Beurer BF 480 – страница 2
Инструкция к Весам Beurer BF 480
Aviso:
Sullebatteriecontenentisostanzetossichesitrovanoquestisimboli:Pb=batteriacontenentepiombo,Cd=batte-
riacontenentecadmio,Hg=batteriacontenentemercurio.
Perrispettodell‘ambientelabilancia,batterieincluse,nondeveesseregettatatrainormalirifiutidomesticial
termine della sua vita utile. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Seguire le norme locali
vigenti per lo smaltimento.
Smaltirel‘apparecchiorispettandolenormeprevistedallaDirettivaCEsuirifiutidiapparecchielettriciedelettronici
2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Pereventualichiarimenti,rivolgersialleautoritàco-
munali competenti per lo smaltimento.
TÜRKÇE
Sayın Müşterimiz,
İmalatımızolanbirürünütercihetmenizdendolayımemnuniyetimizibelirtmekisteriz.Adımız,Isı,Ağırlık,KanBasıncı,VücutIsısı,
Nabız,YumuşakTerapi,MasajveHavaalanlarındaayrıntılıolarakkontroldengeçirilmişyüksekkaliteliürünlerinsimgesidir.Lütfen
bukullanmatalimatınıdikkatleokuyupsonrakıkullanımlariçinsaklayınız,diğerkullanıcılarındaokumasınaolanaktanıyınızve
belirtilenaçıklamalarauyunuz.
Dostane tavsiyelerimizle
Beurer Müessesesi
1. Önemli Açıklamalar – sonradan kullanım
!
için saklayınız!
1.1 Güvenlik Talimatları:
• Butartı,tıbbiemplantatı(örn.kalppili)olankişilercekullanılmamalıdır.Aksitakdirde,bunlarınişlevi
etkilenebilir.
•Hamileliksüresindekullanmayınız.
•Dikkat,tartıüzerineıslakayaklaçıkmayınızvetartınınyüzeyinemliiseüzerinebasmayınız–Kaymatehlikesi!
•Piller,yutulmasıhalindeyaşamsaltehlikearzedebilir.Pillerivetartıyı,çocuklarınulaşamayacakları
şekilde saklayınız. Bir pil yutulmuşsa, derhal tıbbi yardıma başvurunuz.
•Çocukları,ambalajmalzemesindenuzaktutunuz(Boğulmatehlikesi).
•Piller,doldurulmamalıveyabaşkaaraçlarlayenidenaktiveedilmemeli,parçalaraayrılmamalı,ateşe
atılmamalı veya kısa kontak yapılmamalıdır.
1.2 Genel Talimatlar:
•Tıbbiveyaticarikullanımauygundeğildir.
•Kalibreedilmemişbirteraziolduğundantekniközelliklerebağlıölçümtoleranslarısözkonusuolabileceğinigözönündebulun-
durun.
•Yaş10ve100yılarasında,boyise100ve220cm(3-03”–7-03”)arasındaöncedenayarlanabilir.Maksimumağırlık:180kg
(396lb,28
st
.).Sonuçlar100g'lık(0,2lb,0,01
st
)artışlarlagösterilir.Vücutyağı,vücutsuyuvekasoranı%0,1'likartışlarlagö-
sterilir.
•Tartıyısağlamdüzgünbirzeminekoyunuz;sağlambirzemindöşemesi,doğrubirölçümiçinönşarttır.
•Tartı,zamanzamannemlibirbezletemizlenmelidir.Keskintemizlikmaddelerikullanmayınızvetartıyı,kesinliklesualtına
tutmayınız.
•
Tartıyı, darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, aşırı ısı değişimlerine ve yakın ısı kaynaklarına (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
•Onarımlar,yalnızBeurerMüşteriServisinceveyayetkilisatıcılartarafındanyapılmalıdır.Herbirreklamasyondanönce,yinede
ilk olarak pilleri kontrol ediniz ve gerekirse bunları değiştiriniz.
2. Çalıştırılması
2.1 Pillerin takılması
Mevcutise,pilhaznesikapağınınizolebandınıçekerekpilyatağıkapağınıvedepilkorumafolyesiniçıkartınızvepilikutuplarına
göreyerleştiriniz.Tartının,herhangibirfonksiyongöstermemesihalinde,pillerintamamınıçıkarıpyenidenyerleştiriniz.Tartınız,bir
"pildeğiştirmegöstergesi"iledonatılmıştır.Tartıyızayıfpillerileçalıştırırca,göstergede"LO" bildirisi belirir ve tartı otomatik olarak
kapanır.Budurumdapillerindeğiştirilmesigerekir(1x3VLityumpilCR2032).
2.2 Temel ayarlar
Inserimento delle batterie / "SET" (3 sec.)
Sıra Ayar değerleri
Tarih yıl – ay – gün
veya tuşlarıylaseçiminizi
Saat saat – dakika
yapın ve "SET" ile onaylayın.
Ölçübirimi KG - LB - ST
21
2.3 Kullanıcı verilerinin ayarlanması
"SET"
Kullanıcı verileri Ayar değerleri
Hafıza alanı P
1‘den10‘akadar
veya tuşlarıylaseçi-
Boy cm 100ile220cmarasında(3’-03“ile7‘-03“arasında)
minizi yapın ve "SET" ile
onaylayın.
Doğum günü Age yıl, ay, gün
Cinsiyet
erkek
, kadın
Aktivite derecesi A
1-5
Aktivite derecesi
Aktivite derecesi Vücut aktivitesi
1 Yok.
2 Düşük:Azvehafifbedenselyorgunluklar(örneğinyürüyüşyapmak,hafifbahçeişi,jimnastikhareketleri).
3 Orta:Bedenselyorgunluklar,ortalamahaftada2ila4defa,herdefasında30dakika.
4 Yüksek:Bedenselyorgunluklar,ortalamahaftada4ila6defa,herdefasında30dakika.
5 Çokyüksek:Yoğunbedenselyorgunluklar,gündeenaz1saatyoğunçalışmaveyaağırbedenseliş.
3. Kullanım
3.1 Yalnız Ağırlığın Tartılması
•Ayağınızla terazinin basma yüzeyine kısaca ve kuvvetle basın.
"0.0" (şekil 2) görüntüleninceye dek komple gösterge (şekil 1) görünür.
•Artık,tartı,ağırlığınızıtartmayahazırdır.Tartınınüzerineçıkın.Ağırlığınızıeşitbirşekildeikibacağınızadağıtaraktartınınüzerin-
de sakin bir şekilde durun. Tartı, hemen tartma işlemine başlar. Bunun hemen ardından tartı sonucu belirir (şekil 3).
•Tartıyüzeyindenindiğinizde,tartıkendiliğindenbirkaçsaniyesonrakapanır.
şekil 1
şekil 2
şekil 3
3.2 Ağırlığın, vücut yağı, vücut suyu ve kas oranlarının ölçümü
•Ayağınızlaterazininbasmayüzeyinedokunun.
•
veya "aşağı" (kullanıcı"tuşunadefalarcabasarakkişiseltemelbilgilerinizinkaydedildiğihafızayeriniseçiniz.Bunlararka
arkaya, "0.0" (Şekil 2) belirene dek görünecektir.
•Çıplakayaklatartınınüzerineçıkınızveherikielektrotlarınüzerindedurduğunuzdaneminolunuz.Öncevücutağırlığınıztespit
edilecek ve belirecektir (Şekil 3).
•Terazininüzerindehareketetmedendurun.Vücutyağıanalizigerçekleştirilir.Bu,birkaçsaniyesürebilir.
Cihazınkapatılmasısırasındaölçümdeğerleribiranalizişlemisonrasındaotomatikolarakkaydedilir.Kullanıcıyailişkin60
kapasiteli bellek alanının dolması durumunda ekranda „
“ yazısı görünür.
Aşağıdaki veriler gösterilir:
•VücutyağoranıBF,%olarak(
şekil
. 4)
•Suoranı ,%olarak(
şekil
. 5)
•Kasoranı ,%olarak(
şekil
. 6)
•Ağırlık,kg(lb,st)
şekil. 4
şekil. 5
şekil. 6
şekil. 3
3.3 Vücuttaki yağ oranı ölçümünden sonra
Başarıylagerçekleştirilenölçümsonrasındaekranda“0.0” göstergesi görünür.
•Tuşuna
basınız.Ensonhafızayaalınanölçümdeğeriilebirlikte hafızasembolügörünür.Vücutyağı,vücutsuyu,kas
oranıveağırlıksonuçlarıartardagörüntülenir.
•Yeniden
tuşunabasınız.Sondanbiröncekihafızayaalınanölçümdeğerigörüntülenir.
•Yeniden
tuşuna. tuşuna basınız. Hafıza sembolü söner ve göstergede “0.0” görünür.
• Görüntülenenölçümdeğerininsilinmesi:"SET"tuşunabasınız,“ ”seçeneğini"SET"tuşunabasarakteyitedinizve
değeri siliniz.
• Hafızanıntamamensilinmesi:Açmaişlemindensonra
, ve "SET" tuşlarına aynı anda 5 saniye süreyle “ ”
görüntülenekadarbasınız.“YES”seçeneğini"SET"tuşunabasarakteyitedinizvesilmeişleminigerçekleştiriniz.
22
3.4 Kullanım için öneriler
Vücut yağının, vücut suyunun ve kas oranlarının belirlenmesinde şunlar önemlidir:
•Ölçüm,sadeceyalınayakveamacauygunolarakhafifçenemlendirilmişayaktabanlarıylayapılmalıdır.Kuruayaktabanlarının
iletkenliközelliğiazolduğundan,tamamenkuruayaktabanlarıtatminediciolmayansonuçlarayolaçabilir.
•Herikiayağınız,bacağınız,baldırınızveüstbaldırınızarasındabirtemasolmamalıdır.Aksihalde,tartılmaişlemidoğruolarak
gerçekleşmeyebilir.
•Ölçmesırasındakıpırdamayınız.
•Alışılmadıkyorucubedenselçalışmadansonrabirkaçsaatbekleyiniz.
•Ayağakalktıktansonrayaklaşık15dakikabekleyinizki,vücudunuzdakisudağılabilsin.
Aşağıdaki durumlarda tespitlerin güvenilirliği yoktur:
•10yaşınaltındakiçocuklarda.
•Ateşiolan,diyaliztedavisigören,ödembelirtileriolanveyakemikerimesiolanşahıslarda,
•Kardiyovaskülerilaçalanşahıslarda.
•Damargenişletenveyadamardaraltanilaçlarkullananşahıslarda.
•Bacaklarındaboylarıylailgilimühimderecedeanatomikfarklılıklarıolankişilerde(Bacakuzunluğuönemliderecedekısaveya
uzun ise).
4. Sonuçların değerlendirilmesi
Vücuttaki yağ oranı
%olarakverilenaşağıdakiyağoranlarısizeyolgösterir(dahafazlabilgiiçinlütfendoktorunuzabaşvurun!).
Erkek Kadın
Yaş Düşük Normal Yüksek Çokyük-
Yaş Düşük Normal Yüksek Çokyük-
sek
sek
10-14 <11 11-16 16,1-21 >21,1 10-14 <16 16-21 21,1-26 >26,1
15-19 <12 12-17 17,1-22 >22,1 15-19 <17 17-22 22,1-27 >27,1
20-29 <13 13-18 18,1-23 >23,1 20-29 <18 18-23 23,1-28 >28,1
30-39 <14 14-19 19,1-24 >24,1 30-39 <19 19-24 24,1-29 >29,1
40-49 <15 15-20 20,1-25 >25,1 40-49 <20 20-25 25,1-30 >30,1
50-59 <16 16-21 21,1-26 >26,1 50-59 <21 21-26 26,1-31 >31,1
60-69 <17 17-22 22,1-27 >27,1 60-69 <22 22-27 27,1-32 >32,1
70-100 <18 18-23 23,1-28 >28,1 70-100 <23 23-28 28,1-33 >33,1
Sporcularda genellikle daha düşük değerler elde edilir. Elde edilen değerler, yapılan spor türü, antrenman yoğunluğu ve vücut
yapısınagöreverilenortalamadeğerlerinaltındaolabilir.Aşırıdüşükdeğerlerçıkmasıdurumundasağlıktehlikesiolabileceğini
dikkate alınız.
Vücuttaki su oranı
Normalkoşullardavücuttakisuoranı%olarakaşağıdakiaralıktaolmalıdır:
Erkek Kadın
Yaş Kötü İyi Çokiyi Yaş Kötü İyi Çokiyi
10-100 <50 50-65 >65 10-100 <65 45-60 >60
Vücutyağıiçindekisuoranolarakdüşüktür.Bunedenlevücudundakiyağoranıyüksekolankişilerdesuoranınormaldeğerlerin
altında olur. Buna karşın dayanıklı sporcularda, düşük yağ oranı ve yüksek kas oranı nedeniyle ortalama değerler aşılabilir.
Bubaskülilevücuttakisuoranınınbelirlenmesinden,örneğinyaşabağlısututmagibitıbbisonuçlarçıkarmakuygundeğildir.
Gereklidurumdadoktorunuzadanışınız.Temelolarakgeçerliolanyükseksuoranınaulaşmaktır.
Kas oranı
Normalkoşullardakasoranı%olarakaşağıdakiaralıktaolmalıdır:
Erkek Kadın
Yaş Düşük Normal Yüksek Yaş Düşük Normal Yüksek
10-14 <44 44-57 >57 10-14 <36 36-43 >43
15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41
20-29 <42 42-54 >54 20-29 <34 34-39 >39
30-39 <41 41-52 >52 30-39 <33 33-38 >38
40-49 <40 40-50 >50 40-49 <31 31-36 >36
50-59 <39 39-48 >48 50-59 <29 29-34 >34
60-69 <38 38-47 >47 60-69 <28 28-33 >33
70-100 <37 37-46 >46 70-100 <27 27-32 >32
23
5. Ölçüm değerlerinin PC’ye aktarılması
Sistemgereksinimleri:Windows7,Windows8,WindowsVista,WindowsXPSP3
Kurulum prosedürü:
•Beureryazılımınıvekurulumtalimatınıhttp://www.beurer.cominternetsayfasındakiindirmelerbaşlığıaltındabulabilirsiniz
- HealthManager:Beurertansiyonvekanşekeriölçmealetleriylesağlıkyönetimi.
•Yazılımınkurulumuesnasındatalimatlarıizleyin.
Veri aktarımı
•USBbağlantısınıkurun.
•Yazılımdaveriaktarımınıseçin.
USB
6. Hatalı ölçüm
Tartı, tartma işleminde bir hata saptadığında "FFFF"/" " göstergesi belirir.
Göstergede "0.0"belirmedentartıüzerineçıkmanızhalindetartıdoğruçalışmaz.
Olası Hata Nedenleri:
Giderme:
– Maksimum180kgtaşımakapasitesiaşıldı.
– Sadece müsaadeli maksimum ağırlığı tartın.
– Elektrotlarileayaktabanıarasındakielektrikdirenciçokyüksek
– Tartılma işlemini lütfen yalınayak tekrarlayın.
(örn. ayaktaki aşırı nasırlardan dolayı).
– Gerektiğinde ayak tabanınızı biraz nemlendirin. Gerekirse ayak
tabanlarındaki nasırları giderin.
– Yağoranıtartılabilirkesimdışındakalıyor(%5tenküçükveya
– Tartılma işlemini lütfen yalınayak tekrarlayın.
%55denbüyük).
– Gerektiğinde ayak tabanınızı biraz nemlendirin.
– Baskül, halı üzerinde bulunuyor. – Baskülü düz ve sert bir zemin üzerine yerleştiriniz.
7. İmha
Pillerveakülerevçöpüneaitdeğildir.Tüketiciolarakkullanılmışpilleriiadeetmekleyasalolarakyükümlüsünüz.
Eski pillerinizi bölgenizdeki toplama noktalarına veya ilgili türdeki pilleri satan her yere verebilirsiniz.
Uyarı:
Zehirlimaddeiçerenpillerdeaşağıdakiişaretmevcuttur:Pb=Pilkurşuniçeriyor,Cd=Pilkadmiyumiçeriyor,Hg=
Pilcıvaiçeriyor.
Çevreninkorunmasıadına,baskülvepiller,kullanımömürlerininsonundaevatıklarıylaberaberatılmamalıdır.İmha
işlemiülkenizdekiilgiliatıktoplamayerlerindegerçekleştirilmelidir.
Malzemelerin atılması sırasında yerel yönetmeliklere uyunuz.
CihazailişkinimhaetmeişleminiElektrikliveElektronikEskiCihazlarABYönergesi2002/96/EC–WEEE(WasteElectri-
calandElectronicEquipment)doğrultusundagerçekleştiriniz.Atmaişlemiyleilgilisorularınıziçinyetkiliyerelmakamlarlairtibat
kurunuz.
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании высочайшего качества,
используемые для измерения веса, артериального давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой
терапии и массажа . Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего
использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго соблюдайте приведенные в ней указания.
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
1. Важные указания – хранить для
!
последующего использования!
1.1 Указания по технике безопасности:
• Запрещаетсяпользоватьсявесамилицамсмедицинскимиимплантатами(например,с
кардиостимулятором). В противном случае могут произойти сбои в работе имплантатов.
•
Не использовать во время беременности. Возможны неточности из-за околоплодных вод.
•Внимание!Нестановитесьнавесы,еслиВашиногиилиповерхностьвесовмокрые-
Вы можете поскользнуться!
•Припопаданиивпищеварительныйтрактбатарейкимогутпредставлятьопасностьдляжизни.
Храните батарейки и весы в недоступном для детей месте. Лицу, проглотившему батарейку, следует незамедлительно
обратиться к врачу.
•Недопускайтепопаданияупаковочногоматериалаврукидетей(опасностьудушья).
24
•Запрещаетсязаряжатьилиинымиспособамивосстанавливатьбатарейки,разбиратьих,бросатьвогоньили
накоротко замыкать полюса.
1.2 Общие указания:
•Запрещаетсяиспользованиеприборавмедицинскихикоммерческихцелях.
•Обратитевнимание,чтопотехническимпричинамвозможныпогрешностиизмерений,таккакречьидето
некалиброванных весах.
•Предварительнонастраиваютсявозрастныегруппыот10до100летинастройкиростаот100до220см(3-03”–7-
03”).Нагрузка:макс.180кг(396фунтов,28стоуна).Данныесценойделения100г(0,2фунта,0,01стоуна).Данные
измерениядолижировоймассы,тканевойжидкостиимышечноймассысточностью0,1%.
•Весыследуетустанавливатьнатвердомровномполу;твердое,непрогибающеесянапольноепокрытиеявляется
необходимым условием точного измерения.
•Рекомендуетсяпериодическипротиратьприборвлажнойтряпкой.Неиспользуйтеабразивныечистящиесредстваи
ни в коем случае не погружайте прибор в воду.
•
Оберегайтеприбороттолчков,воздействиявлаги,пыли,химическихвеществ,значительныхколебанийтемпературыи
слишком близко расположенных источников тепла (печей, радиаторов отопления).
•Ремонтразрешаетсявыполнятьтолькоперсоналусервиснойслужбыилиавторизованныхторговыхпредставителей.
Преждечемпредъявлятьпретензию,проверьтебатарейкиипринеобходимостизаменитеих.
2. Ввод в эксплуатацию
2.1 Установка батареек
Еслиимеется,снимитеизолирующуюпленкускрышкиотсекадлябатарееклибоснимитезащитнуюпленкуссамой
батарейкииустановитеее,соблюдаяполярность.Есливесынеработают,полностьювытащитебатарейкуиустановите
еезаново.Весыоснащены«индикаторомзаменыбатарейки».ЕслиВывстаетенавесысразряженнойбатарейкой,на
дисплеепоявляетсясообщение„LO“, и весы автоматически выключаются. В этом случае батарейку следует заменить
(1хлитиеваябатарейка3ВтипаCR2032).
2.2 Базовые настройки
Установите батарейки/SET (3 сек.)
Последовательность Значениянастроек
Дата год – месяц – день
Для выбора используй-
Время часы – минуты
те кнопки
или и
подтвердите нажатием
Единица измерения KG - LB - ST
"SET" .
2.3 Установка данных о пользователе
"SET"
Данные пользователя Значениянастроек
Номер ячейки P
от1до10
Для выбора используйте кнопки
Ростcm от100до220см(от3’-03“до7‘-03“)
или и подтвердите нажатием
"SET".
Дата рождения Age Год, месяц, день
Пол
мужской
, женский
Степень физической активности A
1-5
Степень физической активности
Степень
Φизическая активность
физической
активности
1 Нет.
2 Низкая:Низкаяилилёгкаяфизическаянагрузка(напр.прогулки,лёгкаяработа,всаду,
гимнастика).
3 Средняя:Φизическаянагрузкакак2–4разавнеделю,по30минут.
4 Высокая:Φизическаянагрузкакак4–6развнеделю,по30минут.
5 Оченьвысокая:Интенсивныефизическиенагрузки,интенсивныетренировкиилитяжёлыйфизическийтруд,
ежедневно не менее 1 часа.
3. Как пользоваться весами
3.1 Только измерение веса
•Резкоиувереннонажмитеступнейнаплатформувесов.
На дисплее появится комплексная индикация (рис.1) до „0.0“ (рис. 2).
•Теперьвстаньтенавесы.Стойтенавесахспокойно,равномернораспределяявеснаобеноги.Сразужепослеэтого
указываетсяполученныйрезультат(Рис.3).
•Послетого,какВысходитесплатформы,весыотключаютсячерезнесколькосекунд.
25
рис. 1
рис. 2
рис. 3
3.2 Измерение веса, составляющей жировой ткани, воды и мышечной массы
•Резкоиувереннонажмитеступнейнаплатформувесов.
•Путеммногократногонажатиякнопки
или выберите ячейку памяти, в которой сохранены Ваши персональные
базовые данные.
Онипоказываютсяоднозадругим,затемпоявляетсяиндикация„0.0“ (рис. 2).
•Встаньте босыми ногами на весы и убедитесь в том, что Вы стоите на обоих электродах. Вначале определяется и
показывается Ваш вес
(рис. 3)
.
•Спокойно стойте на весах, пока проводится анализ жировой массы и содержания жидкости в теле. Это может занять
несколько секунд.
Приотключениирезультатыизмеренийпослеоценкиавтоматическисохраняются.Есливсе60ячеекпамятидля
данного пользователя заполнены, на дисплее отображается надпись „
“(Памятьпереполнена).
На дисплее весов отображаются следующие данные:
•процентноесодержаниежировойтканиBF,в%(рис.4)
•процентное содержание воды
,в%(рис.5)
•процентное содержание мышечной ткани
,в%(рис.6)
•Вес,kg(lb,st)
рис
. 4
рис
. 5
рис
. 6
рис
. 3
3.3 После измерения жировой массы
Послепроизведённогоизмерениянадисплеепоявляетсяиндикация«0.0».
•Нажмитекнопку
.Появляетсясимволпамяти споследнимсохранённымрезультатомизмерения.
Последовательнобудутпоказанырезультатыизмерениявнутреннегожира,тканевойжидкости,мышечноймассыи
веса.
•Опятьнажмитекнопку
.Появляетсяпредпоследнийсохранённыйвпамятирезультатизмерения.
•Опятьнажмитекнопку
.Символпамятигаснет,анадисплеевысвечивается«0.0».
• Удалениеотображённогозначенияизмерения:Нажмитекнопку"SET",подтвердите« »(Да)нажатием
кнопки "SET", после чего данные будут удалены.
• Удалениевсехсохранённыхданных:Послевключенияодновременнонажмитекнопки
, и "SET" и
удерживайтеихнажатымивтечение5секунд,поканадисплеенеотобразится«
»(Очистить).
Подтвердите"YES"(Да)нажатиемкнопки"SET",послечегобудетвыполненоудаление.
3.4 Советы по использованию
Важно учитывать при определении составляющей жировой ткани/воды/мышечной массы:
•Измерениедолжнопроводитьсятолькобосиком;подошвыстопможнослегкасмочить.Абсолютносухиеподошвы
могут приводить к неудовлетворительным результатам, так как они имеют слишком низкую проводимость.
•Недолжноиметьсяконтактамеждуобеимиступнями,икрамиибедрами.Впротивномслучаеизмерениенеможет
быть выполнено должным образом.
•Вовремяпроцессаизмерениястойтенеподвижно.
•Посленеобычныхфизическихнагрузокподождитенесколькочасов.
•Послетого,какВывсталиутромспостели,подождитеоколо15минут,чтобыимеющаясявтелеводамогла
равномерно распределиться.
Результаты измерений неверные:
•удетеймладше10лет;
•лицсвысокойтемпературой,лечащихсядиализом,склонныхкотекамилибольныхостеопорозом;
•лиц,принимающихлекарствапротивзаболеванийсердечно-сосудистойсистемы;лиц,принимающих
сосудорасширяющиеилисосудосуживающиесредства;
•лицсозначительнымианатомическимиотклоненияминоготносительногообщегороста(длинаногзначительно
уменьшена или увеличена).
4. Оценка результатов
Жировая масса тела
Вследующихтаблицахприведенынормативныезначенияжировоймассытелав%(заболееподробнойинформацией
обратитесь к врачу!).
26
Мужчины Женщины
Возраст мало норма много очень много Возраст мало норма много очень много
10-14 <11 11-16 16,1-21 >21,1 10-14 <16 16-21 21,1-26 >26,1
15-19 <12 12-17 17,1-22 >22,1 15-19 <17 17-22 22,1-27 >27,1
20-29 <13 13-18 18,1-23 >23,1 20-29 <18 18-23 23,1-28 >28,1
30-39 <14 14-19 19,1-24 >24,1 30-39 <19 19-24 24,1-29 >29,1
40-49 <15 15-20 20,1-25 >25,1 40-49 <20 20-25 25,1-30 >30,1
50-59 <16 16-21 21,1-26 >26,1 50-59 <21 21-26 26,1-31 >31,1
60-69 <17 17-22 22,1-27 >27,1 60-69 <22 22-27 27,1-32 >32,1
70-100 <18 18-23 23,1-28 >28,1 70-100 <23 23-28 28,1-33 >33,1
Для спортсменов часто определяется заниженное значение. В зависимости от вида спорта, интенсивности тренировок
иконституциителазначениямогутоказатьсяменьше,чемуказановнормативныхтаблицах.Темнеменее,обратите
внимание, если Bаши значения окажутся слишком низкими. Это может быть опасным для здоровья.
Содержание жидкости
Содержаниежидкостивтелев%приведеновследующейтаблице:
Мужчины Женщины
Возраст плохо хорошо очень хорошо Возраст плохо хорошо очень хорошо
10-100 <50 50-65 >65 10-100 <65 45-60 >60
Жировая масса содержит относительно небольшое количество жидкости. Для людей с высоким процентом жировой
массы содержание жидкости в теле находится ниже нормы. Для выносливых спортсменов наоборот нормой является
низкаяжироваямассаивысокаямышечнаямасса.Наоснованииопределениясодержанияжидкостиспомощью
данныхвесовнельзяделатьмедицинскоезаключениеовозрастныхпроблемахсудержаниемжидкости.При
необходимости проконсультируйтесь с врачом. Это особенно важно при высоком содержании жидкости.
Мышечная масса
Мышечнаямассавтелев%приведенавследующейтаблице:
Мужчины Женщины
Возраст мало норма много Возраст мало норма много
10-14 <44 44-57 >57 10-14 <36 36-43 >43
15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41
20-29 <42 42-54 >54 20-29 <34 34-39 >39
30-39 <41 41-52 >52 30-39 <33 33-38 >38
40-49 <40 40-50 >50 40-49 <31 31-36 >36
50-59 <39 39-48 >48 50-59 <29 29-34 >34
60-69 <38 38-47 >47 60-69 <28 28-33 >33
70-100 <37 37-46 >46 70-100 <27 27-32 >32
5. Перенос результатов измерений на ПК
Системныетребования:Windows7,Windows8,WindowsVista,WindowsXPSP3
Процесс установки:
•ДлязагрузкииустановкипрограммногообеспеченияBeurerпройдитевразделзагрузокнасайтеhttp://www.beurer.com
- HealthManager: Менеджмент здоровья в комбинации с прибором для измерения артериального давления или
прибором для измерения сахара в крови.
•Приустановкепрограммногообеспеченияследуйтеуказаниям.
Перенос данных:
•ВосстановитесоединениеUSB.
•Выберитевпрограммефункциюпереносаданных.
USB
6. Неверное измерение
Приобнаруженииошибкиприизмерениипоявляетсясообщение"FFFF"/" ".
Если Вы становитесь на весы раньше, чем на дисплее появляется индикация „0.0”, весы не функционируют должным
образом.
27
Возможные причины неполадок:
Устранение:
– Былпревышенмакс.допустимыйвес180кг.
– Не превышать макс. допустимый вес.
– Оченьбольшоеэлектрическоесопротивлениемежду
– Измерение повторить босиком.
электродами и подошвами (например, из-за сильных
Принеобходимостислегкасмочитеподошвы.При
мозолей).
необходимости удалите мозоли с подошв.
– Составляющаяжировойтканилежитзапределами
– Измерение повторить босиком.
измеряемогодиапазона(меньше5%илибольше55%).
– Принеобходимостислегкасмочитеподошвы.
– Весы стоят на ковровом покрытии. – Установите весы на ровное и устойчивое основание.
7. Утилизация
Использованные элементы питания и аккумуляторы утилизируются отдельно от бытового мусора. Как потребитель Вы
обязанысдаватьотработавшиеэлементыпитания.Выможетесдатьихвспециализированныеприёмныепунктыпо
местужительства,занимающиесясборомтакоговидаот-ходов.
Указание
Этизнакипредупреждаютоналичиивэлементахпитанияследующихтоксичныхвеществ:Pb=свинец,
Cd=кадмий,Hg=ртуть.
Винтересахохраныокружающейсредыотработавшиевесысэлементамипитаниянивкоемслучае
нельзя выбрасывать в обычный мусор. Утилизация должна производиться в соответствии с местными
законодательными нормами. Соблюдайте местные законода- тельные нормы по утилизации отходов.
ПриборследуетутилизироватьсогласноДирективеΕСпоотходамэлектрическогоиэлектронного
оборудования2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).Вслучаевопросовобращайтесьв
местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов.
8. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 36 месяцев с момента продажи через розничную
сеть.
Гарантиянераспространяется:
-наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием
-набыстроизнашивающиесячасти(батарейки)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товарнеподлежитобязательнойсертификации
Срокэксплуатацииизделия:мин.5лет
Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер: OOOБойрер
109451г.Москва,ул.
Перерва,62,корп.2,офис3
Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.
Перерва,62,корп.2
Тел(факс)495—6585490
bts-service@ctdz.ru
Дата продажи
Подписьпродавца
Штамп магазина
Подписьпокупателя
28
POLSKI
Szanowni Klienci,
bardzodziękujemyzawybórjednegoznaszychwyrobów.Nazwanaszejfirmyoznaczawysokiejjakościwyroby,dokładnie
sprawdzonewzakresiezastosowańwobszarachnagrzewania,pomiarówmasyciała,ciśnieniakrwi,temperaturyciała,tętna,
łagodnejterapii,masażuipowietrza.
Prosimyodokładneprzeczytanieniniejszejinstrukcjiobsługiorazozatrzymaniejejdopóźniejszegoużytku,udostępniającją
innymużytkownikomorazprzestrzegajączawartychwniejinformacji.
Zpoważaniem,
ZespółfirmyBeurer
1. Istotne uwagi – należy zachować do
późniejszego wykorzystania
!
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
• Waganiemożebyćużywanaprzezosobyzmedycznymiimplantami(np.rozrusznikiemserca).W
przeciwnymrazieichfunkcjonowaniemożeuleczakłóceniu.
•Nieużywaćwczasieciąży.
•Uwaga!Nawagęniewolnostawaćmokrymistopami,anikiedypowierzchniawagijestmokra–
niebezpieczeństwopoślizgnięcia!
•Połknięciebateriimożezagrażaćżyciu.Wagęibaterienależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Wrazie
połknięciabateriinależynatychmiastskontaktowaćsięzlekarzem.
•Opakowaniewaginależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci(niebezpieczeństwouduszenia).
•Bateriiniewolnoładowaćanireaktywowaćwinnysposób,rozkładaćnaczęści,wrzucaćwogieńlubpoddawaćdziałaniu
elektryczności.
1.2 Wskazówki ogólne:
•Nieprzystosowanydoużytkumedycznegolubkomercyjnego.
•Proszępamiętać,żemożliwesąuwarunkowanetechnicznietolerancjepomiarowe,ponieważniejesttowagacechowana.
•Możliwośćnastawystopniwiekowychod10–100latorazustawieniawzrostuod100–220cm(3-03”–7-03”).Obciążenie:
maks.180kg(396lb,28
st
.).Wynikiwkrokach100g(0,2lb,0,01St).Wynikipomiarówprocentowejzawartościtkanki
tłuszczowej,mięśniowejiwodywkrokachco0,1%.
•Wagęnależyustawićnastabilnympodłożu,cojestwarunkiemuzyskaniaprawidłowychpomiarów.
•Odczasudoczasuwagęnależywyczyścićwilgotnąściereczką.Nienależystosowaćagresywnychśrodkówczyszczącychi
niewolnoczyścićwagipodstrumieniembieżącejwody.
•Urządzenienależychronićprzeduderzeniem,wilgocią,kurzem,chemikaliami,znacznymiwahaniamitemperaturyizbytbliski-
miźródłamiciepła(piece,grzejniki).
•NaprawymożnadokonywaćjedyniewpunkcieobsługiklientaBeurerlubwautoryzowanychpunktachsprzedaży.Przedwnie-
sieniemreklamacjiprosimyosprawdzeniestanubateriiiichewentualnąwymianę.
2. Uruchomienie
2.1Wkładaniebaterii
Zerwaćtaśmęizolacyjnązpokrywypojemnikanabaterielubzerwaćtaśmęzabezpieczającabaterię,anastępniezałożyćją
zgodniezbiegunowościądokomorynabaterie.Jeżeliwaganiepracuje,należywyjąćbaterięcałkowicieizałożyćjąznowu.
Wagaposiadawskaźniksygnalizującykoniecznośćwymianybaterii.Wczasiestosowaniawagiprzyzbytsłabejbaterii,na
wyświetlaczupojawiasięnapis„LO”iwagazostajeautomatyczniewyłączona.Wtakimprzypadkunależywymienićbaterięwagi
(1x3VbaterialitowaCR2032).
2.2 Ustawienia podstawowe
Włożyćbaterie/przycisk„SET”(3sekundy)
Kolejność Wartościnastawcze
Data rok–miesiąc–dzień
Należydokonaćwyboruzapomocąprzycis-
Godzina godzina – minuta
ków
lub orazpotwierdzićkażdorazowo
zapomocą"SET"
Jednostkapomiaru KG - LB - ST
29
2.3Wprowadzaniedanychużytkownika
"SET"
Daneużytkownika Wartościnastawcze
MiejscewpamięciP
1do10
Należydokonaćwyboruzapomocą
Wzrost cm 100do220cm(3’-03“do7‘-03“)
przycisków
lub orazpotwierdzić
każdorazowozapomocą"SET".
Data urodzenia Age rok,miesiąc,dzień
Płeć
męska
,żeńska
Stopieńaktywności
1-5
fizycznejA
Stopieńaktywnościfizycznej
Stopieńaktywnośc
Aktywnośćfizyczna
ifizycznej
1 Brak.
2 Mała:maływysiłekfizyczny(np.spacer,lekkapracawogrodzie,ćwiczeniagimnastyczne).
3 Średnia:wysiłekfizycznyprzynajmniej2-4razywtygodniu,po30minut.
4 Duża:wysiłekfizycznyprzynajmniej4-6razywtygodniu,po30minut.
5 Bardzoduża:dużywysiłekfizyczny,intensywnytreninglubciężkapracafizyczna,codziennie,przynajm-
niejprzez1godzinę.
3.Użytkowanie
3.1Pomiarwyłączniemasyciała
•Naciśnij stopą szybko i mocno powierzchnię ważenia wagi.
Pojawiasiękompletnewskazaniewyświetlacza(Rys.1)ażdo"0.0" (Rys. 2).
•Należystanąćnawadzebezporuszaniasięirozłożyćrównomasęciałanaobienogi.Waganatychmiastrozpoczniepomiar
masyciała.Wchwiliuzyskaniapomiarumasyciała,jejwartośćjestkrótkowyświetlananawyświetlaczu(Rys.3).
•Pozejściuzwagi,następujejejautomatycznewyłączeniesię.
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
3.2Pomiarymasyciała,tkankitłuszczowej,zawartościwodyworganizmieizawartościprocentowej
tkankimięśniowej.
•Naciśnijstopąnapowierzchnięważeniawagi.
•Wybraćustawieniepamięcizdotyczącyminaszejosobydanymi,wciskająckilkukrotnieprzycisk
lub (użytkownik).Dane
sąwyświetlanepokoleiażdopojawieniasięnawyświetlaczuwartości„0,0” (Rys. 2).
•Należywejśćnawagęnabosoistanąćdokładnienaobuelektrodach.
Najpierwzostaniewykonanyiwyświetlonypomiarmasyciała(Rys.3).
•
Pozostaćnawadzewpostawiestojącej;obecnienastępujeanalizazawartościtkankitłuszczowejiwodyworganizmie.Możeto
potrwaćkilkasekund.
•Stójspokojnienawadze,terazzostaniewykonanaanalizatkankitłuszczowej.Możetotrwaćkilkasekund.
Podczaswyłączaniaurządzenianastępujeautomatycznezapisywaniemierzonychwartościpodokonaniuanalizy.Gdy
użytkownikzapełni60zarezerwowanychdlaniegomiejscwpamięci,nawyświetlaczupojawisiękomunikat„
“.
Wyświetlonezostanąnastępującedane:
•UdziałtkankitłuszczowejBF,w%(Rys.4)
•Udziałwody
,w%(Rys.5)
•Udziałmięśni
,w%(Rys.6)
•Masaciałakg(lb,st)
Rys. 4
Rys. 5
Rys. 6
Rys. 3
3.3Podokonaniupomiaruzawartościtkankitłuszczowej
Podokonaniupomiarunawyświetlaczupojawiasię„0.0“.
•Nacisnąćprzycisk
.Pojawiasięsymbolpamięci wrazzzapisanąwartościąpomiaru.Wyświetlanebędąkolejnowyniki
dotyczącetkankitłuszczowej,wodyworganizmie,tkankimięśniowejorazwagi.
•Ponownienacisnąćprzycisk
.Pojawiasięprzedostatniazapisanawartośćpomiaru.
•Ponownienacisnąćprzycisk
.Nawyświetlaczugaśniesymbolpamięciipojawiasię„0.0“.
30
• Kasowaniewyświetlanychwartościpomiaru:Nacisnąćprzycisk"SET",potwierdzićkomunikat„ “zapomocą
przycisku"SET"iwykasować.
• Całkowitekasowaniepamięci:Powłączeniunaciskaćrównocześnieprzyciski
, i"SET"przez5sekund,ażpojawi
się „
“.Potwier-dzićkomunikat„YES“zapomocąprzycisku"SET"iwykasować.
3.4 Wskazówki istotne przy stosowaniu wagi
Informacjeistotneprzypomiarachzawartościprocentowejtkankitłuszczowej/wody/tkankimięśniowej:
•Pomiarw/wparametrówmożebyćwykonywanywyłącznienaboso,przyczympomocnejestlekkiezwilżeniepodeszwstóp.
Całkowiciesuchepodeszwystópmogądawaćniewystarczającewynikizewzględunaniedostateczneprzewodzenie.
•Wczasiepomiaru,stopy,nogi,łydkianiudaniemogąsięstykaćzesobąponieważmatowpływnadokładnośćwyników.
•Podczaspomiarunależystaćspokojnie.
•Powyjątkowociężkimwysiłkufizycznymnależyodczekaćkilkagodzin.-Powyjściuzłóżkanależyodczekaćok.15minut,
abydaćczasnaodpowiednierozmieszczeniesięwodyworganizmie.
Pomiarytychparametrówzapomocąniniejszejwaginiesąwiarygodnedla:
•dzieciponiżej10rokużycia;
•osóbzgorączką,dializowanychorazzobjawamiobrzękówlubosteoporozy;
•osóbprzyjmującychlekinachorobykrążenia,
•lekipowodującerozszerzanielubzwężanienaczyńkrwionośnych;
•osóbzzasadniczymiwadamianatomicznymi,dotyczącymidługościkończyndolnychwstosunkudodługościresztyciała
(nogiznaczącokrótszelubdłuższeniżzwykle).
4. Ocena wyników
Zawartośćtłuszczuworganizmie
Nawyświetlaczupojawiająsiędanedotyczącezawartościtkankitłuszczowej,któresąocenianewskali:bardzodobra,dobra,
średnia,nieodpowiednia.Podanaponiżejprocentowazawartośćtłuszczuworganizmiejestwartościąorientacyjną(wceluuzy-
skaniadokładniejszychinformacjinależyskonsultowaćsięzlekarzem).
