Bosch GML 50 Professional: Español
Español: Bosch GML 50 Professional
Español |
33
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
mentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dange-
reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémen-
taires éventuellement en vigueur.
Elimination des déchets
Les chargeurs radio, ainsi que leurs télécommandes,
accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs radio, le télécommandes et les ac-
cus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformé-
ment à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-
fectueux doivent être isolés et suivre une
voie de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 32.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Lea todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones, así como
las informaciones en la parte inferior del cargador con ra-
dio.
En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e
instrucciones, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
El término “Cargador con radio” empleado en las indicaciones
de seguridad se refiere a cargadores con radio de conexión a
la red (con cable de red) y a cargadores con radio que operen
por acumulador (o sea, sin cable de red).
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
El enchufe del cargador con radio debe corresponder a
la toma de corriente utilizada. No es admisible modifi-
car el enchufe en forma alguna. No emplear adaptado-
res en cargadores con radio dotados con una toma de
tierra.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respec-
tivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar el
cargador con radio, ni tire del cable para sacar el en-
chufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con el cargador con radio a la intemperie so-
lamente utilice cables de prolongación homologados
para su uso en exteriores.
La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar el cargador con radio
en un entorno húmedo, es necesario conectarlo a tra-
vés de un fusible diferencial.
La aplicación de un fusible
diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
eléctrica.
Conecte el cargador con radio a una red conectada a
tierra de forma reglamentaria.
La toma de corriente y los
cables de prolongación deberán disponer de un conductor
de protección que actúe correctamente.
Desenrolle completamente el cable de red si el carga-
dor con radio va a funcionar teniéndolo conectado a la
red.
De lo contrario, el cable de red podría calentarse ex-
cesivamente.
Preste atención a que sea posible desconectar el en-
chufe en todo momento.
Solamente extrayendo el enchu-
fe es posible desconectar el cargador con radio de la red.
No exponga el cargador con radio a la lluvia ni a
la humedad.
La penetración de agua en el carga-
dor con radio comporta un mayor riesgo de elec-
trocución.
Solamente cargue acumuladores de iones de litio
Bosch sueltos o incorporados en productos Bosch. La
tensión del acumulador deberá corresponder a la ten-
sión de carga del cargador con radio.
En caso de no ate-
nerse a ello podría originarse un incendio o explosión.
Mantenga limpio el cargador con radio.
La suciedad es
susceptible de provocar una descarga eléctrica.
Antes de cada uso compruebe el estado del cargador
con radio, del cable y del enchufe. No utilice el carga-
dor con radio en caso de detectar un daño. No abra el
cargador con radio por su propia cuenta, y solamente
déjelo reparar por un profesional, empleando para ello
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 33 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
34
| Español
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
piezas de recambio originales.
Los cargadores con radio,
cables, o enchufes dañados comportan un mayor riesgo de
electrocución.
No deje funcionar el cargador con radio sobre una base
fácilmente combustible (p. ej. papel, tela, etc.) o en un
entorno inflamable.
El calentamiento que experimenta el
cargador con radio durante el proceso de carga puede pro-
vocar un incendio.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
Este cargador con radio puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años de edad y por personas que presenten
una discapacidad física, sensorial o mental o que dis-
pongan de una experiencia y/o conocimientos insufi-
cientes, siempre que sean supervisados o que hayan si-
do instruidos en el manejo seguro del cargador con
radio y que sean conscientes de los peligros que ello al-
berga.
En caso contrario existe el riesgo de un manejo in-
correcto y de lesión.
Vigile a los niños.
Con ello se evita que los niños jueguen
con el cargador con radio.
Los niños no deberán realizar trabajos de limpieza ni de
mantenimiento en el cargador con radio sin la debida
vigilancia.
No intente abrir el acumulador.
Podría provocar un cor-
tocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del
fuego, del agua y de la humedad.
Existe el riesgo
de explosión.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
tálicos que pudieran puentear sus contactos.
El corto-
circuito de los contactos del acumulador puede causar
quemaduras o un incendio.
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
curra además inmediatamente a un médico.
El líquido
del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-
ras.
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante.
Existe riesgo de incen-
dio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al
previsto para el cargador.
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
su cargador con radio y/o una herramienta eléctrica
Bosch.
Solamente así queda protegido el acumulador con-
tra una sobrecarga peligrosa.
Únicamente utilice acumuladores de iones de litio
Bosch Professional originales con una tensión de
14,4 V ó 18 V.
Si se utilizan acumuladores diferentes, co-
mo, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de
otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen
daños personales o materiales.
Lea y aténgase estrictamente a las instrucciones de se-
guridad y de operación que figuran en las instrucciones
de manejo de los aparatos que pretende conectar al
cargador con radio.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Descripción y prestaciones del producto
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones.
En caso de no ate-
nerse a las advertencias de
peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un in-
cendio y/o lesión grave.
Únicamente utilice el cargador con radio si conoce y domina
por completo todas sus funciones, o si ha sido instruido al res-
pecto.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
del cargador con radio en la página ilustrada.
1
Altavoz
2
Mando a distancia
3
Asa de transporte
4
Piloto indicador de conexión a red
(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)
5
Tapa de la toma de corriente alterna
(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)
6
Toma de corriente alterna
(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)
7
Tecla de búsqueda hacia abajo
“|<<”
en el mando a
distancia
8
Abertura de salida del rayo infrarrojo
9
Tecla para subir el volumen
10
Tecla de búsqueda hacia arriba
“>>|”
en el mando a dis-
tancia
11
Tecla de reproducción/pausa en el mando a distancia
12
Tecla para bajar el volumen
13
Tecla de conexión/desconexión del sistema de audio en
el mando a distancia
14
Selector de la fuente de audio
“Source”
en el mando a
distancia
15
Tecla enmudecer
“Mute”
16
Cierre
17
Pestaña de retención de la tapa del alojamiento de las
pilas del reloj
18
Tapa del alojamiento de las pilas del reloj
19
Palanca de enclavamiento de la tapa de los medios de
audio
20
Tapa de los medios de audio
21
Antena de varilla
22
Alojamiento para carga del acumulador
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 34 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
Español |
35
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
23
Palanca de enclavamiento de la tapa del alojamiento del
acumulador
24
Tapa del alojamiento del acumulador
25
Acumulador*
26
Tecla de preajuste del sonido
“Equalizer”
27
Tecla de memoria
“Memory”
28
Tecla de ajuste manual del sonido
“Custom”
29
Tecla de ajuste del reloj
“Clock”
30
Mando giratorio del sintonizador
“Tune”
31
Lente receptora para el mando a distancia
32
Tecla para la reproducción aleatoria/repetición
33
Tecla de búsqueda hacia arriba
“Seek +/>>|”
34
Selector de la fuente de audio
“Source”
35
Tecla de búsqueda hacia abajo
“|<</– Seek”
36
Tecla de reproducción/pausa
37
Mando giratorio de ajuste del volumen
(“Volume”)
y del
sonido
(“Bass/Treb”)
38
Tecla de conexión/desconexión del sistema de audio
39
Display
40
Conector hembra
“AUX 1 IN”
41
Conector hembra de 12 V
42
Conector hembra
“LINE OUT”
43
Tapón del fusible
44
Fusible de la conexión de 12 V
45
Puerto USB
46
Ranura SD/MMC
47
Conector hembra
“AUX 2 IN”
48
Soporte para aparatos de audio externos
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Elementos de indicación del sistema de audio
a
Indicador del preajuste de sonido
b
Indicador del ajuste de agudos
c
Indicador del ajuste de graves
d
Indicador del volumen, nº de memoria de la emisora o
del título (dependiente del sistema de audio selecciona-
do)
e
Indicador de la emisora memorizada seleccionada
(operación con radio)
f
Indicador de reproducción aleatoria (en fuentes de au-
dio como tarjetas SD/MMC o USB)
g
Indicador de repetición de todos los títulos del directorio
actual (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o
USB)
h
Indicador de repetición de los títulos actuales (en fuen-
tes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
i
Indicador de recepción en estéreo
j
Indicador de la frecuencia de la emisora o de la duración
del título actual (dependiente del sistema de audio se-
leccionado)
k
Símbolo de temperatura
l
Indicador de acumulador insertado
m
Indicador de carga del acumulador
n
Indicador de la fuente de audio
o
Reloj
Datos técnicos
Cargador con radio
GML 50
Nº de artículo
3 601 D29 6..
Pilas del reloj
2 x 1,5 V (LR06/AA)
Temperatura de operación
°C
0...45
Temperatura de almacenamiento
°C
–20...+70
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg
11,2
Clase de protección
/
I
Grado de protección
IP 54 (protección contra polvo y
salpicaduras de agua)
Sistema de audio/radio
Tensión de régimen
– con alimentación a la red
– con alimentación por acumulador
V
V
230/110
14,4 –18
Potencia nominal del amplificador (alimentado a la red)
W
50
Ángulo de recepción de mando a distancia
°
110
Bandas de frecuencia sintonizables
– FM
– AM
MHz
kHz
87,5 –108
531 –1602
Formatos de archivo reproducibles
1)
MP3, WMA
1) (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
2) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del
aparato.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 35 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
36
| Español
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
Montaje
Alimentación del cargador con radio
El cargador con radio puede alimentarse a través de la red o
del acumulador de iones de litio montado en el alojamiento
22
. Si el acumulador se utiliza como alimentación, solamente
están disponibles las funciones del sistema de audio y la ali-
mentación de los aparatos externos a través del puerto USB
integrado.
¡Observe la tensión de red!
La tensión de alimentación de
la red deberá coincidir con las indicaciones en la placa de
características del cargador con radio. Los cargadores con
radio marcados con 230 V pueden funcionar también a
220 V.
Montaje y desmontaje del acumulador (ver figura A)
Únicamente utilice acumuladores de iones de litio
Bosch Professional originales con una tensión de
14,4 V ó 18 V.
El uso de otro tipo de acumuladores puede
acarrear lesiones e incluso un incendio.
Observación:
La utilización de acumuladores inapropiados
para este cargador con radio puede hacer que éste funcione
incorrectamente o incluso dañarlo.
Abra la palanca de enclavamiento
23
del compartimento del
acumulador (
“Charger/Battery Bay”
) y abra la tapa
24
.
Coloque el acumulador en la posición correcta en el aloja-
miento de carga
22
, de manera que haga contacto, y encájelo
en el alojamiento de carga
22
.
Nada más montar un acumulador con
una tensión suficiente, en el display
aparece el indicador
l
.
El indicador
l
parpadea si el acumulador
estuviese muy descargado.
Para desmontar el acumulador
25
presione el botón de ex-
tracción del mismo y saque el acumulador del alojamiento de
carga
22
.
Cierre la tapa del alojamiento del acumulador
24
después de
montar o desmontar el acumulador. Enclave la tapa del aloja-
miento del acumulador enganchando para ello en la carcasa la
palanca de enclavamiento
23
que deberá presionarse segui-
damente hacia abajo.
Al retirar el acumulador puede ser conveniente utilizar
guantes de protección.
El acumulador puede calentarse
fuertemente al cargarlo.
Montaje y cambio de las pilas del reloj
(ver figura A)
Para mantener la hora en el cargador con radio es necesario
montar las pilas del reloj. Se recomienda utilizar pilas alcali-
nas de manganeso.
Abra la palanca de enclavamiento
23
del compartimento del
acumulador (
“Charger/Battery Bay”
) y abra la tapa
24
.
Si procede, retire el acumulador
25
.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila
18
presione la pes-
taña de retención
17
y retire la tapa. Monte las pilas del reloj.
Respete la polaridad indicada en la parte interior del aloja-
miento de las pilas.
Vuelva a montar la tapa
18
en el alojamiento de las pilas del re-
loj.
“REPLACE AA BATTERY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS
CORRECT TIME”:
Cambie las pilas del reloj si no se mantiene
la hora correcta en el cargador con radio.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-
las del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas del reloj del cargador con radio si pre-
tende no utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo
de almacenaje prolongado, las pilas del reloj se pueden lle-
gar a corroer y autodescargar.
Operación
Proteja el cargador con radio de la humedad y de la ex-
posición directa al sol.
Sistema de audio (ver figuras B y C)
Ciertas funciones del sistema de audio pueden ajustarse tam-
bién con el mando a distancia (ver “Mando a distancia”,
página 39).
Cargador
Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión)
V=
14,4 –18
Corriente de carga
A
0,9
Margen admisible de la temperatura de carga
°C
0 –45
Tiempo de carga con una capacidad del acumulador de, aprox.
– 1,3 Ah
– 4,0 Ah
min
min
120
400
Nº de celdas
4 –10
Mando a distancia
Alcance
2)
m
7
Pila
1 x 3 V (CR2032)
Cargador con radio
GML 50
1) (en fuentes de audio como tarjetas SD/MMC o USB)
2) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del
aparato.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 36 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
Español |
37
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Conexión/desconexión del sistema de audio
Para
conectar
el sistema de audio (radio y aparatos de audio
externos) pulse la tecla de conexión/desconexión
38
. El dis-
play
39
se enciende y se reproduce la fuente de audio selec-
cionada la última vez que se desconectó el cargador con ra-
dio.
Si en el cargador con radio está activado el modo de ahorro de
energía (ver “Modo de ahorro de energía”, página 40) pulse
dos veces la tecla de conexión/desconexión
38
para conectar
el sistema de audio.
Para
desconectar
el sistema de audio pulse nuevamente la
tecla de conexión/desconexión
38
. La fuente de audio actual-
mente seleccionada es memorizada.
Para ahorrar energía, solamente conecte el cargador con ra-
dio cuando vaya a utilizarlo.
Ajuste del volumen
Para aumentar el volumen gire el mando giratorio
“Volume”
37
en el sentido de las agujas del reloj, y viceversa. El volu-
men ajustado (valor entre 0 y 20) se visualiza durante unos
segundos en el indicador
d
del display.
Antes de sintonizar o cambiar de emisora fije un volumen ba-
jo, y antes de comenzar a oír una fuente de audio externa cui-
de que el volumen ajustado sea mediano.
Ajuste del sonido
Para que la reproducción de música sea óptima el cargador
con radio incorpora un ecualizador.
Ud. puede fijar manualmente el nivel de agudos y graves o se-
leccionar entre diversos preajustes para diferentes estilos de
música. Puede seleccionarse entre los estilos de música pre-
programados
“JAZZ”
,
“ROCK”
,
“POP”
y
“CLASSICAL”
, así
como un ajuste personalizado
“CUSTOM”
.
Para seleccionar los
Preajustes de sonido
memorizados pul-
se la tecla
“Equalizer”
26
tantas veces como sea necesario
hasta que el ajuste deseado se muestre en el indicador
a
del
display.
Cambio del ajuste “CUSTOM”
:
– Pulse una vez la tecla de ajuste manual del sonido
“Cus-
tom”
28
. En el display parpadea el indicador
“BAS”
c
y en
el indicador
d
el valor memorizado para el ajuste de los gra-
ves.
– Ajuste el valor deseado para los graves (entre 0 y 10). Para
aumentar el valor de los graves gire el mando giratorio
“Bass/Treb”
37
en el sentido de las agujas del reloj, y vice-
versa.
– Para memorizar el valor ajustado para los graves pulse la
tecla de ajuste manual del sonido
“Custom”
28
una segun-
da vez. En el display parpadea el indicador
“TRE”
b
para el
ajuste de los agudos y en el indicador
d
aparece el valor
memorizado para este ajuste.
– Ajuste el valor deseado (entre 0 y 10). Para aumentar el
valor de los agudos gire el mando giratorio
“Bass/Treb”
37
en el sentido de las agujas del reloj, y viceversa.
– Para memorizar el valor ajustado para los agudos pulse la
tecla de ajuste manual del sonido
“Custom”
28
una terce-
ra vez.
Selección de la fuente de audio
Para elegir la fuente de audio pulse el selector
“Source”
34
tantas veces como sea necesario hasta que en el display apa-
rezca la indicación
n
para la fuente de audio interna (ver “Sin-
tonización/memorización de emisoras”, página 37), o bien, la
fuente de audio externa (ver “Conexión de fuentes de audio
externas”, página 38):
–
“FM”:
radio en FM.
–
“AM”:
radio en AM.
–
“AUX 1”:
fuente de audio externa (p. ej. un reproductor de
CD) conectada al conector hembra exterior de 3,5 mm
40
.
–
“AUX 2”:
fuente de audio externa (p. ej. reproductor de
MP3) conectada al conector hembra de 3,5 mm
47
del
compartimento de medios de audio.
–
“USB”:
fuente de audio externa (p. ej. stick USB) conecta-
do al puerto USB
45
.
–
“SD”:
fuente de audio externa (tarjeta SD/MMC) insertada
en la ranura SD/MMC
46
.
Orientación de la antena de varilla
El cargador con radio se suministra con la antena de varilla
21
montada. Para la operación de la radio oriente la antena de va-
rilla en la dirección con la mejor recepción.
Si la recepción fuese deficiente coloque el cargador con radio
en otro lugar con una mejor recepción.
Observación:
El funcionamiento del cargador con radio en
las inmediaciones de instalaciones radiotelegráficas o de apa-
ratos emisores de radio puede afectar a la calidad de recep-
ción.
Si la antena de varilla
21
llega a aflojarse alguna vez apriétela
enroscando la base de la misma en la carcasa en el sentido de
las agujas del reloj.
Sintonización/memorización de emisoras
Pulse el selector de la fuente de audio
“Source”
34
tantas ve-
ces como sea necesario hasta que sea visible en el indicador
n
“FM”
si desea una emisora en FM, o bien,
“AM”
si desea re-
cibir una emisora en AM.
Para
sintonizar una emisora específica
gire el mando girato-
rio
“Tune”
30
en el sentido de las agujas del reloj para aumen-
tar la frecuencia, y viceversa. Durante el ajuste, la frecuencia
aparece en el indicador
o
y, a continuación, en el indicador
j
del display.
Para
buscar emisoras con una buena señal de recepción
pulse y mantenga brevemente pulsada la tecla
“– Seek”
35
para buscar emisoras con frecuencias más bajas, o bien, la te-
cla
“Seek +”
33
para buscar emisoras con frecuencias más al-
tas. La frecuencia de la emisora localizada aparece breve-
mente en el indicador
o
y, a continuación, en el indicador
j
del
display.
Si la calidad de recepción es buena el cargador con radio se-
lecciona automáticamente la recepción en estéreo. En el dis-
play aparece el indicador de recepción en estéreo
i
.
Para
memorizar la emisora sintonizada
pulse la tecla de me-
moria
“Memory”
27
. En el display parpadea el indicador
“PRESET”
e
y en el indicador
d
el número de la última memo-
ria ajustada. Para seleccionar una memoria pulse la tecla de
búsqueda hacia abajo
“– Seek”
35
o la tecla de búsqueda ha-
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 37 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
38
| Español
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
cia arriba
“Seek +”
33
las veces necesarias hasta que aparez-
ca la memoria deseada en el indicador
d
. Vuelva a presionar la
tecla de memoria
27
para guardar la emisora actual en la me-
moria seleccionada. Los indicadores
e
y
d
dejan de parpa-
dear.
Ud. puede memorizar 20 emisoras FM y 10 emisoras AM.
Tenga en cuenta que al volver a seleccionar una memoria ya
ocupada ésta será reemplazada por la emisora actual.
Para
cargar una emisora memorizada
pulse la tecla de bús-
queda hacia abajo
“– Seek”
35
o la tecla de búsqueda hacia
arriba
“Seek +”
33
las veces necesarias hasta que aparezca
la memoria deseada en el indicador
d
y
“PRESET”
en el indi-
cador
e
.
Conexión de fuentes de audio externas (ver figura C)
Además de la radio integrada es posible reproducir diversas
fuentes de audio externas.
Conexión 1 de AUX-In:
La conexión 1 de AUX-In es especial-
mente apropiada para fuentes de audio situadas fuera del
compartimento de medios de audio (p. ej. reproductores de
CD). Desmonte el tapón del conector hembra
40
“AUX 1 IN”
e inserte el conector de 3,5 mm del cable suministrado o de
otro cable AUX apropiado. Conecte el cable AUX a una fuente
de audio adecuada.
Si saca el conector del cable AUX vuelva a montar el tapón en
el conector hembra
40
“AUX 1 IN”
para protegerlo de la su-
ciedad.
Para conectar fuentes de audio externas a las conexiones que
a continuación se indican abra la palanca de enclavamiento
19
y la tapa
20
del compartimento de medios de audio (
“Di-
gital Media Bay”
).
–
Conexión de SD/MMC:
Inserte una tarjeta SD o MMC en la
ranura SD/MMC
46
. La inscripción de la tarjeta deberá se-
ñalar en dirección al tapón del fusible
43
. Puede comen-
zarse a reproducir la tarjeta en el momento en que en el in-
dicador
d
aparezca el número del título, así como el total
de los títulos disponibles en la tarjeta. Para retirar la tarjeta
presiónela brevemente para que sea expulsada.
–
Puerto USB:
Conecte un stick USB (o bien el conector USB
de una fuente de audio apropiada) al puerto USB
45
. Pue-
de comenzarse a reproducir el contenido del stick USB en
el momento en que en el indicador
d
aparezca el número
del título, así como el total de los títulos disponibles en la
tarjeta. Para retirar el stick USB tire de él para sacarlo del
puerto USB.
–
Conexión 2 de AUX-In:
La conexión 2 de AUX-In es espe-
cialmente apropiada para fuentes de audio situadas en el
interior del compartimento de medios de audio (p. ej. re-
productores de MP3). Introduzca el conector de 3,5 mm
del cable AUX suministrado en el conector hembra
47
“AUX 2 IN”
. Conecte el cable AUX a una fuente de audio
adecuada.
Si su tamaño lo permite, Ud. puede fijar con la cinta Velcro al
soporte
48
del compartimento la fuente de audio externa co-
nectada.
Como medida de protección contra daños y entrada de sucie-
dad se recomienda cerrar la tapa del compartimento
20
tras
la conexión de la fuente de audio externa.
Para reproducir la fuente de audio conectada pulse el selector
“Source”
34
tantas veces como sea necesario hasta visuali-
zar la fuente de audio deseada en el indicador
n
.
Control de fuentes de audio externas
La reproducción de las fuentes de audio alojadas en la ranura
SD/MMC
46
o que han sido conectadas al puerto USB
45
pue-
de controlarse con el cargador con radio. En el indicador
d
aparece a la izquierda el número del título actualmente selec-
cionado y a la derecha el total de los títulos existentes.
Reproducción/interrupción de la reproducción:
– Para comenzar la reproducción pulse la tecla de reproduc-
ción/pausa
36
. La duración del título actual aparece en el
indicador
j
.
– Para interrumpir o proseguir la reproducción pulse nueva-
mente la tecla de reproducción/pausa
36
. La duración ac-
tual del título parpadea en el indicador
j
.
Selección del título:
– Para seleccionar un título pulse la tecla de búsqueda hacia
abajo
“– Seek”
35
o la tecla de búsqueda hacia arriba
“Seek +”
33
las veces necesarias hasta que aparezca el tí-
tulo deseado a la izquierda del indicador
d
.
– Para arrancar la reproducción pulse la tecla de reproduc-
ción/pausa
36
.
Reproducción aleatoria/repetición:
– Para reproducir al azar todos los títulos de la tarjeta o del
stick USB pulse una vez la tecla para reproducción aleato-
ria/repetición
32
. En el display aparece el indicador
f
.
– Para repetir todos los títulos de la carpeta actual pulse la
tecla para la reproducción aleatoria/repetición
32
una se-
gunda vez. En el display aparece el indicador
g
.
Observación:
Solamente en esta función aparece a la de-
recha del indicador
d
el número de la carpeta actual de la
tarjeta o del stick USB. Para cambiar de carpeta deberá re-
gresar primero a la reproducción normal y seleccionar un
título de la carpeta deseada.
– Para repetir solamente el título que se está reproduciendo
pulse la tecla para la reproducción aleatoria/repetición
32
una tercera vez. En el display aparece el indicador
h
.
– Para regresar a la reproducción normal, pulse la tecla para
la reproducción aleatoria/repetición
32
una cuarta vez de
manera que desaparezcan los indicadores
f
,
g
o
h
del dis-
play.
– Para arrancar la reproducción pulse la tecla de reproduc-
ción/pausa
36
.
Reproducción de audio externa (ver figura C)
Ud. puede conectar la señal de audio actual del cargador con
radio a otros equipos de reproducción (p. ej. amplificadores
o altavoces).
Desmonte el tapón del conector hembra
42
“LINE OUT”
e in-
serte en él el conector de 3,5 mm de un cable AUX apropiado.
Conecte un equipo de reproducción adecuado al otro extre-
mo del cable AUX. Si saca el conector del cable AUX vuelva a
montar el tapón en el conector hembra
42
“LINE OUT”
para
protegerlo de la suciedad.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 38 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
Español |
39
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Mando a distancia
Únicamente haga reparar el mando a distancia por un
profesional, empleando exclusivamente piezas de re-
puesto originales.
Solamente así se mantiene la funciona-
lidad del mando a distancia.
No utilice el mando a distancia en un entorno con peli-
gro de explosión, en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
El mando a distancia
puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo
o vapores.
Puesta en marcha
Proteja el mando a distancia de la humedad y de la ex-
posición directa al sol.
No exponga el mando a distancia ni a temperaturas ex-
tremas ni a cambios bruscos de temperatura.
No lo de-
je, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el mando
a distancia ha sufrido un cambio fuerte de temperatura,
antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se
atempere.
El mando a distancia queda en disposición de funcionamiento
siempre que sea suficiente la tensión de la pila aplicada.
Coloque el cargador con radio de manera que las señales emi-
tidas por la abertura de salida
8
del mando a distancia incidan
directamente sobre la lente de recepción
31
del cargador con
radio. El alcance del mando a distancia se reduce si éste no
puede orientarse directamente contra la lente de recepción.
El alcance en señales indirectas puede mejorar si la señal es
reflejada convenientemente (p. ej. por paredes).
El mando a distancia
2
puede alojarse en el asa de transporte
3
. Si utiliza el mando a distancia Ud. puede abrir el cierre
16
del mando y engancharlo, p. ej., a la trabilla para el cinturón.
Funciones
Independiente de la fuente de audio:
– Para
conectar y desconectar el sistema de audio
pulse la
tecla
13
del mando a distancia.
– Para
conectar y desconectar el sonido
pulse la tecla
“Mute”
15
.
– Para aumentar el
Volumen
pulse la tecla
9
y para reducirlo,
la tecla
12
.
– Para
Cambiar la fuente de audio
pulse la tecla
“Source”
14
.
Operación con radio:
– Para
seleccionar una emisora
de menor frecuencia man-
tenga pulsada la tecla de búsqueda hacia abajo
7
hasta lo-
calizar la frecuencia deseada.
– Para
seleccionar una emisora
de mayor frecuencia man-
tenga pulsada la tecla de búsqueda hacia arriba
10
hasta
localizar la frecuencia deseada.
Para controlar la reproducción de las fuentes de audio aloja-
das en la ranura SD/MMC
46
o que han sido conectadas al
puerto USB
45
:
– Para iniciar, interrumpir o proseguir la
Reproducción de
un título
pulse la tecla de reproducción/pausa
11
.
– Para
Seleccionar un título
, pulse la tecla de búsqueda ha-
cia abajo
7
o la de búsqueda hacia arriba
10
.
Cambio de la pila
Para cambiar la pila desenrosque el tornillo del alojamiento de
la pila al dorso del mando a distancia y retire la tapa.
Respete la polaridad al insertar la pila nueva. Vuelva a fijar con
el tornillo la tapa del alojamiento de la pila.
Únicamente reemplace la pila por otra nueva del mismo
tipo.
Al utilizar pilas de otro tipo puede que éstas exploten.
Saque la pila del mando a distancia si pretende no utili-
zarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de almacena-
je prolongado, la pila se puede llegar a corroer y autodes-
cargar.
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
Los ni-
ños pueden llegar a ingerir la pila y perjudicar su salud.
Carga del acumulador (ver figura A)
Una vez conectado el cargador con radio a la red, el proceso
de carga comienza nada más insertar un acumulador
25
en el
alojamiento para carga
22
(ver “Montaje y desmontaje del
acumulador”, página 36).
En el display el indicador de carga
“CHARGING”
m
parpadea durante el
proceso de carga. El indicador
“CHARGING”
se apaga una
vez que el acumulador se haya cargado del todo.
Gracias al inteligente procedimiento de carga utilizado, el es-
tado de carga del acumulador es detectado automáticamen-
te, y es recargado con la corriente de carga óptima de acuerdo
a su temperatura y tensión.
Con ello se protege al acumulador, el cual se mantiene siem-
pre completamente cargado, al conservarlo en el cargador
con radio.
El acumulador
25
cargado puede sacarse del alojamiento de
carga
22
o mantenerse en el mismo para la alimentación de
sistema de audio.
Al retirar el acumulador puede ser conveniente utilizar
guantes de protección.
El acumulador puede calentarse
fuertemente al cargarlo.
Alimentación de aparatos externos
La alimentación de aparatos externos a través de la toma de
corriente de 12 V o de la toma de corriente alterna solamente
es posible teniendo conectada a la red el cargador con radio y
no a través del acumulador montado.
Si el cargador con radio está conectado a la red se enciende el
piloto verde
4
para confirmarlo.
Puerto USB
A través del puerto USB pueden funcionar o recargarse la ma-
yoría de los aparatos previstos para ser alimentados vía USB
(p. ej. diversos móviles).
Abra la palanca de enclavamiento
19
y abra la tapa del com-
partimento de medios de audio
20
. Conecte el puerto USB del
aparato externo a través de un cable USB apropiado con el
puerto USB
45
del cargador con radio. Para iniciar el proceso
de carga puede que sea necesario seleccionar el aparato ex-
terno como fuente de audio en el cargador con radio.
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 39 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
40
| Español
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Bosch Power Tools
Conexión de 12 V (ver figura C)
La conexión de 12 V le permite operar un aparato eléctrico ex-
terno provisto de un conector de 12 V con un consumo máxi-
mo de 1 A.
Desmonte la tapa protectora del conector hembra de 12 V
41
. Conecte el enchufe del aparato eléctrico externo al co-
nector hembra de 12 V.
La conexión de 12 V va protegida por un
fusible
44
. Si al co-
nectar un aparato externo éste no recibe tensión, abra la pa-
lanca de enclavamiento
19
y seguidamente la tapa del com-
partimento de medios de audio
20
. Desenrosque el tapón del
fusible
43
y verifique si se ha fundido el fusible
44
. Reempla-
ce un fusible fundido por un fusible de precisión nuevo
(5 x 20 mm, tensión máxima 250 V, corriente nominal 1 A de
actuación rápida). Vuelva a enroscar firmemente el tapón del
fusible
43
.
Observación:
Utilice exclusivamente fusibles de 1 A para
250 V máx. (
“250V 1A FUSE FOR 12V OUTLET”
). La utiliza-
ción de otro tipo de fusible puede dañar el cargador con radio.
La conexión de 12 V va protegida además por una
protección
térmica interna
que se dispara en caso de sobrecalenta-
miento. La protección se rearma automáticamente una vez
que el cargador con radio se haya enfriado suficientemente.
Si saca el enchufe del aparato externo, monte el tapón en el
conector hembra de 12 V
41
para protegerlo de la suciedad.
Conexión de corriente alterna (“Power Outlets”)
(excepto en nº de art. 3 601 D29 660)
Las conexiones de corriente alterna permiten alimentar apa-
ratos eléctricos adicionales. La ejecución de las tomas de co-
rriente puede variar de acuerdo a las exigencias de cada país.
El consumo total máximo de todos los aparatos eléctricos co-
nectados no deberá superar el valor indicado en la tabla si-
guiente (ver también la inscripción en la carcasa bajo las ta-
pas
5
):
Abra una de las tapas
5
de las conexiones de corriente alterna
y conecte el enchufe del aparato eléctrico a una de las tomas
de corriente
6
del cargador con radio.
Reloj
El cargador con radio incorpora un reloj alimentado indepen-
dientemente. Si es suficiente el nivel de tensión de las pilas
del reloj montadas en el alojamiento de las pilas (ver “Montaje
y cambio de las pilas del reloj”, página 36), el reloj sigue fun-
cionando después de haber desconectado el cargador con ra-
dio de la red o del acumulador.
Ajuste de la hora
– Para ajustar la hora mantenga pulsada la tecla de ajuste del
reloj
“Clock”
29
hasta que comiencen a parpadear los dí-
gitos de las horas del reloj
o
.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba
“Seek +”
33
o la te-
cla de búsqueda hacia abajo
“– Seek”
35
tantas veces co-
mo sea necesario hasta obtener las horas correctas.
– Vuelva a pulsar la tecla
“Clock”
para que comiencen a par-
padear los dígitos de los minutos en el reloj
o
.
– Pulse la tecla de búsqueda hacia arriba
“Seek +”
33
o la te-
cla de búsqueda hacia abajo
“– Seek”
35
tantas veces co-
mo sea necesario hasta obtener los minutos correctos.
– Pulse la tecla
“Clock”
una tercera vez para guardar la hora
ajustada.
Modo de ahorro de energía
Para ahorrar energía es posible desconectar el reloj del dis-
play
39
.
Para ello, al desconectar el sistema de audio (ver “Co-
nexión/desconexión del sistema de audio”, página 37) man-
tenga pulsada la tecla de conexión/desconexión
38
hasta que
desaparezca el reloj del display.
Para volver a conectar el reloj pulse una vez la tecla de co-
nexión/desconexión
38
.
Instrucciones para la operación
Control de la temperatura al operar con acumulador
Si el cargador con radio funciona solamente con el acumula-
dor (sin conexión a la red), se controla entonces la tempera-
tura del acumulador.
– Si la temperatura del acumulador fuese inferior a –10 °C o
superior a 50 °C, en el display parpadea el símbolo de tem-
peratura
k
.
– Si la temperatura del acumulador supera 70 °C, el carga-
dor con radio se desconecta automáticamente para prote-
ger al acumulador. Una vez que el acumulador se haya en-
friado puede ponerse a funcionar de nuevo el cargador con
radio.
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen
de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador
en el coche en verano.
Un acumulador nuevo, o no utilizado durante mucho tiempo,
únicamente alcanza su plena potencia después de haber esta-
do sometido a aprox. 5 ciclos de carga y descarga.
Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-
tá agotado y deberá sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Fallos
–
causas y soluciones
Nº de artículo
Consumo total máximo (en A)
3 601 D29 600
15
3 601 D29 630
9
3 601 D29 670
12
3 601 D29 6W0
15
3 601 D29 6X0
9
Causa
Solución
El cargador con radio no funciona
Aparato sin alimentar
Conectar el enchufe de red o
insertar correctamente el
acumulador
Cargador con radio demasia-
do caliente o frío
Esperar a que el cargador con
radio haya alcanzado la tem-
peratura de operación
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 40 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM
Español |
41
Bosch Power Tools
1 609 92A 01V | (20.12.12)
Si las medidas correctivas citadas no sirven para eliminar el
fallo, acuda a un servicio técnico Bosch autorizado.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
El cable de red va provisto de una conexión de seguri-
dad especial por lo que deberá ser cambiado exclusiva-
mente por un servicio técnico Bosch autorizado.
Siempre mantenga limpios el cargador con radio y el mando a
distancia para trabajar con eficacia y seguridad.
No sumerja el mando a distancia en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar de-
tergentes ni disolventes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, el cargador con radio o el mando a distancia llegasen a
averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de ser-
vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de recambio es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figu-
ra en la placa de características del cargador con radio.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
El cargador con radio no funciona estando conectado a la
red
Toma de corriente defectuo-
sa
Emplear otra toma de co-
rriente
Enchufe o cable de red defec-
tuoso
Verificar el estado del enchu-
fe y del cable y hacerlos susti-
tuir, si procede
El cargador con radio no funciona al operar con
acumulador
Contactos sucios del acumu-
lador
Limpiar los contactos del acu-
mulador; p. ej. metiéndolo y
sacándolo repetidamente, o
bien, sustituir el acumulador
Acumulador defectuoso
Sustituir el acumulador
El acumulador está demasia-
do caliente o frío (el símbolo
de temperatura
k
parpadea o
el cargador con radio se des-
conecta)
Esperar a que el acumulador
haya alcanzado la temperatu-
ra de operación
El acumulador no es cargado o los aparatos externos no
son alimentados
Enchufe de red sin conectar
Enchufar correctamente el
enchufe de red
Acumulador a cargar sin mon-
tar o mal montado
Observar que el acumulador
enclave correctamente en el
alojamiento de carga
La conexión de 12 V no funciona
No se montó ningún fusible
44
Montar un fusible
44
El fusible
44
se ha fundido
Cambiar el fusible
44
La protección térmica interna
se ha activado
Desconectar el aparato exter-
no y dejar enfriar el cargador
con radio
El cargador con radio deja de funcionar repentinamente
El enchufe o el acumulador no
están conectados a fondo.
Conectar hasta el tope el en-
chufe de red o el acumulador
Fallo del software
Para restablecer el software
sacar el enchufe de la red y
retirar el acumulador, espe-
rar 30 s, y volver a conectar el
enchufe y el acumulador.
Recepción deficiente de emisoras
Perturbaciones debidas a
otros aparatos o lugar de em-
plazamiento inapropiado
Colocar el cargador con radio
en un lugar con mejor recep-
ción
Antena de varilla mal orienta-
da
Orientar bien la antena de va-
rilla
La hora indicada en el reloj es incorrecta
Pilas del reloj agotadas
Cambiar las pilas
Montaje de las pilas con pola-
ridad incorrecta
Montar las pilas con la polari-
dad correcta
Causa
Solución
El mando a distancia no funciona
Pila del mando a distancia
agotada
Cambiar la pila del mando a
distancia
La pila del mando a distancia
se montó con la polaridad in-
correcta
Montar la pila del mando a
distancia respetando la pola-
ridad
La señal del mando a distan-
cia no incide sobre la lente de
recepción
31
.
Girar el cargador con radio de
manera que la lente de recep-
ción
31
quede orientada ha-
cia el mando a distancia
Causa
Solución
OBJ_BUCH-1267-002.book Page 41 Thursday, December 20, 2012 2:39 PM

