Beurer MG 204 – страница 3
Инструкция к Beurer MG 204

Выключатель
1
2
1.Кнопка
3
2.Кнопкаdemo
3.Кнопкаheat(функцияподогрева)
4.Кнопкаfull back(массажвсейобластиспины)
5.Кнопкаupper back(массажверхнейобластиспины)
4
6.Кнопкаlower back(массажнижнейобластиспины)
5
7.Кнопкаtimer(таймера)(5–10–15минут)
6
7
6. Ввод в эксплуатацию
•
Расположитенакидкувертикальнонаподходящеймебелиссиденьемисоспинкой(стуле,диване
илит.п.).Следитезатем,чтобысиденьеполностьюприлегалокнакидкеиимелодостаточновысо-
куюспинку.
•
Принеобходимости,используйтедляфиксациимассажерагибкиефиксирующиелентыиленты-
«липучки».
•
Подключитеприборксети.
7. Применение
Вначалеприжимайтеспинупредельноосторожнокмассажеру.Затемосторожнопроверьте,приятноли
положениемассажера,итолькопослеэтогопостепенносмещайтевесвнаправленииприбора.Массаж
всегдадолженприноситьрасслабляющееиприятноечувство.Еслимассажприноситболезненныеили
неприятныечувства,прервитеегоилисменитеположениемассажераилиуменьшитеусилиеприжатия.
•
Незажимайтекакие-либочаститела,вособенностипальцы,междувращающимисямассажными
головкамииихкреплениями.
•
Сядьтеудобноировнонанакидку.Следитезатем,чтобыВысиделипоцентруичтобымассажные
головкислеваисправаотпозвоночникамоглиперемещаться.
•
Включитемассажеркнопкой .Выберитеучастоктела,которыйВыхотитемассировать.
1.full back(всяспина)
2.lower back(нижняячастьспины)
3.upper back(верхняячастьспины)
Светодиодыуказываютнастроеннуюобластьмасссажа.
•
Функцияподогревамассажныхголовоквключаетсянажатиемкнопкиheat[3].Вовремяподогрева
светодиодныйиндикаторгориткраснымцветом.
•
Массажный блок с вращающимися массажными головками медленно перемещается вверх из исход-
ногоположениявнижнейчастиспины,авнастроеннойобластимассажаперемещаетсявверх-вниз.
Применениеводнойточкеневозможно,т.к.вращательноедвижениеиперемещениевверх-вниз
связаныдругсдругом.
•
Привыбореобластимассажаавтоматическиактивируетсяавтоматическоеотключение,которое
предварительнонастроенона15минут.ПутемнажатиякнопкиtimerВыможетенастроитьавтома-
тическоеотключениена5,10или15минут.
Учтите,чтоприизменениинастройкитаймераонначинаетновыйотсчетвремени.Воизбежание
перегрева прибора выберите в самом начале максимальную длительность массажа и больше не
изменяйтееевовремямассажа.
41

•
Используйтемассажернеболее15минут.Массажможнопрерватьвлюбоймоментнажатием
кнопки .Учтите,чтоприотключениимассажныйблоквначалевозвращаетсявисходноеположе-
ниевнижнейчастиспины.Нивкоемслучаенепрерывайтевозвратмассажногоблокависходное
положение.Последостиженияэтогоположенияприборотключается.
•
Вовремяработынеотсоединяйтеприборотсети.Всегдавначалевыключайтеегоиждите,пока
оннедостигнетисходногоположениявнизу.
•
Используйтемассажернеболее15минут,азатемдайтеемуохладиться.Придлительноммассаже
чрезмернаястимуляцияможетприводитькзажатиюмышцвместоихрасслабления.
8. Уход и хранение
Очистка
ВНИМАНИЕ!
•
Передкаждойочисткойотключайтеприборотсети.
•
Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускатьпопаданияжидкостей
вприборилипринадлежности.
•
Небольшиепятнаудаляютсятряпкойиливлажнойгубкой,вслучаенеобходимости,спри-
менениемнебольшогоколичестважидкогомягкогочистящегосредства.Категорически
запрещаетсяиспользоватьчистящиесредства,содержащиерастворители.
•
Используйтеприбортолькопослетого,каконполностьювысохнет.
Хранение
ЕслиВыдлительноевремянепользуетесьприбором,мырекомендуемхранитьеговоригинальной
упаковкевсухомпомещении;запрещаетсякластьнаприбордругиепредметы.
9. Что делать в случае проблем?
Проблема Причина Устранение
Массажные головки
Слишкомбольшаянагрузкана
Уменьшитьусилиеприжатияктелу.
вращаются замедленно.
массажные головки.
Массажные головки
Был активирован массаж для
Чтобыизменить/расширитьобласть
вращаются только в
ограниченной области.
массажа,нажимайтекнопки
верхней или нижней
full back/ upper back/lower back.
области.
Массажные головки
Прибор не присоединен к сети. Вставитьвилкуврозеткуивклю-
не перемещаются.
чить прибор.
Приборневключен.
Включитеприборкнопкой
.
Выберитеобластьмассажа.
Сработалазащитаотперегрева,
Обратитесь в торговую организацию
приборповрежден.
илисервисныйцентр.
42

10. Гарантия
Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяца
содняпродажичерезрозничнуюсеть.
Гарантиянераспространяется:
-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием
- на быстроизнашивающиеся части
-надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки
-наслучаисобственнойвиныпокупателя.
AB 02
Товарсертифицирован:бытовыемассажеры–ОС”BCЦМИРАТЕКС“
№РОССDE.AB02.B08979срокдействияс14.02.2013по13.02.2016гг.
Срокэксплуатацииизделия:мин5лет
Фирмаизготовитель: БойрерГмбх,Софлингерштрассе218,89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер: ОООБойрер109451г.Москва,ул.Перерва62,корп.2,офис3
Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва62,корп.2,
Тел(факс)495–6585490,bts-service@ctdz.ru
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
43

POLSKI
Spis treści
1.KilkasłówomasażuShiatsu................... 45
7.Obsługa................................................... 48
2.Najważniejszeinformacje........................ 45
8.Przechowywanieikonserwacja............... 49
3.Zastosowaniezgodnezprzeznaczeniem 45
9.Corobićwrazieproblemów?.................. 49
4.Wskazówkibezpieczeństwa.................... 46
5.Opisurządzenia....................................... 47
6.Uruchomienie.......................................... 48
Zakres dostawy
•
Shiatsu–masażernasiedzenie
•
Niniejszainstrukcjaobsługi
OSTRZEŻENIE
•
Urządzeniejestprzeznaczonedoeksploatacjitylkowstrefie
domowej/prywatnej,aniedocelówkomercyjnych.
•
Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieciod8rokużycia
orazosobyzograniczonąsprawnościąfizyczną,ruchowąiumy-
słowąlubbrakiemdoświadczeniaiwiedzytylkowtedy,gdyznaj-
dująsięonepodnadzoremlubotrzymałyinstrukcjewjakisposób
bezpieczniekorzystaćzurządzeniaisąświadomezagrożeńwyni-
kłychzjegoużytkowania.
•
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
•
Czyszczenieikonserwacjaurządzenianiemogąbyćprzeprowa-
dzaneprzezdzieci,chybażeznajdująsięonepodopiekąosoby
dorosłej.
•
Abyuniknąćniebezpieczeństwa,wprzypadkuuszkodzeniakabla
zasilającegourządzeniajegowymianęnależyzlecićproducentowi,
wdzialeobsługiklientalubodpowiedniowykwalifikowanemu
fachowcowi.
Wyjaśnienie oznaczeń
Winstrukcjiobsługioraznatabliczceznamionowejużywasięnastępującychsymboli:
OSTRZEŻENIE Ostrzeżeniezwiązanezniebezpieczeństwemskaleczenialubzagrożeniemdla
zdrowia.
UWAGA Wskazówkadot.możliwościpowstaniaszkódwurządzeniulubosprzęcie.
Wskazówki Wskazówkadot.ważnychinformacji.
44

Urządzeniejestpodwójnieizolowanezewzględówbezpieczeństwaiodpowiada2.klasieochrony.
•
Eksploatacjaurządzeniapowinnaodbywaćsięwyłączniewpozycjipionowej,nienależygonigdy
kłaśćpłaskonapodłodze.
•
Niesiadaćaniniestawaćnaruchomychelementachurządzeniacałymciężaremciała,niekłaść
żadnychprzedmiotównaurządzeniu.
1. Kilka słów o masażu Shiatsu
Shiatsujestformąmasażuciała,którazostałarozwiniętawprzed100latywJaponiiiopierasięnawy-
obrażeniachtradycyjnejmedycynychińskiej.Podstawąjesttutajsystemdrógprzepływuenergii(system
meridianów)wludzkimciele.
CelemmasażuShiatsujestpodniesieniefizycznego,emocjonalnegoipsychicznegosamopoczuciaosoby
poddającejsięmasażowi.Wtymcelumusząbyćrozbiteblokadyizatoryenergetyczne,iuruchomionew
organizmiejegosiłysamoregulacyjne.
Shiatsuosiągato,wykonującwpłynnychruchachnaciskwzdłużdrógprzepływuenergii(meridiany).Pomimo
tego,żenazwaShiatsuprzetłumaczonadosłownieoznacza„Naciskpalca“,masażwykonywanyjest–oprócz
palców–takżekłąbami,łokciamiikolanami.Terapeutawykorzystujeprzytymcałyciężarwłasnegociała,
abyuzyskaćodpowiedninacisk.
2. Najważniejsze informacje
WPaństwaurządzeniumasującymShiatsuznajdująsięobracającesięgłowicemasujące,którenaśladują
ruchyuciskaniaiugniatania,jakiewystępująwprawdziwymmasażuShiatsu.
Tourządzenieposiadaporuszającesiępionowoiobracającesięgłowicemasujące,ioferujesilny,intensywny
głębokimasażdlacałychpleców.Wtymcelumasażernależypołożyćnaodpowiednimdotegomiejscu
dosiedzenia.
Urządzeniestosujesiędoużytkuwłasnego;niejestzaprojektowanedoużytkumedycznegoaniprzemy-
słowego.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Tourządzeniesłużywyłączniedomasażuplecówczłowieka.Urządzenieniemożezastąpićleczeniaprzez
lekarza.Nieużywaćurządzenia,jeżelijednalubkilkawskazówekostrzegawczychodnosisiędoPaństwa.
OSTRZEŻENIE
Niestosowaćurządzenia
•
niestosowaćwprzypadkuzmianchorobowychluburazówwokolicypleców(np.wypadnięcie
dysku,otwarterany),
•
niestosowaćwczasieciąży,
•
nigdypodczassnu,
•
niestosowaćwpojazdach,
•
niestosowaćuzwierząt,
•
niestosowaćpodczasczynności,wczasiektórychnieprzewidzianareakcjamożebyćniebezpieczna,
•
niestosowaćpospożyciusubstancji,któreprowadządoograniczeniazdolnościpercepcji(np.leki
przeciwbólowe,alkohol),
•
niestosowaćnigdydłużejniżprzez15minut(niebezpieczeństwoprzegrzaniasię),aprzedponownym
użyciempozwolićurządzeniuostygnąćprzezconajmniej15minut.
JeżeliniesąPaństwopewni,czyurządzeniemasującejestwPaństwaprzypadkuwskazane,należy
zasięgnąćopiniilekarza.
45

Przedużyciemurządzenianależyskonsultowaćsięzlekarzem
•
jeślichorująPaństwonaciężkąchorobęlubmajązasobąoperacjęwgórnejczęściciała,
•
przyrozrusznikuserca,implantachlubinnychurządzeniachwspomagających,
•
zakrzepica,
•
cukrzyca,
•
przybólachnieznanejprzyczyny.
Urządzeniemożebyćużywanejedyniewceluopisanymwniniejszejinstrukcjiobsługi.Producentnieponosi
odpowiedzialnościzaszkodywynikłezniewłaściwegoużytkowania.
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Należyprzeczytaćstarannieinstrukcjęobsługi!Niezastosowaniesiędoponiższychwskazówekmożespowo-
dowaćszkodyrzeczoweiosobowe.Należyprzechowywaćniniejsząinstrukcjęobsługiiudostępniaćjątakże
innymużytkownikom.Przyodstąpieniuurządzeniaprzekazaćniniejsząinstrukcjęobsługiwrazzurządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Trzymaćzdalaoddzieciopakowanie.Niebezpieczeństwouduszeniasię.
OSTRZEŻENIE: Porażenie prądem
Jakkażdeurządzenieelektrycznetakżeiurządzeniamasującegonależyużywaćostrożnieiroztropnie,
abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym.
Ztegowzględuurządzenienależyużywać
•
wyłączniewsieciznapięciemodpowiadającympodanemunaaparacie,
•
nienależyużywać,gdyurządzeniejestwwidocznysposóbuszkodzone,
•
nienależyużywaćpodczasburzy.
Natychmiastwyłączyćurządzeniewprzypadkuuszkodzenialubusterkiorazodłączyćodprądu.Aby
wyciągnąćwtyczkęzkontaktu,nigdynienależyciągnąćzakabelluburządzenie.Nigdynietrzymaćani
nieprzenosićurządzeniazakabelzasilający.Utrzymywaćodstęppomiędzykablamiaciepłąpowierzchnią
zewnętrzną.Nieściskać,zginaćaninieokręcaćkabla.Niewkłuwaćigiełaniżadnychostrychprzedmiotów.
Należyupewnićsię,żeurządzeniemasujące,włącznik,wtyczkaiprzewódsieciowyniemająkontaktu
zwodą,parąlubinnympłynem.
Ztegowzględuurządzenienależyużywać
• tylkowsuchychwnętrzach(czylinp.nigdywwannie,saunie),
• tylkosuchymirękami.
Nigdyniesięgaćpourządzenie,którewpadłodowody.Wyciągnąćnatychmiastwtyczkęzgniazdka.
Nienależyużywaćurządzenia,jeżelionolubakcesoriawykazująwidoczneuszkodzenia.
Nienależynarażaćurządzenianauderzeniaiupadek.
Naprawa
OSTRZEŻENIE
•
Naprawyurządzeńelektrycznychmogąbyćwykonywanejedynieprzezfachowypersonel.Niepra-
widłowoprzeprowadzonenaprawymogąbyćprzyczynąpoważnychzagrożeńdlaużytkownika.
WsprawienaprawynależyzwrócićsiędodziałuObsługiKlientalubdoautoryzowanegosprzedawcy.
•
NieotwieraćzamkabłyskawicznegourządzeniamasującegoShiatsu.Jestonstosowanyjedyniez
przyczynprodukcyjnotechnicznych.
• Wprzypadkuuszkodzeniaprzewodusieciowegomusionzostaćwymienionyuautoryzowanego
sprzedawcy.
46

Niebezpieczeństwo pożaru
OSTRZEŻENIE
Przyużytkowaniuniezgodnymzprzeznaczenielubprzynieprzestrzeganiuniniejszejinstrukcjiobsługi
istniejeniebezpieczeństwopożaru!
Ztegowzględuurządzenienależyużywać
•
nieużywaćpodprzykryciem,jaknp.:koc,poduszka,...
•
nieużywaćwpobliżubenzynylubinnychmateriałówłatwopalnych.
Używanie
UWAGA
Pozakończeniumasażuiprzedkażdymczyszczeniemnależywyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkę
zkontaktu.
•
Niewkładaćżadnychprzedmiotówwotwórurządzeniaaniwczęści,któresięobracają.Uważać
nato,abyporuszającesięczęścimogłysięporuszaćzawszeswobodnie.
•
Eksploatacjaurządzeniapowinnaodbywaćsięwyłączniewpozycjipionowej,nienależygonigdy
kłaśćpłaskonapodłodze.
•
Niesiadaćaniniestawaćnaruchomychelementachurządzeniacałymciężaremciała,niekłaść
żadnychprzedmiotównaurządzeniu.
•
Urządzenienależychronićprzeddziałaniemwysokichtemperatur.
Utylizacja
UWAGA
Urządzenienależyzutylizowaćzgodniezdyrektywąozużytychurządzeniachelektrycznych
ielektronicznych—WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).
Wprzypadkupytańnależyzwrócićsiędolokalnegourzęduodpowiedzialnegozautylizację
odpadów.
5. Opis urządzenia
Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia)
1.Czterygłowicemasujące,obracającesięparami
1
wruchupionowym
2.Taśmymocujące
3.Kabelsieciowy
2
2
4.Przełącznikręczny
3
5.Torbadoprzechowywania
4
5
47

Przełącznik ręczny
1
2
1.Przycisk
3
2.Przyciskdemo
3.Przyciskheat(ogrzewanie)
4.Przyciskfull back(masażcałychpleców)
5.Przyciskupper back(masażgórnejczęścipleców)
4
6.Przycisklower back(masażdolnejczęścipleców)
5
7.Przycisktimer(minutnika)(5–10–15minut)
6
7
6. Uruchomienie
•
Umieścićurządzeniewyprostowanenawłaściwejpowierzchnizsiedziskiemioparciem(krzesło,sofalub
podobne).Należyzwrócićuwagę,abymatastykałasięcałąpowierzchniąimiaławystarczającowysokie
oparcie.
•
Doumocowaniaurządzeniaużyćwdanymprzypadkutaśmmocującychirzepów.
•
Podłączyćurządzeniedoprądu.
7. Obsługa
Plecynależynapoczątkuostrożnieoprzećourządzeniemasujące.Następneostrożniesprawdzić,czypozycja
masażujestprzyjemnaiprzemieścićciężarciałastopniowowkierunkuurządzeniamasującego.
Masażpowinienprzezcałyczasbyćodczuwanyjakoprzyjemny.Jeżelimasażodczuwanyjestjakonieprzy-
jemnylubbolesny,należygoprzerwaćlubzmienićpozycjęlubdocisk.
•
Niewkładaćżadnejczęściciała,wszczególnościpalców,pomiędzyobracającesięgłowiceiichmocowanie
wurządzeniu.
•
Usiąśćwygodnieipionowonamasażerze.Uważać,abyusiąśćpośrodku,abygłowicemasującemogły
poruszaćsiępolewejiprawejstroniekręgosłupa.
•
Włączyćmasażerprzyciskiem .Wybierzobszar,którymabyćmasowany.
1.full back(całeplecy)
2.lower back(dolnaczęśćpleców)
3.upper back(górnaczęśćpleców)
Diodyświecące(LED)sygnalizująwybranyobszarmasażu.
•
Funkcjęogrzewaniagłowicmasującychmożnawłączyć,naciskającprzyciskheat[3].DiodaLEDprzycisku
heatzaświecisięwtedynaczerwono.
•
MasażerShiatsuzobracającymisięgłowicamiporuszasięzeswojejpozycjiwyjściowejwnajniższym
położeniupowoliwgórę,wwyznaczonymobszarzemasażuwgóręiwdół.Zastosowanietylkowjednym,
pojedynczymmiejscujestniemożliwe,gdyżruchyobrotoweiprzesuwdogóryiwdółsązesobąsprzężone.
•
Wybierającobszarmasażuzałączasięautomatycznieelektronikęwyłączania,któraustawionazostajena
czas15minut.Naciskająnaprzycisktimermożliwejestustawienieczasuna5,10lub15minut.
Należypamiętać,żeprzestawienieczasuautomatycznegowyłączenialiczyczasodmomentuprzestawienia.
Abyuniknąćprzegrzaniaurządzenianależynapoczątkumasażuwybraćmaksymalnyczasmasażuinie
zmieniaćgojużwczasiemasażu.
48

•
Używaćurządzeniamaks.przez15minut.Możliwejesttakżezakończeniemasażuwkażdejchwiliprzez
naciśnięcieprzycisku
.Należypamiętać,żepowyłączeniumasażerShiatsuwracanajpierwdopozycji
wyjściowejwnajniższączęśćpleców.Wżadnymrazienieprzerywaćjazdypowrotnejdopozycjiwyjściowej.
Poosiągnięciutejpozycjiurządzeniewyłączasię.
•
PodczaspracyurządzeniaNIEodłączaćgoodsiecielektrycznej.Urządzenienależynajpierwwyłączyći
odczekać,ażosiągnieswojąpozycjęwyjściową.
•
Urządzeniamasującegonależyużywaćmaks.przez15minut,poczymnależypozostawićjedoosty-
gnięcia.Przydłuższymmasażunadmiernastymulacjamięśnimożeprowadzićdoichnapięciazamiastdo
rozluźnienia.
8. Przechowywanie i konserwacja
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
•
Przedkażdymczyszczeniemodłączyćurządzenie.
•
Urządzenieczyścićtylkowpodanysposób.Dourządzeniaiosprzętuniemożeprzedostaćsiężaden
płyn.
•
Drobniejszezabrudzeniamożnausuwaćściereczkąlubwilgotnągąbkązewentualnymdodatkiem
niewielkiejilościłagodnegośrodkaczyszczącego.Nienależyużywaćśrodkówczyszczącychza-
wierającychrozpuszczalniki.
•
Urządzeniaużywaćdopieropocałkowitymwyschnięciu.
Przechowywanie
Jeżeliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,zalecamyprzechowywaćjeworyginalnymopakowaniu
wsuchymmiejscubezobciążania.
9. Co robić w razie problemów?
Problem Przyczyna Usunięcie usterki
Głowice masujące
Głowice są zbyt mocno
Zmniejszyć docisk ciała.
obracają się
obciążone.
spowolnione.
Głowice masujące
Masaż został aktywowany dla
Należy nacisnąć przycisk full back /
obracają się tylko
ograniczonego obszaru.
upper back / lower back, aby zmienić/
w górnym lub dolnym
poszerzyć obszar masażu.
obszarze.
Głowice masujące nie
Urządzenie nie jest podłą
Podłączyć wtyczkę sieciową i włą czyć urzą-
poruszają się.
czone do prądu.
dzenie.
Urządzenie nie jest włą
Włączyć urządzenie przyciskiem
.
czone.
Wybrać obszar masażu.
Zadziałała ochrona termiczna,
Zwrócić się do sprzedawcy urządzenia lub
urządzenie jest uszkodzone.
pod wskazany adres serwisu.
49

50

51

750.895-0214IrrtumundÄnderungenvorbehalten
52