Mężczyzna Kobieta
Wiek mało w normie dużo bardzodużo Wiek mało w normie dużo bardzodużo
10-14 <11 11-16 16,1-21 >21,1 10-14 <16 16-21 21,1-26 >26,1
15-19 <12 12-17 17,1-22 >22,1 15-19 <17 17-22 22,1-27 >27,1
20-29 <13 13-18 18,1-23 >23,1 20-29 <18 18-23 23,1-28 >28,1
30-39 <14 14-19 19,1-24 >24,1 30-39 <19 19-24 24,1-29 >29,1
40-49 <15 15-20 20,1-25 >25,1 40-49 <20 20-25 25,1-30 >30,1
50-59 <16 16-21 21,1-26 >26,1 50-59 <21 21-26 26,1-31 >31,1
60-69 <17 17-22 22,1-27 >27,1 60-69 <22 22-27 27,1-32 >32,1
70-100 <18 18-23 23,1-28 >28,1 70-100 <23 23-28 28,1-33 >33,1
Usportowcówczęstomożnazauważyćmniejszązawartośćtłuszczuworganizmie.Wzależnościodrodzajuuprawianegospor-
tu,intensywnościtreninguifizycznejbudowyciałazawartośćtłuszczumożebyćniższaodpodanychtutajwartościorientacyj-
nych.Należyjednakpamiętać,żebardzoniskazawartośćtłuszczumożeprowadzićdozagrożeniazdrowia.
Zawartośćwodyworganizmie
Procentowazawartośćwodyworganizmieznajdujesięzazwyczajwprzedziale:
Mężczyzna Kobieta
Wiek źle dobrze bardzo dobrze Wiek źle dobrze bardzo dobrze
10-100 <50 50-65 >65 10-100 <65 45-60 >60
Tkankatłuszczowazawieraniewielewody.Ztegowzględuuosóbzdużąilościątkankitłuszczowejzawartośćwodyworgani-
zmiemożeznajdowaćsięponiżejwartościorientacyjnej.Natomiastwprzypadkuosóbuprawiającychsportywytrzymałościowe
zawartośćwodymożeprzekroczyćwartościorientacyjne,zewzględunamałązawartośćtłuszczuidużyudziałprocentowy
tkankimięśniowej.Wagidiagnostycznejnienależyużywaćdomedycznychpomiarówzawartościwody,np.wceluustalenia
obrzękówuwarunkowanychwiekiem.Wraziepytańnależyskonsultowaćsięzlekarzem.Zasadniczonależydążyćdotego,aby
zawartośćwodyworganizmiebyławysoka.
31
Tkankamięśniowa
Procentowazawartośćtkankimięśniowejmieścisięzazwyczajwprzedziale:
Mężczyzna Kobieta
Wiek mało w normie dużo Wiek mało w normie dużo
10-14 <44 44-57 >57 10-14 <36 36-43 >43
15-19 <43 43-56 >56 15-19 <35 35-41 >41
20-29 <42 42-54 >54 20-29 <34 34-39 >39
30-39 <41 41-52 >52 30-39 <33 33-38 >38
40-49 <40 40-50 >50 40-49 <31 31-36 >36
50-59 <39 39-48 >48 50-59 <29 29-34 >34
60-69 <38 38-47 >47 60-69 <28 28-33 >33
70-100 <37 37-46 >46 70-100 <27 27-32 >32
5.PrzesyłaniemierzonychwartościdokomputeraPC
Wymaganiasystemowe:Windows7,Windows8,WindowsVista,WindowsXPSP3
Procesinstalacji:
•PlikidopobraniaiinstalacjioprogramowaniafirmyBeurerznajdująsięwsekcjipobieranianastroniehttp://www.beurer.com
- HealthManager:KontrolastanuzdrowiazwykorzystaniemciśnieniomierzylubglukometrówfirmyBeurer.
•Podczasinstalacjioprogramowanianależyprzestrzegaćzaleceń.
Przesyłaniedanych
•TworzeniepołączeniaUSB.
•Wybraćwoprogramowaniuopcjęprzesyłaniadanych.
USB
6.Niewłaściwepomiary
Jeżeliwagawykryjejakiśbłądwczasierealizowanegopomiaru,nawyświetlaczupojawisię"FFFF"/" "(błąd).
Wejścienawagęprzedpojawieniemsięnawyświetlaczu„0.0”,spowodujewadliwefunkcjonowanieurządzenia.
Możliweprzyczynyusterek:
Czynnościkorygujące:
– Przekroczonazostaładopuszczalnamasaważona180kg
– Nienależyprzekraczaćdopuszczalnejwartościważenia.
(396funtów)
– Zawysokijestopórelektrycznymiędzyelektrodamiipodes-
– Powtórzyćbadanienaboso.
zwamistóp(np.wprzypadkuzrogowaciałejskóry)
Jeżelitrzeba,należyniecozmoczyćpodeszwystóp.
Jeżelitokonieczne,usunąćzrogowaceniazeskórypodeszw
stóp
– Ilośćtkankitłuszczowejorganizmuwykraczapozazakrespo-
– Powtórzyćpomiarmasyciałanaboso.
miaru(mniejniż5%lubpowyżej55%).
– Jeżelitrzeba,zwilżyćniecopodeszwystóp.
– Waga stoi na dywanie. – Ustawićwagęnatwardympodłożu.
7.Utylizacja
Niewyrzucaćbateriizodpadamizgospodarstwadomowego.Użytkownikjestprawniezobowiązanydozwrotuzużytychbate-
rii.Zużytebaterienależyoddaćdopunktuutylizacjilubdosklepu,któryprowadzisprzedażbateriitegotypu.
Wskazówka:
Nabateriachzawierającychszkodliwesubstancjezamieszczonesąnastępująceoznaczenia:Pb=bateriazawiera
ołów,Cd=bateriazawierakadm,Hg=bateriazawierartęć.
Zewzględunaochronęśrodowiskawagiibateriiniewolnowyrzucaćzwrazzodpadamizgospodarstwado-
mowego.Urządzenienależyodnieśćdopunktuzbiórkizużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należy
przestrzegaćkrajowychprzepisówdotyczącychutylizacjimateriałów.
Urządzenienależyzutylizowaćzgodniezeuropejskądyrektywą2002/96/EC–WEEE(WasteElectri-calandElectronic
Equipment)ozużytychurządzeniachelektrycznychielektronicznych.
Wraziepytańnależyzwrócićsiędoodpowiedniejinstytucjiodpowiedzialnejzautylizację.
750.859-1113IrrtumundÄnderungenvorbehalten
32
- 1
- 2