Bosch GST 18 V-LI Professional – page 2
Manual for Bosch GST 18 V-LI Professional

Français |
21
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche.
Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-
tements et les gants à distance des parties en mouve-
ment.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-
ment utilisés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
cation.
L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-
nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa.
Tout ou-
til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
l’outil.
De telles mesures de sécurité préventives ré-
duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
fonctionner.
Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.
De
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
per.
Des outils destinés à couper correctement entretenus
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation
de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précau-
tions d’emploi
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-
cant.
Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-
teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec
un autre type de bloc de batteries.
N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-
cifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de
batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-
nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à
une connexion d’une borne à une autre.
Le court-circui-
tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des
brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être
éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide
médicale.
Le liquide éjecté des batteries peut causer des
irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Instructions de sécurité pour scies sauteuses
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors
de la réalisation d’une opération au cours de laquelle
l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câ-
blage non apparent.
Le contact avec un fil « sous tension »
peut également mettre « sous tension » les parties métal-
liques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur.
Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas
passer les mains sous la pièce à travailler.
Lors d’un
contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures.
N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à travailler
que quand l’appareil est en marche.
Sinon, il y a risque
d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans la pièce.
Veiller à ce que la plaque de base 7 repose bien sur le
matériau lors du sciage.
Une lame de scie coincée peut
casser ou entraîner un contrecoup.
Une fois l’opération terminée, arrêter l’outil électro-
portatif et ne retirer la lame de scie de sa ligne de coupe
que lorsque celle-ci est complètement à l’arrêt.
Ainsi,
un contrecoup est évité et l’outil électroportatif peut être
retiré en toute sécurité.
N’utiliser que des lames de scie en parfait état.
Les
lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser,
avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer
un contrecoup.
Une fois l’appareil arrêté, ne pas stopper la lame de
scie en exerçant une pression latérale sur celle-ci.
La
lame de scie peut être endommagée, se casser ou causer
un contrecoup.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales.
Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-
trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation d’une conduite
d’eau provoque des dégâts matériels.
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 21 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

22
| Français
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Bloquer la pièce à travailler.
Une pièce à travailler serrée
par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau
est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt.
L’outil risque de se
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
Ne pas ouvrir l’accu.
Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur,
comme p.ex. l’exposition directe au soleil, au
feu, à l’eau et à l’humidité.
Il y a risque d’explosion.
En cas d’endommagement et d’utilisation non
conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-
ter un médecin.
Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-
tions des voies respiratoires.
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif
Bosch.
Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-
charge dangereuse.
N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten-
sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec-
troportatif.
Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’ac-
cus non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres
fabricants, il y a danger de blessures et de dommages ma-
tériels causés par des accus qui explosent.
Description et performances du
produit
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions.
Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqués ci-après peut conduire à une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
sente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des
découpes et coupes dans le bois, les matières plastiques, le
métal, le caoutchouc et les plaques en céramique. Il est ap-
proprié pour des coupes droites et curvilignes ainsi que des
coupes biaises jusqu’à 45°. Respecter les recommandations
d’utilisation des lames de scie.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
1
Déverrouillage de mise en fonctionnement de
l’interrupteur Marche/Arrêt
2
Interrupteur Marche/Arrêt
3
Accu*
4
Touche de déverrouillage de l’accumulateur
5
Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
6
Plaque d’assise en plastique
7
Plaque de base
8
Levier de sélection du mouvement pendulaire
9
Guide-lame à rouleau
10
Guidage pour la butée parallèle
11
Lame de scie*
12
Levier SDS pour déverrouillage de la lame de scie
13
Protège-mains
14
Poignée (surface de préhension isolante)
15
Touche du voyant lumineux indiquant l’état de charge de
l’accu*
16
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu*
17
Porte-outil
18
Raccord d’aspiration des poussières*
19
Tuyau d’aspiration*
20
Pare-éclats
21
Patin antidérapant en acier*
22
Vis
23
Echelle de graduation des angles de coupes biaises
24
Vis de blocage pour la butée parallèle*
25
Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires*
26
Tige de centrage de la butée pour coupes circulaires*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Scie sauteuse à accu
GST 14,4 V-LI GST 18 V-LI
N° d’article
3 601 E8J 4.. 3 601 E8J 3..
Tension nominale
V=
14,4
18
Nombre de courses
à vide n
0
tr/min
0 –2500
0 –2700
Amplitude de course
mm
23
23
Profondeur de coupe
max.
– dans le bois
– dans l’aluminium
– dans l’acier (non-
allié)
mm
mm
mm
90
20
8
90
20
8
Angle de coupe biaise
(gauche/droite) max.
°
45
45
Poids suivant EPTA-
Procedure 01/2003
kg
2,1/2,3*
2,2/2,4*
* selon l’accumulateur utilisé
GST 14,4 V-LI
GST 18 V-LI
Valeurs de mesure du niveau sonore
relevées conformément à la norme
EN 60745.
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 22 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Français |
23
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il
est également approprié pour une estimation préliminaire de
la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant
utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation
peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
commandé de prendre aussi en considération les périodes
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour
protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par
exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des
opérations de travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
mité avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.10.2012
Montage
Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-
vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le
transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil
électroportatif.
Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie
par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Chargement de l’accu
N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la page des ac-
cessoires.
Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu à ions
lithium utilisé dans votre outil électroportatif.
Note :
L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garan-
tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement
l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-
rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic
Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé
contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est
déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif
d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus.
Après la mise hors fonctionnement automatique de
l’outil électroportatif, n’appuyez plus sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
Ceci pourrait endommager l’accu.
L’accu est équipé d’une surveillance NTC de température qui
ne permet de charger l’accu que sur une plage de température
entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ainsi
augmentée.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Retirer l’accu
L’accu
3
dispose de 2 positions de verrouillage qui doivent
éviter que l’accu puisse sortir si l’on appuie sur la touche de
déverrouillage de l’accu
4
par mégarde. Tant que l’accu reste
en place dans l’outil électroportatif, un ressort le maintient en
position.
Pour retirer l’accu
3
, appuyez sur la touche de déverrouillage
4
et sortez l’accu par le bas de l’outil électroportatif.
Ne for-
cez pas.
Voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’accu
(voir figure A)
Les trois LED vertes du voyant lumineux
16
indiquent l’état de
charge de l’accu
3
. Pour des raisons de sécurité, l’interroga-
tion de l’état de charge n’est possible que quand l’outil élec-
troportatif est à l’arrêt.
Appuyez sur la touche
15
pour indiquer l’état de charge. Ceci
est possible même si l’accu
3
a été retiré.
Les mesures réelles (A) des niveaux
sonores de l’appareil sont
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K=
Portez une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
80
91
3
81
92
3
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois axes di-
rectionnels) et incertitude K rele-
vées conformément à la norme
EN 60745 :
Sciage de panneau aggloméré :
a
h
K
Sciage de tôle métallique :
a
h
K
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
5,5
1,5
6,5
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
GST 14,4 V-LI
GST 18 V-LI
LED
Capacité
Lumière permanente 3 x verte
2/3
Lumière permanente 2 x verte
1/3
Lumière permanente 1 x verte
<1/3
Lumière clignotante 1 x verte
Réserve
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 23 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

24
| Français
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Si aucune LED n’est allumée après que la touche
15
a été ap-
puyée, l’accu est défectueux et doit être remplacé.
Montage/changement de la lame de scie
Portez toujours des gants de protection pour monter la
lame de scie.
Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a
risque de blessures.
Choix de la lame de scie
Vous trouverez un tableau des lames de scie recommandées à
la fin de ces instructions d’utilisation. Ne montez que des
lames de scie avec un emmanchement en T (tige T). La lame
de scie ne devrait pas être plus longue que nécessaire pour la
coupe prévue.
Pour le sciage de courbes serrées, utilisez des lames de scie
fines à chantourner.
Montage de la lame de scie (voir figure B)
Nettoyez la queue de la lame de scie avant de la mettre
en place.
Une queue sale ne peut pas être fixée de manière
sûre et ferme.
Introduisez la lame de scie
11
dans le porte-outil
17
jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette. Le levier SDS
12
se met automatique-
ment vers l’arrière et la lame de scie est ainsi verrouillée. Ne
poussez pas le levier
12
vers l’arrière avec la main, sinon l’ou-
til électroportatif pourrait être endommagé.
Lors du montage de la lame de scie, veillez à ce que le dos
de la lame se positionne dans la rainure du guide-lame à rou-
leau
9
.
Contrôlez si la lame de scie est bien verrouillée.
Une
lame de scie qui n’est pas correctement verrouillée peut se
décrocher et risque de vous blesser.
Ejection de la lame de scie (voir figure C)
Lors de l’éjection de la lame de scie, maintenez tou-
jours l’outil électroportatif de sorte qu’aucune per-
sonne ni animal puisse être blessé par la lame éjectée.
Tournez le levier SDS
12
à fond jusqu’à la butée en direction du
protège-mains
13
. La lame de scie est desserrée et éjectée.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail.
Les poussières peuvent facilement s’en-
flammer.
Raccordement de l’aspiration des poussières
(voir figures D–E)
Montez la tubulure d’aspiration
18
dans l’encoche de la
plaque de base
7
.
Montez le tuyau d’aspiration
19
(accessoire) sur la tubulure
d’aspiration
18
. Raccordez le tuyau d’aspiration
19
à un aspi-
rateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccor-
dement aux différents aspirateurs à la fin des ces instructions
d’utilisation.
Si possible, montez le pare-éclats
20
pour obtenir une aspira-
tion optimale.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la
santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-
fiques.
Pare-éclats (voir figure F)
Le pare-éclats
20
permet d’éviter que la surface ne se dé-
tache par éclats lors du sciage de bois. Le pare-éclats ne peut
être utilisé que pour certains types de lames de scie et pour un
angle de coupe de 0°. Lors d’un sciage avec le pare-éclats, la
plaque de base
7
ne doit pas être ravancée pour un sciage
près du bord.
Introduisez le pare-éclats
20
par l’avant dans la plaque de
base
7
.
Patin antidérapant (voir figure G)
La plaque d’assise en plastique
6
de la plaque de base
7
as-
sure dans la mesure du possible une protection des surfaces
sensibles contre les rayures. Utilisez le patin antidérapant en
acier
21
lorsque vous travaillez le métal.
Pour monter le patin antidérapant en acier
21
, poussez-le par
l’avant sur la plaque de base
7
.
Mise en marche
Modes opératoires
Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-
vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le
transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil
électroportatif.
Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie
par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Réglage du mouvement pendulaire
Le mouvement pendulaire réglable sur quatre positions per-
met d’adapter parfaitement l’amplitude de la lame, l’avance
de l’outil de coupe ainsi que la qualité du travail sur les maté-
riaux à travailler.
Le levier de sélection
8
permet de sélectionner l’amplitude du
mouvement pendulaire même durant l’utilisation de l’appareil.
sans mouvement pendulaire
petit mouvement pendulaire
mouvement pendulaire moyen
mouvement pendulaire important
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 24 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Français |
25
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
L’amplitude optimale du mouvement pendulaire pour chaque
utilisation peut être déterminée par des essais pratiques. Les
recommandations suivantes s’appliquent :
– Plus le tracé doit être fin et précis, plus l’amplitude du mou-
vement pendulaire doit être réduite ou, le cas échéant, le
mouvement pendulaire doit être désactivé.
– Pour travailler des matériaux fins (par ex. des tôles), n’uti-
lisez pas de mouvement pendulaire.
– Pour le travail de matériaux durs (par ex. l’acier), utilisez le
mouvement pendulaire avec une petite amplitude.
– Dans des matériaux tendres et dans les coupes de bois
dans le sens des fibres, il est possible de travailler en appli-
quant le mouvement pendulaire avec une amplitude maxi-
male.
Réglage des angles de coupe biaises (voir figure H)
La plaque de base
7
peut s’orienter vers la droite ou vers la
gauche pour le réglage des angles de coupe jusqu’à 45° dans
le cas de coupes biaises.
Enlevez la tubulure d’aspiration
18
.
Desserrez la vis
22
à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans
creux
5
et poussez la plaque de base
7
à fond vers l’accu
3
.
Pour le réglage des angles de coupes biaises avec précision,
la plaque de base dispose à gauche et à droite de crans préré-
glés à 0° et 45°. Basculez la plaque de base
7
suivant l’échelle
de graduation
23
dans la position souhaitée. D’autres angles
de coupes biaises peuvent être sélectionnés à l’aide d’un rap-
porteur.
Repoussez ensuite la plaque de base
7
à fond en direction de
la lame de scie
11
.
Resserrez la vis
22
.
La tubulure d’aspiration
18
et le pare-éclats
20
ne peuvent
pas être utilisés pour les coupes d’onglets.
Avancement de la plaque de base (voir figure H)
Pour un sciage près du bord, il est possible de reculer la
plaque de base
7
.
Desserrez la vis
22
à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans
creux
5
et poussez la plaque de base
7
à fond vers l’accu
3
.
Resserrez la vis
22
.
Lorsque la plaque de base
7
est déplacée, la butée parallèle
avec la butée pour coupes circulaires
25
tout autant que le
pare-éclats
20
ne doivent pas être utilisés.
Mise en service
Montage de l’accu
N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch
dont la tension correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’outil électroportatif.
L’utilisa-
tion de tout autre accumulateur peut entraîner des bles-
sures et des risques d’incendie.
Introduisez l’accu chargé
3
par le bas dans le pied de l’outil
électroportatif. Enfoncez complètement l’accu dans le pied
jusqu’à ce que le trait rouge ne soit plus visible et que l’accu
soit bien verrouillé.
Mise en Marche/Arrêt
Pour
mettre en marche
l’outil électroportatif, désactivez
d’abord le verrouillage de mise en marche se trouvant à côté
du symbole en appuyant sur le verrouillage de mise en
marche
1
. Appuyez ensuite sur l’interrupteur Marche/Arrêt
2
et maintenez-le appuyé.
Pour
arrêter
l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur
Marche/Arrêt
2
. Activez le verrouillage de mise en marche
1
en appuyant sur le verrouillage de mise en marche se trouvant
à côté du symbole .
Note :
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de
verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt
2
, mais celui-ci doit
rester constamment appuyé pendant le travail de sciage.
Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif
en marche que quand vous l’utilisez.
Réglage du variateur de vitesse
La pression plus ou moins importante exercée sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt
2
permet de régler en continu le nombre de
courses de l’outil électroportatif en marche.
Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt
2
en-
traîne un nombre de course réduit. Plus la pression sur l’inter-
rupteur augmente, plus le nombre de courses est élevé.
Le nombre de courses dépend du matériau à travailler et des
conditions de travail et peut être déterminé par des essais
pratiques.
Il est recommandé de réduire la vitesse quand la lame de scie
est placée au contact de la pièce à travailler ainsi que pour dé-
couper des matières plastiques ou de l’aluminium.
En cas de travaux assez longs avec une vitesse réduite, l’outil
électroportatif risque de s’échauffer fortement. Retirez la
lame de scie et faites tourner l’outil électroportatif à sa vitesse
maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de
laisser le moteur se ventiler et refroidir.
Protection contre surcharge en fonction de la
température
Si vous utilisez l’outil électroportatif conformément à sa
conception, il ne peut pas subir de surcharge. Lors d’une sol-
licitation trop élevée ou lors d’un dépassement de la plage de
température d’accumulateur admissible de 0–70 °C, la vi-
tesse de rotation est réduite ou bien l’outil électroportatif s’ar-
rête. Lorsque la vitesse est réduite, l’outil électroportatif ne
tourne de nouveau à pleine vitesse qu’après avoir atteint la
température d’accu admissible ou après réduction de la solli-
citation. Lorsque l’outil électroportatif s’arrête automatique-
ment, mettez-le hors marche, laissez refroidir l’accumulateur
et remettez en marche l’outil électroportatif.
Protection contre une décharge profonde
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic
Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé
contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est
déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif
d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus.
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 25 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

26
| Français
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Instructions d’utilisation
Pour travailler des petites pièces ou des pièces minces,
utilisez un support stable.
Protège-mains
Le protège-mains
13
raccordé au carter d’engrenage em-
pêche tout contact accidentel avec la lame de scie lors de la
manipulation et ne doit pas être retiré.
Coupes en plongée (voir figure I)
Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué
que pour des matériaux tendres tels que le bois, les
plaques de plâtre, etc. !
N’utilisez pour les coupes en plongée que des lames de scie
courtes. Les coupes en plongée ne sont possibles qu’avec un
angle de coupe de 0°.
Positionnez l’outil électroportatif avec le bord avant de la
plaque de base
7
sur la pièce à travailler sans que la lame de
scie
11
ne vienne en contact avec la pièce, et mettez-le en
marche. Si l’outil électroportatif dispose d’un variateur de vi-
tesse, sélectionnez la vitesse maximale. Avec l’outil électro-
portatif exercez une pression contre la pièce à travailler et
plongez lentement la lame de scie dans la pièce.
Dès que la plaque de base
7
repose de toute sa surface sur la
pièce à travailler, continuez à scier le long du tracé souhaité.
Butée parallèle avec dispositif pour coupes circulaires
(accessoire)
Coupes en parallèle (voir figure J): Desserrez la vis de blo-
cage
24
et faites passer la graduation de la butée parallèle à
travers le guidage
10
se trouvant dans la plaque de base. Ré-
glez l’épaisseur de coupe souhaitée sur la graduation se trou-
vant sur le bord intérieur de la plaque de base. Serrez la vis de
blocage
24
.
Coupes circulaires (voir figure K): Placez la vis de blocage
24
sur l’autre côté de la butée parallèle. Faites passer la gradua-
tion de la butée parallèle à travers le guidage
10
se trouvant
dans la plaque de base. Percez un trou dans la pièce à travail-
ler au centre de la surface à découper. Faites passer la tige de
centrage
26
à travers l’ouverture intérieure de la butée paral-
lèle et dans le trou percé. Réglez le rayon sur la graduation se
trouvant sur le bord intérieur de la plaque de base. Serrez la
vis de blocage
24
.
Liquides de refroidissement/lubrifiant
Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant ou un liquide
de refroidissement le long du tracé de coupe.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-
vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le
transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil
électroportatif.
Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie
par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un
travail impeccable et sûr.
Nettoyez régulièrement le porte-lame. Pour ce faire, retirez la
lame de scie de l’outil électroportatif et donnez de légers
coups sur l’outil électroportatif sur une surface plane pour dé-
colmater les poussières.
Un fort encrassement de l’outil électroportatif risque d’entra-
ver le bon fonctionnement de celui-ci. Pour cette raison, ne
sciez pas les matériaux produisant beaucoup de poussières
par dessous ou dans une position en hauteur.
Graissez de temps en temps le guide-lame à rouleau
9
avec
une goutte d’huile.
Contrôlez le guide-lame à rouleau
9
régulièrement. S’il est
usé, il doit être remplacé par une station de Service Après-
Vente pour outillage Bosch agréée.
Remplacez la plaque d’assise
6
lorsqu’elle est usée.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la répara-
tion ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-
Vente agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
plaque signalétique.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 26 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Español |
27
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-
vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,
veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
mentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dange-
reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémen-
taires éventuellement en vigueur.
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs
accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec
les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformé-
ment à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-
fectueux doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 27.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herra-
mientas eléctricas
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones.
En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
tibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
una toma de tierra.
Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
utilice solamente cables de prolongación apropiados
para su uso en exteriores.
La utilización de un cable de
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 27 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

28
| Español
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléc-
trica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
través de un fusible diferencial.
La aplicación de un fusi-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos.
El no estar
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
acumulador, al recogerla, y al transportarla.
Si trans-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta de
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléc-
trica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
me y mantenga el equilibrio en todo momento.
Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
La
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
ganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
montados y que sean utilizados correctamente.
El em-
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del
polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar.
Con
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
ro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
defectuoso.
Las herramientas eléctricas que no se pue-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
se reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
trica.
Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
nes.
Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
mienta eléctrica.
Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mante-
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos
para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por
acumulador
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante.
Existe un riesgo de in-
cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-
te al previsto para el cargador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la
herramienta eléctrica.
El uso de otro tipo de acumulado-
res puede provocar daños e incluso un incendio.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
tálicos que pudieran puentear sus contactos.
El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
curra además inmediatamente a un médico.
El líquido del
acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales.
Solamente así se mantiene la seguri-
dad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para sierras de calar
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de
agarre aisladas al realizar trabajos en los que el útil
pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos.
El
contacto con conductores bajo tensión puede hacer que
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 28 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Español |
29
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provo-
quen una descarga eléctrica.
Mantenga alejadas las manos del área de corte. No to-
que debajo de la pieza de trabajo.
Podría accidentarse al
tocar la hoja de sierra.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun-
cionamiento contra la pieza de trabajo.
En caso contra-
rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan-
charse el útil en la pieza de trabajo.
Cuide en mantener firmemente asentada la placa base 7
contra la pieza al serrar.
Una hoja de sierra ladeada puede
romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
Al terminar de serrar, desconecte la herramienta eléc-
trica y espere a que ésta se haya detenido completa-
mente antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de
corte.
Ello le permite depositar de forma segura la herra-
mienta eléctrica sin peligro de que ésta retroceda de forma
brusca.
Solamente utilice hojas de sierra sin dañar y en perfec-
to estado.
Las hojas de sierra deformadas o melladas pue-
den romperse, mermar la calidad de corte, o provocar un
retroceso brusco del aparato.
Después de desconectar el aparato no trate de frenar la
hoja de sierra presionándola lateralmente contra la
pieza.
La hoja de sierra podría dañarse, romperse o provo-
car un retroceso brusco del aparato.
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a
sus compañías abastecedoras.
El contacto con conduc-
tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro-
cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una
explosión. La perforación de una tubería de agua puede
causar daños materiales.
Asegure la pieza de trabajo.
Una pieza de trabajo fijada
con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco,
se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la
mano.
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
herramienta eléctrica.
El útil puede engancharse y hacer-
le perder el control sobre la herramienta eléctrica.
No intente abrir el acumulador.
Podría provocar un cor-
tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p.ej., de una exposición prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad.
Existe el riesgo
de explosión.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
su herramienta eléctrica Bosch.
Solamente así queda
protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la
tensión indicada en la placa de características de su he-
rramienta eléctrica.
Si se utilizan acumuladores diferen-
tes, como, p.ej., imitaciones, acumuladores recuperados,
o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y
causen daños personales o materiales.
Descripción y prestaciones del
producto
Lea íntegramente estas advertencias de pe-
ligro e instrucciones.
En caso de no atenerse
a las advertencias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del
aparato mientras lee las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una
base firme, madera, plástico, metal, cerámica y caucho. Es
adecuado para efectuar cortes rectos y en curva con un ángu-
lo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de sierra recomen-
dadas.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
1
Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/
desconexión
2
Interruptor de conexión/desconexión
3
Acumulador*
4
Botón de extracción del acumulador
5
Llave macho hexagonal
6
Placa de deslizamiento de plástico
7
Placa base
8
Palanca para ajuste del movimiento pendular
9
Rodillo guía
10
Guía para el tope paralelo
11
Hoja de sierra*
12
Palanca SDS para desenclavamiento de la hoja de sierra
13
Protección contra contacto
14
Empuñadura (zona de agarre aislada)
15
Tecla del indicador de estado de carga*
16
Indicador del estado de carga del acumulador*
17
Émbolo del portaútiles
18
Boquilla de aspiración*
19
Manguera de aspiración*
20
Protección para cortes limpios
21
Zapata deslizante de acero*
22
Tornillo
23
Escala para el ángulo de inglete
24
Tornillo de fijación del tope paralelo*
25
Tope paralelo con cortador de círculos*
26
Punto de centrado del cortador de círculos*
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 29 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

30
| Español
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos
tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-
servar calientes las manos, organización de las secuencias de
trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.10.2012
Montaje
Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-
rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio
de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla.
En
caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexión/desconexión.
Carga del acumulador
Únicamente use los cargadores que se detallan en la
página con los accesorios.
Solamente estos cargadores
han sido especialmente adaptados a los acumuladores de
iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
Observación:
El acumulador se suministra parcialmente carga-
do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, an-
tes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que
se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del
proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-
cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-
trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta
eléctrica. El útil deja de moverse.
Sierra de calar
ACCU
GST 14,4 V-LI GST 18 V-LI
Nº de artículo
3 601 E8J 4.. 3 601 E8J 3..
Tensión nominal
V=
14,4
18
Nº de carreras en
vacío n
0
min
-1
0 –2500
0 –2700
Carrera
mm
23
23
Profundidad de corte
máx.
– en madera
– en aluminio
– en acero, sin alear
mm
mm
mm
90
20
8
90
20
8
Ángulo de corte
(izquierda/derecha),
máx.
°
45
45
Peso según EPTA-
Procedure 01/2003
kg
2,1/2,3*
2,2/2,4*
* Según el acumulador utilizado
GST 14,4 V-LI
GST 18 V-LI
Ruido determinado según
EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del
aparato, determinado con un
filtro A, asciende a
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K=
¡Utilizar protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
80
91
3
81
92
3
Nivel total de vibraciones a
h
(suma
vectorial de tres direcciones) y tole-
rancia K determinados según
EN 60745:
Serrado de tabla de aglomerado de
madera:
a
h
K
Serrado de chapa de metal:
a
h
K
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
5,5
1,5
6,5
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 30 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Español |
31
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
En caso de una desconexión automática de la herra-
mienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor
de conexión/desconexión.
El acumulador podría
dañarse.
El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura
NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de
temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza
una larga vida útil del acumulador.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Desmontaje del acumulador
La extracción del acumulador
3
se realiza en dos etapas para
evitar que éste se salga en el caso de un accionamiento acci-
dental del botón de extracción
4
. Al estar montado el acumu-
lador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa po-
sición por un resorte.
Para desmontar el acumulador
3
presione el botón de extrac-
ción
4
y saque el acumulador hacia abajo de la herramienta
eléctrica.
No proceda con brusquedad.
Indicador del estado de carga del acumulador
(ver figura A)
El nivel de carga del acumulador
3
se señaliza mediante los
tres LED verdes del indicador de carga
16
. Por motivos de se-
guridad, solamente es posible determinar el estado de carga
con la herramienta eléctrica detenida.
Pulse la tecla
15
para visualizar el estado de carga. Ello puede
realizarse también con el acumulador
3
desmontado.
Si al pulsar la tecla
15
no se ilumina ningún LED, ello es señal de
que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse.
Montaje y cambio de la hoja de sierra
Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro-
tección.
Podría accidentarse en caso de tocar la hoja de
sierra.
Selección de la hoja de sierra
Al final de estas instrucciones encontrará una relación de las
hojas de sierra recomendadas. Solamente utilice hojas de sie-
rra de una sola leva (tipo T). La longitud de la hoja de sierra no
debe ser mayor que la precisada para el corte.
Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplear una
hoja de sierra estrecha.
Montaje de la hoja de sierra (ver figura B)
Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su mon-
taje.
Un vástago sucio no permite una sujeción firme del
mismo.
Inserte la hoja de sierra
11
en el émbolo portaútiles
17
hasta
encalvarla en el mismo. La palanca SDS
12
retrocede automá-
ticamente y la hoja de sierra queda retenida. No fuerce hacia
atrás la palanca
12
con la mano, ya que podría dañar la herra-
mienta eléctrica.
Al insertar la hoja de sierra cuide que su lomo quede alojado
en la ranura del rodillo guía
9
.
Controle la sujeción firme de la hoja de sierra.
Una hoja
de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y le-
sionarle.
Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura C)
Al expulsar la hoja de sierra, mantenga la herramienta
eléctrica de manera que la hoja de sierra no pueda le-
sionar a ninguna persona o animal.
Gire la palanca SDS
12
hacia delante hasta el tope, en direc-
ción a la protección contra contacto
13
. La hoja de sierra se
afloja y es expulsada.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-
gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y
metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la
inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario
o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o
enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-
derados como cancerígenos, especialmente en combina-
ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-
matos, conservantes de la madera). Los materiales que
contengan amianto solamente deberán ser procesados
por especialistas.
– A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo
apropiado para el material a trabajar.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro
de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
materiales a trabajar.
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Conexión del equipo para aspiración de polvo
(ver figuras D–E)
Inserte la boquilla de aspiración
18
en la abertura correspon-
diente de la placa base
7
.
Inserte la manguera de aspiración
19
(accesorio especial) en
la boquilla de aspiración
18
. Conecte la manguera de aspira-
ción
19
a un aspirador (accesorio especial). Una relación de
los elementos para la conexión a diversos aspiradores la en-
cuentra al final de estas instrucciones.
Para obtener una aspiración óptima, siempre que sea posible,
emplee la protección para cortes limpios
20
.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-
rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Protección para cortes limpios (ver figura F)
La protección para cortes limpios
20
evita el astillado de los
bordes del corte al serrar madera. Solamente puede usarse la
protección para cortes limpios con ciertos tipos de hojas de
sierra y además con un ángulo de corte de 0°. Al emplear la
LED
Capacidad
3 LED verdes encendidos
2/3
2 LED verdes encendidos
1/3
1 LED verde encendido
<1/3
1 LED verde intermitente
Reserva
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 31 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

32
| Español
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
protección para cortes limpios tampoco deberá desplazarse
hacia atrás la placa base
7
para serrar cerca de un reborde.
Meta a presión por el frente la protección para cortes limpios
20
en la placa base
7
.
Zapata deslizante (ver figura G)
La placa de deslizamiento de plástico
6
de la placa base
7
evi-
ta que se arañen las superficies delicadas. Al trabajar metales
utilice la zapata deslizante de acero
21
.
Para montar la zapata deslizante de acero
21
métala a presión
por el frente en la placa base
7
.
Operación
Modos de operación
Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-
rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio
de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla.
En
caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexión/desconexión.
Ajuste del movimiento pendular
El movimiento pendular, ajustable en cuatro niveles, permite
adaptar de forma óptima la velocidad, el rendimiento y la cali-
dad del corte, al material a trabajar.
La palanca de ajuste
8
le permite seleccionar el nivel del mo-
vimiento pendular incluso durante la operación del aparato.
El nivel de movimiento pendular para una aplicación concreta
conviene determinarlo probando. Tener en cuenta aquí las
siguientes recomendaciones:
– Reducir, o incluso anular, el nivel del movimiento pendular
cuanto más fino y limpio deba ser el canto cortado.
– Desconecte el movimiento pendular al serrar materiales
delgados (p.ej. chapas).
– Al trabajar materiales duros (p.ej. acero) utilice un movi-
miento pendular pequeño.
– Al serrar materiales blandos, o madera en sentido de la
fibra, puede utilizarse el nivel de movimiento pendular
máximo.
Ajuste del ángulo de inglete (ver figura H)
La placa base
7
puede inclinarse hasta 45° hacia la derecha o
izquierda para realizar cortes a inglete.
Desmonte la boquilla de aspiración
18
.
Afloje el tornillo
22
con la llave macho hexagonal
5
y desplace
hasta el tope la placa base
7
en dirección al acumulador
3
.
Para ajustar con exactitud unos ángulos de inglete definidos,
la placa base dispone a la derecha e izquierda de unas mues-
cas a 0° y 45°. Incline la placa base
7
según la escala
23
a la
posición deseada. Para ajustar ángulos de inglete diferentes
puede emplearse un transportador de ángulos.
Seguidamente desplace hasta el tope la placa base
7
en direc-
ción a la hoja de sierra
11
.
Apriete el tornillo
22
.
La boquilla de aspiración
18
y la protección para cortes lim-
pios
20
no pueden utilizarse al efectuar cortes a inglete.
Desplazamiento de la placa base (ver figura H)
Para poder serrar cerca de un reborde es posible echar hacia
atrás la placa base
7
.
Afloje el tornillo
22
con la llave macho hexagonal
5
y desplace
hasta el tope la placa base
7
en dirección al acumulador
3
.
Apriete el tornillo
22
.
Al serrar con la placa base
7
en posición desplazada no se de-
berán usar el tope paralelo con el cortador de círculos
25
ni la
protección para cortes limpios
20
.
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-
nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-
terísticas de su herramienta eléctrica.
El uso de otro ti-
po de acumuladores puede provocar daños e incluso un
incendio.
Inserte por debajo el acumulador
3
cargado, en la base de la
herramienta eléctrica. Empuje completamente hacia dentro
el acumulador hasta que deje de verse la franja roja y que éste
quede enclavado de forma segura.
Conexión/desconexión
Para
conectar
la herramienta eléctrica desactive primero el
bloqueo de conexión
1
presionándolo por el lado que lleva el
símbolo . Seguidamente, accione y mantenga apretado el
interruptor de conexión/desconexión
2
.
Para
desconectar
la herramienta eléctrica, suelte el interrup-
tor de conexión/desconexión
2
. Active el bloqueo de co-
nexión
1
, presionándolo por el lado que lleva el símbolo .
Observación:
Por motivos de seguridad, no es posible encla-
var el interruptor de conexión/desconexión
2
, por lo que de-
berá mantenerse accionado durante todo el tiempo de funcio-
namiento.
Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-
trica cuando vaya a utilizarla.
Regulación del número de carreras
Variando la presión ejercida contra el interruptor de co-
nexión/desconexión
2
puede variarse de forma continua el
número de carreras de la herramienta eléctrica.
Apretando levemente el interruptor de conexión/desco-
nexión
2
se obtiene un número de carreras reducido. Incre-
mentando paulatinamente la presión va aumentando el núme-
ro de carreras en igual medida.
El número de carreras precisado depende del material y con-
diciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo pro-
bando.
Es recomendable reducir el número de carreras al aplicar la
hoja de sierra en funcionamiento contra la pieza de trabajo,
así como al serrar plástico y aluminio.
Al trabajar prolongadamente a bajas revoluciones puede que la
herramienta eléctrica se caliente fuertemente. Expulse la hoja
de sierra y deje trabajar la herramienta eléctrica durante aprox.
3 min a las revoluciones máximas, para que se refrigere.
Sin movimiento pendular
Movimiento pendular pequeño
Movimiento pendular mediano
Movimiento pendular grande
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 32 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Español |
33
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Protección contra sobrecarga térmica
La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se
utiliza de forma reglamentaria. En caso de una solicitación ex-
cesiva, o al salirse del margen de temperatura admisible del
acumulador de 0–70 °C, las revoluciones de la herramienta
eléctrica se reducen, o ésta se desconecta. Si opera a revolu-
ciones reducidas, la herramienta eléctrica solamente funcio-
na de nuevo a plenas revoluciones una vez que el acumulador
haya alcanzado la temperatura admisible o al disminuirse la
solicitación de la misma. En caso de que la herramienta eléc-
trica se hubiese desconectado automáticamente coloque el
interruptor en la posición de desconexión y espere a que el
acumulador se enfríe antes de volver a conectarla.
Protección contra altas descargas
El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-
cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-
trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-
cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta
eléctrica. El útil deja de moverse.
Instrucciones para la operación
Siempre utilice una base de asiento firme al serrar pie-
zas pequeñas o delgadas.
Protección contra contacto
La protección contra contacto
13
montada en la carcasa evita
el contacto accidental con la hoja de sierra durante el trabajo
y, por lo tanto, no deberá desmontarse.
Serrado por inmersión (ver figura I)
¡El procedimiento de serrado por inmersión solamente
deberá emplearse al trabajar materiales blandos como
la madera, placas de pladur, etc.!
Únicamente usar hojas de sierra cortas para el aserrado por
inmersión. Éste solamente puede realizarse con un ángulo de
inglete de 0°.
Incline hacia delante la herramienta eléctrica de manera que
el canto anterior de la placa base
7
asiente contra la pieza de
trabajo, cuidando que la hoja de sierra
11
no toque ésta, y co-
necte el aparato. En las herramientas eléctricas con un núme-
ro de carreras regulable, ajustar el número de carreras máxi-
mo. Presione firmemente la herramienta eléctrica contra la
pieza de trabajo y deje ir penetrando lentamente la hoja de
sierra en la pieza de trabajo.
En el momento en que la placa base
7
asiente completamente
sobre la pieza de trabajo, continúe serrando a lo largo de la lí-
nea de corte.
Tope paralelo con cortador de círculos (accesorio especial)
Corte paralelo a un borde (ver figura J): Afloje el tornillo de fi-
jación
24
e inserte la escala del tope paralelo por la guía
10
de
la placa base. Ajuste el ancho de corte deseado según la esca-
la en el canto interior de la placa base. Apriete el tornillo de fi-
jación
24
.
Cortes en círculo (ver figura K): Monte el tornillo de fijación
24
al otro lado del tope paralelo. Introduzca la escala del tope
paralelo por la guía
10
en la placa base. Taladre un orificio en
el centro del círculo a realizar en la pieza de trabajo. Introduz-
ca el punto de centrado
26
por la abertura interior del tope
paralelo y en el orificio previamente taladrado. Ajuste el radio
al valor de la escala indicado en el canto interior de la placa ba-
se. Apriete el tornillo de fijación
24
.
Refrigerante/lubricante
Al serrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante o
lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el calen-
tamiento del material.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-
rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio
de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla.
En
caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexión/desconexión.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja de sierra. Pa-
ra ello desmonte la hoja de sierra de la herramienta eléctrica
y golpee ligeramente ésta contra una superficie plana.
Un ensuciamiento excesivo de la herramienta eléctrica puede
provocar que ésta funcione deficientemente. Por ello, no guíe
la herramienta manteniéndola boca arriba, si sierra materia-
les que produzcan mucho polvo.
Lubrique de vez en cuando el rodillo guía
9
con unas gotas
aceite.
Controle periódicamente el rodillo guía
9
. Si estuviese excesi-
vamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por un ser-
vicio técnico Bosch autorizado.
La placa de deslizamiento de plástico
6
deberá sustituirse si
está muy desgastada.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-
rramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 33 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

34
| Português
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: (01) 7061100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre
mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia
de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-
les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías
peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-
da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-
hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-
da mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran
existir al respecto en su país.
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-
rios y embalajes deberán someterse a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a
la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así
como los acumuladores/pilas defectuosos
o agotados deberán acumularse por sepa-
rado para ser sometidos a un reciclaje eco-
lógico tal como lo marcan las Directivas Eu-
ropeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-
tamente a su distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Observe las indicaciones comprendi-
das en el apartado “Transporte”,
página 34.
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramen-
tas eléctricas
Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções.
O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-
sões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-
ra referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-
ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
iluminada.
Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
MR
P
R
O
D
U
CT
O CERTIFIC
A
D
O
C
E
R
TIF
IED PRO
D
U
C
T
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 34 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Português |
35
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
dos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas eléctricas
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
menta eléctrica durante a utilização.
No caso de distrac-
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque eléctrico.
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões e frigoríficos.
Há um risco elevado devido a cho-
que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade.
A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
risco de choque eléctrico.
Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento.
Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que eléctrico.
Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores.
A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
um disjuntor de corrente de avaria.
A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
eléctrico.
Segurança de pessoas
Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
mentos.
Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
óculos de protecção.
A utilização de equipamento de pro-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
tes de ligar a ferramenta eléctrica.
Uma ferramenta ou
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
mento pode levar a lesões.
Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-
me e mantenha sempre o equilíbrio.
Desta forma é mais
fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
radas.
Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
tes em movimento.
Roupas frouxas, cabelos longos ou
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
lizados correctamente.
A utilização de uma aspiração de
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
eléctrica apropriada para o seu trabalho.
É melhor e
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro-
priada na área de potência indicada.
Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um inter-
ruptor defeituoso.
Uma ferramenta eléctrica que não po-
de mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser
reparada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
acessórios ou de guardar o aparelho.
Esta medida de
segurança evita o arranque involuntário da ferramenta
eléctrica.
Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho.
Ferra-
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inesperientes.
Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
sejam reparadas antes da utilização.
Muitos acidentes
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
tas eléctricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
tada.
A utilização de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
ações perigosas.
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 35 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

36
| Português
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com
acumuladores
Só carregar acumuladores em carregadores recomen-
dados pelo fabricante.
Há perigo de incêndio se um car-
regador apropriado para um certo tipo de acumuladores
for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado-
res apropriados.
A utilização de outros acumuladores po-
de levar a lesões e perigo de incêndio.
Manter o acumulador que não está sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou-
tros pequenos objectos metálicos que possam causar
um curto-circuito dos contactos.
Um curto-circuito entre
os contactos do acumulador pode ter como consequência
queimaduras ou fogo.
No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto
acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en-
trar em contacto com os olhos, também deverá consul-
tar um médico.
Líquido que escapa do acumulador pode
levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Serviço
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
ção originais.
Desta forma é assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
Indicações de segurança para serras verticais
Ao executar trabalhos durante os quais possam ser
atingidos cabos eléctricos, deverá sempre segurar a
ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do pu-
nho.
O contacto com um cabo sob tensão também pode
colocar sob tensão as peças metálicas da ferramenta eléc-
trica e levar a um choque eléctrico.
Manter as mãos afastadas da área de serrar. Não tocar
na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo.
Há perigo
de lesões no caso de contacto com a lâmina de serra.
Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a
ser trabalhada quando estiver ligada.
Caso contrário há
risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se
enganchar na peça a ser trabalhada.
Observe que a placa de base 7 sempre esteja firme-
mente apoiada enquanto serrar.
Uma lâmina de serra
emperrada pode quebrar ou provocar um contra-golpe.
Após encerrado o processo de trabalho, deverá desli-
gar a ferramenta eléctrica e apenas puxar a lâmina de
serra do corte, quando a ferramenta eléctrica estiver
parada.
Desta forma são evitados contragolpes e é possí-
vel apoiar a ferramenta eléctrica com segurança.
Só utilizar lâminas de serra que estejam em perfeito es-
tado e que não apresentem danos.
Lâminas de serrar tor-
tas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar ne-
gativamente o corte ou causar um contra-golpe.
Não frenar a lâmina de serra através de pressão lateral
após desligar o aparelho.
A lâmina de serra pode ser da-
nificada, ser quebrada ou causar um contragolpe.
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos
escondidos, ou consultar a companhia eléctrica local.
O
contacto com cabos eléctricos pode provocar incêndio e
choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à
explosão. A infiltração num cano de água provoca danos
materiais.
Fixar a peça a ser trabalhada.
Uma peça a ser trabalhada
fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada
está mais firme do que segurada com a mão.
Espere a ferramenta eléctrica parar completamente,
antes de depositá-la.
A ferramenta de aplicação pode em-
perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-
trica.
Não abrir o acumulador.
Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p.ex. tam-
bém contra uma permanente radiação solar, fo-
go, água e humidade.
Há risco de explosão.
Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu-
lador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de
trabalho e consultar um médico se forem constatados
quaisquer sintomas.
É possível que os vapores irritem as
vias respiratórias.
Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta
eléctrica Bosch.
Só assim é que o seu acumulador é pro-
tegido contra perigosa sobrecarga.
Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada
na placa de características da sua ferramenta eléctri-
ca.
Se forem usados outros acumuladores, p.ex. imita-
ções, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou-
tras marcas, há perigo de lesões, assim como danos
materiais devido a explosões de acumuladores.
Descrição do produto e da potência
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
vertência e todas as instruções.
O desres-
peito das advertências e instruções apresenta-
das abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-
lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-
trução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para realizar sobre uma base firme,
cortes e recortes em madeira, plástico, metal, placas de cerâ-
mica e borracha. Ele é apropriado para cortes rectos e curva-
dos com um ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as
recomendações da lâmina de serra.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
1
Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar-desligar
2
Interruptor de ligar-desligar
3
Acumulador*
4
Tecla de destravamento do acumulador
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 36 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Português |
37
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
5
Chave de sextavado interno
6
Placa deslizante de plástico
7
Placa de base
8
Alavanca para ajuste do movimento pendular
9
Rolo de guia
10
Guia para o esbarro paralelo
11
Lâmina de serra*
12
Alavanca SDS para destravamento da lâmina de serra
13
Protecção contra contacto
14
Punho (superfície isolada)
15
Tecla para indicação do estado da carga*
16
Indicação do estado de carga do acumulador*
17
Tirante
18
Bocais de aspiração*
19
Mangueira de aspiração*
20
Protecção contra formação de aparas
21
Patim deslizante de aço*
22
Parafuso
23
Escala de ângulo de chanfradura
24
Parafuso de fixação do esbarro paralelo*
25
Esbarro paralelo com cortador circular*
26
Ponta de centragem do cortador circular*
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço
foi medido de acordo com um processo de medição normali-
zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-
paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma
avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-
lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível
de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
do de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Serra vertical sem fio
GST 14,4 V-LI GST 18 V-LI
N° do produto
3 601 E8J 4.. 3 601 E8J 3..
Tensão nominal
V=
14,4
18
N° de cursos em
vazio n
0
min
-1
0 –2500
0 –2700
Curso
mm
23
23
máx. profundidade
de corte
– em madeira
– em alumínio
– em aço (sem liga)
mm
mm
mm
90
20
8
90
20
8
máx. ângulo de corte
(esquerda/direita)
°
45
45
Peso conforme EPTA-
Procedure 01/2003
kg
2,1/2,3*
2,2/2,4*
* dependendo do acumulador utilizado
GST 14,4 V-LI
GST 18 V-LI
Valores de medição para ruídos,
averiguados conforme EN 60745.
O nível de ruído avaliado como A do
aparelho é tipicamente
Nível de pressão acústica
Nível de potência acústica
Incerteza K=
Usar protecção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
80
91
3
81
92
3
Totais valores de vibrações a
h
(soma
dos vectores de três direcções) e in-
certeza K averiguada conforme
EN 60745:
Serrar placa de aglomerado:
a
h
K
Serrar placa de metal:
a
h
K
m/s
2
m/s
2
m/s
2
m/s
2
5,5
1,5
6,5
1,5
6
1,5
8,5
1,5
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
GST 14,4 V-LI
GST 18 V-LI
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 37 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

38
| Português
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 22.10.2012
Montagem
O acumulador deverá ser retirado antes de todos os
trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de
guardar a ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção,
troca de ferramenta).
Há perigo de lesões se o interrup-
tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.
Carregar o acumulador
Só utilizar os carregadores que constam na página de
acessórios.
Só estes carregadores são apropriados para
os acumuladores de iões de lítio utilizados para a sua ferra-
menta eléctrica.
Nota:
O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa-
ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula-
dor deverá ser carregado completamente no carregador an-
tes da primeira utilização.
O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer
altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção
do processo de carga não danifica o acumulador.
O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic
Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta
eléctrica é desligada através de um disjuntor de protecção,
logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de
trabalho não se movimenta mais.
Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar
após o desligamento automático da ferramenta eléc-
trica.
O acumulador pode ser danificado.
O acumulador está equipado com uma monitorização de tem-
peratura NTC, que só permite uma carga na faixa de tempera-
tura entre 0 °C e 45 °C. Desta forma é alcançada uma alta
vida útil do acumulador.
Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
Retirar o acumulador
O acumulador
3
possui dois níveis de travamento, que devem
evitar, que o acumulador possa cair, caso a tecla de destrava-
mento do acumulador
4
seja premida por acaso. Enquanto o
acumulador estiver dentro da ferramenta eléctrica, ele é man-
tido em posição por uma mola.
Para retirar o acumulador da ferramenta eléctrica
3
, deverá
premir a tecla de destravamento
4
e puxar o acumulador para
frente.
Não forçar.
Indicação do estado de carga do acumulador
(veja figura A)
Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador
16
indicam o setado de carga do acumulador
3
. Por motivos de
segurança, a consulta da situação de carga só pode ocorrer
com a ferramenta eléctrica parada.
Premir a tecla
15
para visualizar o estado de carga. Isto tam-
bém é possível com o acumulador
3
retirado.
Se após premir a tecla
15
não se iluminar nenhum LED, signifi-
ca que o acumulador está com defeito e deve ser substituido.
Introduzir/substituir a lâmina de serra
Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar
luvas de protecção.
Há perigo de lesões no caso de um
contacto com a lâmina de serra.
Seleccionar a lâmina de serra
No final desta instrução de serviço encontra-se uma vista ge-
ral das lâminas de serra recomendadas. Só colocar lâminas
de serra com haste de um ressalto (haste T). A lâmina de serra
não deveria ser mais comprida do que necessário para o corte
previsto.
Para serrar curvas apertadas devem ser utilizadas lâminas de
serra estreitas.
Introduzir a lâmina de serra (veja figura B)
Limpar o encabadouro da lâmina de serra antes de in-
troduzí-la.
Um encabadouro sujo não pode ser fixo de for-
ma correcta.
Introduzir a lâmina de serra
11
no tirante até engatar
17
. A
alavanca SDS
12
pula automaticamente para trás, e a lâmina
de serra é travada. Não premir a alavanca
12
manualmente
para trás, caso contrário poderá danificar a ferramenta eléc-
trica.
Ao introduzir a lâmina de serra, deverá observar que o lado pos-
terior da lâmina de serra esteja na ranhura do rolo de guia
9
.
Controlar a posição firme da lâmina de serra.
Uma lâmi-
na de serra solta pode cair e ferí-lo.
Expulsar a lâmina de serra (veja figura C)
Segurar a ferramenta electrica ao expulsar a lâmina de
serra, de modo que nenhuma pessoa ou animal seja fe-
rido devido à lâmina de serra expulsa.
Girar a alavanca SDS
12
completamente para frente, na di-
recção da protecção contra contacto
13
. A lâmina de serra é
solta e expulsa.
Aspiração de pó/de aparas
Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-
dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós
pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-
trem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são
considerados como sendo cancerígenos, especialmente
quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-
deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que
contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-
cializado.
LED
Capacidade
Luz permanente 3 x verde
2/3
Luz permanente 2 x verde
1/3
Luz permanente 1 x verde
<1/3
Luz intermitente 1 x verde
Reserva
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 38 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

Português |
39
Bosch Power Tools
1 609 92A 00V | (12.11.12)
– Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração
apropriado para o material.
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
– É recomendável usar uma máscara de protecção respi-
ratória com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-
dos, vigentes no seu país.
Evite o acúmulo de pó no local de trabalho.
Pós podem
entrar levemente em ignição.
Conectar a aspiração de pó (ver figuras D–E)
Colocar o bocal de aspiração
18
no entalhe da placa de
base
7
.
Colocar uma mangueira de aspiração
19
(acessório) no bocal
de aspiração
18
. Conectar a mangueira de aspiração
19
com
um aspirador de pó (acessório). Uma vista geral sobre a cone-
xão a diversos aspiradores de pó encontram-se no final desta
instrução de serviço.
Para uma aspiração optimizada deverá de preferência colocar
a protecção contra formação de aparas
20
.
O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser
trabalhado.
Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre-
mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.
Protecção contra formação de aparas
(veja figura F)
A protecção contra a formação de aparas
20
pode evitar que,
ao serrar, se formem lascas na superfície de madeira. A pro-
tecção contra formação de aparas só pode ser utilizada para
certos tipos de lâminas de serra e apenas num ângulo de corte
de 0°. Ao serrar com a protecção contra formação de aparas,
a placa de base
7
não deve ser deslocada para trás para serrar
rente ao canto.
Empurrar a protecção contra formação de aparas
20
, pela
frente, para dentro da placa de base
7
.
Patim de guia (veja figura G)
A placa deslizante de plástico
6
da placa de base
7
reduz os
arranhões em superfícies sensíveis. Usar o patim deslizante
de metal ao trabalhar em metais
21
.
Para colocar o patim deslizante de aço
21
é necessário intro-
duzí-lo pela frente da placa de base
7
.
Funcionamento
Tipos de funcionamento
O acumulador deverá ser retirado antes de todos os
trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de
guardar a ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção,
troca de ferramenta).
Há perigo de lesões se o interrup-
tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.
Ajustar o movimento pendular
O movimento pendular ajustável em quatro níveis possilita
uma adaptação optimizada da velocidade de corte, da potên-
cia de corte e do resultado de corte ao material a ser traba-
lhado.
Com a alavanca de ajuste
8
é possível ajustar o movimento
pendular necessário durante o funcionamento.
O nível optimizado do movimento pendular para cada aplica-
ção pode ser averiguado através de um ensaio prático. São
válidas as seguintes recomendações:
– Quanto mais fino ou mais perfeito o lado de corte, tanto
menor o movimento pendular a ser seleccionado; eventu-
almente o movimento pendular deverá ser completamente
desligado.
– Para trabalhar em materiais finos (p.ex. chapas metálicas)
deverá desligar o movimento pendular.
– Trabalhar em materiais duros (p.ex. aço) com pequeno
movimento pendular.
– Em materiais macios, e para serrar madeira no sentido da fi-
bra, é possível trabalhar com máximo movimento pendular.
Ajustar ao ângulo de chanfradura (veja figura H)
A placa de base
7
pode ser virada para a direita ou para a es-
querda para ângulos de chanfradura de até 45°.
Retirar o bocal de aspiração
18
.
Soltar o parafuso
22
com a chave de sextavado interior
5
e
empurrar a placa de base
7
completamente na direcção do
acumulador
3
.
Para ajustar ângulos de chanfradura exactos, encontram-se à
direita e à esquerda da placa de base pontos de engate em 0°
e 45°. Deslocar a placa de base
7
de acordo com a escala
23
,
para a posição desejada. Outros ângulos de chanfradura po-
dem ser ajustados com auxílio de um goniómetro.
Empurrar em seguida a placa de base
7
completamente no
sentido da lâmina de serra
11
.
Reapertar o parafuso
22
.
O bocal de aspiração
18
e a protecção contra formação de apa-
ras
20
não podem ser utilizados para cortes de chanfradura.
Deslocar a placa de base (veja figura H)
Para serrar próximo ao canto é possível deslocar a placa de
base
7
para trás.
Soltar o parafuso
22
com a chave de sextavado interior
5
e
empurrar a placa de base
7
completamente na direcção do
acumulador
3
.
Reapertar o parafuso
22
.
Ao serrar com a placa de base
7
deslocada, não é permitido
usar o cortador circular
25
nem a protecção contra formação
de aparas
20
.
Colocação em funcionamento
Colocar o acumulador
Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a
tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléc-
trica.
A utilização de outros acumuladores pode levar a
lesões e perigo de incêndio.
Introduzir o acumulador
3
carregado, por baixo, no pé da fer-
ramenta eléctrica. Premir o acumulador completamente para
dentro do pé, até a linha vermelha não estar mais visível e o
acumulador estar firmemente travado.
nenhum movimento pendular
pequeno movimento pendular
médio movimento pendular
grande movimento pendular
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 39 Monday, November 12, 2012 3:46 PM

40
| Português
1 609 92A 00V | (12.11.12)
Bosch Power Tools
Ligar e desligar
Para
ligar
a ferramenta eléctrica deverá primeiro premir, ao
lado do símbolo , o bloqueio de ligação
1
para desactivá-lo.
Premir em seguida o interruptor de ligar-desligar
2
e mantê-lo
premido.
Para
desligar
a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interrup-
tor de ligar-desligar
2
. Activar o bloqueio de ligação
1
premin-
do o bloqueio de ligação que se encontra ao lado do
símbolo .
Nota:
Por motivos de segurança o interruptor de ligar-desli-
gar
2
não pode ser travado, mas deve permanecer premido
durante o funcionamento.
Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica
quando ela for utilizada.
Comandar o n° de cursos
Aumentando ou reduzindo a pressão sobre o interruptor de li-
gar-desligar
2
é possível comandar sem escalonamento o n°
de cursos da ferramenta eléctrica ligada.
Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar
2
pro-
porciona um número de cursos baixo. Aumentando a pres-
são, é aumentado o número de cursos.
O n° de cursos necessário depende do material e das condi-
ções de trabalho e pode ser verificado através de ensaios
práticos.
Uma redução do n° de cursos é recomendada ao colocar a
lâmina de serra sobre a peça a ser trabalhada, assim como ao
serrar plásticos e alumínio.
Durante prolongados trabalhos com um n° de cursos redu-
zido, é possível que a ferramenta eléctrica seja fortemente
aquecida. Expulsar a lâmina de serra e permitir que a ferra-
menta eléctrica ainda funcione durante aprox. 3 min com má-
ximo n° de cursos para que possa arrefecer.
Protecção contra sobrecarga em dependência da tempe-
ratura
A ferramenta eléctrica não pode ser sobrecarregada se for utili-
zada de acordo com as disposições. O número de rotações será
reduzido ou a ferramenta eléctrica desligar-se-á se a carga for
alta demais ou se a faixa admissível para a temperatura do acu-
mulador 0–70 °C for ultrapassada. Durante o funcionamento
com um número de rotações reduzido, a ferramenta eléctrica
só funciona com plena velocidade após a temperatura do acu-
mulador estar novamente na faixa admissível ou em caso de
carga reduzida. Se a ferramenta eléctrica for parada automati-
camente, deverá desligá-la e deixar o acumulador arrefecer e
então ligar novamente a ferramenta eléctrica.
Protecção contra descarga total
O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic
Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta
eléctrica é desligada através de um disjuntor de protecção, lo-
go que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de
trabalho não se movimenta mais.
Indicações de trabalho
Sempre utilizar uma base firme para trabalhar em
peças pequenas ou finas.
Protecção contra contacto
A protecção contra contacto
13
aplicada na carcaça evita um
contacto acidental da lâmina de serra durante o processo de
trabalho e não deve ser removida.
Serrar por imersão (veja figura I)
No processo de serrar por imersão só devem ser pro-
cessados materiais macios como madeira, gesso encar-
tonado!
Só utilizar lâminas de serra curtas ao serrar por imersão. Ser-
rar por imersão só é possível com um ângulo de chanfradura
de 0°.
Apoiar a ferramenta eléctrica com o lado dianteiro da placa de
base
7
sobre a peça a ser trabalhada, sem que a lâmina de serra
11
toque na peça a ser trabalhada, e então ligá-la. Para ferra-
mentas eléctricas com comando de n° de cursos, deverá selec-
cionar o máximo n° de cursos. Pressionar a ferramenta eléctrica
firmemente contra a peça a ser trabalhada e deixar a lâmina de
serra mergulhar lentamente na peça a ser trabalhada.
Logo que a placa de base
7
estiver apoiada com toda a super-
fície sobre a peça a ser trabalhada, deverá continuar a serrar
ao longo da linha de corte desejada.
Esbarro paralelo com cortador circular (acessório)
Cortes paralelos (veja figura J): Soltar o parafuso de fixação
24
e deslocar a escala do esbarro paralelo pelo guia
10
na pla-
ca de base. Ajustar a largura de corte desejada como valor de
escala no canto interior da placa de base. Aparafusar o para-
fuso de fixação
24
.
Cortes circulares (veja figura K): Colocar o parafuso de fixa-
ção
24
no outro lado do esbarro paralelo. Deslocar a escala
do esbarro paralelo pelo guia
10
na placa de base. Furar um
buraco no centro do recorte a ser realizado na peça a ser tra-
balhada. Introduzir a ponta de centragem
26
pela abertura in-
terior do esbarro paralelo e no orifício. Ajustar o raio como va-
lor de escala no canto interior da placa de base. Aparafusar o
parafuso de fixação
24
.
Meio de arrefecimento e de lubrificação
Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lubrificação ou de
arrefecimento ao longo da linha de corte, devido ao aqueci-
mento do material.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
O acumulador deverá ser retirado antes de todos os
trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de
guardar a ferramenta eléctrica (p.ex. manutenção, tro-
ca de ferramenta).
Há perigo de lesões se o interruptor de
ligar-desligar for accionado involuntariamente.
Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti-
lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma
segura.
Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto
deverá retirar a lâmina de serra da ferramenta eléctrica e dar
umas leves pancadinhas na ferramenta eléctrica numa super-
fície plana.
OBJ_BUCH-1257-003.book Page 40 Monday, November 12, 2012 3:46 PM