Bosch GML 50 Professional: Español

Español: Bosch GML 50 Professional

background image

 Español | 

33

Bosch Power Tools

1 609 92A 01V | (20.12.12)

porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-

mentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou 

entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à 

l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un 

tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de 

faire appel à un expert en transport des matières dange-

reuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. 

Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de 

manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

Veuillez également respecter les règlementations supplémen-

taires éventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

Les chargeurs radio, ainsi que leurs télécommandes, 

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre 

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les chargeurs radio, le télécommandes et les ac-

cus/piles avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 

2002/96/CE, les équipements électriques 

dont on ne peut plus se servir, et conformé-

ment à la directive européenne 

2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-

fectueux doivent être isolés et suivre une 

voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être 

déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

Lithium ion :

Respectez les indications données 

dans le chapitre « Transport », 

page 32.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Lea todas las indicaciones de se-

guridad e instrucciones, así como 

las informaciones en la parte inferior del cargador con ra-

dio. 

En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e 

instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesión grave.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-

nes para posibles consultas futuras.

El término “Cargador con radio” empleado en las indicaciones 

de seguridad se refiere a cargadores con radio de conexión a 

la red (con cable de red) y a cargadores con radio que operen 

por acumulador (o sea, sin cable de red).

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 

trabajo pueden provocar accidentes.

El enchufe del cargador con radio debe corresponder a 

la toma de corriente utilizada. No es admisible modifi-

car el enchufe en forma alguna. No emplear adaptado-

res en cargadores con radio dotados con una toma de 

tierra. 

Los enchufes sin modificar adecuados a las respec-

tivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga 

eléctrica.

No utilice el cable de red para transportar o colgar el 

cargador con radio, ni tire del cable para sacar el en-

chufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red 

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas 

móviles. 

Los cables de red dañados o enredados pueden 

provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con el cargador con radio a la intemperie so-

lamente utilice cables de prolongación homologados 

para su uso en exteriores. 

La utilización de un cable de 

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica.

Si fuese imprescindible utilizar el cargador con radio 

en un entorno húmedo, es necesario conectarlo a tra-

vés de un fusible diferencial. 

La aplicación de un fusible 

diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 

eléctrica.

Conecte el cargador con radio a una red conectada a 

tierra de forma reglamentaria. 

La toma de corriente y los 

cables de prolongación deberán disponer de un conductor 

de protección que actúe correctamente.

Desenrolle completamente el cable de red si el carga-

dor con radio va a funcionar teniéndolo conectado a la 

red. 

De lo contrario, el cable de red podría calentarse ex-

cesivamente.

Preste atención a que sea posible desconectar el en-

chufe en todo momento. 

Solamente extrayendo el enchu-

fe es posible desconectar el cargador con radio de la red.

No exponga el cargador con radio a la lluvia ni a 

la humedad. 

La penetración de agua en el carga-

dor con radio comporta un mayor riesgo de elec-

trocución.

Solamente cargue acumuladores de iones de litio 

Bosch sueltos o incorporados en productos Bosch. La 

tensión del acumulador deberá corresponder a la ten-

sión de carga del cargador con radio. 

En caso de no ate-

nerse a ello podría originarse un incendio o explosión.

Mantenga limpio el cargador con radio. 

La suciedad es 

susceptible de provocar una descarga eléctrica.

Antes de cada uso compruebe el estado del cargador 

con radio, del cable y del enchufe. No utilice el carga-

dor con radio en caso de detectar un daño. No abra el 

cargador con radio por su propia cuenta, y solamente 

déjelo reparar por un profesional, empleando para ello 

ADVERTENCIA

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 33  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

34

 | Español 

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Bosch Power Tools

piezas de recambio originales. 

Los cargadores con radio, 

cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de 

electrocución.

No deje funcionar el cargador con radio sobre una base 

fácilmente combustible (p. ej. papel, tela, etc.) o en un 

entorno inflamable. 

El calentamiento que experimenta el 

cargador con radio durante el proceso de carga puede pro-

vocar un incendio.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada 

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco 

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. 

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Este cargador con radio puede ser utilizado por niños a 

partir de 8 años de edad y por personas que presenten 

una discapacidad física, sensorial o mental o que dis-

pongan de una experiencia y/o conocimientos insufi-

cientes, siempre que sean supervisados o que hayan si-

do instruidos en el manejo seguro del cargador con 

radio y que sean conscientes de los peligros que ello al-

berga. 

En caso contrario existe el riesgo de un manejo in-

correcto y de lesión.

Vigile a los niños. 

Con ello se evita que los niños jueguen 

con el cargador con radio.

Los niños no deberán realizar trabajos de limpieza ni de 

mantenimiento en el cargador con radio sin la debida 

vigilancia.

No intente abrir el acumulador. 

Podría provocar un cor-

tocircuito.

Proteja el acumulador del calor excesivo como, 

p. ej., de una exposición prolongada al sol, del 

fuego, del agua y de la humedad. 

Existe el riesgo 

de explosión.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, 

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. 

El corto-

circuito de los contactos del acumulador puede causar 

quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 

un contacto accidental enjuagar el área afectada con 

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

curra además inmediatamente a un médico. 

El líquido 

del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-

ras.

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores 

recomendados por el fabricante. 

