Festool TS 55 R: POZOR
POZOR: Festool TS 55 R
96
TS 55
CZ
ho kotouče zaseknout v povrchu obrobku,
v důsledku čehož pilový kotouč vyskočí z řezu
a pila se vymrští zpátky směrem k pracovníkovi.
Zpětný ráz vzniká v důsledku špatného nebo ne-
správného použití pily. Lze mu zabránit dále popsa-
nými vhodnými bezpečnostními opatřeními.
a.
Držte pilu pevně oběma rukama a mějte paže
v takové poloze, abyste mohli udržet sílu zpět-
ného rázu. Stůjte vždycky stranou od pilového
kotouče, nikdy ne tak, aby byl pilový kotouč
v jedné linii s vaším tělem.
Při zpětném rázu se
okružní pila může vymrštit směrem dozadu; uči-
ní-li se však vhodná opatření, může pracovník
sílu zpětného rázu zvládnout.
b.
Pokud pilový kotouč uvázne nebo když přerušíte
práci, uvolněte spínač ZAP/VYP a držte pilu
klidně v obrobku, dokud se pilový kotouč úplně
nezastaví. Nikdy se nesnažte vyprostit pilu
z obrobku nebo ji táhnout zpět, dokud se pilový
kotouč točí, jinak může dojít ke zpětnému rázu.
Zjistěte a odstraňte příčinu uváznutí pilového ko-
touče.
c.
Pokud chcete znovu spustit pilu, která je zaříz-
nutá v obrobku, vyrovnejte pilový kotouč v řezu
a zkontrolujte, zda pilové zuby nejsou zaseknu-
té v obrobku.
Pokud pilový kotouč uvázne, může
se při opětovném spuštění pily vysmeknout
z obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
d.
Velké desky podepřete, abyste snížili riziko
zpětného rázu způsobeného uváznutím pilové-
ho kotouče.
Velké desky se mohou vlastní hmot-
ností prohnout. Desky se musí podepřít na obou
stranách, jak v blízkosti řezu, tak na kraji.
e.
Nepoužívejte tupé nebo poškozené pilové ko-
touče.
Pilové kotouče s tupými nebo špatně roz-
vedenými zuby způsobují v důsledku příliš
úzkého řezu zvýšené tření, uváznutí pilového ko-
touče a zpětný ráz.
f.
Než začnete řezat, pevně utáhněte nastavení
hloubky řezu a úhlu řezu.
Kdyby se při řezání
tato nastavení změnila, mohlo by dojít k uváznutí
pilového kotouče a k zpětnému rázu.
g.
Obzvláště opatrní buďte při „řezech zanořením“
do stávajících zdí nebo jiných míst, do kterých
nevidíte.
Zanořený pilový kotouč se může při ře-
zání zablokovat o skryté objekty a způsobit zpět-
ný ráz.
Funkce ochranného krytu
a.
Před každým použitím zkontrolujte, zda se
ochranný kryt správně uzavírá. Pilu nepoužívej-
te, pokud ochranný kryt není volně pohyblivý
a nezavírá se okamžitě. Ochranný kryt nikdy ne-
zajišťujte ani neuvazujte; pilový kotouč by tak
nebyl chráněný.
Pokud by pila nedopatřením
spadla na zem, může se ochranný kryt deformo-
vat. Zajistěte, aby se ochranný kryt volně pohybo-
val a aby se při žádném úhlu a žádné hloubce
řezu nedotýkal ani pilového kotouče ani jiných dí-
lů.
b.
Zkontrolujte stav a funkci pružiny pro ochranný
kryt. Pokud ochranný kryt a pružina nefunguje
dokonale, nechte u nářadí před použitím pro-
vést údržbu.
Poškozené díly, lepivé usazeniny
nebo shluky třísek způsobují, že ochranný kryt
funguje zpomaleně.
c.
Při „řezu zanořením“, který není pravoúhlý, za-
jistěte základní desku pily proti posunutí.
Posu-
nutí do strany může vést k uváznutí pilového
kotouče a tím ke zpětnému nárazu.
d.
Neodkládejte pilu na pracovní plochu nebo na
zem, pokud pilový kotouč není zakrytý ochran-
ným krytem.
Nechráněný, dobíhající pilový ko-
touč pohybuje pilou proti směru řezu a řeže vše,
co mu přijde do cesty. Nezapomínejte nikdy na
doběh pily.
Funkce vodicího klínu [5-4]
a.
Používejte pilový kotouč vhodný pro vodicí klín.
Aby vodicí klín fungoval, musí být tělo pilového
kotouče tenčí než vodicí klín a šířka zubů musí
být větší než tloušťka vodicího klínu.
b.
Nepoužívejte pilu s ohnutým vodicím klínem.
I nepatrná porucha může uzavírání ochranného
krytu zpomalit.
5.3
Hodnoty emisí
Hodnoty zjištěné dle EN 60745 jsou typicky:
Hodnota vibrací a
h
(součet vektorů ve třech smě-
rech) a nepřesnost K zjištěné podle EN 60745:
Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost)
Hladina akustického tlaku
L
PA
= 88,5 dB(A)
Hladina akustického výkonu
L
WA
= 99,5 dB(A)
Nejistota
K = 3 dB
POZOR
Při práci vzniká hluk
Poškození sluchu
Používejte chrániče sluchu!
Hodnota vibrací (3 osy)
Řezání dřeva
a
h
< 2,5 m/s
2
Řezání kovu
a
h
= 2,8 m/s
2
Nejistota
K = 1,5 m/s
2
Оглавление
- 6 3-6 6 3-54-51-34-6
- 1-1 1-12 1-21-4 1-51-6 1-131-14 1-15 1-16 1-17 1-7 1-41-81-91-3 1-101-11 1-3
- 3-1
- Originalbetriebsanleitung
- 4 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 4 Intended use
- CAUTION
- 6 Operation
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 4 Utilisation en conformité avec les instructions
- 6 Mise en service
- ATTENTION
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 4 Uso conforme a lo previsto
- 6 Puesta en servicio
- ATENCIÓN
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Medio ambiente
- Istruzioni per l'uso originali
- 4 Utilizzo conforme
- ATTENZIONE
- 6 Messa in funzione
- ATTENZIONE
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 4 Gebruik volgens de voorschriften
- VOORZICHTIG
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 4 Avsedd användning
- OBSERVER
- 6 Driftstart
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 4 Määräystenmukainen käyttö
- HUOMIO
- 6 Käyttöönotto
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 4 Bestemmelsesmæssig brug
- FORSIGTIG
- 6 Ibrugtagning
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 4 Riktig bruk
- FORSIKTIG
- 6 Igangsetting
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 4 Utilização conforme as disposi-ções
- 6 Colocação em funcionamento
- CUIDADO
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 12 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 4 Применение по назначению
- 6 Начало работы
- 7 Настройки
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 4 Účel použití
- POZOR
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem
- 6 Rozruch
- OSTROŻNIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Środowisko
- 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-6 5-5 5-9 6-1 6-26-3 6-4 5-8
- 7-17-2 8-18-2 9-2 9-1 9-49-59-3

