Moulinex MV 1000: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пароварка

Характеристики, спецификации

Ширина:
28 см
Высота:
34 см
Гарантия:
2 года
Страна:
КНР
Потребляемая мощность:
600 Вт
Индикация включения:
Да
Тип управления:
механический
Материал изготовления корпуса:
пластик
Серия:
Principio
Длина сетевого шнура:
0.85 м
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
34*28*24 cм
Вес устройства:
1.6 кг
Цвет:
белый
Материал чаши:
пластик
Прозрачная чаша:
Да
Количество ярусов:
2
Объем чаши:
3/ 3 л
Съемное дно чаши:
Да
Разделитель:
1
Таймер отключения:
до 1 часа

Инструкция к Пароварке Moulinex MV 1000

2

1

3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 1

*

selon modèle - depending on model - según modelo - je nach Modell - afhankelijk van het model -

afhængig af model - secondo il modello - consoante o modelo - modele göre - в зависимости от модели -

*

på enkelte modeller - beroende på modell - mallista riippuen - zależnie od modelu - modelltől függően -

závislé na modelu - odvislé od modela - w zależności od modelu - podľa jednotlivých modelov - podle

jednotlivých modelů - ·Ó¿ÏÔÁ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ

-

≠w °Fi «∞Luœ¥ö‹ ≠Ij

OK

OK

3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 2

1

2

3

*

eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nÂÚfi - su - vand - vatten - vann - vettä -

vesi - bода - voda - víz - voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -

*

3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 3

4

5

3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 4

www.moulinex.com

Vinegar

Water

3268-5068075 steamer 25/10/04 17:44 Page 5

6

eau - water - wasser - water - acqua - agua - agua - nÂÚfi - su - vand - vatten - vann - vettä - vesi -

*

да - voda - víz - voda - woda - voda - apa` - boдa - voda -

vinaigre - vinegar - essig - azijn - aceto - vinagre - vinagre - •›‰È - sirke - eddike - vinäger - eddik -

**

etikkaa - viinietikka - сус - kis - ecet - ocot - ocet - vinný ocet - o†et - oцeт - ocat -

3268-5068075 steamer 25/10/04 17:45 Page 6

/NR /NR

450 g 8-10 min.

500 g 16-21 min.

450 g 11-16 min.

300 g 11-16 min.

450 g 16-21 min.

500 g 16-21 min.

600 g 27-32 min.

500 g 12-15 min.

1 kg 16-21 min.

400 g 21-26 min.

200 g 3-7 min.

400 g 21-26 min.

100 g 6-10 min.

600 g 43-48 min.

600 g 16-21 min.

450 g 16-21 min.

1 27-32 min.

4 32-37 min.

300 g 11-16 min.

600 g 21-26 min.

400 g 11-16 min.

700 g 13-16 min.

500 g 11-16 min.

200 g 11 min.

10 8-12 min.

200 g 21-26 min.

6 16 min.

150 g 27-32 min.

150 g 16 min.

3 32-37 min.

400 g 21-26 min.

4 11-16 min.

400 g 16-21 min.

4 21-26 min.

500 g 11-16 min.

450 g 16-21 min.

600 g 16-19 min.

4 11-16 min.

300 g 11-13 min.

300 g 16-21 min.

500 g 21-26 min.

RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5068075

Conception TTF - 3268

RC. DIJON B 302 412 226 • Ref. 5068076 • Conception TTF - 3269

fr • Conseils de sécurité 1

en • Safety instructions 2

de • Sicherheitshinweise 3

nl • Veiligheidsvoorschriften 4

it • Norme di sicurezza 5

es • Consejos de seguridad 6

pt • Conselhos de segurança 7

el • Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 8

fi • Turvallisuus 9

ru • Меры безопасности 10

sk • Bezpečnostné pokyny 11

hu • Biztonsági utasítások 12

sl • Navodila za varnost 13

po • Instrukcja bezpieczeństwa 14

cs • Bezpečnostní pokyny 15

tr • Güvenlik talimatlar› 16

ro • Instrucţiuni de siguranţă 17

bu • Инструкции за безопасност 18

hr • Sigurnosne upute 19

ar

≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W

1

www.moulinex.com

FRANÇAIS

Protection de l’environnement

Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le

jour où vous envisagez de remplacer votre appareil, pensez à la contribution que

vous pouvez apporter à la protection de l’environnement.

Les Centres de Services agréés vous reprendront vos appareils usagés afin de

procéder à leur destruction dans le respect des règles de l’environnement.

Conseils de sécurité

-Toute intervention autre que le

1) Branchement

nettoyage et l’entretien usuel par le

- Vérifiez que les caractéristiques de

client doit être effectuée par un centre

votre appareil sont compatibles avec

service agréé Moulinex.

celles de votre installation électrique.

-Ne mettez pas l’appareil, le câble

- Branchez impérativement votre

d’alimentation ou la fiche dans l’eau

appareil sur une prise de courant

ou tout autre liquide.

reliée à la terre. Il est indispensable

- Ne laissez pas pendre le câble

pour votre sécurité que la prise de

d’alimentation à portée de mains des

courant corresponde aux normes

enfants.

électriques en vigueur dans votre

-Le câble d’alimentation ne doit jamais

pays.

être à proximité ou en contact avec

Toute erreur de branchement annule

les parties chaudes de votre appareil,

la garantie.

près d’une source de chaleur ou sur

2) Installation

un angle vif.

- Posez toujours votre cuiseur vapeur

Si le câble d’alimentation ou la fiche

sur un plan stable et éloigné des murs

sont endommagés, n’utilisez pas

ou placards.

l’appareil. Afin d’éviter tout danger,

- Tenez-le à distance :

faites-les obligatoirement remplacer

. de tout objet, gaz ou liquide

par un centre service agréé Moulinex.

inflammable,

-Pour votre sécurité, n’utilisez que des

. de toute source de chaleur (four,

accessoires et des pièces détachées

micro-ondes, plaque chauffante),

Moulinex adaptés à votre appareil.

. de toute projection d’eau.

-Ne faites pas fonctionner votre

3) Recommandations

appareil sans eau dans le réservoir.

- Ne laissez pas l’appareil à la portée

-Ne déplacez pas l’appareil en cours de

des enfants sans surveillance.

cuisson.

L’ utilisation de cet appareil par des

-Avant de déplacer l’appareil :

jeunes enfants ou des personnes

. débranchez-le,

handicapées doit être faite sous

. laissez-le refroidir,

surveillance.

. videz le collecteur de jus.

- Votre appareil est destiné uniquement

- Ne plongez jamais la base dans l’eau.

à un usage domestique et à l’intérieur

- Attention : en cours de

de la maison.

fonctionnement, la vapeur peut

- Débranchez l’appareil dès que vous

provoquer des brûlures :

cessez de l’utiliser et lorsque vous le

. manipulez tous les éléments avec

nettoyez.

une manique ou un torchon,

- N’utilisez pas votre appareil s’il ne

. soulevez le couvercle avec

fonctionne pas correctement ou s’il a

précaution,

été endommagé. Dans ce cas,

. utilisez toujours un ustensile de

adressez-vous à un centre service

cuisine pour manipuler les aliments

agréé Moulinex (voir liste dans le livret

dans le cuiseur vapeur.

“Moulinex service“).

1

ENGLISH

Environment protection

Your appliance has been designed to work for many years. However, when you

finally decide to replace your old product, remember to think of what you can do to

help to protect the environment by disposing of it at your local waste disposal

centre.

Safety instructions

1) Electrical connection

customer must be carried out by an

- Check that the specifications of your

approved Moulinex service centre.

appliance are compatible with those of

-Never place the appliance, the power

your electrical system.

cord or the plug in water or in any

-It is vital that your appliance is

other liquid.

plugged into an earthed socket and

- Do not allow the power cord to hang

complies with the electrical standards

down within reach of children.

in force in your country.

- The power cord must never be close

Any connection error will invalidate

to or in contact with the hot parts of

the guarantee.

your appliance, close to a source of

heat or resting on a sharp edge.

2) Installation

If the power cord or the plug are

-Always place your steamer on a

damaged, do not use your appliance.

stable, flat, heat-resistant surface well

To avoid any risk of danger, these

away from walls or cupboards.

must be replaced by an approved

-Keep it away from:

Moulinex service centre.

. any inflammable gas, object or

-For your own safety, you should use

liquid,

only the Moulinex accessories and

. any source of heat (oven,

spare parts which are suitable for your

microwave, hotplate),

appliance.

. any water splashes.

- Never run your appliance without

3) Recommendations

water in the tank.

- Never leave the appliance within

-Never move your appliance while it is

reach of children without supervision.

working.

The use of this appliance by young

- Before moving the appliance:

children or severely disabled persons

. unplug it,

must be supervised at all times.

. allow it to cool,

-Your appliance is intended solely for

. empty the juice collector.

domestic use only. Any commercial

-Never immerse the base in water.

use, inappropriate use or failure to

- Warning: during use, the steam

comply with the instructions, the

produced can cause scalding:

manufacturer accepts no responsibility

. handle all parts with an oven glove

and the guarantee will not apply.

or a cloth,

- Unplug the appliance as soon as you

. be careful when lifting the lid,

have finished using it and when you

. always use a cooking utensil to

are cleaning it.

handle the food in the steamer.

-Never use your appliance if it is not

working correctly or if it has been

damaged. If this happens, contact an

approved Moulinex service centre

(see list in the “Moulinex service“

booklet).

- Any intervention other than cleaning

and normal maintenance by the

2

DEUTSCH

Umweltschutz

Ihr Gerät ist für eine lange Lebensdauer ausgerichtet. Möchten Sie jedoch Ihr Gerät

eines Tages ersetzen, vergessen Sie bitte nicht, wie wichtig es ist, zum

Umweltschutz beizutragen.

Die autorisierten Servicestützpunkte nehmen Ihre ausgedienten Geräte zurück und

entsorgen diese entsprechend den geltenden Umweltschutzbedingungen.

Sicherheitshinweise

durchgeführt werden.

1) Anschluss

-Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder

- Überprüfen Sie, ob die auf dem

den Stecker niemals in Wasser oder

Typenschild Ihres Gerätes angegebene

eine andere Flüssigkeit.

Spannung der Ihres Stromzählers

- Halten Sie das Kabel außerhalb der

entspricht.

Reichweite von Kindern.

- Schließen Sie Ihr Gerät unbedingt an

-Lassen Sie das Kabel niemals in die

eine geerdete Steckdose an. Für Ihre

Nähe von oder in Berührung mit den

Sicherheit ist es unerlässlich, dass die

heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle

Erdung den gültigen Elektronormen

oder scharfen Kanten kommen.

Ihres Landes entspricht.

- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn

Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt

das Kabel oder der Stecker beschädigt

die Garantie.

sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden,

2) Installation

lassen Sie diese Teile unbedingt vom

-Stellen Sie Ihren Dampfgarer stets auf

Moulinex-Kundendienst austauschen.

eine stabile Arbeitsfläche und achten

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie

Sie darauf, dass er nicht zu nahe an der

nur Zubehör und Ersatzteile von

Wand oder an einem Wandschrank

Moulinex verwenden, die für Ihr Gerät

steht.

geeignet sind.

-Halten Sie ihn fern von:

-Nehmen Sie das Gerät niemals ohne

. sämtlichen Gegenständen, Gas oder

Wasser im Behälter in Betrieb.

brennbaren Flüssigkeiten, jeder

-Verändern Sie niemals den Standort

Wärmequelle (Ofen, Mikrowelle,

Ihres Gerätes während des

Kochplatte),

Garvorganges.

. Wasserspritzern.

- Bevor Sie den Standort des Gerätes

3) Empfehlungen

verändern :

Überlassen Sie Kindern niemals

. ziehen Sie den Netzstecker,

unbeaufsichtigt das Gerät. Auch die

. lassen Sie es abkühlen,

Benutzung des Gerätes durch Kinder

. entleeren Sie die Saftauffangschale.

darf nur unter Aufsicht erfolgen.

-Tauchen Sie den Sockel niemals in

-Ihr Gerät ist nur für den Haushalts-

Wasser.

gebrauch und für die Benutzung in

- Achtung: Während des Betriebs kann

geschlossenen Räumen bestimmt.

der Dampf Verbrennungen

-Ziehen Sie den Netzstecker nach jeder

hervorrufen:

Benutzung und vor jeder Reinigung.

. fassen Sie alle Geräteteile nur mit einem

- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es

Topflappen oder einem Küchentuch an;

nicht einwandfrei arbeitet oder

. heben Sie den Deckel mit Vorsicht

beschädigt ist. Wenden Sie sich in

hoch;

diesem Fall an den Moulinex-

. verwenden Sie stets ein Küchenbesteck,

Kundendienst (siehe Liste im

um die Nahrungsmittel in den

Serviceheft).

Dampfgarer zu geben oder sie

- Jeder andere Eingriff als die normale

umzurühren.

Reinigung und Pflege muss vom

Moulinex-Kundendienst

3

NEDERLANDS

Milieubehoud

Dit apparaat is ontworpen om vele jaren mee te gaan. Denk er aan het einde van de

levensduur van dit apparaat aan het op een voor het milieu verantwoorde manier weg te

doen.

Afhankelijk van de regels die in uw land gelden, kunt u het apparaat inleveren bij uw

winkelier, bij de service centra van het merk of bij het gemeentelijk reinigingsdepot (of

neem voor informatie contact op met de gemeentereiniging).

Veiligheidsvoorschriften

1) Aansluiting

Moulinex erkend servicecentrum.

- Controleer of de netspanning,

-

Doe het apparaat, noch het aansluitsnoer,

aangegeven op het apparaat,

noch de stekker nooit in water of in een

overeenkomt met de netspanning van het

andere vloeistof.

elektriciteitsnet.

-

Laat het aansluitsnoer nooit binnen

- Het apparaat dient altijd aangesloten te

handbereik van kinderen hangen.

worden op een deugdelijk stopcontact

- Laat het aansluitsnoer nooit in de buurt

met randaarde. Voor uw eigen veiligheid

hangen van of in contact komen met

is het noodzakelijk dat het stopcontact

warme onderdelen van het apparaat of

overeenkomstig de geldende

van andere warmtebronnen.

elektriciteitsnormen is geïnstalleerd.

- Laat het snoer nooit over scherpe hoeken

Verkeerde aansluiting maakt de garantie

of randen hangen.

ongeldig.

-

Maak geen gebruik van het apparaat als

het aansluitsnoer of de stekker

2) Installatie

beschadigd is. Om elk risico te vermijden,

-

Plaats de stoomkoker altijd op een stabiel,

dient u ze te laten vervangen door de

vlak werkoppervlak, op voldoende afstand

Moulinex reparatieservice (zie adres in het

van muren en kasten.

“Moulinex Service“ boekje).

- Houd het apparaat ook voldoende

Voor uw eigen veiligheid, dient u

verwijderd van :

uitsluitend gebruik te maken van

. ontvlambare objecten of vloeistoffen,

Moulinex accessoires en onderdelen,

. warmtebronnen (oven, magnetron,

afgestemd op het apparaat.

kookplaten), waterspatten,

- Laat het apparaat nooit zonder water in

. de opvangbak voor het kookvocht te

het reservoir functioneren.

legen.

- Verplaats het apparaat nooit tijdens een

3) Aanbevelingen

bereiding.

- Houd het apparaat buiten bereik van

- Voordat u het apparaat verplaatst, dient u:

kinderen. Het gebruik van dit apparaat

. de stekker uit het stopcontact te halen,

door jonge kinderen dient uitsluitend

. het apparaat te laten afkoelen,

onder toezicht te gebeuren.

. de opvangbak voor het kookvocht te

- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor

legen.

huishoudelijk gebruik en mag alleen

- Dompel de basis nooit onder in water.

binnenshuis gebruikt worden.

- Belangrijk : tijdens de werking, kan de

- Trek, na gebruik en tijdens het

stoom ernstige brandwonden

schoonmaken, de stekker uit het

veroorzaken :

stopcontact.

. gebruik altijd ovenwanten of een doek, bij

- Maak geen gebruik van het apparaat als

het aanraken van één van de elementen,

het niet goed functioneert of beschadigd

. verwijder het deksel altijd zeer

is. Om elk risico te vermijden, dient u

voorzichtig,

contact op te nemen met een door

. gebruik altijd een lepel o.i.d. voor het

Moulinex erkend servicecentrum (zie

omscheppen e.d. van de ingrediënten in

adres in het Moulinex Service boekje).

de stoomkoker.

- Met uitzondering van reiniging en

gebruikelijk onderhoud dienen

werkzaamheden aan het apparaat te

worden uitgevoerd door een door

4

ITALIANO

Protezione dell’ambiente

Il vostro apparecchio è programmato per funzionare per molti anni.

Tuttavia, il giorno in cui deciderete di sostituire il vostro apparecchio, non

dimenticate il vostro contributo alla protezione dell’ambiente consegnandolo al

locale centro di raccolta differenziata.

Norme di sicurezza

1) Collegamento

nelle normali operazioni di

-Verificare che le caratteristiche del

manutenzione e pulizia da parte

vostro apparecchio siano compatibili

dell’utente, deve essere fatto da un

con quelle del vostro impianto

centro di assistenza tecnica autorizzato

elettrico.

Moulinex.

- Collegare imperativamente il vostro

- Non immergere l’apparecchio, il cavo

apparecchio ad una presa di presa di

elettrico e la presa di corrente in

corrente con messa a terra. Per la

acqua o in altro liquido.

vostra sicurezza è indispensabile che

- Non lasciare pendere il cavo a portata

questa presa corrisponda alle

di mano dei bambini.

normative elettriche in vigore nel

- Il cavo di alimentazione non deve mai

vostro paese.

trovarsi in prossimità o a contatto con

Qualsiasi errore di collegamento

le parti calde dell’apparecchio, vicino

annulla il diritto alla garanzia.

ad una fonte di calore o sopra un

angolo vivo.

2) Installazione

- Se il cavo di alimentazione o la presa

-Posare la vaporiera sopra un piano

sono danneggiati, non utilizzare

stabile, distante da muri o armadi.

l’apparecchio.

-Tenerla distante da :

Per evitare ogni rischio di pericolo farli

. qualsiasi oggetto, da gas o liquido

sostituire da un centro di assistenza

infiammabile,

tecnica autorizzato Moulinex.

. da ogni fonte di calore (forno,

-Per la vostra sicurezza utilizzare solo

microonde, piastra riscaldante),

accessori e pezzi di ricambio

. qualsiasi possibile schizzo d’acqua.

Moulinex, gli unici veramente adatti al

3) Raccomandazioni :

vostro apparecchio.

-

Non lasciare l’apparecchio senza

- Non fare mai funzionare l’apparecchio

sorveglianza alla portata di

senza acqua nel serbatoio.

bambini.

