Festool TS 55 R: Istruzioni per l'uso originali
Istruzioni per l'uso originali: Festool TS 55 R

36
TS 55
I
Istruzioni per l'uso originali
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio delle
istruzioni per l'uso.
1 Simboli 2 Dati tecnici 3 Elementi dell'utensile
1
Simboli .................................................
36
2
Dati tecnici............................................
36
3
Elementi dell'utensile ..........................
36
4
Utilizzo conforme .................................
37
5
Avvertenze per la sicurezza .................
37
6
Messa in funzione ................................
39
7
Impostazioni .........................................
39
8
Lavorazione con la macchina...............
41
9
Manutenzione e cura............................
41
10
Accessori ..............................................
42
11
Ambiente ..............................................
42
12
Dichiarazione di conformità CE ...........
42
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare le protezioni acustiche!
Indossare gli occhiali protettivi!
Indossare una mascherina!
Indossare i guanti protettivi!
Estrarre la spina di rete!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
Sega circolare
TS 55 REBQ,TS 55 REQ
TS 55 RQ
Potenza
1200 W
1050 W
Numero di giri (a vuoto)
2000 - 5200 min
-1
6500 min
-1
Numero di giri max.
1
7300 min
-1
Inclinazione
da -1° a 47°
da -1° a 47°
Profondità di taglio a 0°
0 - 55 mm
0 - 55 mm
Profondità di taglio a 45°
0 - 43 mm
0 - 43 mm
Dimensione della lama
160x2,2x20 mm
160x2,2x20 mm
Peso (senza cavo)
4,5 kg
4,4 kg
Classe di protezione
/II
/II
1.
numero di giri max raggiungibile in caso di elettronica guasta.
[1-1]
Dispositivi di fermo
[1-2]
Goniometro
[1-3]
Manopole per regolare l'angolazione
[1-4]
Impugnature
[1-5]
Leva per la sostituzione dell'utensile
[1-6]
Blocco del tasto di accensione
[1-7]
Interruttore di accensione/spegnimento
[1-8]
Bocchettone d'aspirazione
[1-9]
Inclinazione per tagli posteriori da - 1° a
47°
[1-10]
Regolazione del numero di giri (non TS 55
RQ)
[1-11]
Cavo di rete
[1-12]
Scala bipartita per regolare la battuta per
la profondità di taglio (con/senza binari di
guida)
[1-13]
Vite di regolazione della profondità di
taglio per lame riaffilate
[1-14]
Battuta per la profondità di taglio
[1-15]
Indicatore di taglio
[1-16]
Visiera/ protezione trucioli
[1-17]
Paraschegge
Оглавление
- 6 3-6 6 3-54-51-34-6
- 1-1 1-12 1-21-4 1-51-6 1-131-14 1-15 1-16 1-17 1-7 1-41-81-91-3 1-101-11 1-3
- 3-1
- Originalbetriebsanleitung
- 4 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 4 Intended use
- CAUTION
- 6 Operation
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 4 Utilisation en conformité avec les instructions
- 6 Mise en service
- ATTENTION
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 4 Uso conforme a lo previsto
- 6 Puesta en servicio
- ATENCIÓN
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Medio ambiente
- Istruzioni per l'uso originali
- 4 Utilizzo conforme
- ATTENZIONE
- 6 Messa in funzione
- ATTENZIONE
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 4 Gebruik volgens de voorschriften
- VOORZICHTIG
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 4 Avsedd användning
- OBSERVER
- 6 Driftstart
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 4 Määräystenmukainen käyttö
- HUOMIO
- 6 Käyttöönotto
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 4 Bestemmelsesmæssig brug
- FORSIGTIG
- 6 Ibrugtagning
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 4 Riktig bruk
- FORSIKTIG
- 6 Igangsetting
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 4 Utilização conforme as disposi-ções
- 6 Colocação em funcionamento
- CUIDADO
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 12 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 4 Применение по назначению
- 6 Начало работы
- 7 Настройки
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 4 Účel použití
- POZOR
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem
- 6 Rozruch
- OSTROŻNIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Środowisko
- 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-6 5-5 5-9 6-1 6-26-3 6-4 5-8
- 7-17-2 8-18-2 9-2 9-1 9-49-59-3