Bosch GCB 18 V-LI Professional – page 5

Manual for Bosch GCB 18 V-LI Professional

background image

 Česky | 

81

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Technická data

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky 

79 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).

Noste ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a

h

 (vektorový součet tří os) a nepřes-

nost K zjištěny podle EN 60745:

Řezání kovu: a

h

<2,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být 

použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro 

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-

řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou-

žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou 

údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-

cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny 

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není 

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 

zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu-

hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na-

sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace 

pracovních procesů. 

Prohlášení o shodě

Na výhradní zodpovědnost prohlašujeme, že výrobek popsa-

ný v části „Technická data“ odpovídá následujícím normám 

nebo normativním dokumentům: EN 60745 podle ustanove-

ní směrnice 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), 

2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Montáž

Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-

měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-

nění vyjměte akumulátor. 

Při neúmyslném stlačení spí-

nače existuje nebezpečí poranění.

Nabíjení akumulátoru

Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-

šenství. 

Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem 

Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí.

Upozornění: 

Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro 

zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze-

ním v nabíječce zcela nabijte.

Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. 

Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.

Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ 

chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu-

de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už 

nebude pohybovat.

Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál 

nestlačujte. 

Akumulátor se může poškodit.

Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí 

nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne 

vysoké životnosti akumulátoru.

Dbejte upozornění k zpracování odpadu.

Odejmutí akumulátoru

Akumulátor 

1

 je opatřen dvěma stupni zajištění, jež mají za-

bránit tomu, aby akumulátor při neúmyslném stlačení odjišťo-

vacího tlačítka 

10

 vypadl ven. Pokud je akumulátor nasazený 

do elektronářadí, je držen ve své poloze pružinou.

Pro odejmutí akumulátoru 

1

 stlačte odjišťovací tlačítko 

10

 a 

akumulátor vytáhněte dopředu z elektronářadí. 

Nepoužívej-

te přitom žádné násilí.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru (viz obr. A)

Tři zelené kontrolky LED ukazatele stavu nabití akumulátoru 

16

 indikují stav nabití akumulátoru 

1

. Z bezpečnostních důvo-

dů je dotaz na stav nabití možný pouze za stavu klidu elektro-

nářadí.

Stiskněte tlačítko 

15

, aby se ukázal stav nabití. To je možné i 

u odejmutého akumulátoru 

1

.

Nesvítí-li po stlačení tlačítka 

15

 žádná LED, je akumulátor 

vadný a musí být vyměněn.

Nasazení/výměna pilového pásu

Při montáži pilového pásu noste ochranné rukavice. 

Při 

doteku pilového pásu existuje nebezpečí poranění.

Vždy noste ochranné brýle. 

Ochranné brýle snižují riziko 

poranění.

Pásová pila

GCB 18 V-LI

Objednací číslo

3 601 BA0 3..

Jmenovité napětí

V=

18

Otáčky naprázdno

m/min

162

Rozměry pilového pásu

mm

733 x 12,7 x 0,5

max. hloubka řezu

mm

63,5

Hmotnost podle 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,6/3,8*

* V závislosti na použitém akumulátoru

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapacita

trvalé světlo 3 x zelené

2/3

trvalé světlo 2 x zelené

1/3

trvalé světlo 1 x zelené

<1/3

blikající světlo 1 x zelené

rezerva

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 81  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

82

 | Česky 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Volba pilového pásu

Přehled doporučených pilových pásů naleznete na konci to-

hoto návodu.

Nasazení pilového pásu (viz obr. B

E)

Povolte oba šrouby 

12

 a odejměte kryty 

11

. Otočte páčku 

8

 o 

180° ve směru 

 až na doraz.

Zaveďte pilový pás 

6

 postupně do vedení pilového listu 

13

Zadní strana pilového listu se musí dotýkat ložisek ve spodní 

části vedení pilového listu 

13

.

Zaveďte pilový pás 

6

 postupně kolem obou kladek 

17

.

Otočte páčku 

8

 o 180° ve směru 

 až na doraz. Zkontrolujte, 

zda je pilový pás 

6

 okolo obou kladek 

17

 správně umístěný. 

Namontujte kryty 

11

 a oba šrouby 

12

 utáhněte.

Zkontrolujte správné usazení pilového pásu 6. Elektro-

nářadí několikrát krátce zapněte a vypněte. 

Nesprávně 

namontovaný pilový pás se může uvolnit a poranit Vás.

Přídavná rukojeť (viz obr. F)

Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou ruko-

jetí 9.

Přídavnou rukojeť našroubujte do příslušného závitového 

otvoru 

18

 na tělese.

Odsávání prachu/třísek

Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-

hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon-

takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re-

akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v 

blízkosti se nacházejících osob.

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán 

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami 

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře-

vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze 

specialisté.

– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou 

filtru P2.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané 

materiály.

Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. 

Prach se 

může lehce vznítit.

Provoz

Uvedení do provozu

Nasazení akumulátoru

Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy 

Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho 

elektronářadí. 

Používání jiných akumulátorů může vést ke 

zraněním a k nebezpečí požáru.

Nabitý akumulátor 

1

 zasuňte zepředu do elektronářadí. Aku-

mulátor zatlačte zcela do elektronářadí, až je spolehlivě zajiš-

těný.

Zapnutí – vypnutí

Pro 

uvedení do provozu

 stlačte 

nejprve

 blokování zapnutí 

3

následně

 stlačte spínač 

4

 a podržte jej stlačený.

Svítilna 

2

 svítí při lehce nebo zcela stlačeném spínači 

4

 a 

umožňuje nasvícení pracovní oblasti při nepříznivých světel-

ných podmínkách.

vypnutí

 elektronářadí spínač 

4

 uvolněte.

Upozornění: 

Z bezpečnostních důvodů nelze spínač 

4

 zaare-

tovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.

Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej 

používáte.

Ochrana proti hlubokému vybití

Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ 

chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu-

de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už 

nebude pohybovat.

Ochrana proti přetížení závislá na teplotě

Při určujícím použití nemůže být elektronářadí přetíženo. Při 

příliš silném zatížení nebo překročení dovolené teploty aku-

mulátoru 70 °C elektronika elektronářadí vypne do doby, než 

se tento opět nachází v optimálním rozsahu pracovní teploty.

Pracovní pokyny

Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-

jistěte si bezpečný postoj. 

Oběma rukama je elektronářa-

dí vedeno bezpečněji.

Zvolte vhodnou řeznou polohu pro Váš obrobek tak, aby bylo 

co možná nejvíce zubů pilového pásu 

6

 v řezu (viz obrázek G).

Elektronářadí zapněte, položte vodicí pomůckou 

5

 na obro-

bek a spusťte pilový pás 

6

 pomalu do řezu.

Pracujte s mírným tlakem a rovnoměrným posuvem.

Krátce před koncem řezu snižte tlak a držte elektronářadí leh-

ce nahoru, tím nespadne na obrobek.

Údržba a servis

Údržba a čištění

Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-

měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-

nění vyjměte akumulátor. 

Při neúmyslném stlačení spí-

nače existuje nebezpečí poranění.

Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste 

pracovali dobře a bezpečně.

Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím 

na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-

šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in-

formace k náhradním dílům naleznete i na:

www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 

k našim výrobkům a jejich příslušenství.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 82  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Slovensky | 

83

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně 

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového 

štítku elektronářadí.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Tel.: 519 305700

Fax: 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Přeprava

Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav-

kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory 

mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po 

silnici.

Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře-

prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky 

na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt-

ně přizván expert na nebezpečné náklady.

Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško-

zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor 

zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.

Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.

Zpracování odpadů

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají 

být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-

címu životní prostředí.

Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov-

ního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU mu-

sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle 

evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne-

bo opotřebované akumulátory/baterie ro-

zebrané shromážděny a dodány k opětov-

nému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

Akumulátory/baterie:

Li-Ion:

Prosím dbejte upozornění v odstavci 

„Přeprava“, strana 83.

Změny vyhrazeny.

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné 

pokyny

Prečítajte si všetky Výstražné upozorne-

nia a bezpečnostné pokyny. 

Zanedbanie 

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v 

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým 

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta-

rostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom 

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie-

te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája-

né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracovisku

Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. 

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať 

za následok pracovné úrazy.

Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-

buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, 

plyny alebo horľavý prach. 

Ručné elektrické náradie vy-

tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa 

počas používania ručného elektrického náradia zdržia-

vali v blízkosti pracoviska. 

Pri odpútaní pozornosti zo 

strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Elektrická bezpečnosť

Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia 

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom 

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná-

radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. 

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-

hu elektrickým prúdom.

Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-

chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-

sá, sporáky a chladničky. 

Keby by bolo Vaše telo uzemne-

né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-

kosti. 

Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-

šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-

senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave-

senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za 

prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne-

dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s 

olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

čiastkami ručného elektrického náradia. 

Poškodené 

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-

trickým prúdom.

Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, 

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-

lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. 

Použi-

POZOR

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 83  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

84

 | Slovensky 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo 

vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým 

prúdom.

Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-

dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri 

poruchových prúdoch. 

Použitie ochranného spínača pri 

poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým 

prúdom.

Bezpečnosť osôb

Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci 

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. 

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, 

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-

koholu alebo liekov. 

Malý okamih nepozornosti môže mať 

pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy 

ochranné okuliare. 

Nosenie osobných ochranných pomô-

cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-

covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa 

druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-

tia znižujú riziko poranenia.

Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-

trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky 

do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred 

chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-

radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-

die vypnuté. 

Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-

trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické 

náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za 

následok nehodu.

Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-

cie náradie alebo kľúče na skrutky. 

Nastavovací nástroj 

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elek-

trického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte 

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. 

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-

ných situáciách lepšie kontrolovať.

Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké 

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby 

sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-

júcich súčiastok náradia. 

Voľný odev, dlhé vlasy alebo 

šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného 

elektrického náradia.

Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-

vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, 

presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-

vané. 

Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na za-

chytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a 

manipulácia s ním

Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-

te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný 

druh práce. 

Pomocou vhodného ručného elektrického ná-

radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom 

rozsahu výkonu náradia.

Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-

ré má pokazený vypínač. 

Náradie, ktoré sa už nedá zap-

núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-

vy odborníkovi.

Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-

vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte 

náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-

suvky. 

Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-

mu spusteniu ručného elektrického náradia.

Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte 

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-

to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-

mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. 

Ručné 

elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú 

neskúsené osoby.

Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-

lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo 

či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-

ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať 

správne fungovanie ručného elektrického náradia. 

Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-

meniť. 

Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou 

údržbou elektrického náradia.

Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. 

Starostlivo 

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú 

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-

stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných 

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-

ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-

rú budete vykonávať. 

Používanie ručného elektrického 

náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť 

k nebezpečným situáciám.

Starostlivé používanie akumulátorového ručného elek-

trického náradia a manipulácia s ním

Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré 

odporúča výrobca akumulátora. 

Ak sa používa nabíjač-

ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na 

nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po-

žiaru.

Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-

né akumulátory. 

Používanie iných akumulátorov môže 

mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.

Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby 

mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca-

mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob-

nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť 

premostenie kontaktov. 

Skrat medzi kontaktmi akumulá-

tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.

Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať 

kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. 

Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa 

dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, 

po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. 

Unikajúca kvapa-

lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po-

kožky alebo popáleniny.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 84  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Slovensky | 

85

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Servisné práce

Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-

kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-

né súčiastky. 

Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia 

zostane zachovaná.

Bezpečnostné pokyny pre pásové píly

Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy 

rukovätí, ak vykonávate prácu, pri ktorej by mohol pou-

žitý rezací nástroj natrafiť na skryté elektrické vede-

nia. 

Kontakt rezacieho nástroja s elektrickým vedením, 

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové 

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou zvierok alebo 

iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke. 

Keď bu-

dete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete pri-

tískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať stratu 

kontroly nad náradím.

Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru 

pílenia. Nedávajte ruky pod obrobok. 

V prípade kontak-

tu s listom pásovej píly hrozí nebezpečenstvo vážneho po-

ranenia.

K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-

tom stave. 

Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-

stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.

Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a 

list pásovej píly vyberte z rezu až vtedy, keď sa list úpl-

ne zastavil. 

Tak sa vyhnete spätnému rázu náradia a bude-

te môcť svoje ručné elektrické náradie bezpečne odložiť.

Používajte len nepoškodené a bezchybné listy pásovej 

píly. 

Skrivené alebo neostré listy pásovej píly sa môžu zlo-

miť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického ná-

radia.

Postarajte sa o to, aby sa na list pásovej píly nedostal 

mastiaci tuk ani olej. Prebytočný olej pred rezaním vy-

utierajte do posledného zvyšku. 

V opačnom prípade by 

sa mohol list pásovej píly zošmyknúť.

Nevyvíjajte počas práce s náradím príliš veľký tlak na 

list pásovej píly. 

Príliš veľký tlak by mohol spôsobiť skĺz-

nutie alebo zlomenie listu pásovej píly. Hrozí nebezpečen-

stvo poranenia.

Nebrzdite po vypnutí náradia list pásovej píly bočným 

tlakom. 

List pásovej píly by sa mohol poškodiť, zlomiť, ale-

bo by to mohlo vyvolať spätný ráz.

Po skončení práce sa nedotýkajte listu pásovej píly do-

vtedy, kým celkom nevychladne. 

List pásovej píly sa pri 

práci veľmi zahreje.

Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma 

rukami a zabezpečte si stabilný postoj. 

Pomocou dvoch 

rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-

radia, až potom ho odložte. 

Pracovný nástroj sa môže za-

seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek-

trickým náradím.

Akumulátor neotvárajte. 

Hrozí nebezpečenstvo skrato-

vania.

Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj 

pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, 

vodou a vlhkosťou. 

Hrozí nebezpečenstvo 

výbuchu.

Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-

ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé 

výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí-

pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. 

Tieto vý-

pary môžu podráždiť dýchacie cesty.

Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 

elektrickým náradím Bosch. 

Len takto bude akumulátor 

chránený pred nebezpečným preťažením.

Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä-

tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elek-

trického náradia. 

Pri použití iných akumulátorov, naprík-

lad rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov 

alebo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo pora-

nenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu aku-

mulátora.

Popis produktu a výkonu

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia 

a bezpečnostné pokyny. 

Zanedbanie dodr-

žiavania Výstražných upozornení a pokynov 

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a 

nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod 

na používanie.

Používanie podľa určenia

Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie plastov, ko-

vu a gumy na pevnej podložke. Je vhodné na vykonávanie rov-

ných rezov s uhlom sklonu do 45°. Rešpektujte pokyny a od-

porúčania priložené k pílovému listu.

Svetlo tohto elektrického náradia je určené na to, aby osvet-

ľovalo priamu pracovnú oblasť elektrického náradia a nie je 

vhodné na osvetľovanie priestorov v domácnosti.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra-

zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu 

na používanie.

1

Akumulátor *

2

Žiarovka „Power Light“

3

Blokovanie zapínania pre vypínač

4

Vypínač

5

Vodiaca pomôcka

6

List pásovej píly *

7

Šípka smeru otáčania na telese náradia

8

Páka na napínanie listu pásovej píly

9

Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

10

Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora *

11

Kryt listu pásovej píly

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 85  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

86

 | Slovensky 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

12

Skrutka

13

Vedenie pílového listu

14

Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

15

Tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia akumulátora*

16

Indikácia stavu nabitia akumulátora*

17

Ovíjacie koleso listu pásovej píly

18

Otvor so závitom

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ-

nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom 

programe príslušenstva.

Technické údaje

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-

ky 79 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 

80 dB(A).

Používajte chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií a

h

 (suma vektorov troch smerov) a 

nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:

Rezanie kovul: a

h

<2,5 m/s

2

, nepresnosť merania 

K=1,5 m/s

2

.

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná 

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a 

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov 

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na 

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa-

nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa-

doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru-

hy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podro-

buje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-

ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za-

ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového 

úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je 

ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce 

beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne reduko-

vať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže-

nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako 

sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-

vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-

loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Vyhlásenie o konformite

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok opísaný 

v časti „Technické údaje“ je v zhode s nasledujúcimi normami 

alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 podľa nariadení 

smerníc 2009/125/ES (nariadenie 1194/2012), 

2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Montáž

Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-

kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako 

aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-

dia. 

V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-

bezpečenstvo poranenia.

Nabíjanie akumulátorov

Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-

ne príslušenstva. 

Len tieto nabíjačky sú konštruované na 

spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho 

ručného elektrického náradia.

Upozornenie: 

Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom 

stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým 

použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.

Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to-

ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí-

jania takýto akumulátor nepoškodzuje.

Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu 

pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-

tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie 

sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa 

už nepohybuje.

Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-

dia už viac vypínač nestláčajte. 

Akumulátor by sa mohol 

poškodiť.

Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí 

nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C. 

Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.

Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.

Demontáž akumulátora

Použitý akumulátor 

1

 je vybavený dvoma blokovacími stupňa-

mi, ktoré majú zabrániť tomu, aby pri náhodnom neúmyselnom 

stlačení uvoľňovacieho tlačidla akumulátora 

10

 akumulátor vy-

padol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom elektrickom ná-

radí, je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pružiny.

Pásová píla

GCB 18 V-LI

Vecné číslo

3 601 BA0 3..