- Non spostare mai l’apparecchio

L’utilizzo di questo apparecchio da

durante il funzionamento.

parte di bambini o persone

-Prima di spostare l’apparecchio :

portatrici di handicap, deve

. scollegarlo dalla rete elettrica,

avvenire sotto sorveglianza.

. lasciarlo raffreddare,

-Questo apparecchio è destinato al

. vuotare il raccoglitore dei liquidi.

solo uso domestico e all’interno della

- Non immergere mai la base

vostra abitazione.

nell’acqua.

-Alla fine di ogni utilizzo o prima delle

- Attenzione : durante il funzionamento,

operazioni di pulizia, scollegare

il vapore può creare ustioni:

sempre l’apparecchio.

. manipolare tutti gli elementi

- Se l’apparecchio risulta danneggiato o

dell’apparecchio con un panno o un

non funziona correttamente, non

manico,

utilizzarlo. In questi casi rivolgersi ad

. sollevare il coperchio con

un centro di assistenza tecnica

precauzione,

autorizzato Moulinex (vedi lista “Centri

. per manipolare gli alimenti nella

assistenza Moulinex”).

vaporiera utilizzare sempre un utensile

- Qualsiasi intervento che non rientri

da cucina.

5

ESPAÑOL

Protección medioambiental

Este aparato ha sido diseñado para que pueda funcionar durante muchos años.

Sin embargo, en cuanto decida cambiarlo por un aparato nuevo, no olvide pensar

en la forma de contribuir a la protección del medio ambiente y llévelo al centro de

recogida de desechos de su localidad.

Consejos de seguridad

1) Conexión

“Moulinex service”).

- Compruebe que las características

- Cualquier manipulación que no sea la

eléctricas del aparato corresponden

limpieza y el mantenimiento

con las de su instalación eléctrica.

habituales se debe realizar en un

- Es imprescindible que el aparato se

centro de servicio técnico

conecte a un enchufe con toma de

concesionario de Moulinex.

tierra que cumpla con la normativa

-No introduzca el aparato, el cable de

sobre electricidad vigente en su país.

alimentación eléctrica o la clavija en

Cualquier error de conexión anula

agua ni en ningún otro tipo de líquido.

la garantía.

- No deje colgando el cable de

alimentación eléctrica al alcance de

2) Instalación

los niños.

- Coloque siempre el aparato de

-El cable de alimentación eléctrica no

cocción al vapor en una superficie

deberá estar nunca cerca ni en

estable, plana y resistente al calor, y

contacto con las partes calientes del

lejos de las paredes o de los armarios.

aparato u otras fuentes de calor ni

-Manténgalo alejado de:

sobre objetos cortantes.

. cualquier gas, objeto o líquido

-No utilice el aparato si el cable de

inflamables;

alimentación eléctrica o la clavija

. cualquier fuente de calor (horno,

estuvieran dañados. Para evitar

microondas, placas de cocción);

posibles riesgos, deberá sustituirlos

. salpicaduras de agua.

obligatoriamente en un centro de

3) Recomendaciones

servicio técnico concesionario de

-

No deje el aparato al alcance de los

Moulinex.

niños si no hay un adulto vigilando.

-Para su propia seguridad, utilice

La utilización de este aparato por

únicamente accesorios y piezas de

niños pequeños o personas

recambio Moulinex adaptados a su

discapacitadas deberá realizarse

aparato.

bajo vigilancia.

- No ponga en marcha el aparato sin

- Este aparato se ha concebido

agua en el depósito.

únicamente para uso doméstico y

- No desplace el aparato mientras esté

utilización en el interior de la casa. En

en funcionamiento.

caso de utilizarse con fines

- Antes de desplazar el aparato:

comerciales, de forma inadecuada o

. desenchúfelo,

sin respetar las instrucciones de uso,

. déjelo enfriar,

el fabricante declinará toda

. vacíe el colector de jugos.

responsabilidad y la garantía perderá

-No sumerja nunca la base en el agua.

su vigencia.

- Precaución: durante el

- Desenchufe el aparato después de su

funcionamiento, el vapor puede

utilización y durante las operaciones

provocar quemaduras:

de limpieza.

. manipule todas las piezas con un

- No utilice el aparato si no funciona

guante aislante o un paño de cocina,

correctamente o si ha sufrido daños.

. levante la tapa con precaución,

En este caso, diríjase a un centro de

. utilice siempre un utensilio de cocina

servicio técnico concesionario de

para remover los alimentos dentro del

Moulinex (consulte la lista en el folleto

aparato de cocción al vapor.

6

PORTUGUÊS

Protecção do meio ambiente

O seu aparelho foi concebido para durar longos anos. No entanto, quando decidir

substituir o seu aparelho antigo, pense no que pode fazer para proteger o ambiente

entregando-o num local previsto para o efeito.

Conselhos de segurança

1) Ligação eléctrica

deverá ser feita por um Serviço de

-Certifique-se que as características do

Assistência Técnica.

seu aparelho são compatíveis com a

- Nunca coloque o aparelho, o cabo de

instalação eléctrica da sua casa.

alimentação nem a ficha dentro de

-O seu aparelho deverá ser ligado a

água ou qualquer outro líquido.

uma tomada com ligação à terra,

-Não deixe o cabo pendurado ao

respeitando as normas em vigor no

alcance das crianças.

seu país.

-O cabo de alimentação nunca deve

Qualquer erro de ligação anula a

estar na proximidade ou em contacto

garantia.

com as partes quentes do aparelho,

2) Instalação

perto de uma fonte de calor ou num

-Coloque sempre o seu aparelho sobre

ângulo cortante.

uma superfície estável, plana,

-Não utilize o seu aparelho se o cabo

resistente a altas temperaturas e longe

de alimentação estiver de alguma

das paredes.

forma danificado.

-Mantenha-o longe de:

De forma a evitar qualquer tipo de

. qualquer gás, objecto ou líquido

risco, deverá ser substituído por um

inflamável,

Serviço de Assistência Técnica.

. qualquer fonte de calor (forno, micro

-Para a sua segurança, utilize apenas

ondas),

acessórios ou peças sobresselentes

. projecções de água.

de origem compatíveis com o seu

3) Recomendações

aparelho

- Nunca deixe o seu aparelho ao

-Nunca utilize o seu aparelho sem água

alcance de crianças sem vigilância.

no reservatório.

Qualquer utilização por crianças ou

-Nunca desloque o seu aparelho

pessoas deficientes deverá sempre

durante o seu funcionamento.

ser feita sob vigilância de um adulto.

-Antes de deslocar o seu aparelho:

-O seu aparelho foi concebido apenas

. retire a ficha da tomada,

para um uso doméstico. Qualquer

. deixe-o arrefecer,

utilização para fins profissionais,

. despeje o compartimento de

inadequada ou que não respeite o

recuperação de sucos.

manual de instruções, liberta o

- Nunca coloque a base dentro de água

-Fabricante de qualquer

- Atenção : durante a utilização do

responsabilidade e anula a garantia.

aparelho, a produção de vapor pode

-Desligue sempre o seu aparelho após

provocar queimaduras:

cada utilização e aquando da sua

. pegue no seu aparelho com luvas de

limpeza.

cozinha,

-Nunca utilize o seu aparelho se não

. tenha cuidado ao levantar a tampa,

estiver a funcionar correctamente ou

. utilize sempre um utensílio de

se estiver de algum modo danificado.

cozinha para retirar os alimentos do

Neste caso dirija-se a um Serviço de

aparelho.

Assistência Técnica (ver lista anexa).

- Qualquer intervenção para além da

limpeza ou manutenção normal

7

E

ÏÏËÓÈη

¶ƒ√™∆∞™π∞ ¶∂ƒπµ∞§§√¡∆√™

√ ۯ‰ȷÛÌfi˜ Î·È ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙Ô˘Ó Ì›· ÌÂÁ¿ÏË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.

øÛÙfiÛÔ, fiÙ·Ó ·ÔÊ·Û›ÛÂÙ ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹, ÂÓÂÚÁ›ÛÙ ¿ÓÙ·

Ì ̤ÚÈÌÓ· ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.

™Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™

1) Σύνδεση µε το ρεύµα

Á›ÓÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË, οı ¿ÏÏË

-

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘

ÂÚÁ·Û›· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Ù›ıÂÙ·È ÛÂ

Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û›ÁÔ˘Ú· ÛÙËÓ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ Moulinex.

Ù¿ÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.

-

ªË ‚Ô˘Ù¿Ù ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi

-

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ÌÂ

ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ÛÙÔ ÓÂÚfi ‹ ̤۷ ÛÂ

Ú›˙· Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ Á›ˆÛË Î·È ÏËÚ› ÙȘ

ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.

ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó

-

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ӷ ÎÚ¤ÌÂÙ·È ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi

ÛÙËÓ ¯ÒÚ· Û·˜

ηÏÒ‰ÈÔ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ Ó· ÙÔ ÊÙ¿ÓÔ˘Ó

Κάθε λάθος στην σύνδεση ακυρώνει

·È‰›·.

την εγγύηση.

-

∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó·

‚Ú›ÛÎÂÙ ÎÔÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹, ÎÔÓÙ¿ ÛÂ

2) Τοποθέτηση

ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Ó· ¤Ú¯ÂÙ·È Û Â·Ê‹

-

∆ÔÔıÂÙ›Ù ¿ÓÙ· ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ· Û·˜

Ì ٷ ˙ÂÛÙ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

¿Óˆ Û ÛÙ·ıÂÚ‹, ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ·ÓÙÈıÂÚÌÈ΋

∂›Û˘ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÁÁ›˙ÂÈ ÎÔÊÙÂÚ¤˜

ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ›¯Ô˘˜ ηÈ

ÁˆÓ›Â˜.

ÓÙÔ˘Ï¿È·.

-

∞Ó ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ Ù˘

-

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi:

Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ¿ıÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ÌË

. ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ‡ÊÏÂÎÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ, ·¤ÚÈÔ

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÏÏÔ ÙË Û˘Û΢‹. °È· Ó·

‹ ˘ÁÚfi,

·ÔʇÁÂÙ οı ΛӉ˘ÓÔ ı· Ú¤ÂÈ Ó·

. οı ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (Û˘ÓËıÈṲ̂ÓÔ˜

˙ËÙ‹ÛÂÙ ӷ Û·˜ Ù· ·ÏÏ¿ÍÔ˘Ó ÔˆÛ‰‹ÔÙÂ

ÊÔ‡ÚÓÔ˜, ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ,

Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜

ËÏÂÎÙÚÈο Ì¿ÙÈ·),

Moulinex.

. ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·Ù· ÓÂÚÔ‡.

-

°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ

3) Συστάσεις

ÁÓ‹ÛÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο

-

Μην αφήνετε τη συσκευή σε µέρος

Moulinex ۯ‰ȷṲ̂ӷ ÂȉÈο ÁÈ· ÙË

που να τη φτάνουν παιδία χωρίς

Û˘Û΢‹ Û·˜.

επιτήρηση. Η χρήση της συσκευής

-

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜

αυτής απ! µικρά παιδιά ή άτοµα µε

¯ˆÚ›˜ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ÓÂÚfi ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô.

κινητικά προβλήµατα θα πρέπει να

-

ªËÓ ÌÂÙ·ÙÔ›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ fiÛÔ ·˘Ù‹

γίνεται µ!νο υπ! επίβλεψη.

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›.

-

∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο

-

¶ÚÈÓ ÌÂÙ·ÙÔ›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹:

ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. °È· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋

. µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·,

¯Ú‹ÛË, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ÌË ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ

. ∞Ê‹ÛÙ ÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ,

Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘ Ô Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ

. ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË ˘ÁÚÒÓ

ʤÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË Î·È Ë ÂÁÁ‡ËÛË ¯¿ÓÂÈ

Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜.

ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘.

-

ªË ‚Ô˘Ù¿Ù ÔÙ¤ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ‚¿ÛË Ù˘

-

µÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙·

Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ̤۷ ÛÙÔ ÓÂÚfi.

fiÙ·Ó ÙÂÏÂÈÒÓÂÙ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· Î·È fiÙ·Ó

-

¶ƒ√™√Ã∏ : ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘

ı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ.

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô ·ÙÌfi˜ ›ӷÈ

-

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ·Ó ‰Â

ÈηÓfi˜ Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÁη‡Ì·Ù· :

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ¿ıÂÈ ‚Ï¿‚Ë.

. ¶È¿ÓÂÙ fiÏ· Ù· ÛÙÔȯ›· Ì Á¿ÓÙÈ

™Â ÌÈ· Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ ÌÂ

ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ ÌÂ ¤Ó· ·Ó›,

¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜

. ™ËÎÒÓÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ì ÚÔÛÔ¯‹,

Moulinex (˘¿Ú¯ÂÈ Î·Ù¿ÏÔÁÔ˜ ÛÙÔ

. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ˘˙›Ó·˜

‚È‚ÏÈ·Ú¿ÎÈ "™¤Ú‚Ș Moulinex").

ÁÈ· Ó· ·Ó·Î·Ù‡ÂÙ ÙȘ ÙÚÔʤ˜ ̤۷ ÛÙÔÓ

-

∂ÎÙfi˜ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Î·È ÙË

·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·.

Û˘ÓËıÈṲ̂ÓË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ù· ÔÔ›·

8

SUOMI

Ympäristön suojelu

Laiteesi on suunniteltu toimimaan vuosia. Kun jossain vaiheessa päätät uusia

laitteen, hävitä se ympäristöystävällisellä tavalla.

Turvallisuus

1) Kytkeminen sähköverkkoon

hankaudu terävää reunaa vastaan.

-Varmista että laitteen sähköiset

- Jos virtajohto on vahingoittunut, ota

ominaisuudet vastaavat maasi

yhteys Moulinex huoltoon. Moulinex

sähköasetuksia

huolto vaihtaa vioittuneen johdon.

- On tärkeätä että johto on kytkettynä

- Käytä vain alkuperäisiä Moulinex

maadoitettuun pistorasiaan joka

varaosia.

vastaa asuinmaasi säädöksiä.

-Varmista että laitteen käytön aikana

Käyttöohjeiden vastainen käyttö

vesisäiliössä on tarpeeksi vettö.

lä sierra kuumaa laitetta

purkaa takuun voimassaolon.

- Ennen kuin siirrät laitteen paikkaa:

2) Asennusohjeet

.

irroita virtajohto,

- Aseta höyrykeitinvakaalle ja tasaiselle,

.

anna sen jäähtyä,

lämmönkestävälle alustalle.

. i

rroita mehusäiliö,

lä jätä laitetta:

. ä

lä koskaan kastele laittaan alaosaa.

.

lähelle syttyvää ainetta, kaasua

-

Varoitus; Höyry on polttavan

tms,

kuumaa

.

lähelle lämmönlähdettä (mikro,

- Käytä käytön aikana patalappua tai

uuni, liesi),

patahansikkaita.

.

paikkaan, jossa se altistuu

-Ole varovainen kun avaat laitteen

kosteudelle.

kannen.

3) Suositukset

- Käytä aina oikeanlaisia työvälineitä,

Älä jötö laitetta lasten ulottuville.

kun valmistat laitteessa ruokaa.

Jos laitetta käyttää pieni lapsi tai

vaikeasti vammainen henkilö, tulee

aikuisen olla läsnä.

-Laite on tarkoitettu vain

kotitalouskäyttöön. Kaikki kaupallinen

käyttö tai käyttöohjeiden vastainen

toiminta purkaa takuun.

-Sammuta laite välittömästi sen jälkeen

kun olet lopettanut sen käytön.

Puhdista laite vasta sen jäähdyttyä.

- Jos laitteesi on ep_kunnossa, älä käytä

sitä vaan ota yhteys valtuutettuun

Moulinex huoltoon. (Katso

huoltovihko).

- Suorita kaikki huoltoa vaativat työt

vain valtuutetussa huollossa.

lä laita laitetta tai johtoa veteen tai

mihinkään muuhun nesteeseen.

lä jätä laitteen johtoa roikkumaan

siten, että lapsi ylettyy siihen.

- Huomioithan ettei laitteen johto saa

olla tekemisissä tai lähellä kuumuuden

lähdettä ja että laitteen johto ei

9

РУССКИЙ

Защита окружающей среды

Ваш прибор рассчитан на работу в течение многих лет.

Тем не менее, когда вы решите заменить его новым устройством, не выбрасывайте прибор

в мусорный бак или на свалку, а сдайте его в предусмотренный для этого сборный пункт.

Меры безопасности

1) Подключение к сети

обслуживания, должны осуществляться в

-

Убедитесь в том, что напряжение в вашем

уполномоченном сервисном центре.

доме соответствует указанному на приборе

-

Не погружайте прибор, шнур питания или

(переменный ток).

его вилку в воду или любую другую

-

В связи с наличием различных

жидкость.

действующих стандартов, если

-

Не допускайте, чтобы шнур питания

оборудование будет использоваться за

свешивался на высоту, доступную детям.

пределами страны, оно должно

-

Шнур питания не должен приближаться или

соответствовать стандартам в стране

соприкасаться с нагретыми частями

использования.

прибора, находиться вблизи источников

Любое неправильное подключение к

тепла или острых углов.

сети аннулирует гарантию.

-

Не пользуйтесь прибором в случае

повреждения шнура питания или вилки.

2) Установка

-

Во избежание опасности заменяйте шнур

-

Всегда устанавливайте вашу пароварку на

питания только в уполномоченном

широкой устойчивой жаростойкой

сервисном центре.

поверхности, вдали от стен и шкафов.

-

Для Вашей безопасности используйте

-

Держите пароварку вдали от:

только принадлежности и запасные части

. газа, жидкости и других предметов,

изготовителя, предназначенные для Вашего

. источников тепла ( духовок,

прибора.

микроволновых печей),

-

Не включайте прибор без воды в

. источников водяных брызг

резервуаре.

3) Рекомендации

-

Во время работы никогда не перемещайте

-

Не оставляйте прибор без присмотра.

прибор.

Использование прибора детьми и

-

Перед перемещением прибора:

нетрудоспособными людьми должно

. отключите его от сети,

осуществляться под постоянным

. дайте ему остыть,

контролем.

. опустошите лоток для сбора сока.

-

Прибор рассчитан на использование только

-

Не погружайте прибор в воду.

в домашних условиях. В случаях

-

Внимание: во время использования, можно

профессионального использования, а также

обжечься о нагретые паром чаши прибора:

при несоблюдении инструкций по

. используйте прихватку или кухонное

применению, производитель не несет

полотенце,

гарантийных обязательств за работу

. будьте осторожны при поднятии крышки,

прибора.

. всегда используйте кухооные

-

Необходимо всегда отключать прибор

принадлежности для переворачивания

сразу же после использования, перед

продуктов в чаше пароварки.

мытьем или обслуживанием.

-

Не используйте прибор, если он

неправильно работает или был поврежден.

В таких случаях обращайтесь в

уполномоченные сервисные центры

"Мулинекс" (смотрите список в буклете

"сервис Мулинекс").

-

Любые работы, помимо очистки и

выполняемого пользователем текущего

10

SLOVENSKY

Ochrana životného prostredia

Prístroj bol navrhnutý tak, aby Vám slúžil dlhé roky. Ak sa však raz rozhodnete nahradiť Váš

starý výrobok novým, myslite na to, čo môžete urobiť pre ochranu životného prostredia a

odneste prístroj do centra pre likvidáciu odpadu vo Vašom okolí.

Bezpečnostné pokyny

1) Pripojenie k elektrickej sieti

-

Akýkoľvek iný zásah ako čistenie a

-

Skontrolujte, či špecifikácie uvedené na

bežná údržba vykonanávaná

Vašom prístroji zodpovedajú špecifikácii

zákazníkom musí byť realizovaná v

Vašej elektrickej siete.

autorizovanom servise značky

-

Je potrebné, aby ste prístroj zapojili do

Moulinex.

zásuvky s uzemnením, a aby prístroj

-

Nikdy neponárajte prístroj, prívodnú

vyhovoval štandardom pre hodnoty

šnúru, alebo zástrčku do vody, alebo

elektrického prúdu vo Vašej krajine.

do inej tekutiny.

Akákoľvek chyba pri zapojení bude

-

Nenechávajte prívodnú šnúru voľne

mať za následok neplatnosť záruky.

visieť tak, aby na ňu dosiahli deti.

-

Prívodná šnúra nesmie byť nikdy

2) Inštalácia

umiestnená v blízkosti, alebo sa priamo

-

Vždy umiestnite parný hrniec na

dotýkať horúcich častí prístroja, nesmie

stabilnú rovnú plochu odolnú proti

byť v blízkosti zdroja tepla, alebo

vysokým teplotám a v dostatočnej

ostrých hrán.

vzdialenosti od stien, alebo príborníku.

-

Ak je prívodná šnúra, alebo zástrčka

-

Neumiestňujte v blízkosti:

poškodená, prístroj nepoužívajte.

. akéhokoľvek horľavého plynu,

-

Aby ste sa vyhli riziku úrazu, tieto

predmetu, alebo tekutiny,

závady musia byť opravené v

. akéhokoľvek zdroja tepla (rúra,

autorizovanom servisnom centre značky

mikrovlnná rúra, platňa),

Moulinex.

. rozliatej vody.

-

Pre Vaše vlastné bezpečie používajte

3) Doporučenie

výhradne príslušenstvo značky Moulinex

-

Nikdy nenechávajte prístroj v

a náhradné diely, ktoré sú pre Váš

dosahu detí bez dohľadu. Deti alebo

prístroj vhodné.

osoby s vážnym postihnutím môžu

-

Nikdy nezapínajte prístroj bez vody v

prístroj používať výhradne pod

nádrži.

dohľadom.

-

Nikdy nepohybujte s prístrojom za

-

Váš prístroj je určený výlučne na

prevádzky.

použitie v domácnostiach. Za

-

Před tým, ako prístroj premiestnite:

akékoľvek komerčné použitie,

. odpojte ho zo zásuvky,

nesprávne používanie, alebo

. nechajte ho vychladnúť,

nedodržanie pokynov nenesie výrobca

. vyprázdnite nádobku na šťavu.

zodpovednosť a záruka sa stáva

-

Nikdy neponárajte základňu do vody.

takomto prípade neplatnou.

-

Upozornenie: za prevádzky môže

-

Odpojte prístroj od zdroja elektrického

horúca para spôsobiť popáleniny:

prúdu ihneď, akonáhle ho prestanete

. dotýkajte sa všetkých častí len

používať ako aj v priebehu jeho

kuchynskou rukavicou alebo utierkou,

čistenia.

. dajte pozor pri zdvíhaní viečka,

-

Prístroj nikdy nepoužívajte ak nefunguje

. pri manipulácii s jedlom vo vnútri

správne, alebo ak je poškodený. Ak k

parného hrnca vždy používajte

tomu dôjde, obráťte sa na

kuchynské náradie.

autorizovaný servis značky Moulinex

(viď zoznam v brožúrke “servis

Moulinex).

11

MAGYAR

rnyezetvédelem

A készüléket sokéves üzemre tervezték. Ha Ön mégis úgy dönt, hogy egy régi termék

helyett újat vásárol, gondolja végig, mit tehet a környezet védelméért. Kérjük, megunt

készülékét adja le a helyi hulladékgyűjtő telepen.

Biztonsági utasítások

1) Elektromos csatlakozás

(felsorolásukat megtalálja a "Moulinex

-

Ellenőrizze, hogy a készülék

szervizek" című füzetben).

specifikációja megfelel-e az elektromos

-

A felhasználó által végzett tisztításon

rendszernek.

és a szokásos karbantartáson kívül

-

Alapvetően fontos, hogy a készüléket

minden más beavatkozást a Moulinex

földelt konnektorba csatlakoztassa, és

szervizre kell bízni.

az megfeleljen az Ön országában

-

Soha ne tegye a készüléket, a

érvényes villamos áram szabványoknak.

tápkábelt vagy a villásdugót vízbe

-

A csatlakozatás során fellépő

vagy más folyadékba!

bármiféle hiba érvénytelenné teszi a

-

Úgy akassza fel a tápkábelt, hogy azt

garanciát.

a gyerekek ne érhessék el.

-

A tápkábel soha ne érintkezzen a

2) Üzembehelyezés

készülék forró részeivel, ne legyen

-

A párolóedényt mindig stabil, sima,

közel semmilyen hőforráshoz, és ne

tűzálló felületre helyezze, a faltól és a

álljon semmilyen éles tárgyon.

szekrénytől távol.

-

Ne használja a készüléket, ha a

-

Tartsa távol a készüléket:

tápkábel vagy a villásdugó megsérült.

. gyúlékony gáztól, tárgyaktól vagy

A kockázat elkerülése érdekében a

folyadékoktól,

sérült részeket valamelyik jóváhagyott

. hőforrásoktól (sütő, mikrohullámú sütő,

Moulinex szervizben kell kicseréltetni.

főzőlap),

-

Saját biztonsága érdekében csak az

. ráfröccsenő víztől.

Ön készülékéhez illő Moulinex

3) Javaslatok

tartozékokat és pótalkatrészeket

-

Soha ne hagyja a készüléket

használjon.

felügyelet nélkül a gyermekek

-

Soha ne üzemeltesse a készüléket úgy,

számára elérhető helyen.

hogy a tartályban nincs víz.

Gyermekek és súlyos fogyatékkal

-

Soha ne mozdítsa el a készüléket a

élő személyek csak állandó

helyéről üzemelés közben.

felügyelet mellett használhatják a

-

A Készülék elmozdítása előtt:

készüléket.

. húzza ki a villásdugót a konnektorból,

-

Az Ön által vásárolt készülék kizárólag

. hagyja kihűlni a készüléket,

háztartási használatra készült. A

. ürítse ki a folyadékgyűjtő tálcát.

készülék kereskedelmi felhasználása, a

-

Soha ne merítse vízbe az talprészt.

rendeltetéstől eltérő használata vagy a

-

Figyelem: használat közben a

használati utasítás be nem tartása

keletkezett gőz égési sérülést okozhat!

esetén a gyártó nem vállal semmiféle

. minden alkatrészt edényfogó

felelősséget és a garancia érvényét

kesztyűvel vagy konyharuhával fogjon

veszti.

meg,

-

A használat befejeztével illetve a

. óvatosan emelje fel a készülék

tisztításhoz húzza ki a készülék

fedelét,

tápkábelét a hálózati csatlakozóból.

. a párolóedényben lévő ételhez mindig

-

Ne használja a készüléket, ha az

valamilyen eszközzel nyúljon.

megsérült vagy nem megfelelően

üzemel. Ilyen esetben keresse fel a

hivatalos Moulinex szervizt

12

SLOVENSKO

Zaščita okolja

Vaš aparat je bil izdelan za večletno delovanje. Kakorkoli že, ko se končno odločite

zamenjati vaš stari aparat, ne pozabite pomisliti na to, kako pomagati pri zaščiti

okolja in ga odvržite na primernih mestih za odlaganje teh odpadkov.

Navodila za varnost

1) Električni priključek

-

Nikoli ne dajajte aparata, električnega

-

Preverite če napetost aparata

kabla ali vtikača v vodo ali drugo

odgovarja napetosti vaše električne

tekočino.

napeljave.

-

Ne puščajte električnega kabla na

-

Zelo pomembno je, da je vaš aparat

dosegu otrok.

skladen z električnimi standardi

-

Električni kabel ne puščajte blizu ali v

električne moči v vaši državi.

stiku z vročimi deli aparata in drugimi

Vsaka napaka, ki je posledica

toplotnimi viri, niti ga ne puščajte na

priključitve izključuje garancijski

ostrih predmetih.

zahtevek.

-

Če je električni kabel ali vtikač

poškodovan ne uporabljajte aparata.

2) Prostorska uporaba

-

Da se izognete nevarnosti, takoj

-

Vedno položite vaš parni kuhalnik na

obiščite najbližji Moulinexov servisni

stabilno, ravno in na vročino odporno

center, ki vam bo ta del zamenjal.

površino, stran od stene in omar.

-

Za vašo lastno varnost uporabljajte

-

Aparata ne imejte v bližini :

samo Moulinexove pripomočke in

. vnetljivih plinskih predmetov ali

nadomestne dele, ki so primerne za v

tekočine ter kateregakoli toplotnega

aparat.

vira (pečice, mikrovalovne pečice,

-

Nikoli ne vklapljajte aparata brez vode

električne plošče),

v rezervoarju.

. vode.

-

Ne premikajte aparata med uporabo.

3) Priporočila

-

Preden premaknete aparat :

-

Nikoli ne pustite aparata na mestu,

. ga izključite,

kjer je dosegljiv otrokom, brez vašega

. ga ohladite,

nadzora. Otroci in druge nesposobne

. izpraznite zbiralnik soka.

osebe, naj aparat uporabljajo samo

-

Nikoli ne potopite osnovnega

pod vašim nadzorom.

(spodnjega dela) aparata v vodo.

-

Aparat je namenjen samo domači rabi.

-

Opozorilo : med uporabo se ustvari

Proizvajalec ne prevzema odgovornosti

para, ki lahko povzroči opekline :

in izključuje garancijo za vsakršno

. zato vse dele aparata prijemajte z

komercialno in neprimerno uporabo

rokavico za kuhanje ali drugo krpo,

aparata ali uporabo aparata v

. bodite pazljivi ko dvigujete pokrov,

nasprotju z navodili.

. za prijemanje hrane v parnem

-

Izključite aparat, ko ga več ne

kuhalniku vedno uporabljajte kuhinjske

potrebujete in ko ga čistite.

pripomočke.

-

Nikoli ne uporabljajte aparata, če ne

deluje pravilno ali je poškodovan. Če

se to zgodi, obiščite najbližji servisni

center (poglejte na seznam

Moulinexovih servisnih centrov).

-

Kakršnokoli drugo vzdrževanje aparata

kot je čiščenje in redno vzrdževanje

prepustite Moulinexovim servisnim

centrom.

13

POLSKI

Ochrona środowiska

Urządzenie przy normalnej eksploatacji powinno pracować wiele lat. Jeśli jednak użytkownik

zdecyduje się zastąpić je nowszym, zużyte urządzenie należy, z myślą o ochronie środowiska,

poddać recyklingowi i wykorzystać jego części jako surowce wtórne.

Instrukcja bezpieczeństwa

1) Podłączenie do zasilania

-

Wszelkie inne czynności obsługowe poza

-

Urządzenie należy podłączyć do

czyszczeniem i normalną konserwacją

gniazdka wyposażonego w uziemienie

powinny być wykonywane przez

wykonane zgodnie z przepisami.

autoryzowany serwis Moulinex.

Nieprawidłowe podłączenie

-

Nie wkładać urządzenia, przewodu

elektryczne urządzenia powoduje

sieciowego lub wtyczki do wody bądź

unieważnienie gwarancji.

innego płynu.

2) Instalacja

-

Nie dopuszczać, aby przewód sieciowy

-

Parowar należy ustawić na stabilnym,

zwisał swobodnie w miejscu dostępnym

poziomym podłożu, odpornym na

dla dzieci.

działanie ciepła, w odpowiedniej

-

Przewód sieciowy nie powinien dotykać

odległości od ścian lub szafek kuchennych.

gorących części urządzenia, ani innych

-

Zachować bezpieczną odległość od:

gorących przedmiotów, bądź też

. przedmiotów łatwopalnych lub

spoczywać na przedmiotach o ostrych

zawierających łatwopalny płyn bądź gaz,

krawędziach.

. źródeł ciepła (kuchnia, kuchenka

-

W przypadku uszkodzenia przewodu

mikrofalowa, płyta grzejna),

sieciowego lub wtyczki należy przerw

. zlewozmywaka.

użytkowanie urządzenia.

3) Zalecenia

-

Uszkodzony przewód lub wtyczka muszą

-

Nie pozostawiać urządzenia w miejscu

być wymienione przez autoryzowany

dostępnym dla dzieci. Użycie

serwis Moulinex.

urządzenia przez małe dzieci lub

-

Bezpieczeństwo użytkowania parowaru

osoby o dużym stopniu

zapewnia wyłącznie korzystanie z

niepełnosprawności musi być

oryginalnych akcesoriów i części

nadzorowane.

zamiennych Moulinex, przeznaczonych do

-

Urządzenie to jest przeznaczone

tego urządzenia.

wyłącznie do użytku domowego.

-

Nie włączać urządzenia bez wody w

Wszelkie zastosowanie komercyjne,

pojemniku na wodę.

niewłaściwe wykorzystanie urządzenia lub

-

Nie przestawiać pracującego urządzenia.

postępowanie niezgodne z tą instrukcją

-

Przed przestawieniem urządzenia:

zwalnia producenta od wszelkiej

. wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,

odpowiedzialności i unieważnia gwarancję

. poczekać, aż urządzenie ostygnie,

na produkt.

. opróżnić pojemnik do zbierania sosu.

-

Wyłączyć urządzenie z sieci natychmiast

-

Nie wolno zanurzać podstawy w wodzie.

po zakończeniu pracy oraz przed

-

Ostrzeżenie: para wytwarzana w czasie

przystąpieniem do jego czyszczenia.

pracy urządzenia może powodować

-

Nie używać urządzenia, które pracuje

oparzenia:

nieprawidłowo lub jest uszkodzone. W

. wszystkie części należy chwytać w

przypadku wykrycia nieprawidłowości w

rękawiczkach kuchennych lub przez

pracy urządzenia należy zwrócić się o

ściereczkę,

pomoc do Autoryzowanego Punktu

. ostrożnie podnosić pokrywkę,

Serwisowego Moulinex (patrz lista

. do przekładania lub mieszania potraw w

punktów serwisowych w broszurze

parowarze należy używać sztućców.

"Serwis Moulinex").

14

Č ESKY

Ochrana životního prostředí

Přístroj byl navržen tak, aby Vám sloužil po mnoho let. Avšak, rozhodnete-li se jednou

nahradit Váš starý výrobek novým, myslete na to, co můžete udělat pro ochranu

životního prostředí a zaneste přístroj do centra pro likvidacu odpadu ve Vašem okolí.

Bezpečnostní pokyny

1) Připojení k elektrické síti

“servis Moulinex).

-

Zkontrolujte, zda odpovídají specifikace

-

Jakýkoli jiný zásah než čištění a běžná

Vašeho přístroje specifikacím Vaší

údržba provedená zákazníkem musí být

elektrické sítě.

prováděna v autorizovaném servisu

-

Je nezbytné, abyste přístroj zapojili do

značky Moulinex.

zásuvky s uzemněním a aby přístroj

-

Nikdy neponořujte přístroj, napájecí

vyhovoval standardum pro hodnoty

šňůru nebo zástrčku do vody nebo do

elektrického proudu ve vaší zemi.

jiné tekutiny.

Jakákoli chyba při zapojení učiní

-

Nenechávejte napájecí šňůru volně

záruku neplatnou.

viset tak, aby na ni dosáhly děti.

-

Napájecí šňůra nesmí být nikdy

2) Instalace

umístěna v blízkosti nebo se přímo

-

Vždy umístěte parní hrnec na stabilní

dotýkat horkých částí přístroje, nesmí

rovnou plochu odolnou proti vysokým

t v blízkosti zdroje tepla nebo

teplotám a v dostatečné vzdálenosti

ostrých hran.

od zdí nebo příborníku.

-

Jestliže je napájecí šňůra nebo zástrčka

-

Neumísťujte v blízkosti:

poškozena, přístroj nepoužívejte.

. jakéhokoli hořlavého plynu, předmětu

-

Abyste se vyhnuli riziku úrazu, tyto

nebo tekutiny,

závady musí být opraveny v

. jakéhokoli zdroje tepla (trouba,

autorizovaném servisním centru značky

mikrovlnná trouba, plotýnka),

Moulinex.

. rozlité vody.

-

Pro Vaši bezpečnost používejte pouze

3) Doporučení

příslušenství značky Moulinex a

-

Nikdy nenechávejte přístroj v

náhradní díly, které jsou pro Váš přístroj

dosahu dětí bez dozoru. Přístroj

vhodné.

mohou používat starší děti nebo

-

Nikdy nezapínejte přístroj bez vody v

osoby s vážným postižením vždy

nádrži.

pouze pod dozorem.

-

Nikdy nepohybujte s přístrojem za

-

Váš přístroj je určen výhradně k použití

provozu.

v domácnostech. Za jakékoli komerční

-

Předtím, než přístroj přemístíte:

užití, nesprávné užití nebo nedodržení

. odpojte ho od zásuvky,

pokynů nenese výrobce odpovědnost a

. nechejte ho vychladnout,

záruka bude v takovém případe

. vyprázdněte jímku na šťávu.

neplatná.

-

Nikdy neponořujte základnu do vody.

-

Odpojte přístroj od zdroje elektrického

-

Upozornění: za provozu muže způsobit

proudu ihned, jakmile ho přestanete

horká pára popáleniny:

používat a během jeho čištění.

. dotýkejte se všech částí pouze

-

Přístroj nikdy nepoužívejte, jestliže

kuchyňskou rukavicí nebo utěrkou,

nefunguje správně nebo jestliže je

. dejte pozor při zvedání víka,

poškozený. Pokud se tak stane, obraťte

. při manipulaci s jídlem uvnitř parního

se na autorizovaný servis značky

hrnce vždy používejte náčiní na vaření.

Moulinex (viz seznam v brožurce

15

TÜRKÇE

Çevrenin korunmas

Cihaz uzun yllar çalşacak şekilde tasarlanmştr. Ancak, yine de bir süre sonra eski

ürününüzü yenisiyle değiştirmek istediğinizde, çevrenin korunmasna yardmc olmak

için neler yapabileceğinizi düşünmeyi unutmayn ve cihaznz yerel çöp toplama

merkezine vererek elden çkartn.

Güvenlik talimatlar

1) Elektrik bağlants

("Moulinex servis kitapçğ" içindeki

-

Cihaznzn elektrik özelliklerinin,

listeye bakn).

evinizdeki elektrik donanmna uygun

-

Müşteri tarafndan gerçekleştirilecek

olup olmadğn kontrol edin.

temizlik ve olağan bakm dşndaki tüm

-

Cihaznzn toprakl bir prize

müdahaleler yetkili Moulinex servisleri

bağlanmas ve ülkenizde geçerli

tarafndan yaplmaldr.

elektrik standartlaryla uyumlu olmas,

-

Cihaz, güç kablosunu veya fişini asla

kendi güvenliğiniz için büyük önem

suya sokmayn.

taşr.

-

Güç kablosunu asla çocuklarn

Tüm bağlant hatalar garantiyi

erişebileceği yerlerde asl durumda

geçersiz klar.

bulundurmayn.

-

Güç kablosu asla cihazn scak

2) Montaj

parçalar ve s kaynaklarna yakn

-

Buharl pişiriciyi daima duvar ve

olmamal, bu parçalara temas

dolaplardan uzak, sağlam, düz, sya

etmemeli ve keskin yüzeylerin üzerine

dayankl bir zemine yerleştirin.

yerleştirilmemelidir.

-

Cihaz aşağda belirtilenlerden uzak

-

Güç kablosu veya priz hasar

tutun:

görmüşse, cihaz kullanmayn. Olas

. tüm yanc gazlardan, kolayca alev

tehlikeleri önlemek için, hasar gören bu

alabilen nesne veya svlardan,

parçalar yetkili Moulinex servisleri

. tüm s kaynaklarndan (frn,

tarafndan değiştirilmelidir.

mikrodalga frn, elektrikli ocak),

-

Kendi güvenliğiniz için yalnzca cihaza

. cihaznza su sçratabilecek yerlerden.

uygun Moulinex aksesuar ve yedek

parçalar kullann.

3) Öneriler

-

Su kabna su koymadan cihaznz

-

Cihaz, hiçbir zaman çocuklarn

kesinlikle çalştrmayn.

ulaşabileceği yerlerde brakmayn.

-

Cihaz çalşrken kesinlikle yerinden

Küçük çocuklar ve engelli kişiler bu

oynatmayn.

cihaz yalnzca yetişkinlerin

-

Cihaz yerinden kaldrmadan önce:

gözetimi altnda kullanmaldr.

. fişini prizden çekin,

-

Cihaz yalnzca evde kullanlmak üzere

. soğumasn bekleyin,

tasarlanmştr. Profesyonel ve hatal

. besin özü toplaycsn boşaltn.

kullanmdan veya talimatlara uygun

-

Cihazn tabann hiçbir zaman suya

kullanlmamasndan kaynaklanacak

sokmayn.

sorunlarda, üretici sorumluluk kabul

-

Uyar: kullanm srasnda cihazn

etmez ve ürün garanti kapsam dşnda

ürettiği buhar yanklara neden olabilir:

kalr.

. cihazn tüm parçalarn bir bezle veya

-

Cihaz, kullandktan sonra ve

frn eldiveniyle tutun,

temizlerken, mutlaka prizden çekin.

. pişirme kaplarnn kapağn açarken

-

Cihaznz, düzgün çalşmamas veya

dikkatli olun,

hasar görmesi durumunda kesinlikle

. buharl pişiricideki yiyeceklere

kullanmayn. Böyle bir durumda, yetkili

kesinlikle elinizle dokunmayn, daima

Moulinex servisiyle bağlant kurun

bir mutfak gereci kullann.

16

ROMÂNEŞTE

Protecţia mediului

Aparatul dvs. este destinat unei utilizări îndelungate. Totuşi, în cazul în care vă

decideţi să-l înlocuiţi, gândiţi-vă ce puteţi face pentru a proteja mediul înconjurător,

aruncând produsul într-un loc special destinat.

Instrucţiuni de siguranţă

-

Orice altă intervenţie în afara curăţării

1) Conexiunea electrică

şi operaţiunile normale de înterţinere

-

Verificaţi ca specificaţiile de pe

trebuie efectuate de către un centru

aparatul dvs să corespundă cu cele

de service Moulinex autorizat.

ale sistemului dvs electric.

-

Nu plasaţi niciodată aparatul, cablul

-

Este esenţial ca aparatul dvs să fie

de alimentare sau ştecherul în apă sau

conectat la o priză cu împământare şi

în orice alt lichid.

să fie compatibil cu standardele în

-

Nu lăsaţi cablul de alimentare să

vigoare ale tării dvs.

atârne liber în prezenţa copiilor.

Orice eroare de conexiune

-

Cablul de alimentare nu trebuie să fie

anulează garanţia

niciodată în apropierea sau în contact

2) Instalare

cu părţile fierbinţi ale aparatului, în

-

Puneţi întotdeauna aparatul pe o

apropiere de surse de căldură sau pe

suprafaţă plană şi stabilă, rezistentă la

suprafeţe ascuţite.

căldură, departe de pereţi sau

-

În cazul în care cablul de alimentare

dulapuri.

este avariat, nu mai folosiţi produsul.

-

Nu plasaţi aparatul lângă :

-

Pentru a evita orice pericol, acesta

. gaz inflamabil, lichid sau solid,

trebuie înlocuit de un centru de service

. orice sursă de căldură (cuptoare,

autorizat Moulinex.

cuptoare cu microunde, plite încinse),

-

Pentru siguranţa dvs., ar trebui să

. locuri unde există pericolul

utilizaţi doar accesorii sau părţi

împroşcării cu apă

.

componente Moulinex.

3) Recomandări

-

Nu porniţi niciodată aparatul fără

-

Nu lăsaţi niciodată aparatul la

rezervorul de apa umplut.

îndemâna copiilor, făra a fi

-

Nu mişcaţi niciodată aparatul atunci

supravegheaţi. Utilizarea acestui

când acesta funcţionează.

aparat de către copii sau de către

-

Înainte de a muta aparatul:

persoane cu disabilităţi trebuie

. deconectaţi-l de la sursa de curent,

supravegheată în permanenţă.

. lăsaţi-l să se răcească,

-

Aparatul dvs este destinat doar

. goliţi colectorul de suc.

utilizării casnice. Pentru orice utilizare

-

Nu cufundaţi niciodată baza în apă

comercială, nepotrivită sau eronată

-

Atenţie: în timpul utilizării, aburul

producătorul nu îşi asumă nici o

produs poate provoca arsuri:

responsabilitate, garanţia nefiind

. manevraţi cu atenţie părţile

valabila în aceste cazuri.

componente cu o mănuşa de

-

Scoateţi aparatul din priza îndată ce

bucătărie,

aţi încetat utilizarea lui şi atunci când îl

. aveţi grijă atunci când deschideţi

curăţaţi.

capacul,

-

Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă

. folosiţi întotdeauna o spatulă pentru

acesta nu funcţioneaza corect sau

a mesteca mâncarea din aparat.

dacă a fost avariat. Dacă acest lucru

se întamplă, contactaţi un centru de

service Moulinex (vezi lista cu centre

service în anexă)

17

Bßlgarski

Защита на околната среда

Вашият уред е създаден за да ви служи дълги години. Въпреки това, когато вие решите да го

замените с друг, възползвайте се от възможността да защитите околната среда и го предайте до

най-близкия пункт за вторични суровини.

Инструкции за безопасност

1) Електрическа мрежа

-

Никога не поставяйте уреда, кабела или

-

Проверете дали напрежението на вашия

щепсела във вода или друга течност.

уред отговаря на това на вашата

-

Не оставяйте кабела да виси в близост до

електрическа мрежа.

деца.

-

Изключително важно е вашия уред да бъде

-

Захранващият кабела никота не трябва да

включе в заземен контакт и да отговаря на

бъде в близост до горещите части на вашия

електрическите стандарти действащи във

уред или до източник на топлината.

вашата страна.

-

Ако захранващият кабел е повреден, не

Всяко погрешно включване води до

използвайте вашия уред.

анулиране на гаранцията.

-

За да избегнете всякакъв риск, кабелът

трябва да бъде заменен в оторизирания

2) Инсталиране

сервиз на Moulinex

-

Винаги поставяйте вашия уред на стабилна,

-

За вашата собствена безопасност,

равна повърхност, далеч от шкафове и

използвайте единствено аксесоари и

стени

резервни части с марка Moulinex,

-

Пазете го от:

подходящи за вашия уред.

. всякакви запалими предмети, течности

-

Никога не включвайте вашия уред без вода

или газ,

в резервоара.

. всякакви източници на топлина (печка,

-

Никога не местете вашия уред, когато

микровълнова фурна, топли чинии),

работи.

. пръски от вода.

-

Преди да преместите вашия уред:

3) Препоръки

. изключете го от ел. Мрежата,

-

Никога не оставяйте уреда без

. оставете го да изстине,

наблюдение в близост до деца.

. изпразнете резервоара за сок

Употребата тна този уред от малки деца

-

Никога не поливайте с вода основата.

или инвалиди трябва да бъде под

-

Внимание: по време на работа,

наблюдение на възрастен през цялото

произведената пара може да предизвика

време.

изгаряния:

-

Вашият уред е създаден единствено за

. дръжте всички части с кърпа или

домашна употреба. Всяка професионална

ръкохватка,

употреба, употреба не по предназначение

. отваряйте внимателно капака,

или падане, освобождава прозводителя от

. винаги използвайте кухненски съд за да

отговорност и гаранцията се анулира.

преместите храната от уреда за варене на

-

Изключете уреда веднага след като

пара.

приключите работа с него или започнете да

го почиствате.

-

Никога не използвайте вашия уред, ако той

не функционира правилно или е повреден.

Ако това се случи, свържете се с вашия

сервиз на Мoulinex. (виж приложението със

сервизните бази)

-

Всяка намеса, различна от почистване и

нормално поддържане от потребителя

трябва да бъде направена от оторизиран

сервиз на Moulinex.

18

HRVATSKI

Zaštita okoliša

Vaš uređaj je dizajniran za dugotrajan rad. Međutim, kada se odlučite za njegovu

zamjenu, mislite na to što možete učiniti kako bi zaštitili okoliš i odložili proizvod na

za to predviđenom mjestu u vašoj zajednici.

Sigurnosne upute

Moulinex servisa.

1) Električno spajanje

-

Nikada ne potapajte uređaj ili strujni

-

Provjerite specifikaciju vašeg uređaja

kabel u vodiu niti u druge tekućine.

da li je kompatibilan s vašim

-

Ne dopustite da vam kabel visi u

sustavom struje.

dosegu djece.

-

Vaš uređaj mora obavezno biti

-

Kabel ne smije biti u blizini niti u

prikopčan u uzemljenu utičnicu i

kontaktu sa vrućim dijelovima vašeg

mora odgovarati električnim

uređaja, blizu izvora topline ili na

standardima u vašoj zemlji.

oštrom rubu.

Svaka greška u spajanju poništava

-

Ukoliko je strujni kabel oštećen, ne

jamstvo.

koristite svoj uređaj.

2) Instalacija

-

Kako bi izbjegli svaki rizik, mora biti

-

Uvijek smještajte vaše kuhalo na paru

zamijenjen od strane ovlaštenog

na stabilnu, ravnu, toplinski otpornu

Moulinex servisa.

površinu, udaljenu od zidova i

-

Za vašu osobnu sigurnost, koristite

ormarića.

samo Moulinex pribor i rezervne

-

Udaljite ga od:

dijelove koji odgovaraju vašem

. zapaljivih plinova, predmeta ili

uređaju.

tekućina,

-

Nikada ne uključujte vaš uređaj bez

. svih izvora topline (pećnica,

vode u rezervoaru.

mikrovalna, grijača ploča),

-

Nikada ne pomičite vaš uređaj dok

. prskanja vodom.

radi.

3) Preporuke

Prije njegovog pomicanja:

-

Nikad ne ostavljajte uređaj bez

. isključite ga iz struje,

nadzora u blizini djece. Korištenje

. pričekajte da se ohladi,

ovog uređaja od strane male djece

. ispraznite posudicu za sokove.

ili ljudi s poteškoćama u razvoju,

-

Nikada ne potapajte dio strujnu bazu

mora biti nadgledano od strane

u vodu.

odrasle osobe.

-

Upozorenje: za vrijeme upotrebe,

-

Vaš uređaj je proizveden isključivo za

proizvedena para mo

že uzrokovati

kućnu upotrebu. Za svako njegovo

vrlo visoku temperaturu:

korištenje u profesionalne svrhe ili

. rukujte svim dijelovima sa zaštitnom

neodgovarajuće korištenje,

rukavicom,

proizvođač ne snosi odgovornost niti

. pažljivo podižite poklopac,

daje jamstvo.

. uvijek koristite pribor za kuhanje za

-

Kada završite korištenje uređaja,

rukovanje hranom u kuhalu na paru.

isključite ga i očistite.

-

Ne koristite svoj uređaj ukoliko ne

radi ispravno ili je oštećen. ukoliko se

to dogodi, kontaktirajte ovlašteni

Moulinex servisni centar (pogledajte

listu na jamstvenom listu).

-

Svi popravci uređaja moraju biti

obavljeni od strane ovlaštenog

19

´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w

•LU¥W «∞∂OµW

ÅLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞OFLd ßMu«‹ ´b¥b…, Ë∞Js ´Mb±U ¥∫Os «∞uÆX Ë¢Id¸ «ß∑∂b«∞t, ¢cØd «≤t °S±JU≤p «∞LºU´b… ≠w •LU¥W «∞∂OµW Ë√Ê ¢CFt

∞bÈ ±dØe «∞∑ªKh ±s «∞MHU¥U‹ ≠w °Kb„.

≈¸®Uœ«‹ ∞Kºö±W

ô ¢bŸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¥∑b∞v ∞OJuÊ ≠w ±∑MUˉ «_©HU‰.

1) ¢uÅOq «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw

¥πV √Ê ô ¥I∑d» «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë ¥ö±f «_§e«¡

¢QØb ±s √Ê ±u«ÅHU‹ «∞LM∑Z ±∑u«≠IW ±l «∞MEUÂ

«∞ºUîMW ±s «∞LM∑Z, Ë√Ê ô ¥JuÊ Æd¥∂UÎ ±s ±Bb¸ •d«¸Í

«∞JNd°Uzw ´Mb„.

√Ë •U≠ÒW •Uœ….

±s «∞CdË¸Í §b«Î √Ê ¥uÅq «∞LM∑Z °LI∂f ØNd°Uzw

≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f ¢U∞HUÎ, ô ¢º∑FLq

±R¸Ò÷, ¥∑u«≠o ±l ±FU¥Od ≤EUÂ «∞Iu… «∞JNd°UzOW ≠w °Kb„.

«∞LM∑Z. ¥πV √Ê ¥Ôº∑∂b‰ ≠w ±dØe îb±W ±u∞OMJf «∞LF∑Lb

≈Ê √Í îDQ ≠w ¢uÅOq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ¥RœÍ

∞Jw ¢∑πMÒV «_îDU¸.

«∞v ßIu◊ «∞CLU≤W.

±s √§q ßö±∑p, ¥πV √Ê ¢º∑FLq ≠Ij ÆDl ¨OU¸

±u∞OMJf «∞∑w ¢MUßV «∞LM∑Z «∞cÍ ¢LKJt.

2) «∞∑dØOV

‡ ô ¢AGÒq «∞LM∑Z ±s œËÊ Ë§uœ «∞LU¡ œ«îq «∞ªe«Ê.

{l «∞D∂UŒ «∞∂ªU¸Í œ«zLUÎ ≠u‚ ßD` £U°X, ≠ºO`, ±IUËÂ

‡ ô ¢∫dÒ„ «∞LM∑Z √Ë ¢MIKt ±s ±JU≤t ¬£MU¡ ¢AGOKt.

∞K∫d«¸…, Ë°FOb ´s «∞πb¸«Ê Ë«∞ªe«zs.

Æ∂q ¢∫d¥p «∞LM∑Z:

‡ ≈°It °FOb«Î ´s «_®OU¡ «∞∑U∞OW:

> «≠BKt ´s «∞∑OU¸.

> √Í ≤uŸ ±s «∞Lu«œ √Ë «∞ºu«zq √Ë «∞GU“«‹ «∞ºd¥FW

> œ´t Øw ¥∂dœ

«ù®∑FU‰.

> «≠d⁄ ±πLÒl «∞ºu«zq

> √Í ±Bb¸ •d«¸Í (≠dÊ, ±OJdË«¥n, √©∂U‚ ßUîMW).

ô ¢GLd «∞IU´b… (A) ≠w «∞LU¡.

> ¸‘ «∞LU¡.

3) ¢uÅOU‹ ±ÔNLW

ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ≠w ±∑MUˉ «_©HU‰ œËÊ ¸´U¥∑p

«∞L∂U®d…. ≈Ê «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z °u«ßDW «_©HU‰

√Ë «_®ªU’ «∞LFUÆOs ¥πV √Ê ¥JuÊ ¢∫X ±d«Æ∂W

ÅU¸±W ≠w §LOl «_ËÆU‹.

‡ ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij. ≈Ê √Í «ß∑FLU‰

«•∑d«≠w √Ë √Í «ß∑FLU‰ îU©v¡ ô ¥∑IOÒb °Uù¸®Uœ«‹

«∞Ld≠IW, ∞s ¢JuÊ «∞AdØW «∞LÔBMÒFW ±ºRË∞W ´Mt, Ë°U∞∑U∞w

¢ºIj «∞CLU≤W ´s «∞LM∑Z.

«≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ °LπdÒœ «≤∑NUzp ±s «ß∑FLU∞t,

Ë´Mb±U ¢Iu °∑MEOHt.

ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ∞r ¥Fb ¥RœÍ ´LKt °JHU¡… √Ë ≈–« ™Nd‹

°t √´DU‰. ≈Ê •bÀ –∞p, ¥Ôd§v «ù¢BU‰ °LdØe îb±W

±u∞OMJf («≤Ed ÆUzLW "±d«Øe îb±W ±u∞OMJf" ≠w «∞J∑OÒV

«∞Ld≠o).

≈Ê √¥W √´LU‰ ¢∑FKo °U∞LM∑Z Ë¢ÔMHÒc °u«ßDW «∞Lº∑NKp, ¨Od

«∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W ¥πV ≈§d«ƒ≥U ≠w ±dØe ±u∞OMJf

«∞LF∑Lb.

ô ¢GLd «∞LM∑Z √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw √Ë «∞IU°f ≠w «∞LU¡ √Ë

≠w √Í ßUzq ¬îd.

1

Аннотации для Пароварки Moulinex MV 1000 в формате PDF