Moulinex OW310E32: DESCRIÇÃO
DESCRIÇÃO: Moulinex OW310E32
DESCRIÇÃO
1 - tampa com janela de observação
3 - cuba do pão
2 - painel de comandos
4 - pá misturadora
a - ecrã de visualização
5 - copo graduado
b - botão ligar/desligar
6 - Colher doseadora dupla
c - selecção do peso
(café/sopa)
d - botões de regulação de início diferido e
7 - acessório “gancho” para
de regulação do tempo para o programa 11
retirar a pá misturadora
e - selecção do nível de tostagem
f - selecção dos programas
g - indicador luminoso de funcionamento
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Protecção do meio ambiente em primeiro lugar !
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
• Leia atentamente o manual de instruções
• Utilize uma bancada de trabalho estável, ao
antes da primeira utilização do aparelho: uma
abrigo de projecções de água e em caso algum
utilização não conforme ao manual de instru-
num nicho de cozinha integrada.
ções liberta o fabricante de qualquer respon-
• Certifique-se que a tensão de alimentação do
sabilidade.
aparelho é compatível com a sua instalação
• Para sua segurança, este aparelho está em
eléctrica. Qualquer erro de ligação anula a ga-
conformidade com as normas e regula-
rantia.
mentações aplicáveis (Directivas de
PT
• É necessário ligar o aparelho a uma tomada
Baixa Tensão, Compatibilidade Electro-
com ligação à terra. A inobservância desta ob-
magnética, Materiais em contacto com
rigação pode causar um choque eléctrico e
os alimentos, Ambiente...).
provocar, eventualmente, lesões graves. Para
• Este aparelho não se destina a ser colocado
a sua segurança, é indispensável que a to-
em funcionamento por meio de um tempori-
mada de terra respeite as normas de instala-
zador exterior ou de um sistema de controlo
ção eléctrica em vigor no seu país. Se a sua
à distância separado.
instalação não incluir uma tomada com liga-
ção à terra, é necessário que, antes de qual-
• Este aparelho não foi concebido para ser uti-
quer ligação, um organismo autorizado renove
lizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
e adapte a sua instalação eléctrica em con-
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
formidade.
encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, a não
• O seu aparelho destina-se apenas a uma uti-
ser que tenham sido devidamente acompa-
lização doméstica e no interior de casa.
nhadas e instruídas sobre a correcta utilização
• Este aparelho foi concebido apenas para uma
do aparelho, pela pessoa responsável pela sua
utilização doméstica. Não foi concebido para
segurança.
ser utilizado nos casos seguintes, que não
É importante vigiar as crianças por forma a
estão cobertos pela garantia:
garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
64
- em cantos de cozinha reservados ao pessoal
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo.
em lojas, escritórios e outros ambientes
• Utilize apenas uma extensão em bom estado,
profissionais,
com uma tomada com ligação à terra e com
- em quintas,
um fio condutor cujo diâmetro seja pelo
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros
menos igual ao do fio fornecido com o pro-
ambientes de carácter residencial,
duto.
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Não coloque o aparelho por cima de outros
• Desligue sempre o aparelho após cada utili-
aparelhos.
zação e quando proceder à sua limpeza.
• Não utilize o aparelho como fonte de calor.
• Não utilize o aparelho se :
- o cabo de alimentação ou a ficha se
• Não utilize o aparelho para cozer outras pre-
encontrarem de alguma forma danificados,
parações para além do pão e doces.
- o aparelho caiu ao chão e apresenta danos
• Nunca insira papel, cartão ou plástico no in-
visíveis ou anomalias de funcionamento.
terior do aparelho e não coloque nada por
Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assis-
cima.
tência Técnica autorizado (ver lista no folheto
de assistência).
• No caso de determinadas partes do aparelho
se incendiarem, nunca tente apagar as cha-
• Se o cabo de alimentação se encontrar de al-
mas com água. Desligue o aparelho. Abafe as
guma forma danificado o mesmo deverá ser
chamas com um pano húmido.
substituido pelo fabricante, Serviço de Assis-
tência Técnica autorizado ou por uma pessoa
• Para sua segurança, utilize apenas acessórios
qualificada por forma a evitar qualquer tipo
e peças sobressalentes adaptadas ao seu apa-
de perigo para o utilizador.
relho.
• Qualquer intervenção no aparelho, para além
• No final do programa, utilize sempre luvas
da limpeza e manutenção habituais assegura-
de cozinha para manusear a cuba ou as par-
das pelo cliente, deve ser efectuada por um
tes quentes do aparelho. Este torna-se
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
muito quente no decorrer da sua utilização.
• Não coloque o aparelho, o cabo de alimenta-
• Nunca tape as grelhas de ventilação.
ção ou a ficha num recipiente com água ou
• Tome muito cuidado dado que pode libertar-
outro tipo de líquido.
se vapor quando abrir a tampa no final ou no
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado,
decorrer do programa.
ao alcance das crianças.
• Quando estiver no programa n° 14 (doce,
• O cabo de alimentação nunca deve ficar na
compota), preste atenção à saída de vapor
proximidade ou em contacto com as partes
e aos salpicos quentes quando abrir a
quentes do aparelho, junto de uma fonte de
tampa.
calor ou num ângulo cortante.
• Não exceda as quantidades indicadas nas re-
• Não desloque o aparelho no decorrer da sua
ceitas.
utilização.
Não exceda 1000 g de massa no total.
Não exceda 620 g de farinha e 10 g de fer-
• Não toque na janela durante e imediata-
mento.
mente após o funcionamento. A tempera-
tura da janela pode estar alta.
• O nível de ruído emitido neste produto cor-
responde a 60 Db's.
65
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES