1 cm-es darabokra vágott

Ezzel a tartozékkal a következőket apríthatja fel:

2 l-es többfunkciós tál (modelltől függően) I. ÁBRA:

fokhagymát, fűszernövényeket, hagymát.

70 g ínmentes és 1 cm * 1 cm * 1 cm-es darabokra vágott

marhahúst, 3 másodperc alatt.

zöldségeket, sajtokat, kenyeret.

(500 g marhahús) mintegy húsz másodperc alatt,

Ínmentes és 1 cm * 1 cm * 1 cm-es darabokra vágott húst

Ezzel a tartozékkal a következőket apríthatja fel:

Hu

Továbbá felapríthat és felszeletelhet akár 700 g

4 tojásfehérje 3 perc alatt.

Tojásfehérje-hab.

Többszálas habverő (modelltől függően) H ábra:

zöldséget (répa), sajtot stb.

- Ellenőrizze:

MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?

Készüléke ezek után sem működik?

- a tápkábel megfelelő állapotát.

- a hálózati csatlakoztatás megfelelő-e

A készülék túlmelegedés elleni biztonsági berendezéssel

van felszerelve. Túlmelegedés esetén a készülék

lásd a szervizkönyvben).

Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz (ezek listáját

körülbelül 20 percig hűlni, majd folytassa a használatot.

kikapcsol. Ebben az esetben hagyja a készüléket

TARTOZÉK(OK)

450 ml-es mini-aprító: ref.: MS_0695653.

vásárolhatja meg:

listáját lásd a szervizkönyvben) a következő tartozékokat

Viszonteladójától vagy egy hivatalos központtól (ezek

10 másodperc alatt.

Ezzel a tartozékkal 200 g marhahúst darálhat meg

150 ml-es mini-aprító: ref.: MS_0695652.

15 másodperc alatt.

Ezzel a tartozékkal 250 g marhahúst darálhat meg

600 ml-es mini-aprító: ref.: MS_0695654.

Ezzel a tartozékkal 70 g marhahúst darálhat meg

3 másodperc alatt.

Első a környezetvédelem!

Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz.

Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.

33

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 33

u domaćinstvu.

Zahvaljujemo vam na odabiru aparata iz Moulinex asortimana, koji je isključivo predviđen za pripremu hrane i za upotrebu

OPIS SL. 1

A Blok motora

B Start tipke

G Maksi sjeckalica 600mL (ovisno o

B1 Brzina 1

modelu)

G1 Posuda

C Stopalo miksera (plastika ili metal,

B2 Brzina 2

G3 Reduktor

G2 Nož

D Posuda 0,8l

ovisno o modelu)

H Mutilica

H1 Reduktor

E Mini sjeckalica 150ml (ovisno o modelu)

D1 Poklopac (ovisno o modelu)

H2 Mutilica

E2 Nož

E1 Posuda

Višenamjenska posuda 2L (ovisno o modelu)

E3 Unutarnji poklopac

F Sjeckalica 450ml (ovisno o modelu)

E4 Poklopac

I3 Nož

I2 Pogonska osovina

I1 Posuda

F2 Nož

F1 Posuda

I4 Poklopac

F3 Reduktor

I5 Reduktor

I6 Tipka za oslobađanje

I7 Potiskivač

I9 Disk ili oštrica H (ovisno o modelu)

I8 Disk ili oštrica A (ovisno o modelu)

I10 Nosač oštrica (ovisno o modelu)

SIGURNOSNI SAVJETI

- Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije prve

upotrebe vašeg aparata: upotreba aparata koja nije u

- Ne koristite aparat ako su kabl za napajanje ili utičnica

skladu s uputama za upotrebu, oslobađa Moulinex

obavezno da se njihova zamjena obavi u ovlaštenom

oštećeni. U cilju izbjegavanja svake opasnosti, dajte

- Provjerite odgovara li napon za napajanje vašeg

svake odgovornosti.

aparata naponu u vašoj električnoj instalaciji.

- radi vaše sigurnosti, koristite samo pribor i rezervne

servisnom centru (vidi listu u servisnoj brošuri).

- U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u

- V aparat namijenjen je jedino za upotrebu u

mrežu, garancija se poništava.

- Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane

dijelove prilagođene svom aparatu.

osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili

- Isključite aparat iz struje čim ste ga prestali koristiti ili kad

domaćinstvu, kod kuće.

ovlaštenom servisnom centru (vidi listu u servisnoj

- Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju

upotrebu ovog aparata.

ili u slučaju prethodnih instrukcija vezanih za

u prisustvu osobe zadužene za njihovu sigurnost

bez iskustva ili poznavanja, osim ako se to ne radi

mentalne sposobnosti smanjene, od strane osoba

- Ne upotrebljavajte aparat ako on ne funkcionira

ga čistite.

ispravno ili ako je bio oštećen. U tom slučaju, obratite se

brošuri).

- Ako se vaš aparat „blokira“ tokom upotrebe,

ne igraju s aparatom.

- Svaku drugu intervenciju na aparatu, osim redovnog

aparat zaustavite, isključite ga iz mreže i provjerite da

- Nikad ne dodirujte dijelove u pokretu (noževe...). SL 3

ovlaštenom servisnom centru.

čišćenja i održavanja od strane kupca, treba obavljati u

hrane koja ga blokira, ali dobro obratite pažnju na

upotrijebljeni priključak nije zaglavljen. Oslobodite ga

- Ne dodirujte oštricu na podnožju miksera (C) čak i kad je

zaustavljen, jer je krajnje oštra. SL 3

- V aparat opremljen je sigurnosnim sredstvom

noževe.

- Rukujte noževima (E2, F2, G2, I3) sjeckalice oprezno,

oni su krajnje oštri.

aparat prekida rad. Ostavite aparat nekih 20 minuta

protiv pregrijavanja. U slučaju pregrijavanja, vaš

- Nemojte stavljati aparat, kabl za napajanje ili utikač u

- Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na domašaju

vodu niti u bilo koju drugu tečnost.

- Postavite aparat prema unatrag i isključite napajanje

da se ohladi, a zatim ponovo počnite s upotrebom.

strujom prije zamjene nastavaka ili pristupanja dijelovima

dječjih ruku.

koji se pokreću tokom rada.

- Kabl za napajanje ne smije nikad biti u blizini niti u

- Nemojte djeci davati da koriste aparat bez nadzora.

blizini izvora toplote ili na oštrom uglu.

kontaktu s vrućim dijelovima vašeg aparata, u

34

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 34

STAVLJANJE U RAD/UPOTREBA

- Prije prve upotrebe, operite pribor vodom i deterdžentom.

Temeljito isperite i posušite.

SL G & 9

Mini sjeckalica 600 ml (ovisno o modelu):

- Važno je da na svojoj radnoj površini osigurate higijenske

- Stavite hranu u posudu dovoljno visoku, tako da hrana ne

uslove.

bi ispadala iz nje.

- Stavite hranu u posudu (G1), a zatim postavite poklopac

- Postavite nož (G2) na osovinu posude (G1).

Stopalo miksera: SL 4 & 1

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za

- Postavite blok motora (A) na poklopac (G3).

(G3).

- Navijte stopalo miksera (C) na blok motora (A), uvjerite

start (B1 ili B2).

u mrežu. SL 4

se da je dobro navijeno do kraja, a zatim uključite aparat

- Nakon upotrebe izvadite namirnice.

- Izvadite nož (G2) držeći ga za plastični dio.

- Uklonite blok motora (A), a zatim poklopac (G3).

- Uronite stopalo miksera (C) do srednje visine posude i

- Ne punite bokal više od 50cl (15 Oz) da ne bi dolazilo do

- PAŽNJA: Ne dozvolite da aparat radi „na prazno“.

pritisnite tipku za start (B1 ili B2).

- Ne dozvolite da ovaj priključak radi „na prazno“.

Višenamjenska posuda 2 l (ovisno o modelu): Sl I

- Kod miksanja vrućih smjesa, prvo uklonite kuhinjsku

prskanja vode.

posudu sa izvora toplote. Nema potrebe za pomicanjem

do 800g Zapremina posude: 2 litra.

Ovaj dodatak vam omogućava pripremu maksimalno 150

pripremi jela. Ostavite ga na srednjoj visini i u sredini

postolja miksera da bi se postigla veća efikasnost u

1) Sjeckanje Sl 10:

- Kod vlaknaste hrane (prasa, celer, ...), redovno čistite

posude. SL 6

- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).

- Postavite nož (I3) na pogonsku osovinu (I2).

Bih

- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4).

- Kod hrane na bazi voća, prethodno izrežite voće i

za sigurnost kod demontaže i čišćenja proizvoda.

stopalo miksera tokom upotrebe i pratite savjete vezane

- Postavite i blokirajte poklopac.

- Ne koristite mikser za smjese na bazi tvrde hrane (šećer,

izvadite mu košpice.

- Postavite blok motora (A) na reduktor (I5).

čokolada, kava).

izrezanog na kockice od 1cm3), sirove i kuhane ribe. Ne

špinata,...), sirovog i kuhanog mesa (bez kostiju, bez žilica i

(mrkve, celera, itd.), mekog povrća (crvenog luka,

tvrdih proizvoda (sireva, suhog voća), tvrdog povrća

Za 15 do 20 sekundi, možete isjeckati 150 do 500 g hrane:

Mini sjeckalica 150 ml (ovisno o modelu): SL E & 7

- Stavite hranu u posudu (E1), a zatim postavite

- Postavite nož (E2) na osovinu posude (E1).

sjeckajte pretvrde proizvode (led, šećer), niti one koji se

unutarnji poklopac (E3), a zatim i poklopac (E4).

moraju fino samljeti (pšenica, kava).

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku

- Postavite blok motora (A) na poklopac (E4).

2) Ribanje/rezanje Sl 11:

- Uklonite blok motora (A) a zatim i poklopac (E4), te

za start (B1 ili B2).

- Postavite disk (I8) na pogonsku osovinu (I2).

- Postavite pogonsku osovinu (I2) u sredinu posude (I1).

- Izvadite nož (E2) držeći ga za plastični dio.

potom unutarnji poklopac (E3).

- Nakon upotrebe izvadite namirnice.

- Postavite blok motora (A) na reduktor (I5).

- Postavite reduktor (I5) na poklopac (I4) i blokirajte ga.

- Ne dozvolite da ovaj priključak radi „na prazno“, niti

- Ubacite hranu kroz otvor pomoću potiskivača (I7).

duže od 10 sekundi.

Nikada nemojte potiskivati hranu prstima ili nekom

alatkom.

SL F & 8

Mini sjeckalica 450 ml (ovisno o modelu):

Mutilica (ovisno o modelu): Sl H & 12

- Sklopite mutilicu (H2) sa reduktorom (H1).

- Stavite hranu u posudu (F1), a zatim postavite poklopac

- Postavite nož (F2) na osovinu posude (F1).

- Postavite reduktor (H1) na blok motora (A).

(F3).

- Zavijte do kraja.

- Nakon upotrebe, odvijte reduktor (H1) i izvadite mutilicu

- Priključite blok motora (A) u mrežu i pritisnite tipku za

- Postavite blok motora (A) na poklopac (F3).

(H2).

- Ne dozvolite da ovaj priključak radi „na prazno“.

- Nakon upotrebe izvadite namirnice.

- Izvadite nož (F2) držeći ga za plastični dio.

- Uklonite blok motora (A), a zatim poklopac (F3).

start (B1 ili B2).

35

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 35

- Svi dijelovi vašeg miksera mogu se prati u mašini za

ČIŠĆENJE

suđe uz iznimku bloka motora (A) i

- Nikada ne uranjajte blok motora (A1) u vodu i ne

reduktora (F3, G3, H1, I5), koje možete čistiti

stavljajte ga pod mlaz vode. Prebrišite ga suhom

- Isključite aparat iz napajanja prije svake operacije

vlažnom spužvom.

- U slučaju obojenosti priključaka hranom (mrkva,

krpom ili vlažnom špužvom.

- Pažnja kod rukovanja noževima, oni su krajnje oštri.

čišćenja.

narandža...), istrljajte ih pamučnom krpom

namočenom u jestivo ulje, a zatim nastavite s

- Ne koristite abrazivne spužve, niti predmete koji sadrže

uobičajenim čišćenjem.

metalne dijelove.

Stopalo miksera Sl 4:

RECEPTI

Sjeckalica 450 ml (ovisno o modelu) Sl F:

500g krompira, 400g mrkve, 1 prasa, so, biber, 1,8 l vode.

Povrtna supa:

Uz pomoć ovog priključka, možete isjeckati:

Pustite da se kuha na pari 10 minuta.

Bijeli luk, bilje, crveni luk.

Miksajte 45 sekundi.

1cm*1cm*1cm za 10 sekundi.

200g govedine bez žilica i izrezane na kockice od

Majoneza:

Stavite 1 žumance jajeta, 1 veliku kašiku senfa, 1 veliku

Sjeckalica 600 ml (ovisno o modelu) Sl G:

kašiku sirćeta, so, biber, 25cL ulja, u bokal 1L.

Miksajte 15 sekundi.

Bijeli luk, bilje, crveni luk.

Uz pomoć ovog priključka, možete isjeckati:

Mini sjeckalica 150 ml (ovisno o modelu) Sl E:

1cm*1cm*1cm za 15 sekundi.

250g govedine bez žilica i izrezane na kockice od

Uz pomoć ovog priključka, možete isjeckati:

70g govedine bez žilica i izrezane na kockice od

Bijeli luk, bilje, crveni luk.

Višenamjenska posuda 2l (ovisno o modelu)

1cm*1cm*1cm za 3 sekunde.

Sl I:

Uz pomoć ovog priključka, možete isjeckati:

Snijeg od bjelanjaka

Žica s više oštrica (zavisno od modela) Sl. H :

- Meso bez žilica i izrezano na kockice od 1cm*1cm*1cm

4 bjelanjka za 3 minute.

- do 700g povrća (mrkva), sira, itd…

hljeb.

(500g govedine) za dvadesetak sekundi, povrće, sireve,

Provjerite:

AKO V APARAT NE FUNKCIONIRA, ŠTA DA RADITE?

- da li je li vaš aparat ispravno uključen u mrežu.

V aparat još uvijek ne funkcionira?

V aparat opremljen je sigurnosnim sredstvom protiv pre-

- da li je kabl u dobrom stanju.

Obratite se ovlaštenom servisnom centru (vidi listu u

grijavanja. U slučaju pregrijavanja, vaš aparat prekida rad.

servisnoj brošuri).

U tom slučaju, ostavite aparat nekih 20 minuta da se

ohladi, a zatim ponovo počnite s upotrebom.

Kod svog prodavača ili u ovlaštenom centru (vidi listu u

PRIKLJUČCI

servisnoj brošuri) možete nabaviti sljedeće artikle:

- Mini sjeckalica 450 ml: ref MS_0695653.

- Mini sjeckalica 150 ml: ref MS_0695652.

Uz pomoć ovog priključka možete isjeckati 200g

- Uz pomoć ovog priključka možete isjeckati 70g

- Mini sjeckalica 600 ml: ref MS_0695654.

govedine za 10 sekundi.

govedine za 3 sekundi.

Uz pomoć ovog priključka možete isjeckati 250g

govedine za 15 sekundi.

36

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 36

Благодарим вас за то, что вы предпочли изделие данной марки и напоминаем, что ваш электроприбор

предназначен исключительно для приготовления пищевых продуктов и бытового использования.

A Блок двигателя

ОПИСАНИЕ РИС 1

B Кнопки выключателя

G Макси-мясорубка 600 мл

B1 Скорость 1

зависимости от модели)

C Ручной Миксер (пластмассовый или

B2 Скорость 2

G2 Нож

G1 Чаша

Металлический, в зависимости от

H Венчик для взбивания

G3 Редуктор

D Градуированный стакан емкостью 0,8л

модели)

H1 Редуктор

E Мини-мясорубка 150 мл

D1 Крышка зависимости от модели)

H2 Венчик

зависимости от модели)

Многофункциональная чаша емкостью 2 л

E1 Чаша

зависимости от модели)

I1 Чаша

E2 Нож

I2 Вал привода

I3 Нож

F Мясорубка 450 мл зависимости от

E4 Крышка

E3 Крышка мини-мясорубки

I5 Редуктор

I4 Крышка

модели)

I6 Кнопка разблокировки чаши

I7 Толкатель

F2 Нож

F1 Чаша

I8 Диск или нож А ( в зависимости от модели)

F3 Редуктор

I9 Диск или нож Н ( в зависимости от модели)

I10 Держатель ножа зависимости от модели)

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Ru

- Перед первым использованием прибора

внимательно прочтите инструкцию: фирма

- Если шнур питания или штепсель повреждены, не

Мулинекс не несет никакой ответственности за

рода их замена выполняется только в

включайте прибор. Во избежание опасности любого

использование прибора, не соответствующее

- Перед подключением прибора к сети убедитесь, что

инструкции.

сервисной книжке прибора).

уполномоченном сервисном центре (см. перечень в

рабочему напряжению прибора.

напряжение вашей электросети соответствует

- В целях вашей собственной безопасности

используйте только насадки и запасные части,

Любая ошибка при подключении прибора

- Устройство не предназначено для использования

предназначенные для вашего прибора.

- Ваш прибор предназначен исключительно для

отменяет действие гарантии.

умственными способностями (включая детей), а

людьми с ограниченными физическими и

- Если Вы не пользуетесь прибором, а также во время

бытового использования в помещении.

его чистки, всегда отключайте прибор от сети.

опыта или необходимых знаний. Указанные лица

также людьми, не имеющими соответствующего

- Если ваш прибор работает неправильно или

могут использовать данное устройство только под

наблюдением или после получения инструкций по

случае обратитесь в уполномоченный сервисный

поврежден, не пользуйтесь прибором. В таком

- Следите за тем, чтобы дети не играли с

безопасность.

его эксплуатации от лиц, отвечающих за их

- Любая техническая операция с прибором, кроме

центр (см. список в сервисной книжке).

чистки и текущего обслуживания, выполняется

- Если ваш прибор ‘’блокируется’’ во время

устройством.

- Не прикасайтесь к вращающимся частям прибора

только в уполномоченном сервисном центре.

приготовления продуктов, выключите прибор,

(ножи ..). РИС. 3

отключите его от сети и проверьте, что

- Не прикасайтесь к ножу, расположенному на ручном

используемая насадка не забита

миксере (C), даже при выключенном приборе, так

освободите насадку от продуктов,

приготовленными продуктами. В этом случае

- Соблюдайте меры предосторожности при

как его режущая часть сильно заточена. РИС. 3

блокирующих работу прибора, соблюдая при

обращении с ножами (E2, F2, G2, I3) в мясорубках,

этом меры предосторожности при обращении с

- Запрещается погружать прибор, шнур питания или

так как их режущие части сильно заточены.

- Ваш прибор оборудован системой

ножами.

предохранения от перегрева. В случае

- Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до

штепсель в воду или любую другую жидкость.

перегревания прибор автоматически

- Не позволяйте детям пользоваться прибором без

шнура питания прибора.

отключается. В этом случае дайте прибору

остыть приблизительно в течение 20 минут,

- Следите, чтобы шнур питания не находился вблизи

присмотра взрослых.

- Перед сменой насадок или для того, чтобы иметь

затем вы можете снова его использовать.

источниками тепла или острыми углами.

или в контакте с горячими поверхностями прибора,

доступ к частям, движущимся во время работы

прибора, предварительно выключайте прибор и

отключайте его от сети.

37

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 37

ПОРЯДОК РАБОТЫ / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

- Перед первым использованием вымойте все

принадлежности к прибору мыльной водой.

- Необходимо соблюдать меры гигиены на рабочем

Тщательно сполосните и высушите их.

- Снимите нож (F2), держа его за пластмассовую

- Снимите блок двигателя (A), затем крышку (F3).

столе.

- После использования прибора выньте из чаши

часть.

- Во избежание разбрызгивания продуктов

помещайте их в достаточно глубокую емкость.

- Не включайте прибор вхолостую.

приготовленные продукты.

Ручной миксер: РИС.4 & 1

Мини-мясорубка емкостью 600 мл

зависимости от модели): РИС.G & 9

- Закрепите ручной миксер (C) на блоке двигателя

- Установите нож (G2) на центральную ось чаши (G1).

хорошо зафиксирован, затем подключите прибор к

(A), завинтив его до упора, убедитесь, что миксер

- Заложите продукты в чашу (G1), затем установите

- Погрузите ручной миксер (С) в приготовляемые

сети. РИС. 4

- Включите блок двигателя (A) в сеть и нажмите на

- Установите блок двигателя (A) на крышку (G3).

крышку (G3).

продукты на половину высоты сосуда и нажмите на

- Снимите блок двигателя (A), затем крышку (G3).

кнопку выключателя (B1 или B2).

- Для того чтобы избежать разбрызгивания, не

- ВНИМАНИЕ: Не включайте прибор вхолостую.

кнопку выключателя (B1 или B2).

- Снимите нож (G2), держа его за пластмассовую

- После окончания работы выньте из чаши

часть.

- Для перемешивания горячих продуктов снимите

(15 унций).

наполняйте мерный стакан выше отметки 500 мл

приготовленные продукты.

посуду, в которой готовились продукты, с источника

- Не включайте прибор вхолостую.

излишне. Держите его на половине высоты емкости

нагрева. Перемещать ручной миксер в смеси

зависимости от модели): Рис.I

Многофункциональная чаша емкостью 2 л

- При приготовлении волокнистых продуктов (таких

и в центре нее. РИС. 6

очищайте ручной миксер в процессе работы,

как лук-порей, сельдерей и т.п.) регулярно

можете приготовить с помощью

Максимальное количество продуктов, которые вы

тщательно соблюдая все указания по безопасности

многофункциональной чаши, составляет от 150 до

- При приготовлении блюд из фруктов их следует

при разборке и чистке.

800 гр Объем чаши: 2 литра.

предварительно нарезать и очистить от косточек.

1) Измельчить Рис.10:

- Не пользуйтесь ручным миксером для

приготовления блюд из твердых продуктов (сахара,

- Установите вал привода (I2) в центр чаши (I1).

шоколада, кофе).

Мини-мясорубка емкостью150 мл

зависимости от модели): РИС.E & 7

- Установите блок двигателя (A) на редуктор (I5).

- Установите и зафиксируйте крышку.

- Установите редуктор (I5) на крышку (I4).

- Установите нож (I3) на вал привода (I2).

- Установите нож (E2) на центральную ось чаши (E1).

За 15-20 секунд вы можете измельчить от 150 до 500

- Заложите продукты в чашу (E1), затем установите

гр продуктов: твердые продукты (сыр, сухофрукты),

крышку мини-мясорубки (E3), затем крышку (E4).

твердые овощи (морковь, сельдерей, и т.д.), нежные

- Установите блок двигателя (A) на крышку (E4).

овощи (репчатый лук, шпинат,...), сырое и вареное

- Включите блок двигателя (A) в сеть и нажмите на

мясо (предварительно удалите кости и жилы, и

нарежьте мясо кубиками размером 1 см3), сырую или

- Снимите блок двигателя (A), затем крышку (E4),

кнопку выключателя (B1 или B2).

вареную рыбу. Запрещается измельчать слишком

твердые продукты (лед, сахар) или продукты, которые

- Снимите нож (E2), держа его за пластмассовую

затем крышку мини-мясорубки (Е3).

требуют тонкого размола (пшеница, кофе).

- После использования прибора выньте из чаши

часть.

2) Натереть/нарезать ломтиками Рис.11:

- Не используйте эту насадку вхолостую или

приготовленные продукты.

- Установите привод (I2) на центральную ось чаши

более 10 секунд.

- Установите диск (I8) на вал привода (I2).

(I1).

Мини-мясорубка емкостью 450 мл

- Установите редуктор (I5) на крышку (I4) и

зависимости от модели): РИС.F & 8

- Установите блок двигателя (A) на редуктор (I5).

зафиксируйте его.

- Поместите продукты в чашу (F1), затем установите

- Установите нож (F2) на центральную ось чаши (F1).

- Подавайте продукты через горловину крышки и

не подавайте продукты в горловину пальцами

направляйте их при помощи толкателя (I7). Никогда

- Включите блок двигателя (A) в сеть и нажмите на

- Установите блок двигателя (A) на крышку (F3).

крышку (F3).

или с помощью какого-нибудь инструмента.

кнопку выключателя (B1 или B2).

38

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 38

Венчик для взбивания( В зависимости от

модели): Рис.H & 12

- Установите венчики (H2) на редуктор (H1).

- Установите редуктор (H1) на блок двигателя (A).

- Поверните до упора.

- После использования отвинтите редуктор (H1) и

снимите венчик (H2).

ЧИСТКА

- Все детали и насадки вашего миксера можно мыть в

посудомоечной машине, за исключением блока

- Не пользуйтесь абразивной губкой или предметами,

двигателя (А), редукторов (F3, G3, H1, I5), вы

содержащими металлические части.

можете их очистить с помощью слегка влажной

- Не погружайте блок двигателя (A1) в воду. Протрите

его сухой или слегка влажной тканью.

- Отключайте прибор от сети питания перед любой

губки.

- В случае появления на насадках цветных пятен от

продуктов (морковь, апельсины…), перед обычной

- Соблюдайте меры предосторожности при

операцией по его очистке.

сильно заточены.

обращении с ножами, так как их режущие части

растительным маслом.

чисткой протрите их тканью, смоченной пищевым

Ручной миксер Рис.4

РЕЦЕПТЫ

Овощной суп:

модели) Рис.F:

Мясорубка емкостью 450 мл зависимости от

500 гр картофеля, 400 гр моркови, 1 стебель

С помощью этой насадки вы можете

Ru

лука-порея, 1,8 л воды

измельчить:

Перемешайте с помощью миксера все ингредиенты в

Готовьте на пару в течение 10 минут.

Чеснок, Ароматические травы, Лук.

течение 45 секунд.

и нарезав кусочками 1см*1см*1cм - за 10 секунд.

200 гр говядины, предварительно удалив из нее жилы

Майонез:

модели) Рис.G:

Мясорубка емкостью 600 мл зависимости от

Перемешайте все ингредиенты в течение 15 секунд.

уксуса, соль, перец, 250 мл растительного масла.

желток, 1 столовую ложку горчицы, 1 столовую ложку

Положите в градуированный стакан емкостью 1 л 1

измельчить:

С помощью этой насадки вы можете

Мини-мясорубка емкостью150 мл зависимости

от модели) Рис.E:

и нарезав кусочками 1см*1см*1cм - за 15 секунд.

250 гр говядины, предварительно удалив из нее жилы

Чеснок, Ароматические травы, Лук.

измельчить:

С помощью этой насадки вы можете

Многофункциональная чаша емкостью 2 л

нарезав кусочками 1см*1см*1cм - за 3 секунды.

70 гр говядины, предварительно удалив из нее жилы и

Чеснок, Ароматические травы, Лук.

зависимости от модели)Рис.I:

С помощью этой насадки вы можете измельчить:

Мясо, предварительно удалив жилы и нарезав

Рис. H

Венчик для взбивания зависимости от модели)

Вы также можете измельчить и нарезать ломтиками

сыр, хлеб - приблизительно за 20 секунд.

кусочками 1см*1см*1cм (500 гр говядины), овощи,

4 яичных белка за 3 минуты.

Взбитые белки.

до 700 гр овощей (морковь), сыр и т.д.

- Проверьте, что:

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ?

Ваш прибор подключен в сеть.

Ваш прибор по-прежнему не работает?

Шнур питания в хорошем состоянии.

Ваш прибор оборудован системой предохранения от

В таком случае обратитесь в уполномоченный

перегрева. В случае перегревания прибор автомати-

сервисный центр (см. список в сервисной книжке).

чески отключается. В этом случае дайте прибору

остыть приблизительно в течение 20 минут, затем вы

можете его использовать снова.

39

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 39

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСАДКИ

соответствующем сервисном центре следующие

Вы можете приобрести у продавца или в

С помощью этой насадки вы сможете измельчить

дополнительные насадки:

200 гр говядины за 10 секунд.

Мини-мясорубка емкостью 150 мл: ссыл. номер:

MS_0695654.

Мини-мясорубка емкостью 600 мл: ссыл. номер:

MS_0695652.

С помощью этой насадки вы сможете измельчить

250 гр говядины за 15 секунд.

С помощью этой насадки вы сможете измельчить

Мини-мясорубка емкостью 450 мл: ссыл. номер:

70 гр говядины за 3 секунд.

MS_0695653.

40

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 40

Ми вдячні Вам за придбання приладу цієї гами. Цей прилад призначений виключно для приготування продуктів

харчування та для домашнього застосування.

ОПИС МАЛ. 1

A Блок двигуна

B Перемикач для приведення в дію

G Максі-подрібнювач 600 мл

B1 Швидкість 1

G1 Чаша

(залежно від моделі)

C Стрижневий міксер (пластиковий або

B2 Швидкість 2

D Стакан 0.8 л

H Збивалка

G3 Редуктор

G2 Ніж

металевий залежно від моделі)

H1 Редуктор

E Міні-подрібнювач 150 мл (залежно

D1 Кришка (залежно від моделі)

Універсальна чаша 2 л (залежно від моделі)

H2 Вінчик

E1 Чаша

від моделі)

I1 Чаша

I3 Ніж

I2 Приводний вал

E3 Кришка

E2 Ніж

I4 Кришка

F Подрібнювач 450 мл (залежно від

E4 Кришка

I5 Редуктор

F1 Чаша

моделі)

I8 Диск або лезо A (залежно від моделі)

I7 Штовхач

I6 Кнопка розблокування

F3 Редуктор

F2 Ніж

I9 Диск або лезо H (залежно від моделі)

I10 Тримач лез (залежно від моделі)

- Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію до

ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ

того, як вперше користуватися приладом:

фірма MOULINEX знімає з себе будь-яку

ребра.

частинами приладу, а також торкатися гострого

джерела тепла та поблизу або в контакті з гарячими

Ua

експлуатації приладу.

відповідальність у разі неправильної

- Не користуйтеся приладом, якщо було пошкоджено

- Перевірте відповідність напруги живлення приладу

шнур живлення чи штепсельну вилку. Щоб уникнути

напрузі вашої електромережі.

будь-якої небезпеки, для їх заміни слід обов'язково

звернутися до одного з уповноважених сервісних

- Цей прилад призначений виключно для

гарантію буде скасовано.

У разі будь-якої помилки при підключенні приладу

- У цілях вашої безпеки, використовуйте виключно

обслуговуванню).

центрів (їх список наведено у брошурі по сервісному

приладу.

аксесуари або запасні частини, придатні для вашого

- Відключайте прилад від електромережі одразу по

будинку.

використання в побутових умовах та всередині

- Не користуйтеся приладом у разі порушень у роботі

закінченні користування, а також під час чищення.

- Цей прилад не призначений для використання

особами тому числі дітьми) з обмеженими

звернутися до одного з уповноважених сервісних

чи пошкодження. У цьому випадку потрібно

фізичними, розумовими або сенсорними

здібностями; особи, які не мають достатнього

центрів фірми MOULINEX (їх список наведено в

брошурі по обслуговуванню).

користування.

або якщо їм було попередньо надано інструкції з

за умови нагляду відповідальної за їх безпеку особи,

досвіду чи знань, можуть користуватися приладом

- Будь-яке технічне втручання, за винятком

звичайного чищення та догляду з боку користувача,

сервісних центрів.

повинно здійснюватись одним з уповноважених

- Не дозволяйте дітям гратися з приладом.

- Якщо ваш прилад застопорився під час

- Ніколи не торкайтеся деталей під час руху (ножів

- Не торкайтеся ножа стрижневого міксера (C) навіть

тощо). МАЛ. 3

від електромережі та переконайтеся в тому, що

використання, зупиніть його роботу, відключіть

використовувана насадка не забилася. Якщо

коли прилад не працює, він надзвичайно гострий.

МАЛ. 3

продукти, пам'ятаючи про те, що леза ножів

потрібно, обережно видаліть застряглі

- Будьте обережні з ножами (E2, F2, G2, I3)

дуже гострі.

- Не занурюйте прилад, шнур живлення або

подрібнювачів, їх леза дуже гострі.

- Ваш прилад обладнано системою захисту від

перегріву: в разі його перегріву прилад

- Стежте за тим, щоб шнур живлення був поза

штепсельну вилку у воду або в будь-яку іншу рідину.

вимикається автоматично. У цьому випадку,

дайте приладу охолонути протягом приблизно

- Не давайте дітям користуватися приладом без

досяжністю дітей.

- Перед тим як замінювати насадки або наближатися

20 хвилин, потім продовжить роботу.

- Шнур живлення не повинен знаходитись поблизу

нагляду дорослих.

до деталей, що рухаються під час роботи приладу,

вимкніть та відключіть прилад від електромережі.

ПРИВЕДЕННЯ ПРИЛАДУ В ДІЮ / ВИКОРИСТАННЯ

41

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 41

- Перед першим використанням помийте всі

аксесуари в мильній воді. Прополощіть та старанно

- Вийміть ніж (F2), тримаючи його за пластикову

- Стежте за тим, щоб ваша робоча поверхня була

висушіть їх.

- По закінченні роботи приладу, вийміть приготовану

частину.

- Для обробки продуктів використовуйте ємність з

чистою.

- Забороняється використання аксесуара в

масу.

достатньо високими стінками, щоб уникнути

порожньому стані.

розбризкування.

Мал. G & 9

Міні-подрібнювач 600 мл (залежно від моделі):

Стрижневий міксер: МАЛ. 4 & 1

- Зафіксуйте стрижневий міксер (C) на виході блока

- Наповніть продуктами чашу (G1), потім покладіть

- Встановіть ніж (G2) на вісь чаші (G1).

загвинчено до упору, потім підключіть пристрій до

двигуна (A), переконайтеся в тому, що насадку

- Встановіть блок двигуна (A) на кришку (G3).

кришку (G3).

- Занурте стрижневу насадку (C) до половини висоти

електромережі. МАЛ. 4

- Ввімкніть блок двигуна (A) та натисніть на кнопку

ємності для обробки продуктів, потім натисніть на

(B1 або B2) для приведення приладу в дію.

- УВАГА: Не давайте приладу працювати в

кнопку (B1 або B2) для приведення приладу в дію.

- Вийміть ніж (G2), тримаючи його за пластикову

- Зніміть блок двигуна (A), потім кришку (G3).

частину.

- Наповнюючи кухоль, не перевищуйте рівень 500 мл

порожньому стані.

- По закінченні роботи приладу, вийміть приготовану

- Для приготування гарячих сумішей, зніміть ємність, в

(15 унцій), щоб уникнути розбризкування.

- Забороняється використання аксесуара в

масу.

якій варилися продукти, з джерела тепла. Для

порожньому стані.

отримання найкращого результату, не варто

переміщувати стрижень міксера залишайте його в

Універсальна чаша 2 л (залежно від моделі):

центрі ємності, опустивши до половини її висоти.

Мал. I

За її допомогою ви можете обробити від 150 до 800 г

- Під час оброблення волокнистих овочів

МАЛ. 6

продуктів Місткість чаші: 2 літри.

(цибулі-порею, селери тощо), регулярно очищуйте

стрижень, дотримуючись інструкцій з безпеки щодо

1) Подрібнити Мал. 10:

- Перед тим як готувати страви з фруктів, поріжте їх та

розбирання та чищення приладу.

- Встановіть та заблокуйте кришку.

- Покладіть редуктор (I5) на кришку (I4).

- Встановіть ніж (I3) на приводний вал (I2).

- Встановіть приводний вал (I2) в центрі чаші (I1).

- Не користуйтеся міксером для оброблення твердих

виберіть з них кісточки.

продуктів (цукру, шоколаду, кавових зерен).

- Встановіть блок двигуна (A) на місце на редуктор

(I5).

МАЛ. E & 7

Міні-подрібнювач 150 мл (залежно від моделі):

За 15-20 секунд ви можете подрібнити від 150 до 500 г

- Наповніть продуктами чашу (E1), покладіть кришку

- Встановіть ніж (E2) на вісь чаші (E1).

твердих овочів (моркви, селери тощо), м'яких овочів

інгредієнтів: твердих продуктів (сири, сушені фрукти),

(E3), потім кришку (E4).

(очищеного від кісток, плівок, та порізаного

(цибулі, шпинату тощо), сирого або вареного м'яса

- Ввімкніть блок двигуна (A) та натисніть на кнопку (B1

- Встановіть блок двигуна (A) на кришку (E4).

шматочками розміром 1см3), сирої або вареної риби.

Не обробляйте надто тверді продукти (лід, цукор) або

- Зніміть блок двигуна (A), кришку (E4), потім кришку

або B2) для приведення приладу в дію.

(E3).

кавові зерна).

продукти, які потребують тонкого помелу (пшеницю,

- Вийміть ніж (E2), тримаючи його за пластикову

частину.

2) Натерти/нарізати Мал. 11:

- По закінченні роботи приладу, вийміть приготовану

- Покладіть диск (I8) на приводний вал (I2).

- Встановіть приводний вал (I2) в центрі чаші (I1).

- Забороняється використання аксесуара в

масу.

- Покладіть редуктор (I5) на кришку (I4) та заблокуйте

перерви.

порожньому стані, а також довше 10 секунд без

- Встановіть блок двигуна (A) на місце на редуктор

її.

- Подавайте інгредієнти через приймальне жерло,

(I5).

Мал. F & 8

Міні-подрібнювач 450 мл (залежно від моделі):

просуваючи їх за допомогою штовхача (I7). Ніколи

- Встановіть ніж (F2) на вісь чаші (F1).

не просувайте продукти за допомогою пальців

- Наповніть продуктами чашу (F1), потім покладіть

або будь-якого іншого знаряддя.

- Встановіть блок двигуна (A) на кришку (F3).

кришку (F3).

- Ввімкніть блок двигуна (A) та натисніть на кнопку

- Зніміть блок двигуна (A), потім кришку (F3).

(B1 або B2) для приведення приладу в дію.

42

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 42

Збивалка (залежно від моделі): Мал. H & 12

- Загвинтіть до упору.

- Встановіть редуктор (H1) на блок двигуна (A).

- Під'єднайте вінчик для збивання (H2) до редуктора

(H1).

- По закінченні роботи, відгвинтіть редуктор (H1) та

вийміть вінчик (H2).

- Всі деталі та аксесуари придатні до миття в

ЧИЩЕННЯ

двигуна (A) та редукторів (F3, G3, H1, I5), які

посудомийній машині, за виключенням блока

- Ніколи не занурюйте блок двигуна (A1) у воду.

або приладдям, що містить металеві частини.

- Відключайте прилад від електромережі перед

можна чистити злегка вологою губкою.

- У разі офарблення ваших аксесуарів внаслідок

вологої тканини.

Протирайте його за допомогою сухої або ледве

- Будьте обережні при чищенні ножів, їх леза

будь-якими операціями з чищення.

надзвичайно гострі.

(морквою, апельсинами тощо), протріть їх спочатку

контакту з деякими харчовими продуктами

- Не користуйтеся для чищення абразивними губками

помийте звичайним чином.

тканиною, змоченою в рослинній олії, а потім

Стрижневий міксер Мал. 4:

РЕЦЕПТИ

Подрібнювач 450 мл (залежно від моделі) Мал. F:

перець, 1.8 л води.

500 г картоплі, 400 г моркви, 1 цибулина-порей, сіль,

Овочевий суп:

Варіть на парі 10 хвилин.

часник, пряну зелень, цибулю.

подрібнити:

За допомогою цієї насадки ви можете

Змішайте протягом 45 секунд.

200 г яловичини, очищеної від плівок, та порізаної

Майонез:

кубиками розміром 1см*1см*1см, за 10 секунд.

1 столову ложку оцту, сіль, перець, 250 мл олії до чаші

Покладіть 1 яєчний жовток, 1 столову ложку гірчиці,

Подрібнювач 600 мл (залежно від моделі) Мал. G:

місткістю 1 л.

Змішайте протягом 15 секунд.

За допомогою цієї насадки ви можете

подрібнити:

Ua

Міні-подрібнювач 150 мл (залежно від моделі)

250 г яловичини, очищеної від плівок, та порізаної

часник, пряну зелень, цибулю.

Мал. E:

кубиками розміром 1см*1см*1см, за 15 секунд.

•За допомогою цієї насадки ви можете

подрібнити:

Універсальна чаша 2 л (залежно від моделі)

часник, пряну зелень, цибулю.

Мал. I:

70 г яловичини, очищеної від плівок, та порізаної

За допомогою цієї насадки ви можете подрібнити:

кубиками розміром 1см*1см*1см, за 3 секунди.

1см*1см*1см м'ясо (500 г яловичини) приблизно за

очищене від плівок, та порізане кубиками розміром

Вінчик (залежно від моделі) Мал. H:

20 секунд, овочі, сири, хліб.

Збиті на піну білки.

Ви також можете подрібнити та нарізати до 700 г

4 білки за 3 хвилини.

овочів (моркви), сиру тощо.

ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?

Що не пошкоджено шнур живлення.

Що прилад підключено до електромережі.

- Перевірте:

Ваш прилад все ж таки не працює?

Ваш прилад обладнано системою захисту від

Зверніться до одного з уповноважених сервісних

перегріву: в разі його перегріву прилад вимикається

центрів (їх список наведено в брошурі по

автоматично. У цьому випадку, дайте приладу

обслуговуванню).

продовжить роботу.

охолонути протягом приблизно 20 хвилин, потім

Ви можете придбати у вашого дистриб'ютора або в

АКСЕСУАР(И)

уповноваженому сервісному центрі (їх список

Міні-подрібнювач 450 мл: артикул MS_0695653.

наведено в брошурі по обслуговуванню)

За допомогою цього аксесуара ви можете подрібнити

нижченаведені аксесуари:

200 г яловичини за 10 секунд.

Міні-подрібнювач 600 мл: артикул MS_0695654.

Міні-подрібнювач 150 мл: артикул MS_0695652.

За допомогою цього аксесуара ви можете подрібнити

За допомогою цього аксесуара ви можете подрібнити

250 г яловичини за 15 секунд.

70 г яловичини за 3 секунд.

43

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 43

Mēs Jums pateicamies par to, ka esat izvēlējušies ierīci no sortimenta, kas ir paredzēts tikai ēdienu pagatavošanai un

izmantošanai mājas apstākļos.

APRAKSTS 1. ATT.

A Motora bloks

B Ieslēgšanas pogas

G Lielā izmēra smalcinātājs 600mL

(atbilstoši modelim)

C Blendera uzgalis (plastmasas vai metāla,

B2 2. ātrums

B1 1. ātrums

G2 Nazis

G1 Trauks

D Kauss 0.8L

atbilstoši modelim)

H Daudzstiepļu kūlēji

G3 Ierobežotājs

D1 Vāks (atbilstoši modelim)

H1 Ierobežotājs

E Mazā izmēra smalcinātājs 150mL

Daudzfunkciju trauks 2L (atbilstoši modelim)

H2 Stiepļu kūlēji

E1 Trauks

(atbilstoši modelim)

I2 Satvērējs

I1 Trauks

E2 Nazis

E3 Vāka starplika

I3 Nazis

E4 Vāks

I5 Ierobežotājs

I4 Vāks

F Vidējā izmēra smalcinātājs 450mL

F3 Ierobežotājs

F2 Nazis

F1 Trauks

(atbilstoši modelim)

I6 Atlaišanas poga

I7 Bīdītājs

I8 Disks vai asmens A (atbilstoši modelim)

I9 Disks vai asmens H (atbilstoši modelim)

I10 Asmeņu turētājs (atbilstoši modelim)

- Pirms pirmreizējās izmantošanas rūpīgi izlasiet

DROŠĪBAS NOTEIKUMI

ierīces instrukcijā minētajām darbībām, atbrīvo

ierīces lietošanas instrukciju: lietošana, kas neatbilst

- Ja barošanas kabelis vai kontaktdakša ir bojāti, ierīci

asu stūru tuvumā.

- Pārliecinieties, ka Jūsu ierīcei nepieciešamais strāvas

Moulinex no jebkādas atbildības.

izmantot nedrīkst. Lai izvairītos no riska, detaļu nomaiņu

obligāti uzticiet autorizētam servisa centram (skatīt

Jebkāda kļūme, kas radusies nepareizas pieslēgšanas

spriegums atbilst Jūsu elektrotīkla parametriem.

- Jūsu drošībai izmantojiet tikai tos piederumus un detaļas,

servisa grāmatiņā).

- Ierīce paredzēta izmantošanai tikai sadzīviskos nolūkos

gadījumā, anulē ražotāja sniegto garantiju.

- Šī ierīce nav paredzēta tādām personām (tai skaitā

kas ietilpst ierīces piegādes komplektā.

bērniem), kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas

- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, kad esat beidzis

un tikai mājas apstākļos.

to izmantot, arī pirms tīrīšanas.

pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts

ir ierobežotas, vai arī tādām personām, kurām trūkst

- Nekad nelietojiet ierīci, ja nefunkcionē pareizi vai ir

tiek lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas

centrā (sarakstu skatīt servisa grāmatiņā).

bojāta. Tādā gadījumā griezieties autorizētā servisa

- Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar

noteikumiem.

sniegtām instrukcijām par ierīces lietošanas

personas vadībā, vai arī sekojot šīs personas iepriekš

- Citas darbības ar ierīci (izņemot tīrīšanu un ekspluatāciju

- Nekad nepieskarieties kustīgām daļām (nažiem …).

servisa centram.

saskaņā ar instrukciju) atļauts veikt tikai autorizētam

- Ja ierīce „bloķējas” pagatavošanas laikā, izslēdziet

ierīci.

3. ATT.

ierīci, atslēdziet no strāvas un pārbaudiet, vai

- Nepieskarieties blendera uzgaļa (C) nazim pat, kad tas

lietotais piederums nav aizsprostots. Šajā gadījumā

- Darbojieties ar smalcinātāju nažiem (E2, F2, G2, I3)

apstājās, tas ir ļoti ass. 3. ATT.

uzmanīgi ar nažiem.

noņemiet pārtikas produktus, kuri to bloķē, bet esiet

- Nelieciet ierīci, barošanas kabeli vai kontaktdakšu ūdenī

piesardzīgi, tie ir ļoti asi.

- Jūsu ierīce ir aprīkota ar aizsardzību no pārkaršanas.

Pārkaršanas gadījumā, ierīce apstāsies. Šajā

gadījumā ļaujiet ierīcei atdzist apmēram 20 minūtes

- Neļaujiet barošanas vadam nonākt bērnu rokās.

vai kādā citā šķidrumā.

- Ja grasāties nomainīt piederumus vai pieskarties

un tad turpiniet to izmantot.

- Neļaujiet bērniem lietot ierīci bez uzraudzības.

- Barošanas kabelis nekad nedrīkst nonākt tuvumā vai

kontaktā ar ierīces karstajām daļām, karstuma avotu vai

strāvas.

kustīgām detaļām, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no

- Pirms pirmās izmantošanas mazgājiet visus piederumus

IESLĒGŠANA / IZMANTOŠANA

- Ir svarīgi pārliecināties, lai darba virsma būtu higiēniski

ziepjainā ūdenī. Izskalojiet un rūpīgi noslaukiet.

Blendera uzgalis: 4. & 1. ATT.

- Pieskrūvējiet blendera uzgali (C) pie motora bloka (A),

- Ievietojiet pārtikas produktus pietiekami augstā traukā, lai

tīra.

pārliecinieties, ka uzgalis ir labi pieskrūvēts līdz aizturim,

izvairītos no šļakstīšanās.

- Iegremdējiet blendera uzgali (C) traukā pusaugstumā un

tad pieslēdziet ierīci strāvai. 4. ATT.

piespiediet ieslēgšanas pogu (B1 vai B2).

44

Mixeur tempo oveo 10 Ec 5 cei:Mise en page 1 17/09/09 15:39 Page 44