Bosch GRL 300 HV Professional – page 6

Manual for Bosch GRL 300 HV Professional

background image

 Svenska | 

101

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Indikeringar

Underhåll och service

Underhåll och rengöring

Håll alltid rotationslasern, laddaren och fjärrkontrollen rena.

Rotationslasern, laddaren och fjärrkontrollen får inte doppas 

i vatten eller andra vätskor.

Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte 

rengörings- eller lösningsmedel.

Rengör regelbundet speciellt ytorna kring laserns utlopps-

öppning på rotationslasern och se till att ludd avlägsnas.

Om i rotationslasern, laddaren eller fjärrkontrollen trots exakt 

tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör 

reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch 

elverktyg. Rotationslasern, laddaren och fjärrkontrollen får 

inte öppnas på eget bevåg.

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar 

produktnumret som består av 10 siffror och som hittas på 

rotationslaserns, laddarens resp. fjärrkontrollens typskylt.

Kundservice och kundkonsulter

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och 

underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och 

informationer om reservdelar lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor 

beträffande köp, användning och inställning av produkter och 

tillbehör.

Svenska

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering

Rotationslasern, laddaren, fjärrkontrollen, batte-

rierna, tillbehör och förpackning ska omhändertas på 

miljövänligt sätt för återvinning.

Släng inte rotationslasern, laddaren, fjärrkontrollen och inte 

heller batterierna i hushållsavfall!

Endast för EU-länder:

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG 

måste obrukbara elapparater och enligt 

europeiska direktivet 2006/66/EG felak-

tiga eller förbrukade batterier separat 

omhändertas och på miljövänligt sätt läm-

nas in för återvinning.

Sekundär-/primärbatterier:

NiMH:

 Nickel-metallhydrid

Ändringar förbehålles.

Laserstråle

Laserstsrålens  rotation*

grön

röd

grön

röd

Inkoppling av mätverktyg (1 s självtest)

z

z

z

In- eller efternivellering

2x/s



2x/s

Mätverktyget nivellerat/klart för användning

z

z

z

Självnivelleringsområdet överskridet

2x/s



z

Chockvarning aktiverad

z

Chockvarning utlöst

2x/s



2x/s

Batterispänning för 

2 timmars användning

2x/s

Batteriet är tomt





z

* vid linje- och rotationsfunktion

2x/s

z



Blinkfrekvens (två gånger per sekund)

Kontinuerlig drift

Funktionen stoppad

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 101  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

102

 | Norsk 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Norsk

Sikkerhetsinformasjon

Rotasjonslaser

Les og følg alle anvisningene, for å kunne ar-

beide farefritt og sikkert med måleverktøy-

et. Gjør aldri varselskilt på måleverktøyet 

uleselig. TA GODT VARE PÅ DISSE IN-

STRUKSENE.

f

OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller juste-

ringsinnretninger enn de vi har angitt her eller det utfø-

res andre bruksmetoder, kan dette føre til en farlig 

stråle-eksponering. 

f

Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. 

Laser-

brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be-

skytter ikke mot laserstrålingen.

f

Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. 

Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-

serer fargeregistreringen.

f

Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert 

fagpersonale og kun med originale reservedeler. 

Slik 

opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.

f

Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte 

omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, 

gass eller støv. 

I måleverktøyet kan det oppstå gnister 

som kan antenne støv eller damper.

f

Du må ikke åpne batteripakken. 

Det er fare for kortslut-

ning.

Beskytt batteripakken mot varme, f.eks. også 

mot permanent solinnvirkning, ild, vann og 

fuktighet. 

Det er fare for eksplosjoner.

f

Hold batteripakken som ikke er i bruk unna binders, 

mynter, nøkler, spikre, skruer eller andre mindre me-

tallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom 

kontaktene. 

En kortslutning mellom batterikontaktene 

kan føre til forbrenninger eller brann.

f

Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteripakken. 

Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt 

må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øyne-

ne, må du i tillegg oppsøke en lege. 

Batterivæske som ren-

ner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.

f

Lad batteripakken kun opp med det ladeapparatet som 

er angitt i denne driftsinstruksen. 

Det oppstår brannfare 

hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batte-

rier, brukes med andre batterier.

f

Bruk kun originale Bosch-batteripakker med en spen-

ning som er angitt på typeskiltet til måleverktøyet ditt. 

Ved bruk av andre batteripakker, f. eks. etterligninger, re-

sirkulerte batteripakker eller batteripakker fra andre pro-

dusenter, er det fare for fysiske og materialle skader hvis 

batteripakkene eksploderer.

Ikke bruk laser-målplaten 43 og tak-må-

leplaten 44 i nærheten av pacemakere. 

Magnetene på laser-målplaten og tak-måle-

platen oppretter et felt som kan innskrenke 

funksjonen til pacemakere.

f

Hold laser-målplaten 43 og tak-måleplaten 44 unna 

magnetiske databærere og magnetisk ømfindtlige ap-

parater. 

Virkningen til magnetene på laser-målplaten og 

tak-måleplaten kan medføre irreversible datatap.

GRL 250 HV

f

Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt på en-

gelsk (på bildet av måleverktøyet på bildesiden er det-

te merket med nummer 20).

f

Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskil-

tet før du tar apparatet i bruk for første gang.

f

Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke 

selv inn i laserstrålen. 

Dette måleverktøyet lager laser-

stråling i laserklasse 2 jf. IEC 60825-1. Du kan da blende 

personer.

f

La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn. 

Du kan ufrivillig blende personer.

GRL 300 HV/GRL 300 HVG

f

Måleverktøyet leveres med to advarselsskilt på en-

gelsk (på bildet av måleverktøyet på bildesiden er det-

te merket med nummer 20 og 21):

IEC 60825-1:2007-03 

<1mW, 635 nm

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 102  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Norsk | 

103

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

f

Lim en norsk etikett over dette engelske advarselsskil-

tet før du tar apparatet i bruk for første gang. Etiketten 

får du sammen med måleverktøyet.

f

Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke 

selv inn i laserstrålen. 

Dette måleverktøyet oppretter en la-

serstråling i laserklasse 3R iht. IEC 60825-1. Et direkte blikk 

inn i laserstrålen – også på lengre avstand – kan skade øyet.

f

Unngå refleksjoner av laserstrålen på glatte overflater 

som vinduer eller speil. 

Den reflekterende laserstrålen 

kan også skade øynene.

f

Måleverktøyet skal kun betjenes av personer som er 

kjent med bruk av laserapparater. 

Jf. EN 60825-1 vil 

dette da også si kunnskaper om den biologiske virkningen 

til laseren på øynene og huden pluss riktig bruk av laserbe-

skyttelsen for å unngå fare.

f

Plasser måleverktøyet alltid slik at laserstrålene går 

godt over eller under høyden på øynene. 

Slik sørges det 

for at øynene ikke skades.

f

Avmerk området, der måleverktøyet brukes, med eg-

nede laser-varselsskilt. 

Slik unngår du at uvedkommende 

personer kommer inn i fareområdet.

f

Måleverktøyet må ikke oppbevares på steder med til-

gang for uvedkommende personer. 

Personer som ikke 

er kjent med bruken av måleverktøyet, kan skade seg selv 

eller andre.

f

Ta hensyn til mulige nasjonale forskrifter når du bruker 

et måleverktøy i laserklasse 3R. 

Hvis disse forskriftene 

ikke overholdes, kan det medføre skader.

f

Sørg for at området til laserstrålingen er overvåket el-

ler skjermet. 

Med en begrensning av laserstrålingen til 

kontrollerte områder unngås det at det oppstår øyeskader 

på personer i nærheten.

Batteri-ladeapparat

Les gjennom alle advarslene og anvisningene. 

Feil ved overholdelsen av advarslene og neden-

stående anvisninger kan medføre elektriske støt, 

brann og/eller alvorlige skader.

Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. 

Dersom det kommer vann i et ladeapparat, øker 

risikoen for elektriske støt.

f

Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsen-

ter med ladeapparatet. 

Ladeapparatet er kun egnet til 

opplading av Bosch-batteripakken som er satt inn i rota-

sjonslaseren. Ved opplading av batterier fra andre produ-

senter er det fare for brann og eksplosjoner.

f

Hold ladeapparatet rent. 

Smuss fører til fare for elektris-

ke støt.

f

Før hver bruk må du kontrollere ladeapparatet, lednin-

gen og støpselet. Ikke bruk ladeapparatet hvis du re-

gistrerer skader. Du må ikke åpne ladeapparatet selv 

og la det alltid kun repareres av kvalifisert fagpersona-

le og kun med originale reservedeler. 

Skadet ladeappa-

rat, ledning og støpsel øker risikoen for elektriske støt.

f

Ikke bruk ladeapparatet på lett brennbar undergrunn 

(f.eks. papir, tekstiler etc.) eller i brennbare omgivel-

ser. 

Ladeapparatet oppvarmes under oppladingen og det 

er derfor fare for brann.

f

Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteripakken. 

Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt 

må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øyne-

ne, må du i tillegg oppsøke en lege. 

Batterivæske som ren-

ner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.

f

Barn må være under oppsyn. 

Slik kan du sørge for at barn 

ikke leker med ladeapparatet.

f

Barn og personer, som på grunn av sine fysiske, senso-

riske eller åndelige evner eller sin uerfarenhet eller 

manglende kunnskaper ikke er i stand til å betjene la-

deapparatet sikkert, må ikke bruke dette ladeappara-

tet uten oppsyn eller anvisning av en ansvarlig person. 

Ellers er det fare for feil betjening og skader.

Fjernkontroll

Les og følg alle instruksene. 

TA GODT VARE 

PÅ DISSE INSTRUKSENE.

f

Fjernkontrollen skal alltid kun repareres av kvalifisert 

fagpersonale og kun med originale reservedeler. 

Slik 

opprettholdes fjernkontrollens funksjonalitet.

f

Ikke arbeid med fjernkontrollen i eksplosjonsutsatte 

omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, 

gass eller støv. 

I fjernkontrollen kan det oppstå gnister 

som kan antenne støv eller damper.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Formålsmessig bruk

Rotasjonslaser

Måleverktøyet er beregnet til registrering og kontroll av nøy-

aktige vannrette høyder, loddrette linjer, fluktlinjer og lodde-

punkter.

Måleverktøyet er egnet til innendørs og utendørs bruk.

Fjernkontroll

Fjernkontrollen er beregnet til styring av rotasjonslasere 

innendørs og utendørs.

Illustrerte komponenter

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for 

bildet av rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen 

på illustrasjonssidene.

Rotasjonslaser/ladeapparat

1

Melding om sjokkvarsel

2

Tast for sjokkvarsel

3

Melding om automatisk nivellering

4

På-/av-tast rotasjonslaser

5

Tast for rotasjonsdrift og valg av rotasjonshastigheten

6

Variabel laserstråle

7

Mottakslinse for fjernkontroll

8

Utgang laserstråle

9

Loddestråle

10

Rotasjonshode

11

Tast for linjedrift og valg av linjelengden

12

Melding om ladetilstand

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 103  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

104

 | Norsk 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

13

Batteri-pakke*

14

Batterirom

15

Låsing av batterirommet

16

Lås batteri-pakke*

17

Kontakt for ladestøpsel*

18

Stativfeste 5/8"

19

Serienummer rotasjonslaser

20

Laser-advarselsskilt

21

Advarselsskilt utgang laserstråle 

(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)

22

Ladeapparat*

23

Strømstøpsel for ladeapparatet*

24

Ladestøpsel*

Fjernkontroll

25

Tast på fjernkontrollen for rotasjonsdrift og valg av rota-

sjonshastigheten

26

Tast på fjernkontrollen for linjedrift og valg av linjelengden

27

Tast reset sjokkvarsel

28

Tast «Dreining med urviserne»

29

Tast «Dreining mot urviserne»

30

Driftsindikator

31

Utgangsåpning for infrarødstråle

32

Serienummer

33

Låsing av batteridekselet

34

Deksel til batterirom

Tilbehør/reservedeler

35

Lasermottaker*

36

Bygglaser-nivellerstang*

37

Stativ*

38

Laserbriller*

39

Veggholder/opprettingsenhet*

40

Festeskrue for veggholderen*

41

Skrue på opprettingsenheten*

42

5/8"-skrue på veggholder*

43

Laser-målplate*

44

Takmåleplate*

45

Koffert

* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-

sen.

Tekniske data

Rotasjonslaser

GRL 250 HV

Professional

GRL 300 HV

Professional

GRL 300 HVG

Professional

Produktnummer

3 601 K61 60.

3 601 K61 50.

3 601 K61 70.

Arbeidsområde (radius)

1)

– uten lasermottaker ca.

– med lasermottaker ca.

30 m

125 m

30 m

150 m

50 m

150 m

Nivellernøyaktighet

1) 2)

±

0,1 mm/m

±

0,1 mm/m

±

0,1 mm/m

Typisk selvnivelleringsområde

±

8 %  (

±

5°)

±

8 %  (

±

5°)

±

8 %  (

±

5°)

Typisk nivelleringstid

15 s

15 s

15 s

Rotasjonshastighet

150/300/600 min

-1

150/300/600 min

-1

150/300/600 min

-1

Åpningsvinkel ved linjedrift

10/25/50°

10/25/50°

10/25/50°

Driftstemperatur

–10...+50 °C

–10...+50 °C

0...+40 °C

Lagertemperatur

–20...+70 °C

–20...+70 °C

–20...+70 °C

Relativ luftfuktighet max.

90 %

90 %

90 %

Laserklasse

2

3R

3R

Lasertype

635 nm, <1 mW

635 nm, <5 mW

532 nm, <5 mW

Ø Laserstråle på utgangsåpningen ca.

1)

5 mm

5 mm

5 mm

Stativfeste (horisontal)

5/8"-11

5/8"-11

5/8"-11

Batterier (NiMH)

Batterier (Alkali-Mangan)

2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

2 x 1,2 V HR20  (D)  (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

Driftstid ca.

– Batterier (NiMH)

– Batterier (Alkali-Mangan)

40 h

60 h

30 h

50 h

20 h

30 h

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Mål (lengde x bredde x høyde)

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

Beskyttelsestype

IP 54 (støv- og sprutvann-

beskyttet)

IP 54 (støv- og sprutvann-

beskyttet)

IP 54 (støv- og sprutvann-

beskyttet)

1) ved 20 °C

2) på langs av aksene

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til rotasjonslaseren din, handelsbetegnelsene til de enkelte rotasjonslaserne kan variere.

Serienummeret 

19

 på typeskiltet er til en entydig identifisering av rotasjonslaseren.

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 104  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Norsk | 

105

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Montering

Energitilførsel rotasjonslaser

Drift med batterier/oppladbare batterier

Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-man-

gan-batterier eller oppladbare batterier.

Til åpning av batterirommet 

14

 dreier du låsen 

15

 til stilling 

 og trekker batterirommet ut.

Ved innsetting av de vanlige hhv. oppladbare batteriene må 

du passe på rett poling i henhold til bildet i batterirommet.

Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de oppladbare 

batteriene på samme tid. Bruk kun vanlige batterier eller opp-

ladbare batterier fra en produsent og med samme kapasitet.

Lukk batterirommet 

14

 og drei låsen 

15

 til stilling  .

Hvis du har satt den vanlige hhv.oppladbare batteriene galt 

inn, kan måleverktøyet ikke kobles inn. Sett den vanlige hhv. 

oppladbare batteriene inn med riktig poling.

f

Ta de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene 

ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over lengre 

tid. 

De vanlige og de oppladbare batteriene kan korrodere 

ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.

Drift med batteripakke

Før første drift må batteripakken 

13

 lades opp. Batteripakken 

kan kun lades opp i det passende ladeapparatet 

22

.

f

Ta hensyn til strømspenningen! 

Spenningen til strømkil-

den må stemme overens med angivelsene på ladeappara-

tets typeskilt.

Sett støpselet 

23

 som passer til strømnettet inn i ladeappara-

tet 

22

 og la det smekke i lås.

Sett ladestøpselet 

24

 til ladeapparatet inn i kontakten 

17

 på 

batteripakken. Ladeapparatet kobles til strømnettet. Oppla-

ding av en tom batteripakke tar ca. 14 h. Ladeapparat og bat-

teripakke er sikret mot overopplading.

Et nytt batteri eller en batteripakke som ikke har vært i bruk 

over lengre tid oppnår først etter fem oppladings- og utla-

dingssykluser sin fulle effekt.

Lad ikke opp batteripakken 

13

 etter hver bruk, for da reduse-

res kapasiteten. Lad kun opp batteripakken når ladetil-

standsindikatoren 

12

 blinker eller lyser kontinuerlig.

En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at 

batteripakken er oppbrukt og må skiftes ut.

Ved en tom batteripakke kan måleverktøyet brukes med lade-

apparatet 

22

, hvis dette er koblet til strømnettet. Slå av måle-

verktøyet, lad opp batteripakken i ca. 10 min og slå deretter 

måleverktøyet på igjen med tilkoblet ladeapparat.

Til utskifting av batteripakken 

13

 dreier du låsen 

16

 i stilling 

 og trekker batteripakken 

13

 ut.

Sett inn en ny batteripakke og drei låsen 

16

 i stilling  .

f

Ta batteripakken ut av måleverktøyet, når du ikke bru-

ker den over lengre tid. 

Batterier kan korrodere ved lag-

ring over lengre tid eller lades ut automatisk.

Melding om ladetilstand

Når ladetilstandsmeldingen 

12

 blinker rødt for første gang, 

kan måleverktøyet fortsatt brukes i 2 h.

Når ladetilstandsmeldingen 

12

 lyser kontinuerlig rødt, kan 

det ikke lenger utføres målinger. Måleverktøyet koples auto-

matisk ut etter 1 min.

Energitilførsel fjernkontroll

Til drift av fjernkontrollen anbefales det å bruke alkali-man-

gan-batterier.

Til åpning av batteriromdekselet 

34

 trykker du låsen 

33

 i pil-

retning og tar av batteriromdekselet. Sett inn medlevert bat-

teri. Pass på riktig poling iht. merkingen i batterirommet.

f

Ta batteriet ut av fjernkontrollen, når du ikke bruker 

den over lengre tid. 

Batteriet kan korrodere ved lengre 

tids lagring eller lades ut automatisk.

Bruk

Igangsetting rotasjonslaser

f

Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sol-

stråling.

f

Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer 

eller temperatursvingninger. 

La det f.eks. ikke ligge i bi-

len over lengre tid. La måleverktøyet først tempereres ved 

Ladeapparat

Produktnummer

2 610 A13 782

Nominell spenning

V~

100–240

Frekvens

Hz

50/60

Batteri-ladespenning

V=

7,5

Ladestrøm

A

1,0

Godkjent ladetemperaturom-

råde

°C

0–45

Oppladingstid

h

14

Antall battericeller

2

Nominell spenning 

(pr. battericelle)

V=

1,2

Vekt tilsvarende 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,2

Beskyttelsesklasse

/

II

Fjernkontroll

RC 1

Professional

Produktnummer

3 601 K69 900

Arbeidsområde

3)

30 m

Driftstemperatur

–10 °C...+50 °C

Lagertemperatur

–20 °C...+70 °C

Batteri

1 x 1,5 V LR06 (AA)

Vekt tilsvarende 

EPTA-Procedure 01/2003

69 g

3) Arbeidsområdet kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelsesvil-

kår (f.eks. direkte sol).

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til fjernkontrollen, han-

delsbetegnelsene til de enkelte fjernkontrollene kan variere.

Serienummeret 

32

 på typeskiltet er til en entydig identifisering av fjern-

kontrollen.

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 105  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

106

 | Norsk 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ek-

streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre-

sisjonen til måleverktøyet innskrenkes.

f

Unngå heftige støt eller fall. 

Etter sterke ytre innvirknin-

ger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest 

før du arbeider videre (se «Nivelleringsnøyaktighet rota-

sjonslaser», side 107).

Oppstilling av måleverktøyet

Sett måleverktøyet på et stabilt underlag i horisontal eller ver-

tikal posisjon, monter det på et stativ 

37

 eller på veggholde-

ren 

39

 med opprettingsenhet.

På grunn av den høye nivelleringsnøyaktigheten reagerer må-

leverktøyet svært ømfindtlig på vibrasjoner og posisjonsend-

ring. Pass derfor på at måleverktøyet har en stabil posisjon, 

slik at driften ikke må avbrytes på grunn av nye nivelleringer.

Inn-/utkobling

f

Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr (spesielt 

ikke i øyehøyde) og se ikke selv inn i laserstrålen (hel-

ler ikke fra en stor avstand). 

Rett etter innkoplingen sen-

der måleverktøyet den loddrette loddestrålen 

9

 og den va-

riable laserstrålen 

6

.

Til 

innkobling

 av måleverktøyet trykker du på på-/av-tasten 

4

. Indikatorene 

1

3

 og 

12

 lyser ett øyeblikk. Måleverktøyet 

begynner straks med den automatiske nivelleringen. I løpet av 

nivelleringen blinker nivelleringsindikatoren 

3

 grønt og lase-

ren blinker i punktdrift.

Måleverktøyet er nivellert når nivelleringsindikatoren 

3

 lyser 

kontinuerlig grønt og laseren lyser kontinuerlig. Når nivellerin-

gen er ferdig starter måleverktøyet automatisk i rotasjons-

drift.

Med driftstype-tastene 

5

 og 

11

 kan du allerede i løpet av selv-

nivelleringen bestemme driftstypen (se «Driftstyper rota-

sjonslaser», side 106). I dette tilfellet starter måleverktøyet i 

valgt driftstype når nivelleringen er over.

Til 

utkobling

 av måleverktøyet trykker du igjen på på-/av-tas-

ten 

4

.

f

Ikke la det innkoblede måleverktøyet stå uten oppsyn 

og slå måleverktøyet av etter bruk. 

Andre personer kan 

blendes av laserstrålen.

Måleverktøyet koples automatisk ut for å beskytte batteriene 

hvis det befinner seg mer enn 2 h utenfor selvnivelleringsom-

rådet eller sjokkvarselet har vært utløst i mer enn 2 h (se «Au-

tomatisk nivellering rotasjonslaser», side 107). Plasser måle-

verktøyet på nytt og slå det på igjen.

Igangsetting av fjernkontrollen

f

Beskytt fjernkontrollen mot fuktighet og direkte sol-

stråling.

f

Ikke utsett fjernkontrollen for ekstreme temperaturer 

eller temperatursvingninger. 

La den f.eks. ikke ligge i bi-

len over lengre tid. La fjernkontrollen først tempereres ved 

større temperatursvingninger før du tar den i bruk.

Så lenge det er satt inn et batteri med tilstrekkelig spenning, 

forblir fjernkontrollen driftsklar.

Plasser måleverktøyet slik at signalene fra fjernkontrollen når 

en av mottakslinsene 

7

 i direkte retning. Hvis fjernkontrollen 

ikke kan rettes direkte mot en mottakerlinse, innskrenkes ar-

beidsområdet. Ved refleksjon av signalet (f.eks. på vegger) 

kan rekkevidden forbedres igjen også ved et indirekte signal.

Etter at en tast på fjernkontrollen er trykt, viser lysingen av 

driftsindikatoren 

30

 at det ble sendt et signal.

Inn-/utkopling av måleverktøyet med fjernkontrollen er ikke 

mulig. 

Driftstyper rotasjonslaser

Oversikt

Alle tre driftstypene er mulig i horisontal og vertikal posisjon 

for måleverktøyet.

Rotasjonsdrift

Rotasjonsdrift anbefales spesielt ved 

bruk av lasermottakeren. Du kan velge 

mellom forskjellige rotasjonshastigheter.

Linjedrift

I denne driftstypen beveger den variable 

laserstrålen seg i en begrenset åpnings-

vinkel. Slik er laserstrålens synlighet ty-

delig større enn i rotasjonsdrift. Du kan 

velge mellom forskjellige åpningsvinkler.

Punktdrift

I denne driftstypen oppnås den beste 

synligheten for den variable laserstrålen. 

Den er f.eks. til en enkel overføring av 

høyder eller til kontroll av fluktlinjer.

Rotasjonsdrift

(150/300/600 min

-1

)

Etter hver innkobling befinner måleverktøyet seg i rotasjons-

drift med middels rotasjonshastighet.

Til skifting mellom linje- og rotasjonsdrift trykker du på tasten 

for rotasjonsdrift 

5

 eller på tasten 

25

 på fjernkontrollen. Ro-

tasjonsdriften starter med middels rotasjonshastighet.

Til endring av rotasjonshastigheten trykker du igjen på tasten 

for rotasjonsdrift 

5

 eller på tasten 

25

 på fjernkontrollen til øn-

sket hastighet er nådd.

Ved arbeid med lasermottakeren må du velge den høyeste ro-

tasjonshastigheten. Ved arbeid uten lasermottaker reduserer 

du rotasjonshastigheten slik at laserstrålen blir bedre synlig 

og bruker laserbrillene 

38

.

Horisontal posisjon

Vertikal posisjon

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 106  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Norsk | 

107

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Linjedrift, punktdrift

(10°/25°/50°, 0°)

Til skifting til linjedrift hhv. punktdrift trykker du på tasten for 

linjedrift 

11

 eller tasten 

26

 på fjernkontrollen. Måleverktøyet 

skifter til linjedrift med minste åpningsvinkel.

Til endring av åpningsvinkelen trykker du på tasten for linje-

drift 

11

 eller tasten 

26

 på fjernkontrollen. Åpningsvinkelen 

forstørres i to trinn, samtidig økes rotasjonshastigheten i 

hvert trinn. Ved tredje trykking av tasten for linjedrift, skifter 

måleverktøyet etter kort ettersvinging til punktdrift. Ny tryk-

king på tasten for linjedrift fører tilbake til linjedrift med den 

minste åpningsvinkelen.

Merk: 

På grunn av tregheten kan laseren svinge litt ut over en-

depunktene til laserlinjen.

Dreining av laserlinjen/laserpunktet hhv. 

rotasjonsnivået (se bilde A)

Ved 

horisontal posisjon 

 for måleverktøyet kan du posisjone-

re laserlinjen (ved linjedrift) hhv. laserpunktet (ved punkt-

drift) innenfor rotasjonsnivået til laseren. Dreining er mulig i 

360°. 

Drei da rotasjonshodet 

10

 manuelt til ønsket posisjon eller 

bruk fjernkontrollen: Til dreining med urviserne trykker du på 

tasten 

28

 på fjernkontrollen, til dreining mot urviserne tryk-

ker du på tasten 

29

 på fjernkontrollen. I rotasjonsdrift har 

trykking på tastene ingen virkning.

vertikal posisjon 

 for måleverktøyet kan du dreie laserpunk-

tet, laserlinjen eller rotasjonsnivået rundt den loddrette ak-

sen. Dreiningen er kun mulig innenfor selvnivelleringsområ-

det (5° mot venstre eller høyre) og kun med fjernkontrollen. 

Til dreining mot høyre trykker du på tasten 

28

 på fjernkontrol-

len, til dreining mot venstre trykker du på tasten 

28

 på fjern-

kontrollen.

Automatisk nivellering rotasjonslaser

Oversikt

Måleverktøyet registrerer automatisk horisontal hhv. vertikal 

posisjon etter innkobling. Til skifting mellom horisontal og 

vertikal posisjon kobler du ut måleverktøyet, plasserer det på 

nytt og slår det på igjen.

Etter innkoblingen kontrollerer måleverktøyet den vannrette 

hhv. loddrette posisjonen og utlikner ujevnheter innenfor 

selvnivelleringsområdet på ca. 8 % automatisk (5°) automa-

tisk.

Hvis måleverktøyet står mer enn 8 % på skjeve etter innkob-

ling eller etter en posisjonsendring, kan det ikke lenger nivel-

leres. I dette tilfellet stanses rotoren, laseren blinker og nivel-

leringsindikatoren 

3

 lyser kontinuerlig rødt. Posisjoner 

måleverktøyet på nytt og vent på nivelleringen. Uten ny posi-

sjonering koples laseren automatisk ut etter 2 min og måle-

verktøyet etter 2 h.

Når måleverktøyet er nivellert, kontrollerer det stadig den 

vannrette hhv. loddrette posisjonen. Ved posisjonsendringer 

etternivelleres det automatisk. For å unngå feilmålinger stan-

ser rotoren i løpet av nivelleringen, laseren blinker og nivelle-

ringsindikatoren 

3

 blinker grønt.

Sjokkvarselsfunksjon

Måleverktøyet har en sjokkvarselsfunksjon som forhindrer 

nivellering på forandret høyde med påfølgende høydefeil ved 

posisjonsendringer hhv. risting av måleverktøyet eller vibra-

sjoner på undergrunnen.

Til 

innkobling

 av sjokkvarselet trykker du på sjokkvarselstas-

ten 

2

. Sjokkvarselsindikatoren 

1

 lyser kontinuerlig grønt og 

etter 30 s aktiveres sjokkvarselet.

Hvis området for nivelleringsnøyaktigheten overskrides ved 

en posisjonsendring av måleverktøyet eller det registreres en 

sterk vibrasjon, utløses sjokkvarselet: Rotasjonen stanses, 

laseren blinker, nivelleringsindikatoren 

3

 slokner og sjokkvar-

selsindikatoren 

1

 blinker rødt. Den aktuelle driftstypen 

lagres.

Ved utløst sjokkvarsel trykker du på sjokkvarseltasten 

2

 på 

måleverktøyet eller på reset-tasten for sjokkvarselet 

27

 på 

fjernkontrollen. Sjokkvarselsfunksjonen startes på nytt og 

måleverktøyet begynner med nivelleringen. Så snart måle-

verktøyet er selvnivellert (nivelleringsindikatoren 

3

 lyser kon-

tinuerlig grønt), starter den i lagret driftstype. Kontroller nå 

høyden på laserstrålen på et referansepunkt og korriger høy-

den eventuelt.

Hvis funksjonen ved utløst sjokkvarsel ikke startes på nytt ved 

å trykke på tasten 

2

 på måleverktøyet eller på resettasten for 

sjokkvarsel 

27

 på fjernkontrollen, koples laseren automatisk 

ut etter 2 min og og måleverktøyet etter 2 h.

Til 

utkopling

 av sjokkvarselsfunksjonen trykker du en gang på 

sjokkvarselstasten 

2

 hhv. to ganger ved utløst sjokkvarsel 

(sjokkvarselsindikatoren 

1

 blinker rødt). Ved utløst sjokkvar-

sel slokner sjokkvarselsindikatoren 

1

.

Med fjernkontrollen kan sjokkvarselet ikke koples inn eller ut, 

men kun startes på nytt etter utløsningen.

Nivelleringsnøyaktighet rotasjonslaser

Presisjonsinnflytelser

Den største innflytelsen har omgivelsestemperaturen. Sær-

skilt temperaturforskjeller fra bakken og oppover kan avlede 

laserstrålen.

Avvikene har innflytelse fra ca. 20 m målestrekning og kan på 

100 m være på to til fire ganger avviket på 20 m.

Temperaturforskjellen er størst nær bakken, derfor bør måle-

verktøyet alltid monteres på et stativ fra en målestrekning på 

20 m. Sett måleverktøyet dessuten helst opp i midten av ar-

beidsflaten.

Presisjonskontroll av måleverktøyet

Utenom ytre innflytelser kan også apparatspesifikke innflytel-

ser (som f.eks. fall eller heftige støt) føre til avvik. Kontroller 

derfor alltid måleverktøyets presisjon før hver arbeidsstart.

Til kontrollen er det nødvendig med en fri målestrekning på 

20 m med fast grunn mellom to vegger A og B. Du må – ved 

horisontal posisjon for måleverktøyet – utføre en omslags-

måling i begge aksene X og Y (positiv og negativ) (4 komplette 

målinger).

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 107  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

108

 | Norsk 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

– Monter måleverktøyet i horisontal posisjon nær veggen A 

på et stativ 

37

 (tilbehør) eller sett det på en fast, plan un-

dergrunn. Slå på måleverktøyet.

– Etter nivelleringen retter du laserstrålen i punktdrift mot 

den nære veggen A. Marker midten på punktet til laserstrå-

len på veggen (punkt 

I

).

– Drei måleverktøyet 180°, la det nivellere og marker midt-

en av punktet til laserstrålen på motsatt vegg B (punkt 

II

).

– Plasser måleverktøyet – uten å dreie det – nær veggen B, 

slå det på og la det nivellere.

– Rett måleverktøyet slik opp i høyden (ved hjelp av stativet 

eller eventuelt ved å legge noe under) at midten av punktet 

til laserstrålen treffer nøyaktig på det tidligere markerte 

punktet 

II

 på veggen B.

– Drei måleverktøyet 180°, uten å forandre høyden. La det 

nivellere og marker midten av punktet til laserstrålen på 

vegg A (punkt 

III

). Pass på at punkt 

III

 er så loddrett over 

hhv. under punkt 

I

 som mulig.

– Differansen 

d

 mellom de to markerte punktene 

og 

III

 på 

veggen A gir det virkelige måleverktøyavviket for den målte 

aksen.

Gjenta målingen for de tre andre aksene. Drei da måleverk-

tøyet før hver måling 90°.

På  målestrekningen  2 x 20 m = 40 m  er  det  maksimale  tillatte 

avviket: 

40 m x

±

0,1 mm/m =

±

4 mm. 

Differansen 

d

 mellom punktene 

I

 og 

III

 kan være maksimalt 

4 mm på hver av de fire målingene.

Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksimale avviket 

ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch-

kundeservice.

Arbeidshenvisninger

f

Bruk alltid kun midten på laserpunktet til markering. 

Størrelsen til laserpunktet endres med avstanden.

Laserbriller (tilbehør)

Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik vises lyset til 

laseren lysere for øyet.

f

Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. 

Laser-

brillene er til bedre registrering av laserstrålen, men de be-

skytter ikke mot laserstrålingen.

f

Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. 

Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og redu-

serer fargeregistreringen.

Arbeid med lasermottaker (tilbehør)

Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og på 

større avstander bruker du lasermottakeren til en bedre regis-

trering av laserstrålen 

35

Ved arbeid med lasermottakeren velger du rotasjonsdrift med 

høyeste rotasjonshastighet.

Til arbeid med lasermottakeren må du lese og følge denne 

driftsinstruksen.

Arbeid med fjernkontrollen

Ved å trykke betjeningstastene kan måleverktøyet tas ut av ni-

velleringen, slik at rotasjonen stanser ett øyeblikk. Ved bruk 

av fjernkontrollen unngås denne effekten.

Mottakslinsene 

7

 for fjernkontrollen befinner seg på tre sider 

av måleverktøyet, bl.a. over betjeningsfeltet på forsiden.

Arbeid med stativ (tilbehør)

Måleverktøyet har et 5/8"-stativfeste for horisontal drift på et 

stativ. Sett måleverktøyet med stativfestet 

18

 på 5/8"-gjen-

gene til stativet og skru det fast med stativets låseskrue.

På et stativ 

37

 med måleskala på uttrekket kan du innstille 

høydeforskjellen direkte.

A

B

20 m

A

B

180°

A

B

A

B

180°

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 108  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Norsk | 

109

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Arbeid med veggholder og opprettingsenhet (tilbehør) 

(se bilde B)

Du kan også montere måleverktøyet på veggholderen med 

opprettingsenheten 

39

. Skru da 5/8"-skruen 

42

 til vegghol-

deren inn i stativfestet 

18

 på måleverktøyet.

Montering på en vegg: Montering på en vegg anbefales f.eks. til 

arbeid som ligger over uttrekkshøyden til stativet, eller ved ar-

beid på ustabilt underlag og uten stativ. Fest da veggholderen 

39

 med montert måleverktøy så loddrett som mulig på veggen.

Til montering på veggen kan du enten skru veggholderen 

39

fast med festeskruen 

40

 på en list med en maksimal bredde 

på 8 mm, eller henge den opp på to kroker.

Montering på et stativ: Du kan også skru veggholderen 

39

med stativfestet på baksiden av et stativ. Dette festet anbefa-

les spesielt ved arbeid, der rotasjonsnivået skal rettes opp 

langs en referanselinje.

Ved hjelp av opprettingsenheten kan du forskyve det monterte 

måleverktøyet loddrett (ved montering på veggen) hhv. vann-

rett (ved montering på et stativ) innenfor et område på ca. 

16 cm. Løsne da skruen 

41

 på opprettingsenheten, forskyv 

måleverktøyet til ønsket posisjon, og skru skruen 

41

 fast igjen.

Arbeid med takmåleplaten (se bilde B)

Takmåleplaten 

44

 kan f.eks. brukes til en enkel høydeoppret-

ting av nedsenket tak. Fest takmåleplaten med magnetholde-

ren f.eks. på en holder.

Den reflekterende halvdelen til takmåleplaten forbedrer la-

serstrålens synlighet ved ugunstige vilkår, med den transpa-

rente halvdelen kan laserstrålen også sees fra baksiden.

Arbeid med laser-målplate (tilbehør) (se bilde C)

Ved hjelp av laser-målplaten 

43

 kan lasermarkeringen overføres 

til gulvet hhv. laserhøyden overføres til veggen. Med magnethol-

deren kan laser-målplaten også festes på en takkonstruksjon.

Med nullfeltet og skalaen kan feiljusteringen til ønsket høyde må-

les og overføres til et annet sted. Slik bortfaller den nøyaktige 

innstillingen av måleverktøyet på høyden som skal overføres.

Laser-målplate 

43

 har et reflekssjikt som gjør laserstrålen be-

dre synlig på større avstand hhv. i sterk sol. Lysstyrkefor-

sterkningen kan kun registreres når du ser på laser-målplate 

parallelt til laserstrålen.

Arbeid med nivellerstangen (tilbehør) (se bilde J)

Til kontroll om flaten er plan eller overføring av helninger an-

befales det å bruke nivellerstangen 

36

 sammen med laser-

mottakeren.

Oppe på nivellerstangen 

36

 befinner det seg en relativ måle-

skala (

±

50 cm). Nullhøyden kan du forhåndsinnstille nede på 

uttrekket. Slik kan avvik avleses direkte fra beregnet hoyde.

Arbeidseksempler

Overføring/kontroll av høyder (se bilde C)

Sett måleverktøyet i horisontal posisjon på et fast underlag el-

ler monter det på et stativ 

37

 (tilbehør).

Arbeid med stativ: Rett laserstrålen opp på ønsket høyde. 

Overfør hhv. kontroller høyden på målstedet.

Arbeid uten stativ: Finn høydedifferansen mellom laserstrå-

len og høyden på referansepunktet ved hjelp av laser-målpla-

ten 

43

. Overfør hhv. kontroller den målte høydedifferansen 

på målstedet.

Parallell oppretting av loddestrålen/overføring av rett 

vinkel (se bilde D)

Hvis det skal overføres rette vinkler eller rettes opp mellom-

vegger, må loddestrålen 

9

 rettes opp parallelt – dvs. i samme 

avstand – til referanselinjen (f.eks. vegg).

Sett da måleverktøyet i vertikal posisjon og plasser det slik at 

loddestrålen går ca. parallelt med referanselinjen.

Til en nøyaktig posisjonering måler du avstanden mellom lod-

destråle og referanselinje direkte på måleverktøyet ved hjelp 

av laser-måltavlen 

43

. Mål avstanden mellom loddestråle og 

referanselinje om igjen i en så stor avstand fra måleverktøyet 

som mulig. Rett loddestrålen slik opp at den har samme av-

stand til referanselinjen som ved måling direkte på måleverk-

tøyet.

Den rette vinkelen til loddestrålen 

9

 anvises med den variable 

laserstrålen 

6

.

Anvisning av loddrett/vertikalt nivå (se bilde E)

Til anvisning av et loddrett hhv. vertikalt nivå setter du måle-

verktøyet opp i vertikal posisjon. Hvis det vertikale nivået skal 

gå i en rett vinkel til referanselinjen (f.eks. veggen), må du ret-

te loddestrålen 

9

 opp langs denne referanselinjen. 

Loddrett anvises av den variable laserstrålen 

6

.

Dreining av rotasjonsnivået i vertikal posisjon (se bilde F)

Til oppretting av en loddrett laserlinje eller rotasjonsnivå i for-

hold til et referansepunkt på veggen, plasserer du måleverk-

tøyet i vertikal posisjon og retter laserlinjen hhv. rotasjonsni-

vået grovt opp i forhold til referansepunktet. Til en nøyaktig 

oppretting i forhold til referansepunktet trykker du på tasten 

28

 (dreining mot høyre) eller tasten 

29

 på fjernkontrollen 

(dreining mot venstre).

Arbeid uten lasermottaker (se bilde G)

Ved gunstige lysforhold (mørke omgivelser) og på kort av-

stand kan du arbeide uten lasermottaker. For å oppnå en be-

dre synlighet for laserstrålen velger du enten linjedrift eller 

punktdrift og dreier rotasjonshodet 

10

 manuelt til målstedet.

Arbeid med lasermottaker (se bilde H)

Ved ugunstige lysforhold (lyse omgivelser, direkte sol) og på 

større avstander bruker du lasermottakeren til en bedre regis-

trering av laserstrålen. Ved arbeid med lasermottakeren vel-

ger du rotasjonsdrift med høyeste rotasjonshastighet.

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 109  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

110

 | Norsk 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Måling på stor avstand (se bilde I)

Ved måling på store avstander må lasermottakeren brukes til 

å finne laserstrålen. For å redusere forstyrrende innflytelser 

skal du alltid plassere måleverktøyet på midten av arbeidsfla-

ten og på et stativ.

Arbeid utendørs (se bilde J)

Utendørs skal lasermottakeren alltid brukes.

Ved arbeid på usikker undergrunn skal du montere måleverk-

tøyet på stativet 

37

. Aktiver sjokkvarselfunksjonen for å unn-

gå feilmålinger ved bakkebevegelser eller vibrasjoner på må-

leverktøyet.

Oversikt over indikatorene

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Hold rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen alltid 

rene.

Dypp aldri rotasjonslaseren, ladeapparatet og fjernkontrollen 

i vann eller andre væsker.

Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjø-

rings- eller løsemidler.

På rotasjonslaseren må du spesielt rengjøre flatene på utgangs-

åpningen til laseren med jevne mellomrom og passe på loing.

Hvis rotasjonslaseren, ladeapparatet eller fjernkontrollen til 

tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang 

skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert service-

verksted for Bosch-elektroverktøy. Du må ikke åpne rotasjons-

laseren, ladeapparatet og fjernkontrollen på egen hånd.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi 

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på typeskiltet 

til rotasjonslaseren, ladeapparatet hhv. fjernkontrollen.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og 

vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger 

og informasjoner om reservedeler finner du også under:

www.bosch-pt.com

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, 

bruk og innstilling av produkter og tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: (+47) 64 87 89 50

Faks: (+47) 64 87 89 55

Deponering

Rotasjonslaser, ladeapparat, fjernkontroll, batterier, 

tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig 

gjenvinning.

Rotasjonslaseren, ladeapparatet, fjernkontrollen og batterie-

ne må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF 

om gamle elektriske apparater og iht. det 

europeiske direktivet 2006/66/EF må de-

fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare 

batterier samles inn adskilt og leveres inn til 

en miljøvennlig resirkulering.

Batterier/oppladbare batterier:

Ni-MH:

 Nikkel-metallhydrid

Rett til endringer forbeholdes.

Laserstråle

Rotasjon til  laseren*

grønn

rød

grønn

rød

Innkobling av måleverktøyet (1 s selvtest)

z

z

z

Selv- eller etternivellering

2x/s



2x/s

Nivellert/driftsklart måleverktøy

z

z

z

Selvnivelleringsområdet er overskredet

2x/s



z

Sjokkvarsel aktivert

z

Sjokkvarsel utløst

2x/s



2x/s

Batterispenning for 

2 h drift 

2x/s

Tomt batteri





z

 * ved linje- og rotasjonsdrift

2x/s

z



Blinkefrekvens (to ganger i sekundet)

Kontinuerlig drift

Funksjon stanset

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 110  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Suomi | 

111

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Suomi

Turvallisuusohjeita

Pyörivä laser

Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa, jotta 

voisi työskennellä vaarattomasti ja varmasti 

mittaustyökalun kanssa. Älä koskaan peitä 

tai poista mittaustyökalussa olevia varoitus-

kilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.

f

Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja 

käyttö- tai säätölaitteita tahi menetellään eri tavalla, 

saattaa tämä johtaa vaarallisen säteilyn altistukseen. 

f

Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. 

Lasertark-

kailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne ei-

vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.

f

Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-

kenteessä. 

Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä 

UV-suojaa ja ne alentavat värien erotuskykyä.

f

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden 

korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettä-

vän vain alkuperäisiä varaosia. 

Täten varmistat, että mit-

taustyökalu säilyy turvallisena.

f

Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa 

ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pö-

lyä. 

Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saat-

tavat sytyttää pölyn tai höyryt.

f

Älä avaa akkua. 

On olemassa oikosulun vaara.

Suojaa akkupaketti kuumuudelta esim. myös 

pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, ve-

deltä ja kosteudelta. 

On olemassa räjähdysvaara.

f

Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pape-

rinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista 

tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosul-

kea akun koskettimet. 

Akkukoskettimien välinen oikosulku 

saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.

f

Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nes-

tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Huuhtele vedellä, 

jos vahingossa kosketat nestettä. Jos nestettä pääsee 

silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. 

Akusta 

vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.

f

Lataa akkua vain tässä käyttöohjeessa mainitulla lata-

uslaitteella. 

Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppisel-

le akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua 

ladattaessa.

f

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupaketteja, joiden 

jännite vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa 

jännitettä. 

Muita akkupaketteja käytettäessä, esim. jälji-

telmiä, työstettyjä akkuja tai vieraita valmisteita, on ole-

massa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaa-

ra ja ainevahinkovaara.

Älä käytä lasertähtäintaulua 43 tai katto-

mittauslaattaa 44 sydämentahdistimien 

lähellä. 

Lasertähtäintaulun ja kattomittaus-

laatan magneetit muodostavat kentän, joka 

voi häiritä sydämentahdistimien toimintaa.

f

Pidä lasertähtäintaulu 43 ja kattomittauslaatta 44 

poissa magneettisista taltioista ja magnetismille her-

kistä laitteista. 

Lasertähtäintaulun ja kattomittauslaatan 

magneetit saattavat aikaansaada pysyviä tietohäviöitä.

GRL 250 HV

f

Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna englannin-

kielisellä varoituskilvellä (grafiikkasivun mittaustyö-

kalun kuvassa merkitty numerolla 20).

f

Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuu-

luva oman kielesi tarra englanninkielisen kilven päälle.

f

Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, 

älä myös itse katso lasersäteeseen. 

Tämä mittaustyöka-

lu tuottaa laserluokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 mu-

kaan. Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä.

f

Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman val-

vontaa. 

He voivat tahattomasti sokaista ihmisiä.

GRL 300 HV/GRL 300 HVG

f

Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna kahdella eng-

lanninkielisellä varoituskilvellä (grafiikkasivulla mitta-

ustyökalun kuvassa merkitty numeroilla 20 ja 21):

IEC 60825-1:2007-03 

<1mW, 635 nm

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 111  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

112

 | Suomi 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

f

Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä, toimitukseen kuu-

luva, oman kielesi tarra englanninkielisen kilven pääl-

le. Tarrat kuuluvat mittaustyökalun toimitukseen.

f

Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, 

älä myös itse katso lasersäteeseen. 

Tämä mittaustyöka-

lu tuottaa laserluokan 3R lasersäteilyä IEC 60825-1 mu-

kaan. Suora katse lasersäteeseen – myös suurelta 

etäisyydeltä – saattaa vahingoittaa silmää.

f

Vältä lasersäteen heijastamista sileiltä pinnoilta, kuten 

ikkunoista tai peileistä. 

Myös heijastuva lasersäde voi va-

hingoittaa silmiä.

f

Mittaustyökalua tulisi käyttää vain henkilöt, jotka ovat 

tutustuneet laserlaitteiden käsittelyyn. 

EN 60825-1 

mukaan siihen kuuluu mm. tieto laserin biologisesta vaiku-

tuksesta silmään ja ihoon sekä lasersuojan oikea käyttö, 

vaarojen torjumiseksi.

f

Aseta mittaustyökalu aina niin, että lasersäde kulkee 

selvästi yli tai alle silmäntason. 

Täten varmistat, ettei sil-

mävaurioita synny.

f

Merkitse alue, jossa mittaustyökalua käytetään sopi-

villa laser-varoituskilvillä. 

Näin estät ulkopuolisten hen-

kilöiden menemisen vaara-alueelle.

f

Älä varastoi mittaustyökalua paikoissa, joihin sivulliset 

pääsevät. 

Henkilöt, jotka eivät osaa käyttää mittaustyöka-

lua, voivat vahingoittaa itseään tai muita.

f

Ota huomioon mahdolliset kansalliset määräykset laser-

luokan 3R mittaustyökalua käyttäessäsi. 

Näiden ohjeiden 

noudattamatta jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin.

f

Huolehdi siitä, että lasersäteen aluetta valvotaan tai että 

se on suojattu. 

Lasersäteilyn rajoittaminen valvottuun alu-

eeseen estää ulkopuolisten henkilöiden silmävauriot.

Akun latauslaite

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 

Turvalli-

suusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa 

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan 

loukkaantumiseen.

Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteu-

desta. 

Veden tunkeutuminen latauslaitteen si-

sään kasvattaa sähköiskun riskiä.

f

Älä lataa vieraita akkuja latauslaitteella. 

Latauslaite on 

tarkoitettu vain pyörivään laseriin asennetun Bosch-akun 

lataukseen. Vieraita akkuja ladattaessa on olemassa tuli-

palo- ja räjähdysvaara.

f

Pidä latauslaite puhtaana. 

Likaantuminen lisää sähköis-

kun vaaraa.

f

Tarkista latauslaite, johto ja pistoke, ennen jokaista 

käyttöä. Älä käytä latauslaitetta, jos huomaat siinä ole-

van vaurioita. Älä avaa latauslaitetta itse ja anna ainoas-

taan ammattitaitoisten henkilöiden korjata sitä, alkupe-

räisiä varaosia käyttäen. 

Vahingoittuneet latauslaitteet, 

johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa.

f

Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla 

(esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympäristössä. 

Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnyttää 

tulipalovaaran.

f

Väärästä käytöstä johtuen saattaa akusta vuotaa nes-

tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Huuhtele vedellä, 

jos vahingossa kosketat nestettä. Jos nestettä pääsee 

silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. 

Akusta 

vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.

f

Pidä lapsia silmällä. 

Täten varmistat, että lapset eivät leiki 

latauslaitteen kanssa.

f

Lapset ja henkilöt, jotka fyysisten, aistillisten tai hen-

kisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai puuttuvan 

tietonsa takia eivät turvallisesti voi käyttää latauslai-

tetta eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön 

valvontaa tai neuvontaa. 

Muussa tapauksessa on ole-

massa väärinkäytön ja loukkaantumisen vaara.

Kaukosäädin

Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa. 

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.

f

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden 

korjata kaukosäädintä ja salli korjauksiin käytettävän 

vain alkuperäisiä varaosia. 

Täten varmistat, että kauko-

säätimen varmuus säilyy.

f

Älä työskentele kaukosäätimellä räjähdysalttiissa ym-

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. 

Kaukosäätimessä voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat 

sytyttää pölyn tai höyryt.

Tuotekuvaus

Määräyksenmukainen käyttö

Pyörivä laser

Mittaustyökalu on tarkoitettu täsmälleen vaakatasoisten kor-

keusjuoksujen, pystysuorien linjojen, luotilinjojen ja luotipis-

teiden määrittämiseen ja tarkistamiseen, sisä- ja ulkotilassa.

Se soveltuu käytettäväksi sisä- ja ulkotilassa.

Kaukosäädin

Kaukosäädin on tarkoitettu pyörivän laserin ohjaukseen sisä-

tilassa ja ulkona.

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivuissa ole-

vaan pyörivän laserin, latauslaitteen ja kaukosäätimen kuviin.

Pyörivä laser/latauslaite

1

Tärähdysvaroituksen näyttö

2

Tärähdysvaroitusnäppäin

3

Automaattisen vaaituksen näyttö

4

Pyörivän laserin käynnistysnäppäin

5

Pyörintäkäytön ja pyörintänopeuden valintanäppäin

6

Säädettävä lasersäde

7

Kaukosäätimen vastaanottolinssi

8

Lasersäteen ulostuloaukko

9

Luotisäde

10

Pyörivä pää

11

Vakioviivan ja viivan pituuden valintanäppäin

12

Akun lataustilan näyttö

13

Akkupaketti*

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 112  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Suomi | 

113

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

14

Paristokotelo

15

Paristokotelon lukitus

16

Akun lukitus*

17

Latauspistokkeen liitin*

18

Jalustan kiinnitys 5/8"

19

Pyörivän laserin sarjanumero

20

Laser-varoituskilpi

21

Lasersäteen ulostuloaukon varoituskilpi 

(GRL 300 HV/GRL 300 HVG)

22

Latauslaite*

23

Latauslaitteen verkkopistotulppa*

24

Latauspistoke*

Kaukosäädin

25

Kaukosäätimen näppäin pyörintäkäyttöä ja pyörintäno-

peuden valintaa varten 

26

Kaukosäätimen näppäin linjakäytön ja linjan pituuden 

valintaa varten

27

Tärähdysvaroituksen nollausnäppäin

28

Näppäin ”Kierto myötäpäivään”

29

Näppäin ”Kierto vastapäivään”

30

Käyttöilmaisin

31

Infrapunasäteen ulostuloaukko

32

Sarjanumero

33

Paristokotelon kannen lukitus

34

Paristokotelon kansi

Lisälaitteet/varaosat

35

Laservastaanotin*

36

Rakennuslaserin latta*

37

Jalusta*

38

Lasertarkkailulasit*

39

Seinäpidike/suuntausyksikkö*

40

Seinäpidikkeen kiinnitysruuvi*

41

Suuntauslaitteessa sijaitseva ruuvi*

42

5/8"-ruuvi seinäpidikkeessä*

43

Lasertähtäintaulu*

44

Kattomittauslaatta*

45

Laukku

* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen.

Tekniset tiedot

Pyörivä laser

GRL 250 HV

Professional

GRL 300 HV

Professional

GRL 300 HVG

Professional

Tuotenumero

3 601 K61 60.

3 601 K61 50.

3 601 K61 70.

Työalue (säde)

1)

– ilman laservastaanotinta n.

– laservastaanottimella n.

30 m

125 m

30 m

150 m

50 m

150 m

Tasaustarkkuus

1) 2)

±

0,1 mm/m

±

0,1 mm/m

±

0,1 mm/m

Tyypillinen itsetasausalue

±

8 %  (

±

5°)

±

8 %  (

±

5°)

±

8 %  (

±

5°)

Tyypillinen tasausaika

15 s

15 s

15 s

Pyörintänopeus

150/300/600 min

-1

150/300/600 min

-1

150/300/600 min

-1

Avautumiskulma linjakäytössä

10/25/50°

10/25/50°

10/25/50°

Käyttölämpötila

–10...+50 °C

–10...+50 °C

0...+40 °C

Varastointilämpötila

–20...+70 °C

–20...+70 °C

–20...+70 °C

Ilman suhteellinen kosteus maks.

90 %

90 %

90 %

Laserluokka

2

3R

3R

Lasertyyppi

635 nm, <1 mW

635 nm, <5 mW

532 nm, <5 mW

Ø Lasersäde ulostuloaukossa n.

1)

5 mm

5 mm

5 mm

Jalustan kiinnitys (vaakasuora)

5/8"-11

5/8"-11

5/8"-11

Akut (NiMH)

Paristot (alkali-mangaani) 

2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20  (D)

2 x 1,2 V HR20  (D)  (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

Käyttöaika n.

– Akut  (NiMH)

– Paristot (alkali-mangaani) 

40 h

60 h

30 h

50 h

20 h

30 h

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Mitat (pituus x leveys x korkeus)

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

190 x 180 x 170 mm

Suojaus

IP 54 (pöly- ja roiskevesi-

suojattu)

IP 54 (pöly- ja roiskevesi-

suojattu)

IP 54 (pöly- ja roiskevesi-

suojattu)

1) arvossa 20 °C

2) akseleita pitkin

Ota huomioon pyörivä laserisi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten pyörivien lasereiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 

19

 mahdollistaa pyörivän laserin yksiselitteisen tunnistuksen.

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 113  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

114

 | Suomi 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Asennus

Pyörivän laserin energianhuolto

Käyttö paristoilla/akuilla

Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään 

alkali-mangaani-paristoja tai akkukennoja.

Avaa paristokotelo 

14

 kiertämällä lukitusta 

15

 asentoon 

ja vetämällä paristokotelo ulos.

Ota paristoja tai akkukennoja asennettaessa huomioon oikea 

napaisuus paristokotelossa olevan kuvan mukaisesti.

Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot samanaikaisesti. 

Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristo-

ja tai akkukennoja.

Sulje paristokotelo 

14

 ja kierrä lukitus 

15

 asentoon  .

Jos olet asentanut paristoja tai akkuja väärin, ei mittaustyöka-

lua voi käynnistää. Aseta paristot tai akut paikoilleen oikealla 

napaisuudella.

f

Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet 

käytä sitä pitkään aikaan. 

Paristot ja akkukennot saatta-

vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varas-

toinnissa.

Akkukäyttö

Lataa akku 

13

 ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Akku voi-

daan ladata yksinomaan siihen kuuluvalla latauslaitteella 

22

.

f

Ota huomioon verkkojännite! 

Virtalähteen jännitteen tu-

lee vastata latauslaitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.

Liitä verkkojohto, jossa on sähköverkkoosi sopiva verkkopis-

totulppa 

23

 latauslaitteeseen 

22

 ja saata se lukkiutumaan.

Työnnä latauslaitteen latauspistoke 

24

 akun hylsyyn 

17

. Liitä 

latauslaite verkkojännitteeseen. Tyhjän akun lataus kestää n. 

14 tuntia. Latauslaite ja akku ovat suojattuja ylilataukselta.

Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä ollut akku saavuttaa täyden 

tehonsa vasta n. 5 lataus- ja purkausvaiheen jälkeen.

Älä lataa akkua 

13

 jokaisen käytön jälkeen, koska se pienen-

tää sen kapasiteettia. Lataa akku, kun akun lataustilan näyttö 

12

 vilkkuu tai palaa jatkuvasti.

Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jäl-

keen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa 

uuteen.

Akun ollessa tyhjä voidaan mittaustyökalu myös käyttää säh-

köverkkoon liitetyn latauslaitteen 

22

 kanssa. Katkaise virta 

mittaustyökalusta, lataa akku n. 10 min. ja käynnistä sitten 

mittaustyökalu uudelleen latauslaitteeseen liitettynä.

Vaihda akku 

13

 kiertämällä lukitusta 

16

 asentoon 

 ja vetä-

mällä akku 

13

 ulos.

Aseta uusi akku paikoilleen ja kierrä lukitus 

16

 asentoon  .

f

Poista akkupaketti mittaustyökalusta, ellet käytä sitä 

pitkään aikaan. 

Akut saattavat hapettua tai purkautua it-

sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.

Lataustilan näyttö

Kun lataustilan näyttö 

12

 alkaa vilkkua punaisena, voidaan 

mittaustyökalua käyttää vielä n. 2 h.

Jos lataustilan näyttö 

12

 palaa pysyvästi punaisena, ei mitta-

uksia enää voida suorittaa. Mittaustyökalu kytkeytyy auto-

maattisesti pois päältä 1 min kuluttua.

Kaukosäätimen energiahuolto

Kaukosäätimen voimanlähteenä suosittelemme käyttämään 

alkali-mangaani-paristoja.

Avaa paristokotelon kansi 

34

 painamalla lukitusta 

33

 nuolen 

suuntaan ja poistamalla paristokotelon kansi. Asenna toimi-

tukseen kuuluva paristo. Tarkista oikea napaisuus paristoko-

telon sisällä olevasta kuvasta.

f

Poista paristot kaukosäätimestä, ellet käytä sitä pit-

kään aikaan. 

Paristo saattaa hapettua tai purkautua itses-

tään pitkäaikaisessa varastoinnissa.

Käyttö

Pyörivän laserin käyttöönotto

f

Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta aurin-

gonvalolta.

f

Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille läm-

pötiloille tai lämpötilan vaihteluille. 

Älä esim. jätä sitä 

pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaihtelujen 

jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin 

Latauslaite

Tuotenumero

2 610 A13 782

Nimellisjännite

V~

100–240

Taajuus

Hz

50/60

Akun latausjännite

V=

7,5

Latausvirta

A

1,0

Sallittu latauslämpötila-alue

°C

0–45

Latausaika

h

14

Akkukennojen lukumäärä

2

Nimellisjännite (akkukennoa 

kohti)

V=

1,2

Paino vastaa 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,2

Suojausluokka

/

II

Kaukosäädin

RC 1

Professional

Tuotenumero

3 601 K69 900

Kantama

3)

30 m

Käyttölämpötila

–10 °C...+50 °C

Varastointilämpötila

–20 °C...+70 °C

Paristo

1 x 1,5 V LR06 (AA)

Paino vastaa 

EPTA-Procedure 01/2003

69 g

3) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden 

(esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta.

Ota huomioon kaukosäätimesi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksit-

täisten kaukosäädinten kauppanimitys saattaa vaihdella.

Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 

32

 mahdollistaa kaukosäätimen yksi-

selitteisen tunnistuksen.

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 114  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Suomi | 

115

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut 

voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.

f

Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. 

Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia 

voimia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tarkkuustarkis-

tus (katso ”Pyörivän laserin vaaitustarkkuus”, sivu 116).

Mittaustyökalun asentaminen

Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan, jalus-

taan 

37

 tai seinäpidikkeeseen 

39

 (lisätarvike).

Suuren tasaustarkkuuden takia mittaustyökalu reagoi hyvin 

herkästi ravisteluun ja asennonmuutoksiin. Kiinnitä siksi huo-

mio mittaustyökalun tukevaan asentoon, jotta ei käyttö kes-

keytyisi uusien tasauksien takia.

Käynnistys ja pysäytys

f

Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin 

(etenkään silmien korkeudelle), älä myös itse katso la-

sersäteeseen (edes kaukaa). 

Mittaustyökalu lähettää he-

ti käynnistyksen jälkeen pystysuoran luotisäteen 

9

 ja 

muuttuvan lasersäteen 

6

.

Käynnistä

 mittaustyökalu painamalla käynnistysnäppäintä 

4

Näytöt 

1

3

 ja 

12

 syttyvät hetkeksi. Mittaustyökalu aloittaa vä-

littömästi automaattisen vaaituksen. Vaaituksen aikana vaai-

tusnäyttö 

3

 vilkkuu vihreänä ja laser vilkkuu pistekäytössä.

Mittaustyökalu on vaaitettu, kun vaaitusnäyttö 

3

 palaa pysy-

västi vihreänä ja laser palaa jatkuvana. Vaaituksen päätyttyä, 

mittaustyökalu käynnistyy automaattisesti rotaatiokäytössä.

Käyttömuoto-näppäimillä 

5

 ja 

11

 voit jo vaaituksen aikana va-

lita käyttömuodon (katso ”Pyörivän laserin toimintamuodot”, 

sivu 115). Tässä tapauksessa mittaustyökalu käynnistyy vali-

tussa käyttömuodossa vaaituksen päättyessä.

Pysäytä

 mittaustyökalu painamalla käynnistysnäppäintä 

4

uudelleen.

f

Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja 

sammuta mittaustyökalu käytön jälkeen. 

Lasersäde 

saattaa häikäistä muita henkilöitä.

Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä, paristo-

jen säästämiseksi, jos se on yli 2 h itsevaaitusalueen ulkopuo-

lella tai tärähdysvaroitus on lauenneena yli 2 h (katso ”Pyöri-

vän laserin automaattinen vaaitus”, sivu 116). Kohdista 

mittaustyökalu uudelleen ja käynnistä se taas.

Kaukosäätimen käyttöönotto

f

Suojaa kaukosäädin kosteudelta ja suoralta auringon-

valolta.

f

Älä aseta kaukosäädintä alttiiksi äärimmäisille lämpö-

tiloille tai lämpötilan vaihteluille. 

Älä esim. jätä sitä ma-

kaamaan pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötila-

vaihtelujen jälkeen kaukosäätimen lämpötilan tasaantua, 

ennen kuin käytät sitä.

Kaukosäädin on toimintavalmis niin kauan, kuin laitteen paris-

tossa on riittävä jännite.

Aseta mittaustyökalu niin, että kaukosäätimen signaalit osu-

vat suoraan yhteen vastaanottolinssiin 

7

. Jos kaukosäädintä 

ei pysty suuntaamaan suoraan vastaanottolinssiin, kantomat-

ka pienenee. Signaalin heijastusten avulla (esim. seinistä) 

saattaa kantomatka parantua myös epäsuoralla signaalilla.

Kaukosäätimen painikkeen painamisen jälkeen osoittaa käyt-

töilmaisimen 

30

 syttyminen, että laitteesta lähtee signaali.

Mittaustyökalun käynnistys tai pysäytys kaukosäätimen avul-

la ei ole mahdollista.

Pyörivän laserin toimintamuodot 

Katsaus

Kaikki kolme toimintamuotoa ovat mahdollisia mittaustyöka-

lun sekä vaaka- että pystyasennossa.

Pyörintäkäyttö

Pyörintäkäyttöä suositellaan erityisesti 

käytettäväksi laservastaanottimen kans-

sa. Voit valita eri pyörintänopeuksia.

Linjakäyttö

Tässä toimintamuodossa muuttuva laser-

säde liikkuu rajatulla avautumiskulmalla. 

Tällöin paranee lasersäteen näkyvyys ver-

rattuna pyörintäkäyttöön. Voit valita nel-

jästä eri avautumiskulmasta.

Pistekäyttö

Tässä toimintamuodossa saavutetaan 

muuttuvan lasersäteen paras näkyvyys. 

Sillä esim. siirretään yksinkertaisesti kor-

keustasoja ja tarkistetaan tasojen sama 

korkeus.

Pyörintäkäyttö

(150/300/600 min

-1

)

Mittaustyökalu on jokaisen käynnistyksen jälkeen pyörintä-

käytössä keskisuurella pyörintänopeudella.

Vaihda vakiolinjakäytöstä pyörintäkäyttöön painamalla pyö-

rintäkäytön näppäintä 

5

 tai kaukosäätimen näppäintä 

25

Pyörintäkäyttö käynnistyy keskisuurella pyörintänopeudella.

Muutat pyörintänopeutta painamalla pyörintäkäytön näp-

päintä 

5

 tai kaukosäätimen näppäintä 

25

 uudelleen, kunnes 

haluttu pyörintänopeus on saavutettu.

Laservastaanottimen kanssa työskenneltäessä tulisi valita 

suurin pyörintänopeus. Työskenneltäessä ilman laservas-

taanotinta kannattaa pienentää pyörintänopeutta ja käyttää 

lasertarkkailulaseja 

38

 paremman näkyvyyden saavuttami-

seksi.

Vaaka-asento

Pystyasento

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 115  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

116

 | Suomi 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Linjakäyttö, pistekäyttö

(10°/25°/50°, 0°)

Vaihda vakiolinjakäyttöön tai pistekäyttöön painamalla vakio-

linjan 

11

 tai kaukosäätimen 

26

 näppäintä. Mittaustyökalu vaih-

taa vakiolinjakäyttöön pienintä avautumiskulmaa käyttäen.

Muuta avautumiskulmaa painamalla vakiolinjanäppäintä 

11

tai kaukosäätimen näppäintä 

26

. Avautumiskulma suurenee 

kahdessa portaassa, samanaikaisesti myös pyörintänopeus 

kasvaa joka portaassa. Kun painat vakiolinjan näppäintä kol-

mannen kerran, mittaustyökalu vaihtaa lyhyen jälkiheilunnan 

jälkeen pistekäyttöön. Näppäimen uusi painallus vie takaisin 

linjakäyttöön pienimmällä avautumiskulmalla.

Huomio: 

Jatkuvuudesta johtuen saattaa laser heilahtaa hie-

man asetettujen päätepisteiden yli.

Laserlinjan/laserpisteen tai pyörintätason 

kiertäminen (katso kuva A)

Mittaustyökalun ollessa 

vaaka-asennossa

 voidaan vakiola-

serlinja (vakiolinjakäytössä) tai laserpiste (pistekäytössä) 

kohdistaa laserin pyörintätason puitteissa. 360° kierto on 

mahdollinen. 

Käännä tätä varten pyörivä pää 

10

 käsin haluttuun asentoon 

tai käytä kaukosäädintä: Paina myötäpäivään kiertoa varten 

kaukosäätimen näppäintä 

28

,vastapäivään kiertoa varten 

kaukosäätimen näppäintä 

29

. Pyörintäkäytössä ei näp-

päimen painalluksella ole vaikutusta.

Mittaustyökalun ollessa 

pystyasennossa

 voit kiertää laser-

pisteen, vakioviivan tai pyörintätason pystysuoran akselin 

ympäri. Kiertäminen on mahdollista vain itsetasausalueen (5° 

sisällä vasemmalle tai oikealle) ja ainoastaan kaukosäätimen 

avulla. 

Paina oikealle kiertoa varten näppäintä 

28

,vasemmalle kier-

toa varten näppäintä 

29

.

Pyörivän laserin automaattinen vaaitus

Katsaus

Mittaustyökalu tunnistaa käynnistyksen jälkeen itsenäisesti 

vaaka- ja pystyasennon. Vaihtaaksesi vaaka- ja pystyasennon 

välillä, tulee sinun katkaista mittaustyökalusta virta, sijoittaa 

ja käynnistää se uudelleen.

Käynnistyksen jälkeen mittaustyökalu tarkistaa, onko asento 

vaaka vai pysty ja tasaa itsetasausalueen n. 8 % (5°) puittees-

sa olevat poikkeamat.

Jos mittaustyökalu käynnistymisen tai asennonmuutoksen 

jälkeen on yli 8 % vinossa, ei vaaitus enää ole mahdollista. 

Tässä tapauksessa roottori pysäytetään, laser vilkkuu ja vaai-

tusmerkki 

3

 palaa pysyvästi punaisena. Kohdista mittaustyö-

kalu uudelleen ja odota vaaitusta. Ilman uutta kohdistusta la-

ser sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua ja 

mittaustyökalu 2 h kuluttua.

Kun mittaustyökalu on vaaitettu, se jatkuvasti tarkistaa vaaka- 

tai pystyasennon. Asentomuutosten jälkeen tapahtuu auto-

maattinen vaaitus. Mittausvirheiden välttämiseksi roottori py-

sähtyy vaaituksen ajaksi, laser vilkkuu ja vaaitusmerkki 

3

 vilk-

kuu vihreänä.

Tärähdysvaroitustoiminta

Mittaustyökalussa on tärähdysvaroitustoiminta, joka mittaus-

työkalun asennon muutoksin tai alustan tärähdysten jälkeen 

estää tasauksen muuttuneelle korkeudelle ja siitä syntyvän 

korkeusvirheen. 

Käynnistä

 tärähdysvaroitin painamalla tärähdysvaroituksen 

näppäintä 

2

. Tärähdysvaroitusnäyttö 

1

 palaa pysyvästi vihre-

änä, ja tärähdysvaroitus aktivoituu 30 s kuluttua.

Jos mittaustyökalun asennonmuutoksessa ylitetään vaaitus-

tarkkuuden alue tai, jos voimakas tärähdys rekisteröidään, tä-

rähdysvaroitus laukeaa: Pyörintä pysäytetään, laser vilkkuu, 

vaaitusmerkki 

3

 sammuu ja tärähdysvaroitusnäyttö 

1

 vilkkuu 

punaisena. Kyseessä oleva käyttömuoto tallennetaan.

Paina tärähdysvaroituksen näppäintä 

2

 mittaustyökalussa tai 

tärähdysvaroituksen nollausnäppäintä 

27

 kaukosäätimessä, 

kun tärähdysvaroitin on lauennut. Tärähdysvaroitustoiminto 

käynnistyy uudelleen ja mittaustyökalu aloittaa tasauksen. 

Heti, kun mittaustyökalu on tasannut, (tasausnäyttö 

3

 palaa 

pysyvästi vihreänä), se käynnistyy tallennetussa käyttömuo-

dossa. Tarkista nyt lasersäteen korkeus vertailupisteessä, ja 

korjaa korkeutta tarvittaessa.

Jos tärähdysvaroituksen lauettua ei toimintoa käynnistetä uu-

delleen painamalla mittaustyökalun painiketta 

2

 tai kaukosää-

timen painiketta 

27

, laser kytkeytyy automaattisesti pois 

päältä 2 min kuluttua ja mittaustyökalu 2 h kuluttua.

Pysäytä

 tärähdysvaroitustoiminto painamalla tärähdysvaroi-

tuksen näppäintä 

2

 kerran tai, jos tärähdysvaroitin on lauen-

nut (tärähdysvaroitusnäyttö 

1

 vilkkuu punaisena) kahdesti. 

Tärähdysaroituksen ollessa poiskytkettynä tärähdysvaroitus-

näyttö 

1

 sammuu.

Kaukosäätimellä ei voi kytkeä tärähdysvaroitustoimintoa 

päälle tai pois päältä, ainoastaan käynnistää se uudelleen sen 

lauettua.

Pyörivän laserin vaaitustarkkuus

Tarkkuuteen vaikuttavat seikat

Suurin vaikutus on ympäristön lämpötilalla. Erityisesti lattial-

ta ylöspäin esiintyvät lämpötilaerot voivat saattaa lasersäteen 

poikkeamaan.

Poikkeusten merkitys kasvaa alkaen n. 20 m etäisyydestä ja 

ne voivat 100 m etäisyydellä olla jopa kaksi – neljä kertaa niin 

suuret kuin 20 metrissä.

Koska lämpötilakerrostumat ovat suurimmillaan maan lähellä, 

tulisi aina asettaa mittaustyökalu jalustalle yli 20 m mittauksia 

varten. Aseta sen lisäksi mittaustyökalu mahdollisuuksien 

mukaan keskelle työaluetta.

Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus

Ulkoisten vaikutusten lisäksi voivat myös laitteisto-ominaiset 

vaikutukset (kuten esim. pudotukset tai voimakkaat iskut) 

johtaa poikkeuksiin. Tämän takia tulee mittaustyökalun tark-

kuus tarkistaa aina ennen työn aloittamista.

Tarkistusta varten tarvitaan 20 m vapaata mittausmatkaa 

kahden seinän A ja B välissä tukevalla alustalla.– Mittaustyö-

kalun vaaka-asennossa tulee suorittaa – kääntömittaus kum-

mankin akselin, X ja Y kautta (sekä positiivinen että negatiivi-

nen), (4 täyttä mittausvaihetta).

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 116  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Suomi | 

117

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

– Asenna mittaustyökalu vaaka-asentoon lähelle seinää A, ja-

lustalle 

37

 (lisätarvike) tai aseta se tukevalle, tasaiselle 

alustalle. Käynnistä sähkötyökalu.

– Suuntaa vaaituksen jälkeen lasersäde pistekäytössä 

lähiseinään A. Merkitse lasersäteen keskipiste seinään 

(piste 

I

).

– Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen vaaittua ja merkitse 

lasersäteen keskipiste vastakkaiselle seinälle B (piste 

II

).

– Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – lähelle seinää B, 

käynnistä se ja anna sen suorittaa tasaus.

– Suuntaa mittaustyökalu korkeustasolla niin, että (jalustan 

avulla tai asettamalla jotain mittaustyökaluln alle) lasersä-

teen pisteen keskipiste osuu täsmälleen aiemmin merkit-

tyyn pisteeseen 

II

, seinässä B.

– Kierrä mittaustyökalu 180°, muuttamattakorkeutta. Anna 

sen vaaittua ja merkitse lasersäteen keskipiste vastakkai-

selle seinälle A (piste 

III

). Varmista, että piste 

III

 on mah-

dollisimman pystysuoraan pisteen 

I

 ylä- tai alapuolella.

– Kahden merkityn pisteen, 

I

 ja 

III

 erotus 

d

 seinässä A on 

mittaustyökalun todellinen poikkeama mitatun akselin 

suunnassa.

Toista mittausmenetelmä muille kolmelle akselille. Kierrä mit-

taustyökalu ennen jokaista mittausta 90°.

Mittausmatkalla 2 x 20 m = 40 m suurin sallittu poikkeama 

saa olla: 

40 m x

±

0,1 mm/m =

±

4 mm. 

Ero 

d

 pisteiden 

I

 ja 

III

 välillä saa siis jokaisessa yksittäisessä 

neljässä mittauksessa olla korkeintaan 4 mm.

Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman 

jossain neljästä mittaustapahtumassa, tulee se toimittaa 

Bosch-korjaamoon tarkistusta varten.

Työskentelyohjeita

f

Käytä aina vain lasersäteen keskipistettä merkintää 

varten. 

Laseerpisteen koko muuttuu etäisyyden muuttu-

essa.

Lasertarkkailulasit (lisätarvike)

Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympäristön valon. Tällöin 

silmä näkee laserin valon kirkkaampana.

f

Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. 

Lasertark-

kailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne ei-

vät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.

f

Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tielii-

kenteessä. 

Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä 

UV-suojaa ja ne alentavat värien erotuskykyä.

Työskentely laservastaanottimella (lisätarvike)

Epäsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ympäristö, suo-

ra auringonpaiste) sekä suurilla etäisyyksillä kannattaa käyt-

tää laservastaanotinta 

35

 lasersäteen paremman löytämisen 

takia.

Valitse pyörintäkäyttö suurimmalla pyörintänopeudella, kun 

käytät laservastaanotinta.

Laservastaanottimen kanssa työskentelyä varten tulee lukea 

ja noudattaa sen käyttöohjetta.

Työskentely kaukosäätimen kanssa

Painamalla käyttönäppäimiä voi mittaustyökalu joutua pois 

tasauksesta, jolloin pyörintä pysähtyy lyhytaikaisesti. Kauko-

säätimen käyttö estää tämän.

Kaukosäätimen vastaanottolinssit 

7

 sijaitsevat mittaustyöka-

lun kolmessa sivussa, m.m. käyttökentän yläpuolella etusi-

vussa.

Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)

Mittaustyökalussa on 5/8"-jalustakiinnitys vaakakäyttöä var-

ten jalustassa. Aseta mittaustyökalun jalustakiinnitys 

18

 ja-

lustan 5/8"-kierteeseen ja ruuvaa se kiinni jalustan lukitusruu-

villa.

Jalustassa 

37

, jossa on mitta-asteikko ulosvedettävässä 

osassa, voit suoraan asettaa lisäkorkeuden.

A

B

20 m

A

B

180°

A

B

A

B

180°

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 117  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

118

 | Suomi 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Työskentely seinäpidikkeen ja suuntauslaitteen kanssa 

(lisätarvike) (katso kuva B)

Voit asentaa mittaustyökalun myös suuntauslaitteella varus-

tettuun seinäpidikkeeseen 

39

. Kierrä seinäpidikkeen 5/8"-

ruuvi 

42

 mittaustyökalun jalustan kiinnityskierteeseen 

18

.

Asennus seinään: Asennus seinään kannattaa esim. töissä 

joissa mittaus suoritetaan jalustan suurinta korkeutta kor-

keammalla, tai epävakaalla alustalla sekä ilman jalustaa. Kiin-

nitä seinäpidike 

39

 asennetulla mittaustyökalulla mahdolli-

simman kohtisuorassa seinään.

Seinäasennusta varten voit kiinnittää seinäpidikkeen 

39

 joko 

kiinnitysruuvin 

40

 avulla korkeintaan 8 mm leveään listaan tai 

ripustaa sen kahteen koukkuun.

Asennus jalustaan: Voit myös asentaa seinäpidikkeen 

39

 ja-

lustaan pidikkeen takapinnassa olevan jalustakiinnikkeen 

avulla. Tämä kiinnitystapa on edukseen erityisesti töissä, jois-

sa pyörintätaso tulee suunnata perusviivaa pitkin.

Suuntauslaitteen avulla voit siirtää asennettua mittaustyöka-

lua pystysuorassa (seinäkiinnityksessä) tai vaakasuorassa 

(jalusta-asennuksessa) n. 16 cm alueella. Avaa suuntauslait-

teessa oleva ruuvi 

41

, siirrä mittaustyökalu haluttuun asen-

toon ja kiristä ruuvi 

41

 uudelleen.

Työskentely kattomittauslaatan kanssa (katso kuva B)

Kattomittauslaattaa 

44

 voidaan käyttää esim. alaslaskettujen si-

säkattojen yksinkertaiseen korkeussuuntaukseen. Kiinnitä kat-

tomittauslaatta esim. kannattimeen magneettipidikkeen avulla.

Kattomittauslaatan heijastava puolikas parantaa lasersäteen 

näkyvyyttä epäsuotuisissa olosuhteissa. Läpinäkyvän puolik-

kaan läpi voidaan lasersädettä nähdä myös kääntöpuolelta.

Työskentely lasertähtäintaulun kanssa (lisätarvike) 

(katso kuva C)

Lasertähtäintaulun 

43

 avulla voidaan siirtää lasermerkintä 

lattiaan tai laserkorkeus seinään. Magneettipidikkeen avulla 

voidaan lasertähtäintaulu myös kiinnittää kattorakenteisiin.

Nollakentän ja asteikon avulla voidaan halutun korkuinen siir-

tymä mitata ja sitten merkitä eri kohtaan. Tällöin jää mittaus-

työkalun täsmällinen asetus siirrettävälle korkeudelle pois.

Lasertähtäintaulussa 

43

 on heijastava pinnoite, joka edistää 

lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyydellä tai voimakkaassa 

auringonvalossa. Kirkkauden parannuksen huomaa vain, kun 

katsot lasertähtäintaulua lasersäteen suunnasta.

Työskentely latan kanssa (lisätarvike) (katso kuva J)

Tasaisuuksien tarkistukseen tai kaltevuuksien merkintään on 

latan 

36

 ja laservastaanottimen yhteiskäyttö suositeltavaa.

Vastaanottolevyssä 

36

 on ylhäällä suhteellinen mitta-asteikko 

(

±

50 cm). Sen nollakorkeuden voit valita alhaalta ulosvedet-

tävässä osassa. Täten voidaan suoraan lukea poikkeamat oh-

jekorkeudesta.

Työesimerkkejä

Korkeuksien siirto/tarkistus (katso kuva C)

Aseta laite vaaka- tai pystyasentoon tukevaan alustaan tai 

asenna se jalustaan 

37

 (lisätarvike).

Työskentely jalustan kanssa: Suuntaa lasersäde halutulle kor-

keudelle. Siirrä tai tarkista korkeus kohteessa.

Työskentely ilman jalustaa: Mittaa lasersäteen ja vertailupis-

teen korkeusero lasertähtäintaulun 

43

 avulla. Siirrä tai tarkis-

ta mitattu korkeusero kohteessa.

Luotisäteen suuntaus samansuuntaiseksi/suoran kulman 

merkitä (katso kuva D)

Jos tulee merkitä suoria kulmia tai suunnata väliseiniä, tulee 

luotisäde 

9

 suunnata samansuuntaiseksi perusviivaan näh-

den (esim. seinä).

Aseta mittaustyökalu pystyasentoon ja suuntaa se niin, että 

luotisäde on suurin piirtein samansuuntainen perusviivan 

kanssa.

Tarkkaa kohdistamista varten on luotisäteen ja perusviivan 

välinen etäisyys mitattava suoraan mittaustyökalusta laser-

tähtäintaulun 

43

 avulla. Mittaa luotisäteen ja perusviivan väli-

nen etäisyys uudelleen mahdollisimman kaukana mittaustyö-

kalusta. Säädä luotisäde niin, että sen etäisyys perusviivasta 

on sama kuin suoraan mittaustyökalusta mitattaessa.

Muuttuva lasersäde 

6

 osoittaa suoran kulman luotisäteeseen 

9

 nähden.

Pystysuorien tasojen näyttö (katso kuva E)

Pystysuuntien tai pystysuoran pinnan osoittamiseksi asete-

taan mittaustyökalu pystyasentoon. Jos pystysuoran tason 

tulee olla suorassa kulmassa vertailulinjaan (esim. seinään) 

nähden, tulee luotisäde 

9

 suunnata tähän vertailulinjaan.

Muuttuva lasersäde 

6

 osoittaa pystysuoran suunnan.

Pyörintätason kiertäminen pystyasennossa 

(katso kuva F)

Suuntaa pystysuora laserlinja tai pyörintätaso seinässä ole-

vaan vertailupisteeseen asettamalla mittaustyökalu pysty-

asentoon ja suuntaamalla laserlinja tai pyörintätaso karkeasti 

vertailupisteeseen. Suuntaa tarkasti vertailupisteeseen pai-

namalla näppäintä 

28

 (kierto oikealle) tai näppäintä 

29

 (kier-

to vasemmalle).

Työskentely ilman laservastaanotinta (katso kuva G)

Suotuisissa valaistusolosuhteissa (pimeä ympäristö) ja lyhyellä 

matkalla voit työskennellä ilman laservastaanotinta. Jotta laser-

säde näkyisi paremmin tulee valita joko vakioviivaköyttö tai pis-

tekäyttö, jolloin kierrät pyörivän pään 

10

 käsin kohteeseen. 

Työskentely laservastaanottimella (katso kuva H)

Epäsuotuisissa valaistusolosuhteissa (valoisa ympäristö, suo-

ra auringonpaiste) sekä suurilla etäisyyksillä kannattaa käyt-

tää laservastaanotinta lasersäteen paremman löytämisen ta-

kia. Valitse pyörintäkäyttö suurimmalla pyörintänopeudella, 

kun käytät laservastaanotinta.

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 118  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

 Suomi | 

119

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Mittaus suurilla etäisyyksillä (katso kuva I)

Kun mitataan suurilla etäisyyksillä, tulee käyttää laservastaan-

otinta lasersäteen löytämiseksi. Häiriövaikutusten pienentä-

miseksi, tulisi mittaustyökalun aina sijaita työpinnan keskellä 

ja jalustalla.

Työskentely ulkona (katso kuva J)

Ulkona työskenneltäessä tulisi aina käyttää laservastaanotinta.

Asenna mittaustyökalu jalustaan 

37

, jos työskentelet epäva-

kaalla pohjalla. Aktivoi tärähdysvaroitustoiminto, alustan liik-

keiden tai mittaustyökalun tärähtelyiden aiheuttamien mitta-

usvirheiden välttämiseksi.

Katsaus laitteen näyttöihin

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

Pidä aina pyörivä laser, latauslaite ja kaukosäädin puhtaina.

Älä upota pyörivää laseria, latauslaitetta tai kaukosäädintä ve-

teen tai muihin nesteisiin.

Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdis-

tusaineita tai liuottimia.

Puhdista eritysesti pyörivän laserin ulostuloaukossa olevat 

pinnat säännöllisesti ja varo nukkaa.

Jos pyörivässä laserissa, latauslaitteessa tai kaukosäätimes-

sä huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huoli-

matta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuol-

lon tehtäväksi. Älä koskaan itse avaa pyörivää laseria, 

latauslaitetta tai laservastaanotinta.

Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 

10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy pyörivän laserin, 

latauslaitteen ja kaukosäätimen tyyppikilvestä.

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia 

koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-

osista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja 

lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-

sissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: +358 102 961 838

www.bosch.fi

Hävitys

Pyörivä laser, latauslaite, kaukosäädin, akut, lisätar-

vikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystä-

välliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä pyörivää laseria, latauslaitetta, kaukosäädintä tai ak-

kuja/paristoja talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY 

mukaan käyttökelvottomat sähkölaitteet ja 

eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY 

mukaan vialliset tai loppuun käytetyt 

akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-

mittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk-

seen.

Laser

säde

Laser

in 

pyörintä* vihreä punainen vihreä punainen

Mittaustyökalun käynnistys (1 s itsetesti)

z

z

z

Vaaitus tai jälkivaaitus

2x/s



2x/s

Mittaustyökalu on vaaitettu/käyttövalmis

z

z

z

Automaattisen vaaitusalueen ylitys

2x/s



z

Tärähdysvaroitin on aktivoitu

z

Tärähdysvaroitin on lauennut

2x/s



2x/s

Akun jännite riittää 

2 h käyttöön

2x/s

Paristot/akut tyhjät.





z

* viiva- ja pyörintäkäytössä

2x/s

z



Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa)

Jatkuva käyttö

Toiminto pysäytetty

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 119  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM

background image

120

 | EëëçíéêÜ 

1 619 929 J21 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Akut/paristot:

Ni-MH:

 Nikkeli-metallihydridi

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

ÅëëçíéêÜ

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

Ðåñéóôñåöüìåíï ëÝéæåñ

ÐñÝðåé íá äéáâÜóåôå êáé íá ôçñåßôå üëåò ôéò 

ïäçãßåò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóôå ìå ôï 

åñãáëåßï ìÝôñçóçò áêßíäõíá êáé áóöáëþò. 

Ìçí åîáëåßøåôå ðïôÝ ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò 

ðéíáêßäåò åðÜíù óôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò. 

ÄÉÁÖÕËÁÎÅÔÅ ÊÁËÁ ÁÕÔ¸Ó ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ.

f

Ðñïóï÷Þ – üôáí ÷ñçóéìïðïéçèïýí äéáôÜîåéò ÷åéñéóìïý 

êáé ñýèìéóçò Þ áêïëïõèçèïýí äéáöïñåôéêÝò äéáäéêáóßåò 

áð’ áõôÝò ðïõ áíáöÝñïíôáé åäþ: áõôü ìðïñåß íá ïäçãÞ-

óåé óå Ýêèåóç óå åðéêßíäõíç áêôéíïâïëßá. 

f

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óáí 

ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. 

Ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ 

÷ñçóéìåýïõí ãéá ôçí êáëýôåñç áíáãíþñéóç ôçò áêôßíáò 

ëÝéæåñ ÷ùñßò, üìùò, íá ðñïóôáôåýïõí áðü ôçí áêôéíïâïëßá 

ëÝéæåñ.

f

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óá 

ãõáëéÜ çëßïõ Þ óôçí ïäéêÞ êõêëïöïñßá. 

Ôá ãõáëéÜ ðáñá-

ôÞñçóçò ëÝéæåñ äåí ðñïóôáôåýïõí åðáñêþò áðü ôçí 

õðåñéþäç áêôéíïâïëßá (UV) êáé ìåéþíïõí ôçí áíáãíþñéóç 

ôùí ÷ñùìÜôùí.

f

Íá äßíåôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ãéá åðéóêåõÞ ïðùóäÞ-

ðïôå óå êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìüíï 

ìå ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. 

Ì’ áõôüí ôïí ôñüðï åîáóöáëß-

æåôáé ç äéáôÞñçóç ôçò áóöáëïýò ëåéôïõñãßáò ôïõ åñãáëåßïõ 

ìÝôñçóçò.

f

Íá ìçí åñãÜæåóôå ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò óå 

ðåñéâÜëëïí óôï ïðïßï õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, Þ óôï 

ïðïßï âñßóêïíôáé åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. 

Óôï 

åóùôåñéêü ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß 

óðéíèçñéóìüò êé Ýôóé íá áíáöëå÷èïýí ç óêüíç Þ ïé 

áíáèõìéÜóåéò.

f

Íá ìçí áíïßãåôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí.  

ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò 

Ýêñçîçò.

Íá ðñïóôáôåýåôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí áðü 

äéáñêÞ çëéáêÞ áêôéíïâïëßá, öùôéÜ, íåñü êáé 

õãñáóßá. 

Ðñïêáëåßôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò.

f

¼ôáí äåí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí íá ôï 

êñáôÜôå ìáêñéÜ áðü óõíäåôÞñåò ãñáöåßïõ, íïìßóìáôá, 

êëåéäéÜ, êáñöéÜ, âßäåò êáèþò êáé áðü Üëëá ìéêñÜ 

ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðïõ èá ìðïñïýóáí íá 

âñá÷õêõêëþóïõí ôçò åðáöÝò ôïõ. 

Ôï âñá÷õêýêëùìá ôùí 

åðáöþí ôùí ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åãêáýìáôá Þ 

öùôéÜ.

f

Áðü ôï ìðëïê ìðáôáñéþí ìðïñåß íá äéáññåýóïõí õãñÜ 

üôáí áõôü äåí ÷ñçóéìïðïéçèåß óùóôÜ. Íá áðïöåýãåôå 

êÜèå åðáöÞ ìå ôá õãñÜ. Óå ðåñßðôùóç ôõ÷áßáò åðáöÞò 

îåðëýíåôå ìå íåñü. ÆçôÞóôå éáôñéêÞ âïÞèåéá üôáí ôá 

õãñÜ ìðïõí óôá ìÜôéá óáò. 

Ôá äéáññÝïíôá õãñÜ ôùí 

ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí åñåèéóìïýò ôïõ 

äÝñìáôïò Þ åãêáýìáôá.

f

Íá öïñôßæåôå ôï ìðëïê ìðáôáñéþí ìüíï ìå ôï öïñôéóôÞ 

ðïõ áíáöÝñåôáé óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. 

¸íáò 

öïñôéóôÞò ðïõ ðñïïñßæåôáé ãéá ôç öüñôéóç ìüíï ïñéóìÝíùí 

ìðáôáñéþí ìðïñåß ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ üôáí ÷ñçóé-

ìïðïéçèåß óå óõíäõáóìü ìå Üëëåò ìðáôáñßåò.

f

Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ãíÞóéá ìðëïê ìðáôáñéþí ìå 

ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞ ðïõ áíáãñÜöåôáé åðÜíù óôçí ðéíáêßäá 

êáôáóêåõáóôÞ ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò. 

¼ôáí 

÷ñçóéìïðïéÞóåôå Üëëåò ìðáôáñßåò, ð.÷. áðïìéìÞóåéò, 

ìåôáðïéçìÝíåò ìðáôáñßåò Þ ìðáôáñßåò îÝíùí 

êáôáóêåõáóôþí ðñïêáëåßôáé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí êáé 

õëéêþí æçìéþí áðü åêñçãíõüìåíåò ìðáôáñßåò.

Íá ìçí ðëçóéÜæåôå ôïí ðßíáêá óôü÷åõóçò 

ëÝéæåñ 43 êáé ôçí ðëÜêá ìÝôñçóçò 

ïñïöþí 44 óå âçìáôïäüôåò. 

 é ìáãíÞôåò 

ôïõ ðßíáêá óôü÷åõóçò ëÝéæåñ êáé ôçò ðëÜêáò 

ìÝôñçóçò ïñïöþí ðáñÜãïõí ìáãíçôéêÜ 

ðåäßá ðïõ ìðïñåß íá åðçñåÜóïõí ôïõò 

âçìáôïäüôåò.

f

Íá ìçí ðëçóéÜæåôå ôïí ðßíáêá óôü÷åõóçò ëÝéæåñ 43 êáé 

ôçí ðëÜêá ìÝôñçóçò ïñïöþí 44 óå öïñåßò äåäïìÝíùí 

êáé óå óõóêåõÝò åõáßóèçôåò óôï ìáãíçôéóìü. 

Ç äñÜóç 

ôùí ìáãíçôþí ôïõ ðßíáêá óôü÷åõóçò ëÝéæåñ êáé ôçò ðëÜêáò 

ìÝôñçóçò ïñïöþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ïñéóôéêÞ áðþëåéá 

ôùí äåäïìÝíùí.

GRL 250 HV

f

Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ðáñáäßäåôáé ìáæß ìå ìéá 

ðñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá óå áããëéêÞ ãëþóóá (óôçí 

áðåéêüíéóç ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò öÝñåé ôïí áñéèìü 

20).

f

Ðñéí ôçí ðñþôç åêêßíçóç êïëëÞóôå åðÜíù óôçí 

ðéíáêßäá ìå ôçí áããëéêÞ ãëþóóá ôçí ðéíáêßäá ìå ôç 

ãëþóóá ôçò ÷þñáò óáò.

IEC 60825-1:2007-03 

<1mW, 635 nm

OBJ_BUCH-757-007.book  Page 120  Tuesday, June 21, 2011  10:16 AM