Moulinex OW310E32: OS CICLOS
OS CICLOS: Moulinex OW310E32
Para interromper o ciclo antes do fim do
uma maior precisão, consulte as receitas de
mesmo, cancele manualmente o programa
forma mais pormenorizada. Os programas 9, 11,
premindo longamente o botão .
12, 13, 14, 15 não possuem a regulação do
peso. Prima o botão para regular o peso es-
12.Massas levedadas. O programa Massas le-
colhido para 500 g, 750 g ou 1000 g. O indica-
vedadas não coze. Corresponde a um pro-
dor visual acende-se à frente da regulação
grama para amassar e levedar que é válido
escolhida.
para todas as massas levedadas. Exemplo :
a massa para pizza.
Selecção do nível de tostagem
13.Bolo. Permite a confecção de artigos de
A cor da côdea regula-se por defeito para
pastelaria com fermento químico. Só é pos-
MÉDIA. Os programas 12, 14, 15 não possuem
sível seleccionar o peso de 1000 g neste
a regulação da tostagem. São possíveis três es-
programa.
colhas: CLARA / MÉDIA / ESCURA. Caso pre-
14.Doce. O programa Doce coze automatica-
tenda modificar a regulação por defeito, prima
mente o doce de fruta na cuba.
o botão até que o indicador visual se
acenda à frente da regulação escolhida.
15.Massa fresca. O programa 15 serve apenas
para amassar. Destina-se às massas não le-
Arranque / Paragem
vedadas. Por exemplo: massa.
Prima o botão para colocar o aparelho em
Selecção do peso do pão
funcionamento. Inicia-se a contagem decres-
cente. Para parar o programa ou anular a pro-
O peso do pão regula-se por defeito para
gramação diferida, prima o botão durante
1000 g. O peso é dado a título indicativo. Para
3 segundos.
OS CICLOS
O quadro (páginas 124-125) indica-lhe a de-
Por exemplo: “extra” = 2:51 e “tempo total” =
composição dos diferentes ciclos de acordo
3:13, os ingredientes podem ser adicionados ao
com o programa escolhido.
fim de 22 minutos.
Amassar
Repouso
Permite formar a estrutura da massa e, logo,
Permite à massa distender-se de modo a me-
a sua capacidade para levedar de forma ade-
lhorar a qualidade do amassar.
quada.
Levedar
No decorrer deste ciclo, e para os programas 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 13, tem sempre a
Período de tempo no decorrer do qual o fer-
possibilidade de adicionar ingredientes: frutos
mento actua de forma a que o pão cresça e
secos, azeitonas, etc… Um sinal sonoro indica-
desenvolva o seu aroma.
lhe em que momento deve intervir. Consulte o
Cozer
quadro recapitulativo dos tempos de prepara-
ção (página 124-125) e a coluna “extra”. Esta
Transforma a massa em miolo e permite que
coluna indica o tempo a ser exibido no ecrã do
a côdea fique dourada e estaladiça.
aparelho quando o sinal sonoro soar. Para saber
Funçã manter quente
com maior precisão ao fim de quanto tempo é
que o sinal sonoro é emitido, basta subtrair o
Permite manter o pão quente depois da coze-
tempo da coluna “extra” ao tempo total da co-
dura. É, no entanto, aconselhável retirar o pão
zedura.
da cuba logo que a cozedura chegue ao fim.
69
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES