Moulinex OW310E32: DESCRIZIONE
DESCRIZIONE: Moulinex OW310E32
DESCRIZIONE
1 - coperchio con oblò
3 - cestello per il pane
2 - pannello comandi
4 - miscelatore
a - display
5 - dosatore graduato
b - interruttore on/off
6 - cucchiaino da caffè/
c - selezione del peso
cucchiaio da minestra
d - tasti di regolazione dell'avvio programmato
7 - accessorio "a gancio"
e di regolazione del tempo per il programma 11
per estrarre il miscelatore
e - selezione della doratura
f - scelta dei programmi
g - spia di funzionamento
CONSIGLI DI SICUREZZA
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!
Il vostro apparecchio contiene materiali riciclabili.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un centro assistenza autorizzato.
• La sicurezza del presente apparecchio
• Assicuratevi che la tensione di alimentazione
è conforme alle specifiche tecniche e alle
del vostro apparecchio corrisponda a quella
IT
norme vigenti in materia.
del vostro impianto elettrico. Qualsiasi errore
di collegamento elettrico annulla il diritto alla
• Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete at-
garanzia.
tentamente le istruzioni d'uso: un utilizzo non
conforme alle norme d'uso prescritte escluderà
• Collegate sempre l'apparecchio ad una presa
il fabbricante da ogni responsabilità.
provvista di messa a terra. Onde evitare rischi
di folgorazione e le lesioni gravi che ne con-
• Questo apparecchio non viene messo in fun-
seguono è obbligatorio rispettare la suddetta
zione per mezzo di un timer esterno o di un
prescrizione. Per la vostra sicurezza utilizzate
sistema di comando a distanza separato.
solo prese provviste di messa a terra conformi
• Questo apparecchio non dovrebbe essere uti-
alle norme d'impianto elettrico in vigore nel
lizzato da persone (compresi i bambini) le cui
vostro paese. Se il vostro impianto non è do-
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ri-
tato di prese provviste di messa a terra, do-
dotte, o da persone prive di esperienza o di
vete assolutamente, prima di qualunque
conoscenza, tranne se hanno potuto benefi-
collegamento, fare mettere a norma il vostro
ciare, tramite una persona responsabile della
impianto da personale specializzato.
loro sicurezza, di una supervisione o di istru-
• L'apparecchio è destinato al solo uso dome-
zioni preliminari relative all’ utilizzo dell’ap-
stico, all'interno della vostra abitazione.
parecchio. È opportuno sorvegliare i bambini
per assicurarsi che non giochino con l’appa-
• Questo apparecchio è stato concepito per uso
recchio.
unicamente domestico. Non è stato ideato per
essere utilizzato nei seguenti casi, che restano
• Collocate l’apparecchio su un piano da lavoro
esclusi dalla garanzia:
stabile, al riparo dagli spruzzi d’acqua e in
- in angoli cottura riservati al personale nei
nessun caso in una nicchia di una cucina a in-
negozi, negli uffici e in altri ambienti
casso.
professionali,
40
- nelle fabbriche,
• Non posizionate l'apparecchio su altri appa-
- dai clienti di alberghi, motel e altre
recchi.
strutture ricettive residenziali,
• Non utilizzate l'apparecchio come fonte di ri-
- in ambienti tipo camere per vacanze.
scaldamento.
• Scollegare l'apparecchio immediatamente
• Non utilizzare l'apparecchio per preparare altri
dopo l'uso e prima di procedere alla pulizia.
cibi che non siano pane e marmellata.
• Non utilizzate un apparecchio che:
• Evitate accuratamente d'introdurre carta, car-
- presenti un cavo difettoso o danneggiato,
tone o plastica all'interno dell'apparecchio e
- sia caduto e presenti danni visibili
non collocate alcun oggetto sopra di esso.
o anomalie di funzionamento.
In ciascuno dei casi elencati, l’apparecchio
• Non tentate in alcun caso di spegnere con
dovrà essere portato presso il centro assi-
acqua eventuali fiamme scaturite da compo-
stenza autorizzato più vicino, alfine di evitare
nenti del prodotto. Scollegate l'apparecchio.
eventuali rischi. Consultate la garanzia.
Soffocate le fiamme con un panno umido.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
• Per la vostra sicurezza utilizzate solo accessori
deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
e ricambi adatti al vostro apparecchio.
servizio assistenza o da persone con qualifica
• Al termine del programma, utilizzate sem-
simile per evitare pericoli.
pre guanti isolanti per manipolare il conte-
• Eventuali interventi diversi dalla pulizia e
nitore o le parti calde dell'apparecchio.
dalle normali operazioni di manutenzione ef-
L'apparecchio diventa molto caldo durante
fettuate dal cliente devono essere svolti
l'utilizzo.
presso un Centro di Assistenza autorizzato.
• Non ostruite le griglie d'aerazione.
• Non immergete mai l'apparecchio, il cavo o la
• Fate molta attenzione alla fuoriuscita di va-
presa elettrica nell'acqua o in altro liquido.
pore che può avvenire al momento dell'aper-
• Non lasciate pendere il cavo di alimentazione
tura del coperchio durante il funzionamento o
a portata di mano dei bambini.
al termine di un programma.
• Il cavo non deve mai trovarsi in prossimità o
• Quando è in funzione il programma n°14
a contatto delle parti calde dell'apparecchio,
(marmellata, composta) fate attenzione al
vicino ad una fonte dicalore o premuto contro
getto di vapore e agli schizzi caldi durante
uno spigolo vivo.
l'apertura del coperchio.
• Non muovere l'apparecchio in uso.
• Non superate le quantità indicate sulle ricette,
il volume totale dell'impasto non deve supe-
• Non toccate l'oblò durante e immediata-
rare i 1000 g,
mente dopo il funzionamento. L'oblò può
non superate 620 g di farina e 10 g di lievito.
raggiungere temperature molto elevate.
• Il livello di potenza acustica rilevato su que-
• Evitate di scollegare l’apparecchio tirando il
sto prodotto è pari a 60 dBa.
cavo.
• Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono
stato con una presa provvista di messa a terra
e con un cavo conduttore avente sezione al-
meno uguale al cavo fornito con il prodotto.
41
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES