Moulinex OW310E32: PROGRAMA DIFERIDO
PROGRAMA DIFERIDO: Moulinex OW310E32
Para os programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
0:00 no decorrer do período de manutenção do
13, pode deixar a preparação no aparelho. Um
pão quente e os 2 pontos do temporizador
ciclo de manutenção do pão quente com a du-
piscam. No final do ciclo, o aparelho pára au-
ração de uma hora activa-se automaticamente
tomaticamente após a emissão de vários sinais
no final da cozedura. O visor continua a exibir
sonoros.
PROGRAMA DIFERIDO
Pode programar o aparelho de forma a ter a
em incrementos de 10 minutos.
sua preparação pronta à hora por si esco-
Por exemplo : são 20 h e pretende que o pão
lhida, com um máximo de 15 horas de ante-
esteja pronto às 7 h 00 da manhã seguinte.
cedência. O programa diferido não pode ser
Programe 11 h 00 com a ajuda dos botões
utilizado para os programas 8, 11, 12, 13,
e . Prima o botão . É emitido um sinal so-
14, 15.
noro. Os 2 pontos do temporizador piscam.
Esta etapa ocorre depois de ter seleccionado o
Inicia-se a contagem decrescente. O indicador
programa, o nível de tostagem e o peso. O
de funcionamento acende-se.
tempo do programa é exibido no visor. Calcule
Caso cometa um erro ou deseje modificar a re-
o período de tempo entre o momento de arran-
gulação da hora, prima longamente o botão
que do programa e a hora em que pretende que
até que a máquina emita um sinal sonoro. O
a preparação esteja pronta. A máquina inclui
tempo por defeito é exibido no visor. Repita a
automaticamente a duração dos ciclos do pro-
operação.
grama.
Com a ajuda dos botões e , visualize o
Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize
tempo encontrado ( para cima e para
o programa diferido para as receitas com: leite
baixo). As pressões curtas permitem um desfile
fresco, ovos, iogurtes, queijo, frutos frescos.
por incrementos de 10 minutos + bip curto.
Com uma pressão longa, o desfile é contínuo
Conselhos práticos
No caso de corte de corrente : se, no decorrer
> uma vez desenformado o pão, disponha-o
do ciclo, o programa for interrompido devido a
ainda quente de lado e mantenha-o nesta po-
um corte de corrente ou a uma manobra errada,
sição com a mão com uma luva isolante,
a máquina está equipada com uma protecção
> insira o gancho no eixo da pá misturadora -
de 7 minutos, durante os quais a programação
M,
é guardada. O ciclo retoma no ponto onde
> puxe com cuidado de modo a retirar a pá mis-
parou. Fica perdida a programação que exceda
turadora - M,
este período de tempo.
> levante o pão e deixe-o arrefecer sobre uma
grelha.
Caso accione dois programas, aguarde 1 h
antes de iniciar uma segunda preparação.
Para desenformar o pão : pode acontecer que
a pá misturadora fique presa no pão quando se
tenta desenformá-lo.
Neste caso, utilize o acessório “gancho” da se-
guinte forma :
M
70
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES