Beurer HK 45 Cosy – страница 3
Инструкция к Beurer HK 45 Cosy
Оглавление
- Пояснение символов
- 1. Комплект поставки 1.1 Описание прибора 2. Важные указания Сохраните для последующего использования!
- • Не втыкайте иголки!
- 3. Использование по назначению 4. Применение 4.2 Подготовка к работе
- 4.3 Включение 4.4 Установка температуры ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 4.6 Выключение 5. Очистка и уход
- ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 6. Хранение
- 7. Утилизация 8. Что делать при возникновении неполадок? Проблема Причина Меры по устранению 9. Технические характеристики 10. Гарантия

• Запрещается использовать данную электрогрелку для
маленьких детей (до 3-х лет), так как они не могут реагировать на
перегрев.
• Данную электрогрелку запрещается использовать детям
(в возрасте 3–8 лет), за исключением тех случаев, когда
переключатель предварительно настроен родителями или
другими взрослыми, несущими ответственность за ребенка, а
также если ребенок был обучен безопасному использованию
электрогрелки.
• Допускается использование электрогрелки детьми старше 8 лет,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, если они находятся
под присмотром или обучены безопасному применению
электрогрелки и предупреждены о возможных опасностях.
• Не позволяйте детям играть с электрогрелкой.
• Очистку и техническое обслуживание детям разрешается
выполнять только под присмотром взрослых.
• Данная электрогрелка не предназначена для использования в
больницах.
• Не втыкайте иголки!
• Не используйте в сложенном или смятом виде!
• Запрещается использовать мокрую электрогрелку!
• Данную электрогрелку разрешается использовать только с
переключателем, указанным на этикетке.
• Электрические и магнитные поля, излучаемые этой
электрогрелкой, при определенных обстоятельствах могут
нарушить работоспособность Вашего кардиостимулятора.
Особых поводов для беспокойства нет — эти излучения
намного ниже предельно допустимых значений: напряженность
электрического поля: макс. 5000 В/м, напряженность магнитного
поля: макс. 80 А/м, магнитная индукция: макс. 0,1 мТл.
Поэтому перед применением электрогрелки
проконсультируйтесь со своим врачом и производителем
кардиостимулятора.
• Не тяните, не перекручивайте и не перегибайте провода.
• Необходимо постоянно проверять, нет ли на данной
электрогрелке следов износа или повреждений.
Если на электрогрелке имеются такие следы или она
использовалась не по назначению, перед очередным
применением она должна быть проверена представителем
фирмы-изготовителя.
41

• Если провод сетевого питания электрогрелки поврежден, то
во избежание опасности он подлежит замене производителем,
сервисной службой или другим компетентным специалистом.
Сам провод и работа по его замене платная услуга.
• На включенную электрогрелку запрещается:
– ставить предметы (например, чемодан или корзину для белья),
– класть или ставить какие-либо источники тепла (например,
обычную или электрическую грелку).
• Электронные компоненты внутри переключателя во время
использования электрогрелки нагреваются. Поэтому
запрещается накрывать переключатель или класть его на
электрогрелку, когда она включена.
• Обязательно следуйте указаниям по применению (глава 4),
очистке и уходу (глава 5) и хранению (глава 6).
• С дополнительными вопросами по применению приборов Beurer
обращайтесь в нашу сервисную службу.
3. Использование по назначению
ВНИМАНИЕ
Эта электрогрелка предназначена только для обогревания человеческого тела.
4. Применение
4.1 Безопасность
ВНИМАНИЕ
Электрогрелка оснащена системой безопасности. Датчики предотвращают перегрев
электрогрелки по всей ее площади благодаря автоматическому отключению в случае
неисправности. Если система безопасности отключила электрогрелку, индикаторы
температурных режимов во включенном состоянии больше не подсвечиваются. Обратите
внимание на то, что из соображений безопасности в случае неисправности электрогрелку
включать нельзя, ее следует отправить на ремонт в сервисный центр по указанному адресу.
4.2 Подготовка к работе
ВНИМАНИЕ
Проследите за тем, чтобы электрогрелка во время использования не сминалась и не
образовывала складки.
• Сначала подсоедините переключатель к нагревательному элементу,
соединив штепсельный разъем.
• После этого вставьте штекер в розетку.
42

4.3 Включение
Установите ползунок для включения/выключения и переключения температурных режимов на ступень
1, 2 или 3, чтобы включить электрогрелку.
Когда электрогрелка включена, индикатор температурных режимов (4) подсвечивается.
4.4 Установка температуры
Режим 0: выкл.
Режим 1: минимальная степень обогревания
Режим 2: средняя степень обогревания
Режим 3: максимальная степень обогревания
УКАЗАНИЕ
• Ваша электрогрелка нагреется быстрее, если вы сначала установите самый верхний режим
температуры.
УКАЗАНИЕ
Данные электрогрелки имеют функцию быстрого нагрева, которая обеспечивает
быстрый нагрев в течении первых 10 минут.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если электрогрелка используется в течение нескольких часов,
рекомендуется устанавливать минимальную температуру во
избежание перегрева и ожога частей тела.
4.5 Автоматическое отключение
Данная электрогрелка оснащена функцией автоматического выключения. Подача
тепла прекращается спустя примерно 90 минут после начала работы электрогрелки.
90 min
Затем начинает мигать индикатор температурных режимов. Для повторного включения
STOP
электрогрелки Вам нужно сначала привести ползунковый переключатель (5) в положение
«0» (выкл.). Примерно через 5 секунд прибор можно включить повторно.
4.6 Выключение
Установите ползунковый переключатель в положение «0» (выкл.), чтобы выключить электрогрелку.
Тогда индикаторы температурных режимов погаснут.
УКАЗАНИЕ:
Если электрогрелка не используется, установите ползунковый переключатель в положение «0»
(выкл.) и извлеките штекер из розетки. После этого отключите переключатель от электрогрелки,
разъединив штепсельный разъем.
5. Очистка и уход
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед очисткой всегда извлекайте сетевой штекер из розетки. После этого отключите
переключатель от электрогрелки, разъединив штепсельный разъем. В противном случае
существует опасность поражения электрическим током.
43

ВНИМАНИЕ
• Не допускайте контакта переключателя с водой или другими жидкостями! В противном
случае он может быть поврежден.
Для очистки переключателя используйте сухую безворсовую салфетку. Не используйте химические
очистители или абразивные чистящие средства.
Очистка текстильной наволочки электрогрелки производится согласно символам на этикетке. Перед
очисткой необходимо снять наволочку с электрогрелки.
Незначительные пятна на электрогрелке можно удалить влажной салфеткой или при необходимости
небольшим количеством мягкого жидкого моющего средства.
ВНИМАНИЕ
• Обратите внимание на то, что электрогрелку запрещается мыть, подвергать химической
очистке, выжимать, сушить в машине, растягивать или гладить.
Эту электрогрелку можно стирать в стиральной машине. Установите стиральную машину на щадящий
режим стирки с температурой 30 °C (для шерсти). Используйте мягкое моющее средство, при
дозировке следуйте указаниям изготовителя.
ВНИМАНИЕ
• Обратите внимание на то, что слишком частая стирка электрогрелки может сказаться на ней
нежелательным образом. Поэтому в течение всего срока службы электрогрелку можно стирать
в стиральной машине не более 10 раз.
Сразу после стирки растяните еще влажную электрогрелку, придав ей исходный размер и форму, и
разложите ее для просушивания на стойке для сушки белья.
ВНИМАНИЕ
• Не используйте прищепки и аналогичные приспособления для закрепления электрогрелки на
стойке для сушки белья. Это может повредить электрогрелку.
• Подсоединяйте переключатель к электрогрелке только в том случае, если штепсельный разъем
и электрогрелка совершенно сухие. В противном случае возможны повреждения
электрогрелки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Никогда не включайте мокрую электрогрелку с целью ее просушки! В противном случае
существует опасность поражения электрическим током.
6. Хранение
Если электрогрелка не используется длительное время, рекомендуется хранить ее в оригинальной
упаковке.
ВНИМАНИЕ
Сначала дайте электрогрелке остыть. В противном случае возможны повреждения
электрогрелки. Во избежание сильных перегибов не кладите предметы на электрогрелку, когда
она не используется.
44

7. Утилизация
Прибор следует утилизировать согласно Директиве ЕС по отходам электрического и
электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за
утилизацию отходов.
8. Что делать при возникновении неполадок?
Проблема Причина Меры по устранению
Индикаторы температурных режимов не
Система
Отправьте
подсвечиваются, в то время как
безопасности
электрогрелку и
- переключатель хорошо соединен с
полностью отключила
переключатель в
электрогрелкой;
электрогрелку.
сервисную службу.
- сетевой штекер включен в исправную розетку;
- ползунок установлен на режим 1, 2 или 3.
9. Технические характеристики
См. заводскую этикетку на электрогрелке.
10. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован : эл.грелки, эл.простыни, эл.одеяло—ООО“ Сертификация и экспертиза ”
№ ТС RU C- DE. AY04.B.00126, Серия RU № 0219484. срок действия с 03.10.2014 по 25.09.2017 гг.
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO Бойрер, 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495—658 54 90, bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
45

POLSKI
Spis treści
1. Zawartość opakowania ................................47
4.4 Ustawianie temperatury .......................... 49
1.1 Opis urządzenia ......................................47
4.5 Automatyczne wyłączanie ...................... 50
2. Ważne wskazówki
4.6 Wyłączanie ............................................. 50
Zachować do późniejszego użytku .............. 47
5. Czyszczenie i konserwacja ........................... 50
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......49
6. Przechowywanie ........................................... 51
4. Obsługa ........................................................ 49
7. Utylizacja ...................................................... 51
4.1 Bezpieczeństwo .....................................49
8. Rozwiązywanie problemów .......................... 52
4.2 Uruchamianie ......................................... 49
9. Dane techniczne ...........................................52
4.3 Włączanie ............................................... 49
Wyjaśnienie oznaczen
Przeczytaj instrukcje! Można prać w pralce z
programem dla tkanin
bardzo delikatnych w
temperaturze 30°C
Nie wybielać
Nie używać po
Nie suszyć w suszarce
sfałdowaniu lub po
zsunięciu!
Nie prasować
Nie wbijać igieł!
Nie czyścić chemicznie
Nie nadaje się do
Zastosowane w tym
użytku przez dzieci
urządzeniu tekstylia
poniżej 3 roku życia.
spełniają wysokie wy-
06.0.43510
Hohenstein
magania ekologiczne
Standardu 100 teksty-
liów ekologicznych, jak
zostało to potwierd-
zone przez Instytut
Badawczy Hohenstein).
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie związane z
niebezpieczeństwem skaleczenia lub zagrożeniem dla zdro-
wia.
46

UWAGA: Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w
urządzeniu lub osprzęcie.
WSKAZÓWKI: Wskazówka dot. ważnych informacji.
1. Zawartość opakowania
1 Poduszka rozgrzewająca
1 Powłoczka,
6
1 Przełącznik
1 Instrukcja obsługi
5
4
1.1 Opis urządzenia
3
1
2
1. Wtyczka
0
2. Przewód zasilający
3. Przełącznik
2
4. Podświetlany wskaźnik poziomów temperatury
3
5. Przełącznik suwakowy do wybierania opcji
WŁ/WYŁ i poziomów temperatury
1
6. Złącze wtykowe
2. Ważne wskazówki
Zachować do późniejszego użytku
OSTRZEŻENIE
• Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować
powstanie szkód rzeczowych i osobowych (porażenie prądem
elektrycznym, poparzenie skóry, pożar). Poniższe ostrzeżenia i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa służą nie tylko ochronie
zdrowia użytkownika lub zdrowia osób trzecich, lecz także ochronie
produktu. Należy przestrzegać tych wskazówek i dołączyć niniejszą
instrukcję w razie przekazania urządzenia innym osobom.
•
Poduszka rozgrzewająca nie może być użytkowana przez osoby ma-
jące problemy z odczuwaniem wysokich temperatur oraz inne osoby
wymagające opieki, które mogą nie zareagować na przegrzanie.
• Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku bardzo
małych dzieci (w wieku od 0 do 3 lat), ponieważ osoby te nie zare-
agują na przegrzanie.
• Poduszki rozgrzewającej nie wolno stosować w przypadku małych
dzieci (w wieku od 3 do 8 lat), chyba że przełącznik został ustawiony
przez rodziców lub opiekuna, a dziecko zostało odpowiednio poin-
struowane o sposobie użycia poduszki rozgrzewającej.
47

• Poduszka rozgrzewająca może być używana przez dzieci powy-
zej 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną,
sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko
wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instruk-
cje, w jaki sposób bezpiecznie korzystać z poduszki i są świadome
zagrożeń wynikłych z jej użytkowania.
• Dzieci nie mogą bawić się poduszką rozgrzewającą.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowad-
zane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby
dorosłej.
• Poduszka rozgrzewająca nie jest przeznaczona do użytku w szpi-
talach.
• Nie wolno wkłuwać igieł
• Nie używać w stanie złożonym ani pomarszczonym
• Nie używać w stanie mokrym
• Poduszka rozgrzewająca może być stosowana wyłącznie w
połączeniu z przełącznikiem podanym na etykiecie.
• Pola elektryczne i magnetyczne wytwarzane przez poduszkę
rozgrzewającą mogą w pewnych okolicznościach zakłócić działanie
rozrusznika serca. Jednakże ich wartość jest dużo niższa od wartości
granicznych: natężenie pola elektrycznego: maks. 5000 V/m,
natężenie pola magnetycznego: maks. 80 A/m, indukcja magnetycz-
na: maks. 0,1 mili-tesla.
Dlatego należy skonsultować się z lekarzem i producentem rozruszni-
ka serca przed użyciem poduszki rozgrzewającej.
• Nie należy ciągnąć za kabel, skręcać go ani mocno zaginać.
• Należy często sprawdzać, czy poduszka rozgrzewająca wskazuje
ślady zużycia lub uszkodzenia.
Po stwierdzeniu takich przypadków, w razie nieprawidłowego użycia
poduszki lub jeśli urządzenie nie nagrzewa się, należy przed ponow-
nym użyciem wysłać je do serwisu producenta.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego poduszki
rozgrzewającej jego wymianę, dla uniknięcia niebezpieczeństwa,
należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio
wykwalifikowanemu fachowcowi.
• Po załączeniu poduszki rozgrzewającej
– nie wolno kłaść na niej żadnych przedmiotów (np. walizek lub koszy
na bieliznę),
– również nie wolno kłaść na niej żadnych innych źródeł ciepła, takich
jak termofor, druga poduszka rozgrzewająca.
48

• Podzespoły elektroniczne przełącznika nagrzewają się podczas
użytkowania poduszki rozgrzewającej. Dlatego nie należy przykrywać
przełącznika ani kłaść go na poduszce rozgrzewającej po załączeniu.
• Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi
(Rozdział 4), czyszczenia i konserwacji (Rozdział 5) oraz przechowy-
wania (Rozdział 6) urządzenia.
• W razie pytań dotyczących użytkowania naszych urządzeń należy
zwrócić się do działu obsługi klienta.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
UWAGA
P
oduszka rozgrzewająca stosowana może być wyłącznie do ogrzewania ludzkiego ciała.
4. Obsługa
4.1 Bezpieczeństwo
UWAGA
P
oduszka rozgrzewająca jest wyposażona w system bezpieczeństwa. Czujniki elektryczne zapobiegają
przegrzaniu poduszki na całej jej powierzchni, poprzez automatyczne wyłączenie zasilania w razie uster-
ki. Jeśli system bezpieczeństwa wyłączył poduszkę rozgrzewającą, to wskaźnik poziomów temperatury
po włączeniu urządzenia nie będzie podświetlany. Ze względów bezpieczeństwa nie wolno dalej używać
poduszki rozgrzewającej — w przypadku uszkodzenia należy ją odesłać pod podany adres serwisu.
4.2 Uruchamianie
UWAGA
Upewnij się, że poduszka rozgrzewająca w trakcie używania nie zsuwa się ani nie marszczy.
• Najpierw połącz przełącznik z wkładem grzewczym poduszki za pomocą
złącza wtykowego.
• Następnie włóż wtyczkę do gniazda zasilania.
4.3 Włączanie
Ustaw przełącznik suwakowy do włączania/wyłączania i regulacji temperatury na stopień 1, 2 lub 3, aby
załączyć poduszkę rozgrzewającą.
Po załączeniu wskaźnik poziomów temperatury (4) będzie podświetlany.
4.4 Ustawianie temperatury
Poziom 0: WYŁ
Poziom 1: minimalne ogrzewanie
Poziom 2: średnie ogrzewanie
Poziom 3: maksymalne ogrzewanie
WSKAZÓWKA
•
Poduszkę można najszybciej rozgrzać, ustawiając najwyższy poziom temperatury grzania.
49

WSKAZÓWKA
N
iniejsza poduszka rozgrzewająca posiada funkcję szybkiego nagrzewania, po włączeniu
której nagrzewa się w ciągu 10 minut.
OSTRZEŻENIE
Jeśli poduszka rozgrzewająca będzie używana przez wiele godzin, za-
lecamy ustawienie najniższego poziomu temperatury na przełączniku,
aby uniknąć przegrzania ogrzewanej części ciała i ewentualnych oparzeń
skóry.
4.5 Automatyczne wyłączanie
Ten model poduszki rozgrzewającej został wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania.
Służy ona do wyłączania ogrzewania po upływie ok. 90 minut od momentu uruchomienia.
90 min
Wskaźnik poziomu temperatury zacznie wówczas migać. Aby ponownie uruchomić poduszkę
STOP
rozgrzewającą, najpierw należy przełączyć przełącznik suwakowy ZAŁ./ WYŁ. i regulacji tem-
peratury (5) do pozycji „0” (WYŁ.). Po mniej więcej 5 sekundach można ponownie włączyć
urządzenie.
4.6 Wyłączanie
Ustaw przełącznik suwakowy ZAŁ./WYŁ. i regulacji temperatury na stopień „0“ (WYŁ.), aby wyłączyć poduszkę
rozgrzewającą. Podświetlenie poziomów temperatury zgaśnie.
WSKAZÓWKA
J
eśli nie planujesz używać poduszki, przełącz przełącznik suwakowy ZAŁ./WYŁ. i regulacji tempera-
tury do pozycji „0“ (WYŁ.) i wyciągnij wtyczkę zasilania z gniazdka. Następnie należy odłączyć złącze
wtykowe i tym samym przełącznik od poduszki rozgrzewającej.
5. Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć kabel sieciowy z gniazda zasilania. Następnie odłącz
złącze wtykowe i tym samym przełącznik od poduszki rozgrzewającej. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA
•
Przełącznik nie powinien mieć jakiegokolwiek kontaktu z wodą ani innymi cieczami. W przeciwnym
razie może nastąpić uszkodzenie przełącznika.
Do czyszczenia przełącznika należy używać suchej, niepozostawiającej włókien ściereczki. Nie należy
stosować środków chemicznych ani ściernych.
Poszewka materiałowa poduszki może być czyszczona zgodnie z symbolami na etykiecie i musi być w tym
celu najpierw zdjęta.
Niewielkie plamy na poduszce rozgrzewającej można usuwać za pomocą wilgotnej szmatki lub niewielkiej
ilości delikatnego środka myjącego.
50

UWAGA
• Poduszki rozgrzewającej nie wolno czyścić chemicznie, wyżymać, suszyć maszynowo, maglować
ani prasować.
Poduszkę rozgrzewającą można prać w pralce. Należy nastawić pralkę na program łagodnego prania w
temperaturze 30°C (program prania wełny). Do prania należy użyć delikatnego środka piorącego w ilości
przewidzianej przez producenta.
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zbyt częste pranie ma negatywny wpływ na poduszkę rozgrzewającą. Dlatego
poduszka rozgrzewająca w całym okresie jej użytkowania może być prana w pralce maksymalnie
10 razy.
Bezpośrednio po praniu jeszcze wilgotną poduszkę należy całkowicie rozłożyć na suszarce i pozostawić do
wyschnięcia.
UWAGA
• Nie wolno stosować klamerek ani innych elementów służących do przypinania poduszki do suszarki.
W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia poduszki rozgrzewającej.
•
Należy połączyć przełącznik z poduszką rozgrzewającą dopiero wtedy, gdy złącze wtykowe i poduszka
r
ozgrzewająca będą całkowicie suche. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia poduszki
rozgrzewającej.
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno w żadnym wypadku włączać poduszki rozgrzewającej w celu jej wysuszenia! W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
6. Przechowywanie
Jeśli poduszka rozgrzewająca nie jest używana przez dłuższy czas, zalecamy jej przechowywanie w orygi-
nalnym opakowaniu.
UWAGA
N
ajpierw należy odczekać, aż poduszka ostygnie. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
poduszki rozgrzewającej. Podczas przechowywania poduszki rozgrzewającej, nie należy umieszczać
na niej przedmiotów, ponieważ mogłoby to spowodować jej mocne zagięcie.
7. Utylizacja
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elek-
tronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację od-
padów.
51

8. Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Poziomy temperatury nie są podświetlane, gdy:
System
Poduszkę rozgrzewającą i
- przełącznik został prawidłowo połączony z poduszką
bezpieczeństwa
przełącznik należy odesłać
rozgrzewającą
nieodwracalnie
do serwisu.
- zasilacz jest połączony z prawidłowo działającym
wyłączył poduszkę
gniazdem zasilania
rozgrzewającą.
- przełącznik suwakowy znajduje się w położeniu 1,
2 lub 3
9. Dane techniczne
Patrz etykieta z danymi znamionowymi na poduszce rozgrzewającej.
750.160-1114 Irrtum und Änderungen vorbehalten
52