Existe riesgo de incen-

dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al 

previsto para el cargador.

Únicamente utilice el acumulador en combinación con 

su cargador con radio y/o una herramienta eléctrica 

Bosch. 

Solamente así queda protegido el acumulador con-

tra una sobrecarga peligrosa.

Únicamente utilice acumuladores de iones de litio 

Bosch Professional originales con una tensión de 

14,4 V ó 18 V. 

Si se utilizan acumuladores diferentes, co-

mo, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de 

otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen 

daños personales o materiales.

Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-

guridad y de operación que figuran en las instrucciones 

de manejo de los aparatos que pretende conectar al 

cargador con radio.

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-

lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-

ticas técnicas del enchufe macho en materia.

Descripción y prestaciones del  producto

Lea íntegramente estas ad-

vertencias de peligro e ins-

trucciones. 

En caso de no ate-

nerse a las advertencias de 

peligro e instrucciones si-

guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un in-

cendio y/o lesión grave.

Únicamente utilice el cargador con radio si conoce y domina 

por completo todas sus funciones, o si ha sido instruido al res-

pecto.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen 

del cargador con radio en la página ilustrada.

1

Altavoz

2

Mando a distancia

3

Asa de transporte

4

Piloto indicador de conexión a red 

(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)

5

Tapa de la toma de corriente alterna

(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)

6

Toma de corriente alterna 

(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)

7

Tecla de búsqueda hacia abajo 

“|<<”

 en el mando a 

distancia

8

Abertura de salida del rayo infrarrojo

9

Tecla para subir el volumen

10

Tecla de búsqueda hacia arriba 

“>>|”

 en el mando a dis-

tancia

11

Tecla de reproducción/pausa en el mando a distancia

12

Tecla para bajar el volumen

13

Tecla de conexión/desconexión del sistema de audio en 

el mando a distancia

14

Selector de la fuente de audio 

“Source”

 en el mando a 

distancia

15

Tecla enmudecer 

“Mute”

16

Cierre

17

Pestaña de retención de la tapa del alojamiento de las 

pilas del reloj

18

Tapa del alojamiento de las pilas del reloj

19

Palanca de enclavamiento de la tapa de los medios de 

audio

20

Tapa de los medios de audio

21

Antena de varilla

22

Alojamiento para carga del acumulador

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 34  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

 Español | 

35

Bosch Power Tools

1 609 92A 01V | (20.12.12)

23

Palanca de enclavamiento de la tapa del alojamiento del 

acumulador

24

Tapa del alojamiento del acumulador

25

Acumulador*

26

Tecla de preajuste del sonido 

“Equalizer”

27

Tecla de memoria 

“Memory”

28

Tecla de ajuste manual del sonido 

“Custom”

29

Tecla de ajuste del reloj 

“Clock”

30

Mando giratorio del sintonizador 

“Tune”

31

Lente receptora para el mando a distancia

32

Tecla para la reproducción aleatoria/repetición

33

Tecla de búsqueda hacia arriba 

“Seek +/>>|”

34

Selector de la fuente de audio 

“Source”

35

Tecla de búsqueda hacia abajo 

“|<</– Seek”

36

Tecla de reproducción/pausa

37

Mando giratorio de ajuste del volumen 

(“Volume”)

 y del 

sonido 

(“Bass/Treb”)

38

Tecla de conexión/desconexión del sistema de audio

39

Display

40

Conector hembra 

“AUX 1 IN”

41

Conector hembra de 12 V

42

Conector hembra 

“LINE OUT”

43

Tapón del fusible

44

Fusible de la conexión de 12 V

45

Puerto USB

46

Ranura SD/MMC

47

Conector hembra 

“AUX 2 IN”

48

Soporte para aparatos de audio externos

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Elementos de indicación del sistema de audio

a

Indicador del preajuste de sonido

b

Indicador del ajuste de agudos

c

Indicador del ajuste de graves

d

Indicador del volumen, nº de memoria de la emisora o 

del título (dependiente del sistema de audio selecciona-

do)

e

Indicador de la emisora memorizada seleccionada 

(operación con radio)

f

Indicador de reproducción aleatoria (en fuentes de au-

dio como tarjetas SD/MMC o USB)

g

Indicador de repetición de todos los títulos del directorio 

actual (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o 

USB)

h

Indicador de repetición de los títulos actuales (en fuen-

tes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)

i

Indicador de recepción en estéreo

j

Indicador de la frecuencia de la emisora o de la duración 

del título actual (dependiente del sistema de audio se-

leccionado)

k

Símbolo de temperatura

l

Indicador de acumulador insertado

m

Indicador de carga del acumulador

n

Indicador de la fuente de audio

o

Reloj

Datos técnicos

Cargador con radio

GML 50

Nº de artículo

3 601 D29 6..

Pilas del reloj

2 x 1,5 V (LR06/AA)

Temperatura de operación

°C

0...45

Temperatura de almacenamiento

°C

–20...+70

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

11,2

Clase de protección

/

I

Grado de protección

IP 54 (protección contra polvo y

salpicaduras de agua)

Sistema de audio/radio

Tensión de régimen

– con alimentación a la red

– con alimentación por acumulador

V

V

230/110

14,4 –18

Potencia nominal del amplificador (alimentado a la red)

W

50

Ángulo de recepción de mando a distancia

°

110

Bandas de frecuencia sintonizables

– FM

– AM

MHz

kHz

87,5 –108

531 –1602

Formatos de archivo reproducibles

1)

MP3, WMA

1) (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)

2) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del 

aparato.

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 35  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

36

 | Español 

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Bosch Power Tools

Montaje

Alimentación del cargador con radio

El cargador con radio puede alimentarse a través de la red o 

del acumulador de iones de litio montado en el alojamiento 

22

. Si el acumulador se utiliza como alimentación, solamente 

están disponibles las funciones del sistema de audio y la ali-

mentación de los aparatos externos a través del puerto USB 

integrado.

¡Observe la tensión de red! 

La tensión de alimentación de 

la red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de 

características del cargador con radio. Los cargadores con 

radio marcados con 230 V pueden funcionar también a 

220 V.

Montaje y desmontaje del acumulador (ver figura A)

Únicamente utilice acumuladores de iones de litio 

Bosch Professional originales con una tensión de 

14,4 V ó 18 V. 

El uso de otro tipo de acumuladores puede 

acarrear lesiones e incluso un incendio.

Observación: 

La utilización de acumuladores inapropiados 

para este cargador con radio puede hacer que éste funcione 

incorrectamente o incluso dañarlo.

Abra la palanca de enclavamiento 

23

 del compartimento del 

acumulador (

“Charger/Battery Bay”

) y abra la tapa 

24

.

Coloque el acumulador en la posición correcta en el aloja-

miento de carga 

22

, de manera que haga contacto, y encájelo 

en el alojamiento de carga 

22

.

Nada más montar un acumulador con 

una tensión suficiente, en el display 

aparece el indicador 

l

.

El indicador 

l

 parpadea si el acumulador 

estuviese muy descargado.

Para desmontar el acumulador 

25

 presione el botón de ex-

tracción del mismo y saque el acumulador del alojamiento de 

carga 

22

.

Cierre la tapa del alojamiento del acumulador 

24

 después de 

montar o desmontar el acumulador. Enclave la tapa del aloja-

miento del acumulador enganchando para ello en la carcasa la 

palanca de enclavamiento 

23

 que deberá presionarse segui-

damente hacia abajo.

Al retirar el acumulador puede ser conveniente utilizar 

guantes de protección. 

El acumulador puede calentarse 

fuertemente al cargarlo.

Montaje y cambio de las pilas del reloj 

(ver figura A)

Para mantener la hora en el cargador con radio es necesario 

montar las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcali-

nas de manganeso.

Abra la palanca de enclavamiento 

23

 del compartimento del 

acumulador (

“Charger/Battery Bay”

) y abra la tapa 

24

.

Si procede, retire el acumulador 

25

.

Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 

18

 presione la pes-

taña de retención 

17

 y retire la tapa. Monte las pilas del reloj. 

Respete la polaridad indicada en la parte interior del aloja-

miento de las pilas.

Vuelva a montar la tapa 

18

 en el alojamiento de las pilas del re-

loj.

“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS 

CORRECT TIME”: 

Cambie las pilas del reloj si no se mantiene 

la hora correcta en el cargador con radio.

Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-

las del mismo fabricante e igual capacidad.

Saque las pilas del reloj del cargador con radio si pre-

tende no utilizarlo durante largo tiempo. 

Tras un tiempo 

de almacenaje prolongado, las pilas del reloj se pueden lle-

gar a corroer y autodescargar.

Operación

Proteja el cargador con radio de la humedad y de la ex-

posición directa al sol.

Sistema de audio (ver figuras B y C)

Ciertas funciones del sistema de audio pueden ajustarse tam-

bién con el mando a distancia (ver “Mando a distancia”, 

página 39).

Cargador

Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión)

V=

14,4 –18

Corriente de carga

A

0,9

Margen admisible de la temperatura de carga

°C

0 –45

Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox.

– 1,3 Ah

– 4,0 Ah

min

min

120

400

Nº de celdas

4 –10

Mando a distancia

Alcance

2)

m

7

Pila

1 x 3 V (CR2032)

Cargador con radio

GML 50

1) (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)

2) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del 

aparato.

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 36  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

 Español | 

37

Bosch Power Tools

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Conexión/desconexión del sistema de audio

Para 

conectar

 el sistema de audio (radio y aparatos de audio 

externos) pulse la tecla de conexión/desconexión 

38

. El dis-

play 

39

 se enciende y se reproduce la fuente de audio selec-

cionada la última vez que se desconectó el cargador con ra-

dio.

Si en el cargador con radio está activado el modo de ahorro de 

energía (ver “Modo de ahorro de energía”, página 40) pulse 

dos veces la tecla de conexión/desconexión 

38

 para conectar 

el sistema de audio.

Para 

desconectar

 el sistema de audio pulse nuevamente la 

tecla de conexión/desconexión 

38

. La fuente de audio actual-

mente seleccionada es memorizada.

Para ahorrar energía, solamente conecte el cargador con ra-

dio cuando vaya a utilizarlo.

Ajuste del volumen

Para aumentar el volumen gire el mando giratorio 

“Volume”

37

 en el sentido de las agujas del reloj, y viceversa. El volu-

men ajustado (valor entre 0 y 20) se visualiza durante unos 

segundos en el indicador 

d

 del display.

Antes de sintonizar o cambiar de emisora fije un volumen ba-

jo, y antes de comenzar a oír una fuente de audio externa cui-

de que el volumen ajustado sea mediano.

Ajuste del sonido

Para que la reproducción de música sea óptima el cargador 

con radio incorpora un ecualizador.

Ud. puede fijar manualmente el nivel de agudos y graves o se-

leccionar entre diversos preajustes para diferentes estilos de 

música. Puede seleccionarse entre los estilos de música pre-

programados 

“JAZZ”

“ROCK”

“POP”

 y 

“CLASSICAL”

, así 

como un ajuste personalizado 

“CUSTOM”

.

Para seleccionar los 

Preajustes de sonido

 memorizados pul-

se la tecla 

“Equalizer”

26

 tantas veces como sea necesario 

hasta que el ajuste deseado se muestre en el indicador 

a

 del 

display.

Cambio del ajuste “CUSTOM”

:

– Pulse una vez la tecla de ajuste manual del sonido 

“Cus-

tom”

28

. En el display parpadea el indicador 

“BAS”

c

 y en 

el indicador 

d

 el valor memorizado para el ajuste de los gra-

ves.

– Ajuste el valor deseado para los graves (entre 0 y 10). Para 

aumentar el valor de los graves gire el mando giratorio 

“Bass/Treb”

37

 en el sentido de las agujas del reloj, y vice-

versa.

– Para memorizar el valor ajustado para los graves pulse la 

tecla de ajuste manual del sonido 

“Custom”

28

 una segun-

da vez. En el display parpadea el indicador 

“TRE”

b

 para el 

ajuste de los agudos y en el indicador 

d

 aparece el valor 

memorizado para este ajuste.

– Ajuste el valor deseado (entre 0 y 10). Para aumentar el 

valor de los agudos gire el mando giratorio 

“Bass/Treb”

37

 en el sentido de las agujas del reloj, y viceversa.

– Para memorizar el valor ajustado para los agudos pulse la 

tecla de ajuste manual del sonido 

“Custom”

28

 una terce-

ra vez.

Selección de la fuente de audio

Para elegir la fuente de audio pulse el selector 

“Source”

34

tantas veces como sea necesario hasta que en el display apa-

rezca la indicación 

n

 para la fuente de audio interna (ver “Sin-

tonización/memorización de emisoras”, página 37), o bien, la 

fuente de audio externa (ver “Conexión de fuentes de audio 

externas”, página 38):

“FM”:

 radio en FM.

“AM”:

 radio en AM.

“AUX 1”:

 fuente de audio externa (p. ej. un reproductor de 

CD) conectada al conector hembra exterior de 3,5 mm 

40

.

“AUX 2”:

 fuente de audio externa (p. ej. reproductor de 

MP3) conectada al conector hembra de 3,5 mm 

47

 del 

compartimento de medios de audio.

“USB”:

 fuente de audio externa (p. ej. stick USB) conecta-

do al puerto USB 

45

.

“SD”:

 fuente de audio externa (tarjeta SD/MMC) insertada 

en la ranura SD/MMC 

46

.

Orientación de la antena de varilla

El cargador con radio se suministra con la antena de varilla 

21

montada. Para la operación de la radio oriente la antena de va-

rilla en la dirección con la mejor recepción.

Si la recepción fuese deficiente coloque el cargador con radio 

en otro lugar con una mejor recepción.

Observación: 

El funcionamiento del cargador con radio en 

las inmediaciones de instalaciones radiotelegráficas o de apa-

ratos emisores de radio puede afectar a la calidad de recep-

ción.

Si la antena de varilla 

21

 llega a aflojarse alguna vez apriétela 

enroscando la base de la misma en la carcasa en el sentido de 

las agujas del reloj.

Sintonización/memorización de emisoras

Pulse el selector de la fuente de audio 

“Source”

34

 tantas ve-

ces como sea necesario hasta que sea visible en el indicador 

n

“FM”

 si desea una emisora en FM, o bien, 

“AM”

 si desea re-

cibir una emisora en AM.

Para 

sintonizar una emisora específica

 gire el mando girato-

rio 

“Tune”

30

 en el sentido de las agujas del reloj para aumen-

tar la frecuencia, y viceversa. Durante el ajuste, la frecuencia 

aparece en el indicador 

o

 y, a continuación, en el indicador 

j

del display.

Para 

buscar emisoras con una buena señal de recepción

pulse y mantenga brevemente pulsada la tecla 

“– Seek”

35

para buscar emisoras con frecuencias más bajas, o bien, la te-

cla 

“Seek +”

33

 para buscar emisoras con frecuencias más al-

tas. La frecuencia de la emisora localizada aparece breve-

mente en el indicador 

o

 y, a continuación, en el indicador 

j

 del 

display.

Si la calidad de recepción es buena el cargador con radio se-

lecciona automáticamente la recepción en estéreo. En el dis-

play aparece el indicador de recepción en estéreo 

i

.

