Moulinex OW310E32: PROGRAMMA MET TIMER
PROGRAMMA MET TIMER: Moulinex OW310E32
Voor de programma’s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
het display op 0:00 staan en de 2 punten van
10, 13, u kunt de bereiding in het apparaat
de timer knipperen. Aan het einde van de cy-
laten. Na het bakken wordt het brood automa-
clus schakelt het apparaat automatisch uit na
tisch gedurende een uur warm gehouden. Tij-
diverse pieptonen.
dens het warmhouden gedurende een uur blijft
PROGRAMMA MET TIMER
U kunt het apparaat zodanig programmeren
v
e
rs
pri
ng
t
de
t
i
j
d
co
nt
i
nu
i
n
s
ch
i
j
v
e
n
v
a
n
1
0
dat uw bereiding klaar is op een door u ge-
m
in. Bijv
.: H
et is 8 uur
‘
s avon
ds en u wil
t d
at
kozen tijdstip, tot maximaal 15 u van tevo-
uw
broo
d
d
e
vol
g
e
n
d
e
m
org
en
om
7
uur
kl
aa
r
ren. Het programma met timer mag niet
is
.
gebruikt worden voor de programma’s 8, 11,
Progra
m
meer
11.0
0
u
m
et
b
eh
u
l
p
van
d
e
toet
-
12, 13, 14, 15.
se
n
en
. Dr
uk o
p d
e to
ets .
E
r
kl
inkt
Deze stap geschiedt na het selecteren van het
een
gel
u
id
s
s
i
g
n
aal
.
D
e
2
p
u
n
ten
v
an
de
ti
mer
programma, de bakkleur en het gewicht. De
k
n
i
ppe
r
e
n
.
He
t
a
ft
e
lle
n
be
gi
nt
.
He
t
cont
r
ole
-
programmatijd wordt weergegeven. Bereken het
l
am
pje gaat bran
d
en.
tijdsverschil tussen het moment waarop u het
I
n
d
i
en u
een fout g
emaa
kt h
e
ef
t o
f
d
e in
stel
-
programma start en het uur waarop u wilt dat
l
in
g
van
d
e
tijd
wil
t
wijz
i
g
en,
h
o
u
d
t
u
d
e
toe
ts
de bereiding klaar is. Het apparaat telt hier au-
ingedr
uk
t to
td
at u
het geluidssignaal hoort.
tomatisch de tijdsduur van de cycli van het
De
au
t
om
atisch
in
gestelde
tijd wordt weerge
-
programma bij op. Met behulp van de toetsen
geven.
Herhaal
d
e hand
elin
g.
en , geeft u de gevonden tijd weer (
Sommi
ge
ingrediënten
z
i
j
n
bederfelij
k. Gebrui
k
naar boven en naar beneden). Door kort te
he
t p
rog
ra
mma
m
e
t ti
m
e
r niet voor recepten
drukken, verspringt de tijd in schijven van 10
me
t: ve
rs
e
m
e
l
k, eie
re
n,
yoghurt, kaas, vers
min. + korte pieptoon. Door lang te drukken
fru
it.
Praktische adviezen
Bij een stroomonderbreking: indien tijdens
> wanneer het brood eenmaal uit de bakvorm
de cyclus het programma wordt onderbroken
is, legt u het nog warme brood op een zijde
door een stroomonderbreking of een verkeerde
en houdt u het vast met één hand met oven-
handeling, wordt de programmering gedurende
handschoen,
7 min. door het apparaat bewaard.
> steek de haak in de as van de kneder - M,
De cyclus gaat dan weer verder waar hij gestopt
> trek voorzichtig om de kneder te verwijderen
was. Na deze tijd is de programmering verdwe-
- M,
nen
> zet het brood rechtop en laat het op een
rooster afkoelen.
Indien u twee programma's na elkaar inscha-
kelt, wacht dan 1 uur voordat u met de tweede
bereiding start.
Om uw brood uit de bakvorm te halen: het
kan gebeuren dat tijdens het uit de bakvorm
halen de kneder in het brood bekneld blijven
zitten. Gebruik in dat geval het accessoire
“haak” als volgt:
M
22
Оглавление
- DESCRIPTION
- CONSEILS PRATIQUES
- AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- UTILISEZ VOTRE MACHINE A PAIN
- LES CYCLES
- PROGRAMME DIFFERE
- LES INGREDIENTS
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- LES RECETTES
- GUIDE DE DEPANNAGE POUR AMELIORER VOS RECETTES
- BESCHRIJVING
- PRAKTISCHE ADVIEZEN
- VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- HET GEBRUIK VAN UW BROODBAKMACHINE
- DE CYCLI
- PROGRAMMA MET TIMER
- DE INGREDIËNTEN
- REINIGING EN ONDERHOUD
- DE RECEPTEN
- HANDLEIDING VOOR BETERE BAKRESULTATEN
- BESCHREIBUNG
- PRAKTISCHE TIPPS
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- GEBRAUCH IHRES BROTBACKAUTOMATEN
- PROGRAMM-ZYKLEN
- ZEITVERSETZTE PROGRAMMIERUNG (TIMER-FUNKTION)
- DIE ZUTATEN
- REINIGUNG UND PFLEGE
- DIE REZEPTE
- TIPPS UM IHRE REZEPTE ZU VERBESSERN
- DESCRIZIONE
- CONSIGLI PRATICI
- PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE
- I CICLI
- FUNZIONE AVVIO PROGRAMMATO
- GLI INGREDIENTI
- PULIZIA E MANUTENZIONE
- LE RICETTE
- GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER MIGLIORARE LE VOSTRE RICETTE
- DESCRIPCIÓN
- CONSEJOS PRÁCTICOS
- ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- UTILICE LA MÁQUINA PANIFICADORA
- LOS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- LOS INGREDIENTES
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- LAS RECETAS
- GUÍA DE AVERÍAS PARA MEJORAR SUS RECETAS
- DESCRIÇÃO
- CONSELHOS PRÁTICOS
- ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO
- OS CICLOS
- PROGRAMA DIFERIDO
- OS INGREDIENTES
- LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AS RECEITAS
- GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS
- ОПИСАНИЕ
- ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- ПОЛЬЗОВАНИЕ ХЛЕБОПЕЧКОЙ
- ЦИКЛЫ РАБОТЫ
- ДРУГИЕ УСТАНОВКИ ПРОГРАММ
- ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- РЕЦЕПТЫ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ЧТОбЫ УЛУЧШИТЬ ВАШИ РЕЦЕПТЫ
- ОПИС
- ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
- ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ
- ВИКОРИСТАННЯ ХЛІБОПІЧКИ
- ЦИКЛИ
- ПРОГРАМА ВІДКЛАДЕНОГО ВВІМКНЕННЯ
- ІНГРЕДІЄНТИ
- ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
- РЕЦЕПТИ
- ВИПІКАННЯ КРАЩОГО ХЛІБУ
- DESCRIPTION
- PRACTICAL ADVICE
- BEFORE YOU USE YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- USING YOUR BREADMAKER
- CYCLES
- DELAYED START PROGRAMME
- INGREDIENTS
- CLEANING AND MAINTENANCE
- RECIPES
- TROUBLESHOOTING GUIDE TO IMPROVE YOUR RECIPES