Festool TS 55 R: 6 Ibrugtagning
6 Ibrugtagning: Festool TS 55 R

TS 55
67
DK
5.4
Bearbejdning af aluminium:
Af hensyn til sikkerheden skal følgende sik-
kerhedsforanstaltninger overholdes ved be-
arbejdning af aluminium:
– Tilslut maskinen via et fejlstrømsrelæ (FI-,
PRCD-relæ).
– Slut maskinen til en egnet støvsuger.
– Rengør regelmæssigt maskinen for støvaflejrin-
ger i motorhuset.
– Brug en aluminiumsavklinge.
– Luk inspektionsruden/spånfangeren.
– Ved savning af plader skal der smøres med pe-
troleum, tynde profiler (indtil 3 mm) kan saves
uden smøring.
6 Ibrugtagning
Sluk altid maskinen før tilslutning og afbry-
delse af netledningen!
For tilslutning og frakobling af netkablet
[1-11]
se
figur
[2]
.
Skub kontaktspærren
[1-6]
opad, og tryk på tænd/
sluk-kontakten
[1-7]
(tryk = Til / slip = Fra).
Ved aktivering af kontaktspærren frigøres
neddykningsanordningen. Saveaggregatet
kan bevæges nedad. Derved kommer sav-
klingen frem fra beskyttelseskappen.
7 Indstillinger
7.1
Electronic
Maskinen (TS 55 REBQ, TS 55 REQ) er forsynet med
helperiodeelektronik med følgende egenskaber:
Blød opstart
Den elektronisk styrede softstart sørger for, at ma-
skinen starter uden ryk.
Konstant omdrejningstal
Motorens omdrejningstal holdes konstant ved
hjælp af elektronikken. Derved holdes en jævn
skærehastighed også under belastning.
Hastighedsregulering
Omdrejningstallet kan indstilles trinløst med ind-
stillingshjulet
[1-10]
i omdrejningstalområdet (se
Tekniske data). Derved kan du foretage en optimal
tilpasning af skærehastigheden til den pågældende
overflade (se tabel 1).
Temperatursikring
Ved for høj motortemperatur reduceres strømtil-
førsel og omdrejningstal. Maskinen drives nu kun
med nedsat effekt, for således at øge nedkølingen
gennem motorventilationen. I tilfælde af vedvaren-
de overtemperatur slukker maskinen helt efter ca.
40 sek. Maskinen kan først tændes igen, når mo-
toren er afkølet.
Strømbegrænsning
Ved ekstrem overbelastning forhindrer strømbe-
grænsningen et utilladeligt stort strømforbrug. Det
kan medføre en reduktion af motoromdrejningstal-
let. Efter aflastning kører motoren straks igen med
fulde omdrejninger.
Bremse
TS 55 REBQ er forsynet med elektronisk bremse.
Efter slukning bremses savklingen elektronisk ned
til stilstand på ca. 2 sek.
7.2
Indstilling af skæredybde
Skæredybden kan indstilles mellem 0 - 55 mm på
skæredybdeanslaget
[3-1]
.
Saveaggregatet kan derefter presses nedad til den
indstillede skæredybde.
7.3
Indstilling af skærevinkel
mellem 0° og 45°:
Løsn drejeknapperne
[4-1]
.
Drej saveaggregatet til den ønskede skærevin-
kel
[4-2]
.
Spænd drejeknapperne
[4-1]
.
Beskyttelsesbriller påbudt!
ADVARSEL
Ikke-tilladt spænding eller frekvens!
Fare for ulykke
Forsyningsspændingen og strømkildens fre-
kvens skal stemme overens med angivelserne
på typeskiltet.
I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma-
skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz.
ADVARSEL
Risiko for kvæstelser, elektrisk stød
Træk altid netstikket ud af stikkontakten før ar-
bejde på maskinen!
Skæredybde uden føringsskinne
maks. 55 mm
Skæredybde med føringsskinne FS
maks. 51 mm
+FS
Оглавление
- 6 3-6 6 3-54-51-34-6
- 1-1 1-12 1-21-4 1-51-6 1-131-14 1-15 1-16 1-17 1-7 1-41-81-91-3 1-101-11 1-3
- 3-1
- Originalbetriebsanleitung
- 4 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- Original operating manual
- 4 Intended use
- CAUTION
- 6 Operation
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine
- 4 Utilisation en conformité avec les instructions
- 6 Mise en service
- ATTENTION
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 12 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original
- 4 Uso conforme a lo previsto
- 6 Puesta en servicio
- ATENCIÓN
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Medio ambiente
- Istruzioni per l'uso originali
- 4 Utilizzo conforme
- ATTENZIONE
- 6 Messa in funzione
- ATTENZIONE
- 8 Lavorazione con la macchina
- 10 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 4 Gebruik volgens de voorschriften
- VOORZICHTIG
- 6 Inwerkingstelling
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 4 Avsedd användning
- OBSERVER
- 6 Driftstart
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 4 Määräystenmukainen käyttö
- HUOMIO
- 6 Käyttöönotto
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Ympäristö
- Original brugsanvisning
- 4 Bestemmelsesmæssig brug
- FORSIGTIG
- 6 Ibrugtagning
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Miljø
- Originalbruksanvisning
- 4 Riktig bruk
- FORSIKTIG
- 6 Igangsetting
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Miljø
- Manual de instruções original
- 4 Utilização conforme as disposi-ções
- 6 Colocação em funcionamento
- CUIDADO
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 12 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 4 Применение по назначению
- 6 Начало работы
- 7 Настройки
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Опасность для окружающей среды
- Originální návod k použití
- 4 Účel použití
- POZOR
- 6 Uvedení do provozu
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem
- 6 Rozruch
- OSTROŻNIE
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Środowisko
- 5-1 5-2 5-3 5-4 5-7 5-6 5-5 5-9 6-1 6-26-3 6-4 5-8
- 7-17-2 8-18-2 9-2 9-1 9-49-59-3