Para 

memorizar la emisora sintonizada

 pulse la tecla de me-

moria 

“Memory”

27

. En el display parpadea el indicador 

“PRESET”

e

 y en el indicador 

d

 el número de la última memo-

ria ajustada. Para seleccionar una memoria pulse la tecla de 

búsqueda hacia abajo 

“– Seek”

35

 o la tecla de búsqueda ha-

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 37  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

38

 | Español 

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Bosch Power Tools

cia arriba 

“Seek +”

33

 las veces necesarias hasta que aparez-

ca la memoria deseada en el indicador 

d

. Vuelva a presionar la 

tecla de memoria 

27

 para guardar la emisora actual en la me-

moria seleccionada. Los indicadores 

e

 y 

d

 dejan de parpa-

dear.

Ud. puede memorizar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM. 

Tenga en cuenta que al volver a seleccionar una memoria ya 

ocupada ésta será reemplazada por la emisora actual.

Para 

cargar una emisora memorizada

 pulse la tecla de bús-

queda hacia abajo 

“– Seek”

35

 o la tecla de búsqueda hacia 

arriba 

“Seek +”

33

 las veces necesarias hasta que aparezca 

la memoria deseada en el indicador 

d

 y 

“PRESET”

 en el indi-

cador 

e

.

Conexión de fuentes de audio externas (ver figura C)

Además de la radio integrada es posible reproducir diversas 

fuentes de audio externas.

Conexión 1 de AUX-In:

 La conexión 1 de AUX-In es especial-

mente apropiada para fuentes de audio situadas fuera del 

compartimento de medios de audio (p. ej. reproductores de 

CD). Desmonte el tapón del conector hembra 

40

“AUX 1 IN”

e inserte el conector de 3,5 mm del cable suministrado o de 

otro cable AUX apropiado. Conecte el cable AUX a una fuente 

de audio adecuada.

Si saca el conector del cable AUX vuelva a montar el tapón en 

el conector hembra 

40

“AUX 1 IN”

 para protegerlo de la su-

ciedad.

Para conectar fuentes de audio externas a las conexiones que 

a continuación se indican abra la palanca de enclavamiento 

19

 y la tapa 

20

 del compartimento de medios de audio (

“Di-

gital Media Bay”

).

Conexión de SD/MMC:

 Inserte una tarjeta SD o MMC en la 

ranura SD/MMC 

46

. La inscripción de la tarjeta deberá se-

ñalar en dirección al tapón del fusible 

43

. Puede comen-

zarse a reproducir la tarjeta en el momento en que en el in-

dicador 

d

 aparezca el número del título, así como el total 

de los títulos disponibles en la tarjeta. Para retirar la tarjeta 

presiónela brevemente para que sea expulsada.

Puerto USB:

 Conecte un stick USB (o bien el conector USB 

de una fuente de audio apropiada) al puerto USB 

45

. Pue-

de comenzarse a reproducir el contenido del stick USB en 

el momento en que en el indicador 

d

 aparezca el número 

del título, así como el total de los títulos disponibles en la 

tarjeta. Para retirar el stick USB tire de él para sacarlo del 

puerto USB.

Conexión 2 de AUX-In:

 La conexión 2 de AUX-In es espe-

cialmente apropiada para fuentes de audio situadas en el 

interior del compartimento de medios de audio (p. ej. re-

productores de MP3). Introduzca el conector de 3,5 mm 

del cable AUX suministrado en el conector hembra 

47

“AUX 2 IN”

. Conecte el cable AUX a una fuente de audio 

adecuada.

Si su tamaño lo permite, Ud. puede fijar con la cinta Velcro al 

soporte 

48

 del compartimento la fuente de audio externa co-

nectada.

Como medida de protección contra daños y entrada de sucie-

dad se recomienda cerrar la tapa del compartimento 

20

 tras 

la conexión de la fuente de audio externa.

Para reproducir la fuente de audio conectada pulse el selector 

“Source”

34

 tantas veces como sea necesario hasta visuali-

zar la fuente de audio deseada en el indicador 

n

.

Control de fuentes de audio externas

La reproducción de las fuentes de audio alojadas en la ranura 

SD/MMC 

46

 o que han sido conectadas al puerto USB 

45

 pue-

de controlarse con el cargador con radio. En el indicador 

d

aparece a la izquierda el número del título actualmente selec-

cionado y a la derecha el total de los títulos existentes.

Reproducción/interrupción de la reproducción:

– Para comenzar la reproducción pulse la tecla de reproduc-

ción/pausa 

36

. La duración del título actual aparece en el 

indicador 

j

.

– Para interrumpir o proseguir la reproducción pulse nueva-

mente la tecla de reproducción/pausa 

36

. La duración ac-

tual del título parpadea en el indicador 

j

.

Selección del título:

– Para seleccionar un título pulse la tecla de búsqueda hacia 

abajo 

“– Seek”

35

 o la tecla de búsqueda hacia arriba 

“Seek +”

33

 las veces necesarias hasta que aparezca el tí-

tulo deseado a la izquierda del indicador 

d

.

– Para arrancar la reproducción pulse la tecla de reproduc-

ción/pausa 

36

.

Reproducción aleatoria/repetición:

– Para reproducir al azar todos los títulos de la tarjeta o del 

stick USB pulse una vez la tecla para reproducción aleato-

ria/repetición 

32

. En el display aparece el indicador 

f

.

– Para repetir todos los títulos de la carpeta actual pulse la 

tecla para la reproducción aleatoria/repetición 

32

 una se-

gunda vez. En el display aparece el indicador 

g

.

Observación:

 Solamente en esta función aparece a la de-

recha del indicador 

d

 el número de la carpeta actual de la 

tarjeta o del stick USB. Para cambiar de carpeta deberá re-

gresar primero a la reproducción normal y seleccionar un 

título de la carpeta deseada.

– Para repetir solamente el título que se está reproduciendo 

pulse la tecla para la reproducción aleatoria/repetición 

32

una tercera vez. En el display aparece el indicador 

h

.

– Para regresar a la reproducción normal, pulse la tecla para 

la reproducción aleatoria/repetición 

32

 una cuarta vez de 

manera que desaparezcan los indicadores 

f

g

 o 

h

 del dis-

play.

– Para arrancar la reproducción pulse la tecla de reproduc-

ción/pausa 

36

.

Reproducción de audio externa (ver figura C)

Ud. puede conectar la señal de audio actual del cargador con 

radio a otros equipos de reproducción (p. ej. amplificadores 

o altavoces).

Desmonte el tapón del conector hembra 

42

“LINE OUT”

 e in-

serte en él el conector de 3,5 mm de un cable AUX apropiado. 

Conecte un equipo de reproducción adecuado al otro extre-

mo del cable AUX. Si saca el conector del cable AUX vuelva a 

montar el tapón en el conector hembra 

42

“LINE OUT”

 para 

protegerlo de la suciedad.

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 38  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

 Español | 

39

Bosch Power Tools

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Mando a distancia

Únicamente haga reparar el mando a distancia por un 

profesional, empleando exclusivamente piezas de re-

puesto originales. 

Solamente así se mantiene la funciona-

lidad del mando a distancia.

No utilice el mando a distancia en un entorno con peli-

gro de explosión, en el que se encuentren combustibles 

líquidos, gases o material en polvo. 

El mando a distancia 

puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo 

o vapores.

Puesta en marcha

Proteja el mando a distancia de la humedad y de la ex-

posición directa al sol.

No exponga el mando a distancia ni a temperaturas ex-

tremas ni a cambios bruscos de temperatura. 

No lo de-

je, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el mando 

a distancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura, 

antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se 

atempere.

El mando a distancia queda en disposición de funcionamiento 

siempre que sea suficiente la tensión de la pila aplicada.

Coloque el cargador con radio de manera que las señales emi-

tidas por la abertura de salida 

8

 del mando a distancia incidan 

directamente sobre la lente de recepción 

31

 del cargador con 

radio. El alcance del mando a distancia se reduce si éste no 

puede orientarse directamente contra la lente de recepción. 

El alcance en señales indirectas puede mejorar si la señal es 

reflejada convenientemente (p. ej. por paredes).

El mando a distancia 

2

 puede alojarse en el asa de transporte 

3

. Si utiliza el mando a distancia Ud. puede abrir el cierre 

16

del mando y engancharlo, p. ej., a la trabilla para el cinturón.

Funciones

Independiente de la fuente de audio:

– Para 

conectar y desconectar el sistema de audio

 pulse la 

tecla 

13

 del mando a distancia.

– Para 

conectar y desconectar el sonido

 pulse la tecla 

“Mute”

15

.

– Para aumentar el 

Volumen

 pulse la tecla 

9

 y para reducirlo, 

la tecla 

12

.

– Para 

Cambiar la fuente de audio

 pulse la tecla 

“Source”

14

.

Operación con radio:

– Para 

seleccionar una emisora

 de menor frecuencia man-

tenga pulsada la tecla de búsqueda hacia abajo 

7

 hasta lo-

calizar la frecuencia deseada.

– Para 

seleccionar una emisora

 de mayor frecuencia man-

tenga pulsada la tecla de búsqueda hacia arriba 

10

 hasta 

localizar la frecuencia deseada.

Para controlar la reproducción de las fuentes de audio aloja-

das en la ranura SD/MMC 

46

 o que han sido conectadas al 

puerto USB 

45

:

– Para iniciar, interrumpir o proseguir la 

Reproducción de 

un título

 pulse la tecla de reproducción/pausa 

11

.

– Para 

Seleccionar un título

, pulse la tecla de búsqueda ha-

cia abajo 

7

 o la de búsqueda hacia arriba 

10

.

Cambio de la pila

Para cambiar la pila desenrosque el tornillo del alojamiento de 

la pila al dorso del mando a distancia y retire la tapa.

Respete la polaridad al insertar la pila nueva. Vuelva a fijar con 

el tornillo la tapa del alojamiento de la pila.

Únicamente reemplace la pila por otra nueva del mismo 

tipo. 

Al utilizar pilas de otro tipo puede que éstas exploten.

Saque la pila del mando a distancia si pretende no utili-

zarlo durante largo tiempo. 

Tras un tiempo de almacena-

je prolongado, la pila se puede llegar a corroer y autodes-

cargar.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. 

Los ni-

ños pueden llegar a ingerir la pila y perjudicar su salud.

Carga del acumulador (ver figura A)

Una vez conectado el cargador con radio a la red, el proceso 

de carga comienza nada más insertar un acumulador 

25

 en el 

alojamiento para carga 

22

 (ver “Montaje y desmontaje del 

acumulador”, página 36). 

En el display el indicador de carga 

“CHARGING”

m

 parpadea durante el 

proceso de carga. El indicador 

“CHARGING”

 se apaga una 

vez que el acumulador se haya cargado del todo.

Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-

tado de carga del acumulador es detectado automáticamen-

te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo 

a su temperatura y tensión.

Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem-

pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador 

con radio.

El acumulador 

25

 cargado puede sacarse del alojamiento de 

carga 

22

 o mantenerse en el mismo para la alimentación de 

sistema de audio.

Al retirar el acumulador puede ser conveniente utilizar 

guantes de protección. 

El acumulador puede calentarse 

fuertemente al cargarlo.

Alimentación de aparatos externos

La alimentación de aparatos externos a través de la toma de 

corriente de 12 V o de la toma de corriente alterna solamente 

es posible teniendo conectada a la red el cargador con radio y 

no a través del acumulador montado.

Si el cargador con radio está conectado a la red se enciende el 

piloto verde 

4

 para confirmarlo.

Puerto USB

A través del puerto USB pueden funcionar o recargarse la ma-

yoría de los aparatos previstos para ser alimentados vía USB 

(p. ej. diversos móviles).

Abra la palanca de enclavamiento 

19

 y abra la tapa del com-

partimento de medios de audio 

20

. Conecte el puerto USB del 

aparato externo a través de un cable USB apropiado con el 

puerto USB 

45

 del cargador con radio. Para iniciar el proceso 

de carga puede que sea necesario seleccionar el aparato ex-

terno como fuente de audio en el cargador con radio.

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 39  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

40

 | Español 

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Bosch Power Tools

Conexión de 12 V (ver figura C)

La conexión de 12 V le permite operar un aparato eléctrico ex-

terno provisto de un conector de 12 V con un consumo máxi-

mo de 1 A.

Desmonte la tapa protectora del conector hembra de 12 V 

41

. Conecte el enchufe del aparato eléctrico externo al co-

nector hembra de 12 V.

La conexión de 12 V va protegida por un 

fusible

44

. Si al co-

nectar un aparato externo éste no recibe tensión, abra la pa-

lanca de enclavamiento 

19

 y seguidamente la tapa del com-

partimento de medios de audio 

20

. Desenrosque el tapón del 

fusible 

43

 y verifique si se ha fundido el fusible 

44

. Reempla-

ce un fusible fundido por un fusible de precisión nuevo 

(5 x 20 mm, tensión máxima 250 V, corriente nominal 1 A de 

actuación rápida). Vuelva a enroscar firmemente el tapón del 

fusible 

43

.

Observación: 

Utilice exclusivamente fusibles de 1 A para 

250 V máx. (

“250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET”

). La utiliza-

ción de otro tipo de fusible puede dañar el cargador con radio.

La conexión de 12 V va protegida además por una 

protección 

térmica interna

 que se dispara en caso de sobrecalenta-

miento. La protección se rearma automáticamente una vez 

que el cargador con radio se haya enfriado suficientemente.

Si saca el enchufe del aparato externo, monte el tapón en el 

conector hembra de 12 V 

41

 para protegerlo de la suciedad.

Conexión de corriente alterna (“Power Outlets”) 

(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)

Las conexiones de corriente alterna permiten alimentar apa-

ratos eléctricos adicionales. La ejecución de las tomas de co-

rriente puede variar de acuerdo a las exigencias de cada país.

El consumo total máximo de todos los aparatos eléctricos co-

nectados no deberá superar el valor indicado en la tabla si-

guiente (ver también la inscripción en la carcasa bajo las ta-

pas 

5

):

Abra una de las tapas 

5

 de las conexiones de corriente alterna 

y conecte el enchufe del aparato eléctrico a una de las tomas 

de corriente 

6

 del cargador con radio.

Reloj

El cargador con radio incorpora un reloj alimentado indepen-

dientemente. Si es suficiente el nivel de tensión de las pilas 

del reloj montadas en el alojamiento de las pilas (ver “Montaje 

y cambio de las pilas del reloj”, página 36), el reloj sigue fun-

cionando después de haber desconectado el cargador con ra-

dio de la red o del acumulador.

Ajuste de la hora

– Para ajustar la hora mantenga pulsada la tecla de ajuste del 

reloj 

“Clock”

29

 hasta que comiencen a parpadear los dí-

gitos de las horas del reloj 

o

.

– Pulse  la  tecla  de  búsqueda hacia arriba 

“Seek +”

33

 o la te-

cla de búsqueda hacia abajo 

“– Seek”

35

 tantas veces co-

mo sea necesario hasta obtener las horas correctas.

– Vuelva a pulsar la tecla 

“Clock”

 para que comiencen a par-

padear los dígitos de los minutos en el reloj 

o

.

– Pulse  la  tecla  de  búsqueda hacia arriba 

“Seek +”

33

 o la te-

cla de búsqueda hacia abajo 

“– Seek”

35

 tantas veces co-

mo sea necesario hasta obtener los minutos correctos.

– Pulse la tecla 

“Clock”

 una tercera vez para guardar la hora 

ajustada.

Modo de ahorro de energía

Para ahorrar energía es posible desconectar el reloj del dis-

play 

39

.

Para ello, al desconectar el sistema de audio (ver “Co-

nexión/desconexión del sistema de audio”, página 37) man-

tenga pulsada la tecla de conexión/desconexión 

38

 hasta que 

desaparezca el reloj del display.

Para volver a conectar el reloj pulse una vez la tecla de co-

nexión/desconexión 

38

.

Instrucciones para la operación

Control de la temperatura al operar con acumulador

Si el cargador con radio funciona solamente con el acumula-

dor (sin conexión a la red), se controla entonces la tempera-

tura del acumulador.

– Si la temperatura del acumulador fuese inferior a –10 °C o 

superior a 50 °C, en el display parpadea el símbolo de tem-

peratura 

k

.

– Si la temperatura del acumulador supera 70 °C, el carga-

dor con radio se desconecta automáticamente para prote-

ger al acumulador. Una vez que el acumulador se haya en-

friado puede ponerse a funcionar de nuevo el cargador con 

radio.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen 

de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador 

en el coche en verano.

Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo, 

únicamente alcanza su plena potencia después de haber esta-

do sometido a aprox. 5 ciclos de carga y descarga.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del 

acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-

tá agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Fallos 

 causas y soluciones

Nº de artículo

Consumo total máximo (en A)

3 601 D29 600

15

3 601 D29 630

9

3 601 D29 670

12

3 601 D29 6W0

15

3 601 D29 6X0

9

Causa

Solución

El cargador con radio no funciona

Aparato sin alimentar

Conectar el enchufe de red o 

insertar correctamente el 

acumulador

Cargador con radio demasia-

do caliente o frío

Esperar a que el cargador con 

radio haya alcanzado la tem-

peratura de operación

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 40  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM

background image

 Español | 

41

Bosch Power Tools

1 609 92A 01V | (20.12.12)

Si las medidas correctivas citadas no sirven para eliminar el 

fallo, acuda a un servicio técnico Bosch autorizado.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

El cable de red va provisto de una conexión de seguri-

dad especial por lo que deberá ser cambiado exclusiva-

mente por un servicio técnico Bosch autorizado.

Siempre mantenga limpios el cargador con radio y el mando a 

distancia para trabajar con eficacia y seguridad.

No sumerja el mando a distancia en agua ni en otros líquidos.

Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-

tergentes ni disolventes.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

trol, el cargador con radio o el mando a distancia llegasen a 

averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de ser-

vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de recambio es 

imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figu-

ra en la placa de características del cargador con radio.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

tener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 

productos y accesorios.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53

Fax: 902 531554

El cargador con radio no funciona estando conectado a la 

red

Toma de corriente defectuo-

sa

Emplear otra toma de co-

rriente

Enchufe o cable de red defec-

tuoso

Verificar el estado del enchu-

fe y del cable y hacerlos susti-

tuir, si procede

El cargador con radio no funciona al operar con 

acumulador

Contactos sucios del acumu-

lador

Limpiar los contactos del acu-

mulador; p. ej. metiéndolo y 

sacándolo repetidamente, o 

bien, sustituir el acumulador

Acumulador defectuoso

Sustituir el acumulador

El acumulador está demasia-

do caliente o frío (el símbolo 

de temperatura 

k

 parpadea o 

el cargador con radio se des-

conecta)

Esperar a que el acumulador 

haya alcanzado la temperatu-

ra de operación

El acumulador no es cargado o los aparatos externos no 

son alimentados

Enchufe de red sin conectar

Enchufar correctamente el 

enchufe de red

Acumulador a cargar sin mon-

tar o mal montado

Observar que el acumulador 

enclave correctamente en el 

alojamiento de carga

La conexión de 12 V no funciona

No se montó ningún fusible 

44

Montar un fusible 

44

El fusible 

44

 se ha fundido

Cambiar el fusible 

44

La protección térmica interna 

se ha activado

Desconectar el aparato exter-

no y dejar enfriar el cargador 

con radio

El cargador con radio deja de funcionar repentinamente

El enchufe o el acumulador no 

están conectados a fondo.

Conectar hasta el tope el en-

chufe de red o el acumulador

Fallo del software

Para restablecer el software 

sacar el enchufe de la red y 

retirar el acumulador, espe-

rar 30 s, y volver a conectar el 

enchufe y el acumulador.

Recepción deficiente de emisoras

Perturbaciones debidas a 

otros aparatos o lugar de em-

plazamiento inapropiado

Colocar el cargador con radio 

en un lugar con mejor recep-

ción

Antena de varilla mal orienta-

da

Orientar bien la antena de va-

rilla

La hora indicada en el reloj es incorrecta

Pilas del reloj agotadas

Cambiar las pilas

Montaje de las pilas con pola-

ridad incorrecta

Montar las pilas con la polari-

dad correcta

Causa

Solución

El mando a distancia no funciona

Pila del mando a distancia 

agotada

Cambiar la pila del mando a 

distancia

La pila del mando a distancia 

se montó con la polaridad in-

correcta

Montar la pila del mando a 

distancia respetando la pola-

ridad

La señal del mando a distan-

cia no incide sobre la lente de 

recepción 

31

.

Girar el cargador con radio de 

manera que la lente de recep-

ción 

31

 quede orientada ha-

cia el mando a distancia

Causa

Solución

OBJ_BUCH-1267-002.book  Page 41  Thursday, December 20, 2012  2:39 PM