Festool TS 55 R: 9 Vedlikehold og pleie
9 Vedlikehold og pleie: Festool TS 55 R

76
TS 55
N
8.2
Saging av utsnitt
Sett maskinen med fremre del av arbeidsbordet på
emnet, slå på maskinen, trykk ned til innstilt skjæ-
redybde og skyv forover i sagretningen.
8.3
Saging av utsnitt (dykkutt)
For å unngå rekyl ved dykkutt må du alltid
følge disse anvisningene:
– Legg alltid maskinen med arbeidsbordets bakre
kant mot et fast anslag.
– Når du arbeider med føringsskinne, må maski-
nen plasseres mot rekylstopperen FS-RSP (tilbe-
hør)
[9-4]
som klemmes fast på føringsskinnen.
Fremgangsmåte
Sett maskinen på emnet og plasser den mot et
anslag (rekylstopper).
Slå på maskinen.
Trykk maskinen langsomt ned på innstilt skjæ-
redybde og skyv den fremover i kuttretning.
Markeringene
[7-1]
viser det fremste og bakerste
kuttpunktet på sagbladet (Ø 160 mm) ved maksimal
skjæredybde og bruk av føringsskinne.
8.4
Gips- og sementbundne fiberplater
På grunn av stor støvutvikling anbefaler vi at du
bruker dekselet ABSA-TS55 (tilbehør) som kan
monteres på siden av vernedekselet.
9 Vedlikehold og pleie
Kundeservice og reparasjoner
skal
kun utføres av produsenten eller ser-
viceverksteder: Du finner nærmeste
adresse under:
www.festool.com/Service
Bruk kun originale Festool-reservede-
ler! Best.nr. finner du under:
www.festool.com/Service
Maskinen er utstyrt med spesialkull
som kobles ut automatisk. Når disse
er slitt, blir strømmen avbrutt automatisk og mas-
kinen stanser.
Ta hensyn til følgende merknader:
Hold alltid kjøleluftåpningene på huset åpne og
rene for å sikre luftsirkulasjonen.
Støvsug alle åpninger på maskinen for å fjerne
tresplinter og -spon.
9.1
Etterslipte sagblader
Ved hjelp av stillskruen
[8-1]
kan skjæredybden til
de etterslipte sagbladene stilles inn nøyaktig.
Still inn skjæredybdeanslaget
[8-2]
på 0 mm
(med føringsskinne).
Lås opp sagaggregatet og trykk det nedover til
anslag.
Skru stillskruen
[8-1]
så langt inn at sagbladet
berører emnet.
10 Tilbehør
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du
i Festool-katalogen eller på Internett under
"www.festool.com".
I tillegg til det beskrevne tilbehøret, tilbyr Festool
omfattende systemtilbehør som gir deg muligheten
til å bruke maskinen din effektivt og på mange om-
råder, f.eks.:
• Parallellanslag, utvidelse av bord PA-TS 55
• Sidedeksel, skyggefuger ABSA-TS 55
• Rekylstopper FS-RSP
• Parallellanslag FS-PA og forlengelse FS-PA-VL
• Multifunksjonsbord MFT/3
• Compact Modul System CMS-GE med CMS-TS-
55-R
10.1
Sagblad, annet tilbehør
For at du skal kunne skjære forskjellige materialer
raskt og nøyaktig, har Festool sagblad for alle
bruksområder, og de er spesielt tilpasset din hånd-
sirkelsag.
10.2
Føringssystem
Føringsskinnene gjør det mulig med presise, rene
kutt og beskytter samtidig emneoverflaten mot
skader.
I kombinasjon med det omfangsrike tilbehøret kan
du utføre nøyaktige vinkelkutt, gjæringskutt og til-
pasningsarbeider med føringssystemet. Festemu-
ligheten med tvinger
[9-5]
sørger for godt feste og
sikkert arbeid .
Still inn føringsklaringen på sagbordet på fø-
ringsskinnen med de to kjevene
[9-1]
.
Sag til splintbeskyttelsen [9-3] før første gangs
bruk av føringsskinnen:
Sett maskinens turtall på trinn 6.
ADVARSEL
Skaderisiko. Elektrisk støt
Trekk støpselet ut av kontakten før alle typer
vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på maski-
nen!
Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som
krever at motorhuset åpnes, må bare gjennom-
føres av et autorisert kundeservice-verksted.
EKAT
1
2
3
5
4
Оглавление
- 6 3-6 6 3-54-51-34-6
- 1-1 1-12 1-21-4 1-51-6 1-131-14 1-15 1-16 1-17 1-7 1-41-81-91-3 1-101-11 1-3
- 3-1
- Originalbetriebsanleitung
- 4 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 4 Intended use
- CAUTION
- 6 Operation
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 4 Utilisation en conformité avec les instructions
- 6 Mise en service
- ATTENTION
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 4 Uso conforme a lo previsto
- 6 Puesta en servicio
- ATENCIÓN
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Medio ambiente
- Istruzioni per l'uso originali
- 4 Utilizzo conforme
- ATTENZIONE
- 6 Messa in funzione
- ATTENZIONE
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 4 Gebruik volgens de voorschriften
- VOORZICHTIG
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 4 Avsedd användning
- OBSERVER
- 6 Driftstart
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 4 Määräystenmukainen käyttö
- HUOMIO
- 6 Käyttöönotto
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 4 Bestemmelsesmæssig brug
- FORSIGTIG
- 6 Ibrugtagning
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 4 Riktig bruk
- FORSIKTIG
- 6 Igangsetting
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 4 Utilização conforme as disposi-ções
- 6 Colocação em funcionamento
- CUIDADO
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 12 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 4 Применение по назначению
- 6 Начало работы
- 7 Настройки
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 4 Účel použití
- POZOR
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem
- 6 Rozruch
- OSTROŻNIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Środowisko
- 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-6 5-5 5-9 6-1 6-26-3 6-4 5-8
- 7-17-2 8-18-2 9-2 9-1 9-49-59-3