Moulinex OW310E32: TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES
TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES: Moulinex OW310E32
TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES
Not getting the expected
Bread
Bread falls
Bread does
Crust not
Sides brown
Top
results?
rises
after rising
not rise
golden
but bread not
and sides
too much
too much
enough
enough
fully cooked
floury
This table will help you.
The button was pressed
during baking.
Not enough flour.
Too much flour.
Not enough yeast.
Too much yeast.
Not enough water.
Too much water.
Not enough sugar.
Poor quality flour.
Wrong proportions
of ingredients (too much).
Water too hot.
Water too cold.
Wrong programme.
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMS
CAUSES - SOLUTIONS
The kneading paddle
• Let it soak before removing it.
is stuck in the pan.
After pressing on ,
• EOO is displayed and flashes on the screen, the appliance beeps:
nothing happens.
the appliance is too hot. Wait 1 hour between 2 cycles.
• EO1 is displayed and flashes on the screen, the appliance beeps:
the appliance is too cold. Wait for it to reach room temperature.
•
HHH or EEE is displayed and flashes on the screen, the appliance
beeps:
malfunction. The machine must be serviced by authorised person-
nel.
•
A delayed start has been programmed.
After pressing on ,
• The pan has not been correctly inserted.
the motor is on but no
• Kneading paddle missing or not installed properly.
kneading takes place.
In the two cases cited above, stop the appliance manually with a long
press on the
button
. Start the recipe again from the beginning.
After a delayed start,
• You forgot to press on after programming the delayed start pro-
the bread has not risen
gramme.
enough or nothing
• The yeast has come into contact with salt and/or water.
happens.
• Kneading paddle missing.
Burnt smell. • Some of the ingredients have fallen outside the pan: unplug the
appliance, let it cool down, then clean the inside with a damp
sponge and without any cleaning product.
• The preparation has overflowed: the quantity of ingredients used is
too great, notably liquid. Follow the proportions given in the recipe.
123
TABLEAU DES CYCLES
-
CYCLI TABEL
-
ZYKLENTABELLE
-
TABELLA DI
CICLI
-
TABLA DE CICLOS
-
TABELA DE CICLOS
- ¶ÿ¡∞∫∞™ √π ∫À∫§√π -
ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ
-
ТАБЛИЦЯ ЦИКЛІВ
-
TABLE OF CYCLES
PROG.
POIDS
DORAGE TEMPS
PREPARATION DE LA PATE
CUISSON
MAINTIEN
EXTRA
ПРОГ.
(g)
TOTAL (h)
(Pétrissage-Repos-Levée) (h)
(h)
AU CHAUD (h)
(h)
NL GEWICHT
BRUINING TOTAL TIJD
VOORBEREIDING VAN HET DEEG
BAKKEN
WARMHOUDEN
EXTRA
(g)
(u)
(Kneden-Rust-Rijzen) (u)
(u)
(u)
(u)
DE GEWICHT
KRUSTE TOTAL ZEIT
TEIG ZUBEREITEN
BACKEN
WARMHALTEN
EXTRA
(g)
(h)
(Kneten-Ruhen-Gehen) (h)
(h)
(h)
(h)
IT QUANTITÀ
DORATURA TEMPO
PREPARAZIONE DELLA PASTA
COTTURA
MANTENIMENTO
EXTRA
(g)
TOTALE (h)
(Impasto-Riposo-Lievitazione) (h)
(h)
AL CALDO (h)
(h)
ES PESO
DORADO TIEMPO
PREPARACIÓN DE LA MASA
COCCIÓN
MANTENIMIENTO
EXTRA
(g)
TOTAL (h)
(Amasado-Reposo-Rubido) (h)
(h)
EN CALIENTE (h)
(h)
PT PESO
TOSTAGEM TEMPO
PREPARAÇÃO DA MASSA
COZEDURA
MANUTENÇÃO
EXTRA
(g)
TOTAL (h)
(Amassadura-Repouso-Levadura) (h)
(h)
DO CALOR (h)
(h)
EL
ª∂°∂£√™
ƒ√¢π™ª∞ ™YNO§IKO™
¶POETOIMAZON TA™ THN ZYMH
æ‹ÛÈÌÔ
¢È·Ù‹ÚËÛË
ΥTPA
(g)
XPONO™ (ÒÚ˜)
(Z‡ÌˆÌ·-∞Ó·ÌÔÓ‹-ºÔ‡ÛΈ̷) (ÒÚ˜)
(ÒÚ˜)
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (ÒÚ˜)
(ÒÚ˜)
RU ВЕС
КОРОЧКА ОБЩЕЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТЕСТА
ВЫПЕКАНИЕ
ПОДДЕРЖАНИЕ
ЗАКЛАДКА
(г)
ВРЕМЯ (ч)
(Замешивание-Успокаивание-Подъем) (ч)
(ч)
В ТЕПЛЕ (ч)
ДОБАВОК (ч)
UK ВАГА
ІНТЕНСИВНІСТЬ
ЗАГАЛЬНИЙ
ПРИГОТУВАННЯ ТІСТА
ВИПІКАННЯ
ПІДТРИМАННЯ
EXTRA
ХЛІБА
КОЛЬОРУ
ЧАС
(Замiшування-Пауза-Пiдiймання) (год)
(год)
ТЕМПЕРАТУРИ
(год)
(г)
ШКОРИНКИ
(год)
(год)
EN WEIGHT
BROWNING TOTAL TIME
PREPARING THE DOUGH
COOKING
KEEP WARM
EXTRA
(g)
(h)
(Kneading-Rest-Rising) (h)
(h)
(h)
(h)
500
1
124
1
2
3
2:59
0:48
2:30
750 3:04 0:53 2:35
2:11
1:00
1000 3:09 0:58 2:40
500
2
1
2
3
2:04
0:48
1:44
750 2:09 0:53 1:49
1:16
1:00
1000 2:14 0:58 1:54
500
3
1
2
3
3:04
0:48
2:42
750 3:09 0:53 2:47
2:16
1:00
1000 3:19 1:03 2:57
500
4
1
2
3
3:11
0:55
2:41
750 3:16 1:00 2:46
2:16
1:00
1000 3:21 1:05 2:51
500
5
1
2
3
2:11
0:50
1:56
750 2:16 0:55 2:01
1:21
1:00
1000 2:21 1:00 2:06
500
6
1
2
3
3:15
0:48
2:45
750 3:20 0:53 2:50
2:27
1:00
1000 3:25 0:58 2:56
500
7
125
1
2
3
2:19
0:48
1:51
750 2:24 0:53 1:56
1:31
1:00
1000 2:29 0:58 2:01
500
8
1
2
3
1:25
0:45
1:15
750 1:30 0:50 1:20
0:40
1:00
1000 1:35 0:55 1:25
9
1000
1
2
3
2:15 1:20 0:55 1:00 -
500
10
1
2
3
3:06
0:50
2:44
750 3:11 0:55 2:49
2:16
1:00
1000 3:16 1:00 2:54
11
-
1
2
3
0:10
0:10
-
- -
1:10
1:10
12
- - 1:21 - - - 1:06
13
1000
1
2
3
2:06 0:23 1:43 1:00 1:48
14
- - 1:05 - 0:50 - -
15
- - 0:15 0:15 - - -
LÉGER - LICHT - HELL - CHIARO - CLARO - CLARA - ESCURA -
∞¡√π∫∆√
-
СВЕТЛАЯ КОРОЧКА
-
СВІТЛИЙ
- LIGHT
MOYEN - GEMIDDELD - MITTEL - MEDIO - MÉDIA -
ª∂∆ƒπ√
-
СРЕДНЯЯ КОРОЧКА
-
СЕРЕДНІЙ
- MEDIUM
FORT - DONKER - DUNKEL - MEDIO - SCURO - OSCURO -
™∫√Àƒ√
-
ТЁМНАЯ КОРОЧКА
-
ТЕМНИЙ
- DARK
Remarque : la durée totale n’inclut pas le temps de maintien au chaud.
Opmerking: bij de totale tijdsduur zit niet de tijd van het warmhouden.
Hinweis: die Warmhaltezeit ist nicht in der Gesamtzeit enthalten.
Attenzione: la durata totale non include il tempo di mantenimento al caldo.
Nota: la duración total no incluye el tiempo de mantenimiento del calor.
Nota: a duração total não inclui o tempo de manutenção do calor.
¶·Ú·Ù‹ÚËÛË : Ë Û˘ÓÔÏÈ΋ ‰È¿ÚÎÂÈ· ‰ÂÓ Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ¯ÚÓÔ ‰È·Ù‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡ ˙ÂÛÙÔ‡.
Примечание: в общее время не входит выдержка в тепле.
Примiтка: загальна тривалiсть не включає час пiдтримання температури.
Comment: the total duration does not include warming time.
1
2
3
126
127
home bread
FR
4 - 15
NL
16 - 27
DE
28 - 39
IT
40 - 51
ES
52 - 63
PT
64 - 75
EL
76 - 87
RU
88 - 99
UK
100 - 111
EN
112 - 123
Ref. NC00019256
www.moulinex.com
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES