Beurer EM 35: 8. Гарантия
8. Гарантия: Beurer EM 35
Оглавление
- 1. Ознакомление 2. Важные указания Использование по назначению
- Использование не по назначению Повреждения Осторожно! В целях Вашей безопасности!
- 3. Описание прибора Наименование деталей Описание пиктограмм на индикаторе
- 4. Ввод в эксплуатацию Установка батареек Указания: Надевание ремня Где запрещается использовать пояс:
- Где разрешается использовать пояс: Автоматическое выключение 5. Применение Включение прибора Выбор программы
- Соблюдение тренировочного цикла Настройка уровня интенсивности Остановка слишком мощных импульсов Предотвращение нежелательных изменений импульсов Реагирование на неприятные ощущения Пауза во время тренировки
- Определение частоты тренировок 6. Очистка 7. Технические данные:
- 8. Гарантия

8. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со
дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
• на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
• на быстроизнашивающиеся части (насадки, электроды, батарейки)
• на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
• на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: бытовые массажеры – ООО »ВСЦ МИРАТЕКС»,
№РОСС DE. AB02.B08979 срок действия с 14.02.2013 по 13.02.2016гг
Срок эксплуатации изделия: мин 3 года
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62, корп.2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
51

POLSKI
Spis treści
1. Zapoznanie ................................................52
5. Zastosowanie ............................................56
2. Ważne wskazówki .....................................52
6. Czyszczenie ...............................................58
3. Opis urządzenia .........................................54
7. Dane techniczne: .......................................58
4. Uruchomienie ............................................55
Szanowna Klientko! Szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na kupno produktu z naszej oferty. Nasza firma gwaran-
tuje wysokogatunkowe i gruntownie sprawdzone produkty z działów „Ciepło”, „Delikatna terapia”,
„Ciśnienie krwi”, „Temperatura ciała”, „Waga”, „Masaż” i „Powietrze”.
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi oraz przestrzeganie wskazówek.
Z poważaniem
Zespół firmy Beurer
1. Zapoznanie
Sposób pracy mięśni brzucha-/-pasa
Pas do stymulacji mięśni brzucha pracuje na bazie elektrycznej stymulacji mięśni (EMS).
Stymulator mięśni wyzwala delikatne impulsy elektryczne, które przez skórę
kierowane są dalej do mięśni. Podobnie jak przy aktywacji naturalnej przez impulsy nerwowe włókna
mięśni kurczą się i rozprężają przy zastosowaniu pasa. Jednakże rodzaj bodźca jest inny niż naturalny
podczas treningu mięśni i zastosowanie pasa nie może zastąpić w pełni rzeczywistego, aktywnego
treningu mięśni.
Elektryczna stymulacja stosowana jest od wielu lat w sporcie i fitnesie do treningu mięśni brzucha w
celu uzyskania doskonałej sprawności oraz szczupłej i atrakcyjnej sylwetki. Zakres stosowania to m.in.:
– Rozgrzanie struktur mięśniowych
– Definicja mięśni
– Naprężenie skóry i mięśni
– Odprężenie mięśni
EMS stosuje się także w czasie rehabilitacji. Jeśli osoba zmuszona jest do nie poruszania się, to
regularna stymulacja mięsni pomoże w utrzymaniu mobilności i siły nieaktywnych części ciała.
Czas rehabilitacji może zostać w ten sposób istotnie skrócony. Ścięgna i stawy są tylko minimalnie
obciążane, więc ta metoda treningowa można zostać zaliczona do nieprzeciążającej.
2. Ważne wskazówki
UWAGA!
Użycie zgodne z przeznaczeniem
– Urządzenie może być stosowane jedynie w tym zakresie, do którego zostało przeznaczone i w
sposób opisany w instrukcji obsługi. Każde nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne.
– Jeśli w obrębie stosowania znajduje się biżuteria lub piercing (np.: w pępku), należy ją przed
użyciem usunąć, w innym przypadku może dojść do miejscowych poparzeń.
52

– Nie używać tego urządzenia równocześnie z innymi urządzeniami, które przenoszą impulsy
elektryczne do ciała (np.: urządzenia TENS).
– Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani
przemysłowego.
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego lub
niewłaściwego użycia.
– W niepewnej sytuacji urządzenia nie należy używać i należy zwrócić się do sprzedawcy lub pod
wskazany adres serwisu producenta.
– Urządzenie należy eksploatować jedynie z dołączonym oryginalnie wyposażeniem dodatkowym.
Wskazówka: W nielicznych przypadkach może nastąpić podrażnienie skóry w obszarze elektrod.
Użycie niezgodne z przeznaczeniem
– Urządzenia nie należy stosować:
- na głowie: może tu dojść do skurczy w obszarze szyi/tętnicy szyjnej może także spowodować
zatrzymanie akcji serca
- w obszarze gardła i krtani: może tu spowodować skurcze mięśni, mogące doprowadzić do
uduszenia
- w pobliżu klatki piersiowej: może to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór serca i
prowadzić do zatrzymania akcji serca
- Urządzenie trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec ew. zagrożeniom.
– Urządzenie trzymać z dala od źródeł ciepła.
– Nie używać nigdy urządzenia w pobliżu urządzeń krótko- i mikrofalowych (np.: telefony
komórkowe), bo mogą one wpływać na działanie urządzenia.
– Nie używać nigdy urządzenia podczas kąpieli lub prysznica. Nie przechowywać urządzenia w
miejscach, skąd mogłyby spaść do wanny lub umywalki.
– Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie lub innych płynach.
Uszkodzenie
– Sprawdzać często urządzenie pod kątem śladów zużycia lub uszkodzeń. Jeśli takie znaki
pojawiłyby się lub jeśli urządzenie stosowane byłoby nieprawidłowo, należy je przed kolejnym
uruchomieniem zanieść do producenta lub sprzedawcy.
– Urządzenie natychmiast wyłączyć, jeśli jest popsute lub uległo usterce.
– Naprawę powinien przeprowadzić wyspecjalizowany serwis producenta lub autoryzowanego
sprzedawcy.
– W żadnym przypadku nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie!
Bezpieczna eksploatacja
Urządzenie zostało zaprojektowane do używania przez zdrowe, dorosłe osoby.
Nie używać urządzenia pod żadnym pozorem w następujących przypadkach:
– Rozrusznik serca
– Przy wszczepionych metalowych implantach
– Zaburzenia rytmu serca
– Choroby nagłe
– Epilepsja
– Rak
– W obszarze uszkodzeń skóry i przecięć
– Ciąża
53

– Przy skłonnościach do krwawienia, np.: przy poważnych skaleczeniach lub złamaniach Prąd
podrażniający może wywołać lub wzmocnić krwawienie.
– Po operacjach, po których wzmożone skurcze mięśni mogą zaburzyć proces leczenia
– Przy jednoczesnym podłączeniu do wysokoczęstotliwościowych urządzeń chirurgicznych
– przy niskim bądź wysokim ciśnieniu
– przy wysokiej gorączce
– psychozach
– W obszarach opuchlizn lub zapaleń
– W pobliżu (1 m) terapeutycznych urządzeń krótko- i mikrofalowych, bowiem może dojść do
zaburzeń wartości wyjściowych urządzenia.
W razie pytań lub wątpliwości należy się zwrócić do swojego lekarza.
3. Opis urządzenia
5
3 4
6
Nazwy części
2
1
1. Sterowanie
2. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
3. Przycisk programu i zatrzymania
4. Przycisk włącz/wyłącz/pauza
5. Przycisk podwyższania intensywności
6. Przycisk zmniejszania intensywności
7. Pokrywa kieszeni baterii
8. Mocowanie
9. Elektrody powierzchniowe
10. Pokrywa przyłącza elektrod
9
10
8
7
W przypadku odklejenia lub poluzowania się samoprzylepnej osłony przyłącza elektrod zaleca się
natychmiast nakleić załączone osłony.
Nigdy nie zakładać pasa z gołymi elektrodami. Używanie pasa bez osłon elektrod może prowadzić
do obrażeń ciała.
Opis symboli wskaźników
A Stan baterii: pulsuje, jeśli bateria jest zużyta
B Intensywność: ustawiony poziom intensywności 0 - 40
C Znak pauzy: pulsuje, kiedy pauza jest aktywowana
D Timer: Pozostały czas uruchomionego programu
E Klucz: aktywowana jest blokada klawiszy
F Program: wybrany program z liczbą ukończonych już cykli treningowych
A B C D E F
54

4. Uruchomienie
Założenie baterii
Jeśli na wyświetlaczu pulsuje symbol „Bateria”, to znaczy, że baterie są zużyte i muszą zostać
wymienione na nowe. Aby włożyć lub wymienić baterie, należy wyciągnąć sterowanie z mocowania
na pasku.
– Rozłączyć połączenie magnetyczne, odciągając urządzenie od paska.
Połączenie rozłączy się bardzo wyczuwalnie.
– Pociągnąć urządzenie z mocowania w górę.
– Zdjąć pokrywę baterii, naciskając i wysuwając w kierunku wskazanym przez strzałkę.
– Baterie założyć zgodnie z oznaczeniem w kieszeni baterii. Uważać na polaryzację.
Wskazówki:
– Nie używać w urządzeniu akumulatorków.
– Jeśli urządzenie nie jest używane, zaleca się oddzielne przechowywanie pasa i urządzenia. Jeśli
urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, zaleca się wyciągnięcie
baterii.
– Zużytych baterii nie wyrzucać do zwykłych śmieci. Istnieje ustawowy
obowiązek utylizacji baterii. Utylizować przez handel specjalistyczny lub
lokalny zakład utylizacji.
– poniższe oznaczenie znajdują się na bateriach zawierających szkodliwe
substancje:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
– Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektry
-
cznych i elektronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za
utylizację odpadów.
Zakładanie pasa
Przed każdym treningiem należy się upewnić, że skóra jest czysta i wolna od kremów i olejków.
Tylko w ten sposób urządzenie może pracować optymalnie.
– Położyć pas przed sobą z elektrodami skierowanymi w kierunku do siebie.
– Nawilżyć obydwie elektrody i brzuch wodą. Uważać, aby powierzchnie elektrod były
równomiernie nawilżone, aby uniknąć punktowych szczytów napięcia w późniejszym treningu,
na skórze.
– Założyć pas wokół talii tak, aby elektrody znalazły się na brzuchu. Zapiąć rzep.
Pas wykonany jest z materiału rozciągliwego i dopasowuje się do najróżniejszych wielkości talii.
Należy uważać, aby był wystarczający kontakt pomiędzy elektrodami i skórą, ale aby ucisk nie był za
silny.
Gdzie nie można używać pasa:
– na głowie: może tu wywołać skurcze
– w obszarze szyi/ tętnicy szyjnej: może tu spowodować zatrzymanie akcji serca
– w obszarze gardła i krtani: - może tu spowodować skurcze mięśni, mogące doprowadzić do
uduszenia
– w pobliżu klatki piersiowej: może tu spowodować skurcze mięśni, mogące doprowadzić do udus-
zenia – w pobliżu klatki piersiowej: może to prowadzić do podwyższenia ryzyka migotania komór
serca i prowadzić do zatrzymania akcji serca
55

Gdzie można wyłącznie używać pasa:
Pas zakładać wyłącznie na brzuch. Pępek powinien
być przykryty pośrodku.
Pępek
Automatyczne wyłączanie
Kiedy urządzenie po włączeniu nie jest używane, wyłącza się automatycznie po 5 minutach.
5. Zastosowanie
Informacje ogólne dotyczące stymulacji przy pomocy pasa
W pierwszym tygodniu używania pasa nie należy stosować go częściej niż raz dziennie, aby
przyzwyczaić mięśnie do urządzenia. Po tym czasie można trenować częściej.
Wskazówka: Do regeneracji mięśnie potrzebują minimum 5 godzin pomiędzy treningami.
Intensywność treningu można dopasować wg stanu wysportowania własnego ciała. Zaleca się
jednakże przechodzić programy po kolei, stopniowo. Programy A do E są tak zestawione, aby
mięśnie miały wystarczająco czasu, żeby dostosowywać się do coraz intensywniejszych treningów.
Programy A do E różnią się częstotliwością, czasem trwania pojedynczego impulsu i przerw
pomiędzy impulsami.
Urządzenie jest tak ustawione fabrycznie, że programy A do E biegną kolejno jeden po drugim i
każdy program może być dowolnie często powtarzany. Oczywiście można też samemu wybrać
program.
Prawidłowe trenowanie.
Co odczuwa się podczas treningu
Na początku treningu czuć lekkie mrowienie. Z rosnącą intensywnością czuć skurcze mięśni w
otoczeniu i bezpośrednio pod elektrodami.
Każdy skurcz rozpoczyna się powolnym wzrostem napięcia, które jest utrzymywane na ustawionym
poziomie przez kilka sekund. Po tym czasie mięsień rozluźnia się łagodnie.
Włączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Rozbrzmieje krótki sygnał i rozjaśni się wyświetlacz. Przy pierwszym
uruchomieniu urządzenia automatycznie uruchomiony zostanie program A.
Wybór programu
Pas posiada 5 zestrojonych ze sobą programów, które można wykorzystać w treningach przez wiele
tygodni. Rozpoczyna się w pierwszym tygodniu od programu A na najniższym poziomie i wchodzi
na coraz wyższy stopień wraz ze wzmacnianiem się mięśni. Pas jest tak ustawiony, aby po kilku
cyklach stymulacyjnch przełączać automatycznie program na wyższy. Można też wybrać program
samodzielnie, odpowiednio do poziomu wysportowania i odczuwania przyjemności.
56

Stosowanie się do cyklu treningowego
Każdy trening składa się z 3 faz:
– Rozgrzewka (30 Hz) przez 2 minuty, w której mięśnie są przygotowywane do treningu
– Faza treningowa (w zależności od programu i częstotliwości)
– Faza odprężania (30 Hz) przez 2 minuty, w tym czasie mięśnie się ponownie odprężają
Program Czas [min] Powtórzenia Częstotliwość treningowa [Hz]
A 22 4 45 / 60
B 22 4 60 / 80
C 22 8 45
D 31 16 60
E 31 nieprzerwanie 80
Ustawianie poziomu intensywności
Wskazówka: Intensywność można nastawić tylko wtedy, gdy elektrody mają kontakt ze skórą.
Poziom intensywności należy ustawić na początku każdego treningu. Nacisnąć przycisk
, aby
zwiększyć intensywność i
, aby zmniejszyć.
W zależności od intensywności odczuwa się najpierw mrowienie, a potem skurcze mięśni.
Intensywność należy ustawić tak, aby odczuwać jeszcze przyjemność.
Zatrzymywanie zbyt silnych impulsów
W każdym momencie można zmniejszyć intensywność lub wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk
Wł./Wył (~ 2 sekundy). Jeśli z brzucha zdjęty zostanie pas tak, że elektrody nie mają kontaktu ze
skórą, poziom intensywności ustawiony zostaje automatycznie na zero. Przy ponownym kontakcie
ze skórą na elektrodach nie ma żadnego napięcia.
Zapobieganie niechcianym zmianom impulsów
Aby uniknąć sytuacji, w której w czasie treningu istotnie podwyższy się intensywność, należy
włączyć po prostu blokadę przycisków. W tym celu nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sekundy
przycisk wyboru programu. Rozbrzmieje sygnał akustyczny i pojawi się na wyświetlaczu
symbol „
“. Aby dezaktywować blokadę, ponownie nacisnąć przycisk.
Reagowanie na nieprzyjemne odczucie
Jeśli na skórze czuć nieprzyjemne kłucie lub swędzenie lub jeśli pojawi się zamiast skurczów mrowi-
enie, należy wyłączyć urządzenie i postąpić następująco:
– skontrolować, czy elektrody są w porządku i są uszkodzone.
– skontrolować, czy nie odpadła okrągła pokrywa przyłącza elektrod.
– Zdjąć pas i nawilżyć go całkowicie, ponownie.
– Przy zakładaniu zwrócić uwagę na dobry kontakt ze skórą i dobre nawilżenie.
Pauza w czasie treningu
Aby włączyć pauzę w czasie treningu, należy raz nacisnąć przycisk pauzy. Rozbrzmieje sygnał
akustyczny i pojawi się na wyświetlaczu symbol pauzy „II“. Ponowne naciśnięcie przycisku spowo
-
duje, że program pobiegnie dalej.
Odczytywanie częstotliwości treningu
Możliwe jest odczytanie na wyświetlaczu częstotliwości treningów. Liczby za programem pokazują,
ile razy program przebiegł już w całości. Te liczby pozostają w pamięci aż do wymiany baterii.
57

6. Czyszczenie
– Przed każdym czyszczeniem wyciągać baterie z urządzenia.
– Czyścić urządzenie lekko nawilżoną szmatką. Przy większym zabrudzeniu ścierkę można
zamoczyć w ługu (mydło).
– Nie upuszczać urządzenia.
– Uważać, aby nie wylać wody na urządzenie. Jeśli to się jednak zdarzy, urządzenie można
stosować dopiero po całkowitym wyschnięciu.
– Nie używać do czyszczenia żadnych środków chemiczny lub do szorowania.
– Po oddzieleniu urządzenia od pasa (sterowanie), pas można wyprać w letniej wodzie. Prać w
łagodnym mydle lub płynie do prania. Nie używać wybielaczy.
– Pasa nie prać maszynowo.
7. Dane techniczne:
Model: EM 30
Zasilanie prądem: 3 x 1,5 V AAA (typ LR 03)
Wielkość elektrody: ok. 10 x 10 cm
Parametry (obciążenie 500 Ohm): – Napięcie wyjściowe: maks. 70V p-p
– Prąd wyjściowy: maks. 140mA p-p
– Częstotliwość wyjściowa: 30 – 80Hz
Czas trwania impulsu: 200µs na fazę
Forma fali: symetryczna, dwufazowa, prostokątna
Ciężar: ~ 330 g
Wielkość pasa dla obwodu talii od ok. 70 do ok.130 cm
maks. dopuszczalna temperatura 0 °C do +40 °C, 20-65% względnej
przechowywania: wilgotności powietrza
maks. dopuszczalna temperatura 0 °C do +55 °C, 10-90% względnej
przechowywania: wilgotności powietrza
Wyjaśnienie oznaczeń: - Część typu BF
- Uwaga! Należy przeczytać instrukcję obsługi!
Zastrzega się możliwość zmian w celu aktualizacji bez powiadomienia.
58

59

754.812 · 1214 Irrtum und Änderungen vorbehalten
60

