Sony HVL-MT24AM – page 12

Manual for Sony HVL-MT24AM

Table of contents

4 Håll diusorn i panelens toppik och tryck in den mot

framsidan av tvillingblixtaggregatet.

Tryck fast diusorn tills den klickar på plats.

Avancerat handhavande

Angående användningen av diusorn

Om armen är inställd i läget 60° när du använder en vidvinkellins, kan det

hända att diusorn kommer med på bilden. Därför bör du använda diusorn

med armen ställd i läget 90°.

Blixtens utnivå minskas när du använder diusorn. Se sid. 27 för TTL-

blixtmätning eller sid. 37 för manuell blixtmätning.

45

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Ta bort diusorn

1 Du tar bort diusorn genom att ta tag i panelens toppik.

2 Lossa iken från haken som bilden visar. Diusorn kan nu

lätt monteras ned.

3 Vik ihop diusorn och stäng den genom att haka fast

panelen på den.

46

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Egna inställningar

De olika blixtinställningarna kan vid behov ändras.

Du kan ändra följande tre alternativ:

Tid för automatisk avstängning

(4 minuter/15 minuter/60 minuter/ingen avstängning)

Fotolägen där manuell blixt kan ställas in (Endast M-läge/Alla lägen)

Blixtnivåsteg för manuella blixt

(Ändring i steg om 1 EV / Ändring i steg om 1/2 EV)

1 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp under tre sekunder.

Avancerat handhavande

Autolampan, lampan som indikerar att blixten är på (ON) och lampan som

indikerar att blixten är av (OFF) tänds samtidigt, och alternativet (tiden för

automatisk avstängning) visas.

2 Välj alternativ genom att trycka på A-B-knappen (knapp

för val av tvillingblixt A-B) och bekräfta sedan det val du

gjort genom att trycka på TTL/M/Testknappen.

Genom att trycka på A-B-knappen når du ovanstående tre alternativ via

kontrollpanelen (se följande sida).

47

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

48

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

lj med hjälp av TTL/M/Testknappen.

1. Tid för automatisk avstängning

lj med hjälp av A-B-knappen.

4 minuter 15 minuter

60 minuter

ingen avstängning

2. Fotolägen där manuell blixt kan ställas in

Endast M-läget Alla lägen

3. Blixtnivåsteg för manuell blixt

Ändring i steg om 1 EV

Ändring i steg om 1/2 EV

3 När du gjort dina val trycker du på blixtens ON/OFF-knapp

för att gå ur läget för personliga inställningar och återgå

till normalt läge.

Avancerat handhavande

Så snart du använt läget för personliga inställningar och valt en annan

inställning än den ursprungliga, tänds lampan som indikerar personliga

inställningar på kontrollpanelen.

Om du väljer ”Alla lägen” (se 2. Fotolägen där manuell blixt kan ställas in),

kan du använda manuell blixt i alla inspelningslägen.*

* Det kan hända att du bara kan få korrekt exponering i M-läget. Därför

bör du använda M-läget.

Om du väljer ”Ändring i steg om 1/2 EV” för alternativ 3, använder du

de grå blixtnivåvärdena som visas på de nedre skalorna vid rattarna för

manuell kontroll av tvillingblixt. Halvstegsvärdena är inte utskrivna på

skalan.

Värdena för blixtnivån är 1/1, 1/1,4, 1/2, 1/2,8, 1/4, 1/5,6 och 1/8.

Inställningarna som du har gjort nns kvar även när du slår av strömmen

till blixtaggregatet eller tar bort batteriet.

49

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

50

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Exempel på foton tagna med

makrotvillingblixt

r du använder den här makrotvillingblixten kan du skapa en mer uttrycksfull

belysning genom att ändra position och vinkel på tvillingblixtaggregaten.

Exempel:

Endast belysning uppifrån Endast belysning från

Belysning uppifrån och

sidan

från sidan

Du kan lätta upp kraiga skuggor och göra dem mjukare om du monterar

diusorn på blixtlampan (sid. 43).

Exempel:

Belysning uppifrån med diusor

Övrig information

51

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Tagning av bilder med två tvillingblixtar med

armar

För att få större detaljrikedom större djup i bilden använder du armarna så att

motivet blir belyst från sidorna.

Exempel:

Med armar från sidorna

Utan armar framifrån

52

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Obs!

Om ett näraliggande motiv får sidobelysning från en blixt monterad på en arm,

kan det bildas starka skuggor. Starkt blixtljus som faller in på motivet bakifrån kan

orsaka oönskade ljusfenomen.

Det här kan inträa särskilt när du använder ett 50mm F2.8 Macro med

blixtlamporna monterade på armar.

Exempel:

Med armar från sidorna

Utan armar framifrån

Graf över bländaromfång

Bländaromfånget för makroobjektiv visas på sid. 25 (TTL) och sid. 33 (manuell

blixt). Bländaromfången som beskrivs här gäller för objektiv som inte är

makroobjektiv, eller när avståndet till motivet är stort.

TTL-blixtmätning

Övrig information

53

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Linjer för minsta bländare

Linjer för minsta bländare

Linjer för största bländare

Linjer för största bländare

Bländare

Avstånd mellan

blixt och motiv

I följande steg beskrivs hur du får korrekt bländaromfång när du använder de två

tvillingblixtaggregaten med ett avstånd på 1,5 m mellan blixt och motiv och med

ISO 100.

1 Dra en vertikal linje uppåt från avståndet mellan blixt och motiv tills den når

linjen för den minsta bländaren ().

2 Dra en horisontell linje åt vänster från tills den når den vertikala ISO-linje

som stämmer med kameran du använder ().

3 Dra en diagonal linje från snett upp åt vänster. Resultatet är det minsta

bländarvärde som ger en korrekt exponering ().

4 Det högsta bländarvärdet kan du få fram på motsvarande sätt genom

att använda linjen för det högsta bländarrdet (). Resultatet av båda

uträkningarna ger det användbara bländaromfånget för korrekt exponering

().

I det här fallet skulle du få korrekt exponering genom att ställa kamerans bländare

på ett värde från maximum till f/16.

De streckade linjerna gäller när du bara använder en tvillingblixt.

54

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Manuell blixtmätning

Bländare

Linjer för blixtnivåLinjer för blixtnivå

1/1

1/1

1/2 (1/1)

1/2 (1/1)

1/4 (1/2)

1/4 (1/2)

1/8 (1/4)

1/8 (1/4)

1/16 (1/8)

1/16 (1/8)

1/32 (1/16)

1/32 (1/16)

1/64 (1/32)

1/64 (1/32)

(1/64)

(1/64)

Avstånd mellan

blixt och motiv

I följande steg beskrivs hur du får korrekt bländarvärde när du använder båda

tvillingblixtaggregaten med en blixtnivå på 1/1 och avståndet 1,5 m mellan blixt

och motiv och med ISO 100.

1 Dra en vertikal linje uppåt från avståndet mellan blixt och motiv tills den når

linje för blixtnivån som motsvarar den inställda nivån ().

2 Dra en horisontell linje åt vänster från tills den når den vertikala ISO-linje

som stämmer med kameran du använder ().

3 Dra en diagonal linje från snett upp åt vänster. Resultatet är det bländarvärde

som ger korrekt exponering ().

I det här fallet skulle du få korrekt exponering genom att ställa kamerans bländare

på f/16.

Värdena inom parentes gäller när du använder bara en tvillingblixt.

Kompatibilitet med andra produkter

Objektiv

Adapterringar för 49 mm och 55 mm medföljer.

Objektiv vars objektivcylinder roterar vid automatisk fokusering kan inte

användas.

Om du använder en vidvinkellins kan det hända att en del av hållaren kommer

med på bilden. Använd inte objektiv vars brännvidd är mindre än 24 mm.

Kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare om brännvidden är mellan 24 mm

och 27 mm.

Om du använder ett lter med en brännvidd som är mindre än 50 mm kan det

hända att en del av hållaren syns på bilden.

Övrig information

55

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

56

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Att observera angående användning

Vid fotografering

Det här blixtaggregatet genererar ett starkt ljus och därför bör du aldrig använda

det framför ögonen på någon.

Vidrör inte blixtlampan under användning, eersom den kan bli het när blixten

utlöses.

Batterier

Förvara inte makroblixtkontrollen med alkaliska batterier isatta. Batterierna kan

börja läcka och skada batterifacket.

Beroende på temperatur och förvaringsförhållanden är det möjligt att

batterinivån som visas är lägre än den verkliga batterikapaciteten. Den

batterinivå som visas återställs till korrekt värde när blixten har använts några

gånger. När -lampan blinkar för att indikera att blixten inte kan användas

är det möjligt att visningen av korrekt batterinivå återställs om du trycker på

blixtens ON/OFF-knapp några gånger. Om batterinivån fortfarande inte är

återställd kan du pröva att byta batteri.

r du använder litiumbatterier och om batterierna blir varma på grund av

höga temperaturer eller långvarig användning är det möjligt att -lampan

blinkar och att blixten inte går att använda på ett tag. Vänta tills batterierna

svalnat innan du använder blixten igen.

Nickelmetallhydridbatterier kan plötsligt tappa sin energi. Om -lampan

börjar blinka eller om blixten inte längre kan användas när du tar bilder är det

dags att byta ut eller ladda upp batterierna.

Det är möjligt att blixtfrekvensen och antalet blixtar som ett nytt batteri kan ge

avviker från de värden som visas i tabellen, beroende på hur lång tid som gått

sedan batterierna tillverkades.

Temperatur

Blixtaggregatet kan användas i temperaturer mellan 0 °C till 40 °C.

Utsätt inte blixtaggregatet för extremt höga temperaturer (t.ex. i direkt solljus i

ett fordon) eller hög fuktighet.

För att förhindra att det bildas kondens på blixten bör du placera den i en stängd

plastpåse när du yttar den från en kall till en varm plats. Låt blixten uppnå

rumstemperatur innan du tar ut den ur påsen.

Batterikapaciteten minskar i låga temperaturer. När du tar bilder i kyla bör

du förvara kameran och extrabatterierna i en varm innercka. I kyla är det

möjligt att -lampan tänds trots att det nns lite energi kvar i batterierna.

Batterierna återfår en viss del av sin kapacitet om de värms upp till normal

dristemperatur.

Det här blixtaggregatet är inte vattentätt. Låt inte blixten komma i kontakt med

vatten eller sand om du använder den på en strand eller liknande. Kontakt med

Övrig information

vatten, sand, damm eller salt kan leda till funktionsfel.

Underhåll

Ta bort den här enheten från kameran. Rengör blixten med en mjuk, torr duk.

Om blixten har varit i kontakt med sand är det möjligt att dess yta skadas om

du torkar av den, därför bör du rengöra den försiktigt med ett blåsverktyg. Om

vissa äckar är svåra att få bort kan du använda en duk lätt fuktad med ett milt

rengöringsmedel, och sedan torka rent enheten med en torr, mjuk duk. Använd

inte starka lösningsmedel, som t.ex. thinner eller bensen, eersom de kan skada

ytbehandlingen.

57

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

58

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Tekniska data

Ledtal

Normal blixt (ISO 100)

Blixtnivå 1 blixtlampa

2 blixtlampor

Vidvinkelpanel

Diusor

1/1 17 24 11 7

1/2 12 17 8 5

1/4 8,5 12 5,6 3,5

1/8 6 8,5 4 2,5

1/16 4,2 6 2,8 1,8

1/32 3 4,2 2 1,3

1/64 2,1 3 1,4 0,9

Vidvinkelpanel och diusor gäller för en blixtlampa.

Frekvens/Upprepning

Nickelhydrid

Alkaliskt Litium

(1 550 mAh)

Frekvens (sek) 0,2~6 0,2~6 0,2~5

Upprepning

200~4 000 500~10 000 150~3 000

(antal gånger)

Upprepning är det ungefärliga antalet gånger blixten kan utlösas

innan ett nytt batteri tagit slut helt och hållet.

Blixttäckning

Blixttäckning Tvillingblixt Vidvinkelpanel Diusor

Vertikalt 45° 60° 90°

Horisontellt 60° 78° 90°

Kontinuerlig blixt

40 blixtar med 5 blixtar per sekund

(Blixtnivå 1/32, nickelmetallhydridbatteri)

Blixtkontroll Blixtkontroll med förblixt, TTL-direktmätning, manuell blixt

Storlek (Ca.) Makroblixtkontroll

68 123 91 mm (b h d)

Tvillingblixtaggregat

43 41 37 mm (b h d)

Vikt (Ca.) Makroblixtkontroll 235 g (utan batterier)

Tvillingblixtaggregat 33 g (per tvillingblixtaggregat)

Dristemperatur

0 °C till 40 °C

Övrig information

Inkluderade artiklar

Makroblixtkontroll (1), Tvillingblixtaggregat (2), Hållare (1),

Arm (2), Adapterring ø 49mm (1), Adapterring ø 55mm (1),

Vidvinkelpanel (2), Diusor (2), Kabelvinda (2),

Förvaringsväska till kontrollen (1), Förvaringsväska till blixt (1),

Uppsättning tryckt dokumentation

Funktionerna i den här bruksanvisningen grundar sig på testförhållandena på vårt

företag.

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

59

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

2

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Русский

Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать

настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя на дальнейшую

справку.

Предупреждение

Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током

не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

Надо перекрыть изоляционной ленитой контакты литьевых батареек при их

сбросе, и соблюдать местные правила по сбросу батареек.

Батарейки следует держать в отдалении от детей и реберят, кто может

поглотить батарейки. При поглошении их обращайтеся к доктору

незамедлительно.

Батарейки обязательно надо снять и прекратить дальнейшее использование

в случае, если ...

лампу-вспышку уронили на пол или подвегали сильным ударам и тряскам.

лампа-вспышка испускает необычный запах, перегревается или дымит.

Не следует разобрать. Поражение электрическим током может происходить

при касании высоковольтной внутренней цепи лампы-вспышки.

Для пользователей в Европе

Утилизaция электрического и электронного

оборудования (директива применяется в странах

Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют

системы раздельного сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что

данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими

бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий

приемный пункт переработки электрического и электронного

оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия

может привести к потенциально негативному влиянию

на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

предотвращения подобных последствий необходимо

выполнять специальные требования по утилизации этого

изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить

природные ресурсы. Для получения более подробной

информации о переработке этого изделия обратитесь в

местные органы городского управления, службу сбора

бытовых отходов или в магазин, где было приобретено

изделие.

Торговая марка

является торговой маркой фирмы Sony Corporation.

3

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

4

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Содержание

Особенности................................ 5

Дополнительная

Составные части и детали ....... 6

информация

Примеры фотографирования с

макродвойной вспышкой....... 50

Подготовка

Загрузка батареек ..................... 10

Диаграмма диапазона

диафрагмы ................................. 53

Подключение и отключение

контроллера макровспышки

Совместимость с другими

....................................................... 12

аппаратами ................................ 55

Подключение макродвойной

Замечания по пользованию ... 56

вспышки ..................................... 13

Техническое обслуживание ... 57

Автоматическое ON/OFF

Технические характеристики

питания ....................................... 20

....................................................... 58

Основные функции

Основные режимы вспышки

(режим А/режим M) ................ 21

Программированная

автовспышка (Базисная) ........ 29

Дополнительные

функции

Ручная вспышка (М) ............... 31

Тестовая вспышка .................... 39

Моделирующая вспышка ....... 40

Широкоугольная панелька .... 41

Светодиффузор ........................ 43

Пользовательские уставки ..... 47

Перед пользованием

Более подробно смотрите отдельное руководство к фотокамере.

Настоящая лампа-вспышка не выполнена в исполнении

пыле-, брызго-или водозащищенном.

Не следует размещать лампу-вспышку в следующих местах

Вне зависимости от того, что лампа-вспышка находится в условиях работы

или хранения, не рекомендуется расположить ее в приведенных ниже местах.

Несоблюдение указания может привести к неисправностям.

в местах, подвергающихся непосредственному воздействию солнечной

радиации, таких как в автомобиле или около отопительного прибора, что

может вызывать деформацию и неполадки аппарата.

в местах, где происходит чрезмерная вибрация.

в местах, где происходит сильный электромагнетизм.

в местах, где происходит чрезмерная запыленность.

При применении лампы-вспышки на пляже и в таких песчанистых местах

или в условиях повышенной запыленности необходимо принять меры

защиты ее от пыли и песчанок.

Несоблюдение указания может привести к ее неисправностям.

Особенности

Макродвойная лампа-вспышка в комплекте обеспечивает натуральное

освещение снимаемых объектов при макрофотографировании. Лампа-

вспышка применяется наиболее успешно для макрофотографирования

цветов, насекомых, мелких объектов и т.п.

Угол установки контроллера макровспышки и положение приспособления

можно изменять свободно, что обеспечивает получить более

выразительные фотоснимки.

С прикреплением двух рычажков с регулируемой длиной между блоком

двойной вспышки и его держателем представляется возможным изменить

освещенность при макрофотографировании с высоким увеличением.

Применение поставляемого с аппаратом светодиффузора позволяет

получить умягченное освещение.

Поставляемая с аппаратом широкоугольная панелька позволяет

расширить зону действия вспышки до фокусного расстояния в 24 мм.

Функция моделирующей вспышки дает возможность контролировать

области тени перед фотографированием.

5

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

6

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Составные части и детали

Контроллер макровспышки

Ручка регулировки

Ручка регулировки ручной

ручной вспышки (Двойная

вспышки (Двойная вспышка A) (32)

вспышка B) (32)

Точки подключения

катушки (17)

Гнездо для шнура

двойной вспышки

(Двойная вспышка A)

(14) *

Гнездо для шнура

двойной вспышки

(Двойная вспышка B)

(14) *

Кнопка освобождения

Кнопка освобождения

установочной лапки

шнура двойной

(12)

вспышки (15)

Установочная лапка

Панель

управления (7)

Дверка батарейного

кармана (10)

* Непосредственно касаться нельзя.