Festool TS 55 R: 10 Accessori
10 Accessori: Festool TS 55 R

42
TS 55
I
Regolare il riscontro della profondità di taglio
[8-
2]
su 0 mm (con binario di guida).
Inclinare l'aggregato sega e abbassarlo fino a
battuta.
Stringere la vite di regolazione
[8-1]
finché la
lama non tocca il pezzo in lavorazione.
10 Accessori
I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano
nel catalogo Festool o su Internet alla pagina
"www.festool.com“.
In aggiunta a quelli descritti, Festool offre una vasta
gamma di accessori realizzata per garantire un im-
piego versatile ed efficace degli utensili, es.:
• Riscontro parallelo, ampliamento del piano di la-
voro PA-TS 55
• Coperchio laterale, taglio della fuga ABSA-TS 55
• Dispositivo di eliminazione del contraccolpo FS-
RSP
• Riscontro parallelo FS-PA e prolunga FS-PA-VL
• Piano multifunzione MFT/3
• Compact Modul System CMS-GE con CMS-TS-55-
R
10.1
Lame, altri accessori
Per poter tagliare in modo rapido e pulito diversi ma-
teriali, Festool propone per tutte le applicazioni lame
studiate appositamente per ogni sega circolare Fe-
stool.
10.2
Sistema di guida
Il binario guida consente di eseguire tagli precisi e
puliti, proteggendo allo stesso tempo le superfici in
lavorazione da danneggiamenti.
Con il sistema di guida, corredato dall'ampio sistema
di accessori, è possibile ottenere tagli angolari, tagli
di smussatura e adattamenti precisi. Il fissaggio me-
diante morsetti
[9-5]
consente di mantenere una
presa salda e di lavorare in tutta sicurezza.
Regolare il gioco del piano di taglio sul binario di
guida con entrambi i dispositivi di fermo
[9-1]
.
Prima del primo utilizzo del binario di guida, serra-
re il paraschegge [9-3] :
Impostate il numero di giri della macchina su 6.
Appoggiare la macchina su tutta la piastra di gui-
da all'estremità posteriore del binario.
Avviare la macchina.
Abbassare lentamente la macchina sulla profon-
dità di taglio max. impostata e ritagliare il para-
schegge sull'intera lunghezza senza interruzioni.
Il bordo del paraschegge corrisponde ora esatta-
mente allo spigolo di taglio.
11 Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiuti
domestici!
Smaltire gli apparecchi, gli
accessori e gli imballaggi introducen-
doli nel ciclo di recupero a tutela
dell'ambiente. Attenersi alle disposizio-
ni di legge nazionali in materia.
Solo UE:
nel rispetto della direttiva europea 2002/96/
CE, gli apparecchi elettrici devono essere raccolti se-
paratamente e introdotti nell'apposito ciclo di smal-
timento e recupero a tutela dell'ambiente.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
12 Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il pre-
sente prodotto è conforme alle seguenti direttive e
norme:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (a partire dal
01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Martin Zimmer
Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecnica
29.11.2012
Sega ad affondamento
N° di serie
TS 55 REBQ
498500
TS 55 REQ
498875
TS 55 RQ
498521
Anno del contrassegno CE:2011
Оглавление
- 6 3-6 6 3-54-51-34-6
- 1-1 1-12 1-21-4 1-51-6 1-131-14 1-15 1-16 1-17 1-7 1-41-81-91-3 1-101-11 1-3
- 3-1
- Originalbetriebsanleitung
- 4 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 4 Intended use
- CAUTION
- 6 Operation
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 4 Utilisation en conformité avec les instructions
- 6 Mise en service
- ATTENTION
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 4 Uso conforme a lo previsto
- 6 Puesta en servicio
- ATENCIÓN
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Medio ambiente
- Istruzioni per l'uso originali
- 4 Utilizzo conforme
- ATTENZIONE
- 6 Messa in funzione
- ATTENZIONE
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 4 Gebruik volgens de voorschriften
- VOORZICHTIG
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 4 Avsedd användning
- OBSERVER
- 6 Driftstart
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 4 Määräystenmukainen käyttö
- HUOMIO
- 6 Käyttöönotto
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 4 Bestemmelsesmæssig brug
- FORSIGTIG
- 6 Ibrugtagning
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 4 Riktig bruk
- FORSIKTIG
- 6 Igangsetting
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 4 Utilização conforme as disposi-ções
- 6 Colocação em funcionamento
- CUIDADO
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 12 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 4 Применение по назначению
- 6 Начало работы
- 7 Настройки
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 4 Účel použití
- POZOR
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem
- 6 Rozruch
- OSTROŻNIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Środowisko
- 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-6 5-5 5-9 6-1 6-26-3 6-4 5-8
- 7-17-2 8-18-2 9-2 9-1 9-49-59-3