Beurer UB 33: 2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro
2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro: Beurer UB 33
AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli
per la salute.
ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni
all’apparecchio/agli accessori.
NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
1. Fornitura
1 coprimaterasso termico
5
1 interruttore
1 manuale di istruzioni
0
6
1.1 Descrizione dell'apparecchio
4
1 Spina di alimentazione
1
1
2 Cavo di alimentazione
2
3
3 Interruttore
4 Livelli di temperatura illuminati
5 Regolatore per accensione/spegnimento
3
e livelli di temperatura
2
6 Innesto rapido
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro
AVVERTENZA
• Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni
alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione alla pelle, incendio).
Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per
tutelare la salute di chi utilizza l'apparecchio e quella di terzi, ma anche
per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza
e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'articolo.
• Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da persone
insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari
cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.
• Questo coprimaterasso termico non può essere utilizzato per bambini
molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso
di surriscaldamento.
• Questo coprimaterasso termico non può essere utilizzato per bambini
piccoli (3-8 anni), a meno che l'interruttore non sia stato impostato da
32
un genitore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull'utilizzo
sicuro del coprimaterasso termico.
• Questo coprimaterasso termico può essere utilizzato da ragazzi di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive
o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza,
esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito
alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
• I bambini non devono giocare con il coprimaterasso termico.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
• Questo coprimaterasso termico non è concepito per l'utilizzo in ospe-
dale.
• Non infilare oggetti appuntiti.
• Non utilizzare piegato o arricciato.
• Non utilizzare se bagnato.
• Prima dell'uso su un letto regolabile, verificare che il coprimaterasso
termico e i fili non si impiglino ad esempio in cerniere e non si arriccino.
• Questo coprimaterasso termico può essere utilizzato solo in combina-
zione con l'interruttore riportato sull'etichetta.
• I campi elettrico e magnetico emessi dal coprimaterasso termico pos-
sono disturbare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto
al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m,
intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magne-
tica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il coprimaterasso termico,
consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.
• Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
• In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali
segni di usura o danni al coprimaterasso termico. In presenza di segni
di un utilizzo non corretto del coprimaterasso termico o se non scalda
più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.
• Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, ri-
chiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico
ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
• Quando il coprimaterasso termico è in funzione, non appoggiarvi
- alcun oggetto (ad es. valigia o cesto della biancheria),
- alcuna fonte di calore come boule dell'acqua calda, termoforo o simili.
• I componenti elettronici nell'interruttore si riscaldano durante l'utilizzo
del coprimaterasso termico. Non coprire quindi l'interruttore e non l
asciarlo sul coprimaterasso termico quando è in funzione.
• Per ulteriori domande sull'utilizzo delle nostre apparecchiature, rivol-
gersi al Servizio clienti.
33
• Osservare le indicazioni per l'uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia
(capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
3. Uso conforme
ATTENZIONE
Q
uesto coprimaterasso termico è concepito unicamente per riscaldare letti.
4. Trattamento con particelle d'argento UB60, UB66XXL
Il lato superiore di questo coprimaterasso termico (lato stampato) è dotato di particelle d'argento. Questo speciale
trattamento riduce la formazione di cattivi odori e batteri favorendo l'igiene. Il coprimaterasso può essere lavato
come descritto senza danneggiare il trattamento.
5. Funzionamento
5.1 Sicurezza
ATTENZIONE
I
l coprimaterasso termico è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un sur-
riscaldamento sull'intera superficie del coprimaterasso termico mediante arresto automatico in caso di
guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il coprimaterasso termico, i livelli di temperatura
nello stato di funzionamento acceso non vengono più illuminati.
I
n caso di guasto non è più possibile utilizzare il coprimaterasso termico per motivi di sicurezza. Il
prodotto deve essere inviato all'indirizzo del Servizio clienti specificato.
5.2 Messa in funzione
Posizionare il coprimaterasso termico, partendo dal fondo, stendendolo bene sul materasso.
In seguito, stendere il lenzuolo come di consueto in modo che il coprimaterasso termico si trovi fra il mat
-
erasso e il lenzuolo.
ATTENZIONE
A
ccertarsi che il coprimaterasso termico sia ben disteso e che, durante l'uso, non
si formino arricciature o pieghe.
•
Innanzitutto collegare l'interruttore all'elemento riscaldante inserendo l'innesto rapido.
•
A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.
NOTA:
S
draiati comodamente
Q
ualora l'innesto rapido dovesse risultare fastidioso
all'altezza delle spalle, ruotare il coprimaterasso di 180° in
modo che l'innesto si trovi all'altezza dei piedi (vedere la fi-
gura). Per fare in modo che l'interruttore sia comodamente
a portata di mano, Beurer propone un interruttore con un
cavo di collegamento più lungo (Art.-Nr. 108.584). Esso
può essere ordinato direttamente al Servizio clienti Beurer.
34
5.3 Accensione
Impostare il regolatore per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere
il coprimaterasso termico.
Una volta acceso, i livelli di temperatura vengono illuminati.
5.4 Impostazione della temperatura
0 = spento
1 = calore minimo
2 = calore medio
3 = calore massimo
AVVERTENZA
S
e il coprimaterasso termico viene utilizzato per diverse ore, si consiglia
di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscalda-
mento.
NOTA:
•
Per fare in modo che il coprimaterasso termico si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare
innanzitutto il livello di temperatura più elevato.
•
Si consiglia di accendere il coprimaterasso termico ca. 30 minuti prima di andare a dormire e di
coprirlo con il piumino per evitare la dispersione del calore.
5.5 Dispositivo di arresto automatico UB 60
Questa sottocoperta termica si spegne automaticamente dopo circa 3 ore.
Durante il riscaldamento della sottocoperta termica è accesa la lampada spia nell’interruttore. Al termine del
tempo di funzionamento, la sottocoperta termica non viene più riscaldata e la lampada spia rossa inizia a
lampeggiare. Per riscaldare nuovamente la sottocoperta termica mettere l’interruttore per circa 5 secondi in
posizione “0” (spento) e selezionare quindi il livello di temperatura desiderato.
Se la sottocoperta termica non viene più utilizzata dopo il disinserimento impostato, spegnerla (livello “0”)
o sconnettere la spina dalla presa.
5.6 Spegnimento
Per spegnere il coprimaterasso termico, posizionare il regolatore per accensione e spegnimento e livelli di
temperatura su OFF (0). I livelli di temperatura non sono più illuminati.
NOTA:
S
e non si utilizza il coprimaterasso termico per alcuni giorni, impostare il regolatore per accensione/
spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione OFF ( 0 ) ed estrarre la spina dalla presa di corrente.
6. Pulizia e cura
AVVERTENZA
P
rima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi
l'innesto rapido e quindi l'interruttore del coprimaterasso termico.
In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
35
ATTENZIONE
•
L'interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
Per la pulizia del coprimaterasso termico e dell'interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato.
Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.
Piccole macchie sul coprimaterasso termico possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventual-
mente con un detergente liquido per capi delicati.
6.1 Pulizia e cura dei coprimaterassi termici UB30 e UB33
Se i coprimaterassi sono molto sporchi, è possibile lavarli a mano a una temperatura di 30°C (non utilizzare
il programma di lavaggio manuale della lavatrice). Per il lavaggio a mano utilizzare un detersivo liquido per
capi delicati (per il dosaggio leggere le indicazioni del produttore).
6.2 Pulizia e cura dei coprimaterassi termici UB60, UB66XXL
ATTENZIONE
•
Il coprimaterasso termico non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice,
manganato o stirato.
Questo coprimaterasso termico può essere lavato in lavatrice.
Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30°C (programma per la lana).
Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.
ATTENZIONE
•
Il coprimaterasso termico può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti.
Lungo tutto il suo ciclo di vita, il coprimaterasso termico dovrebbe essere lavato al massimo 5 volte
in lavatrice.
Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il coprimaterasso termico ancora umido, riportandolo alle dimen
-
sioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.
ATTENZIONE
•
Non utilizzare mollette o simili per fissare il coprimaterasso termico allo stendibiancheria, in quanto
il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.
•
Ricollegare l'interruttore al coprimaterasso termico solo quando l'innesto rapido e il coprimaterasso
termico sono completamente asciutti.
In caso contrario, il coprimaterasso termico potrebbe danneggiarsi.
•
Non accendere il coprimaterasso termico per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo
di scossa elettrica.
6.3 Rivestimenti protettivi
Per una protezione preventiva Beurer offre un rivestimento in cotone bianco (dimensioni 80 x 150 cm, art. n°
160.100). In caso di incontinenza è disponibile un rivestimento impermeabile 80 x 150 cm (art. n° 160.101).
I rivestimenti possono essere acquistati in negozi specializzati oppure direttamente presso il servizio assis
-
tenza clienti Beurer.
7. Conservazione
Se il coprimaterasso termico non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell'imballo
originale.
36
ATTENZIONE
L
asciare raffreddare il coprimaterasso termico prima di riporlo, in quanto potrebbe danneggiarsi.
Q
uando non viene utilizzato, conservare il coprimaterasso termico senza appoggiarvi sopra alcun
oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.
8. Smaltimento
Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
9. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione
I livelli di temperatura non sono illuminati quando
Il sistema di sicurezza ha
Spedire il copri
-
- l'interruttore è correttamente collegato al copri
-
spento definitivamente il
materasso termico e
materasso termico
coprimaterasso termico.
l'interruttore al Servi
-
- la spina è collegata a una presa funzionante
zio clienti.
- l'interruttore è sul livello 1, 2 o 3
10. Dati tecnici
Per i dati tecnici vedere l'etichetta con la targhetta sul coprimaterasso termico.
37
Оглавление
- Zeichenerklärung
- 2. Wichtige Anweisungen Für den späteren Gebrauch aufbewahren
- Explanation of symbols
- 2. Important instructions Retain for future use
- Explication des symboles
- 2. Consignes importantes À conserver pour un usage ultérieur !
- Explicación de los símbolos
- 2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas.
- Spiegazione dei simboli
- 2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro
- Şekillerin anlamı
- 2. Önemli bilgiler Daha sonra kullanmak üzere muhafaza edin
- Пояснение символов
- 2. Важные указания Сохраните для последующего использования!
- 2. Ważne wskazówki Zachować do późniejszego użytku