Menovité napätie

V=

18

Počet voľnobežných obrátok

m/min

162

Rozmery listu pásovej píly

mm

733 x 12,7 x 0,5

max. hĺbka rezu

mm

63,5

Hmotnosť podľa 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,6/3,8*

* v závislosti od použitého akumulátora

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 86  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Slovensky | 

87

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Ak potrebujete akumulátor 

1

 vybrať, stlačte uvoľňovacie tla-

čidlo 

10

 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického nára-

dia smerom dopredu. 

Nepoužívajte pritom neprimeranú 

silu.

Indikácia stavu nabitia akumulátora (pozri obrázok A)

Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora 

16

indikujú stav nabitia akumulátora 

1

. Z bezpečnostných dôvo-

dov sa môže urobiť kontrola stavu nabitia akumulátora len vo 

vypnutom stave ručného elektrického náradia.

Stlačte tlačidlo 

15

, ak chcete vyvolať na displej stav nabitia 

akumulátora. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor 

1

 vy-

bratý z náradia.

Ak sa po stlačení tlačidla 

15

 nerosvieti žiadna dióda LED, je 

akumulátor pokazený a treba ho vymeniť.

Montáž/výmena listu pásovej píly

Pri montáži pílového listu pásovej píly používajte 

ochranné pracovné rukavice. 

V prípade dotyku listu pá-

sovej píly hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Vždy používajte ochranné okuliare. 

Nosenie ochranných 

okuliarov znižuje riziko poranenia.

Voľba listu pre pásovú pílu

Prehľad odporúčaných listov pre pásové píly nájdete na konci 

tohto Návodu na používanie.

Založenie listu pásovej píly (pozri obrázky B

E)

Uvoľnite obidve skrutky 

12

 a demontujte ochranné kryty 

11

Otočte páku 

8

 o 180° v smere otáčania 

 až na doraz.

Zaveďte postupne list pásovej píly 

6

 do vedení listu pásovej 

píly 

13

. Zadná strana listu pásovej píly sa musí dotýkať ložísk 

v dolnej časti vedení listu pásovej píly 

13

.

Zaveďte postupne list pásovej píly 

6

 okolo oboch ovíjacích ko-

lies 

17

.

Otočne páku 

8

 o 180° v smere otáčania 

 až na doraz. Skon-

trolujte, či sa list pásovej píly 

6

 nachádza na správnom mieste 

okolo oboch ovíjacích kolies 

17

. Namontujte kryty 

11

 a dobre 

utiahnite obe skrutky 

12

.

Prekontrolujte, či má list pásovej píly 6 korektnú 

polohu – či dobre sedí. Ručné elektrické náradie viac-

krát na krátku dobu zapnite a opäť vypnite. 

Ak by nebol 

list pásovej píly namontovaný korektne, mohol by sa 

zošmyknúť a spôsobiť niekomu poranenie.

Prídavná rukoväť (pozri obrázok F)

Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru-

koväťou 9.

Naskrutkujte prídavnú rukoväť do príslušného otvoru so závi-

tom 

18

 na telese náradia.

Odsávanie prachu a triesok

Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-

cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a 

kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra-

chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re-

akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov-

níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco-

viska.

Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko-

vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet-

kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra-

covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na 

ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú 

opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.

– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s 

filtrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon-

krétneho obrábaného materiálu.

Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-

ku. 

Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

Vloženie akumulátora

Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory 

Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč-

ného elektrického náradia. 

Používanie iných akumuláto-

rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo 

požiaru.

Zasuňte nabitý akumulátor 

1

 spredu do ručného elektrického 

náradia. Zatlačte akumulátor do ručného náradia úplne a tak, 

aby bol spoľahlivo zaistený.

Zapínanie/vypínanie

Na 

zapnutie

 ručného elektrického náradia stlačte 

najprv

blokovacie tlačidlo zapínania 

3

 a potom 

stlačte

 vypínač 

4

 a 

podržte ho stlačený.

Žiarovka 

2

 svieti pri čiastočnom alebo pri úplnom stlačení 

vypínača 

4

 a v prípade nepriaznivých svetelných pomerov 

na pracovisku umožňuje osvetlenie pracovného priestoru 

náradia.

Na 

vypnutie

 ručného elektrického náradia vypínač 

4

 uvoľ-

nite.

Upozornenie: 

Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač 

4

 nedá 

zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený.

Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba 

vtedy, ked ho používate.

Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora

Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu 

pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-

tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie 

sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa 

už nepohybuje.

LED

Kapacita

Trvalé svetlo 3 x zelená LED

2/3

Trvalé svetlo 2 x zelená LED

1/3

Trvalé svetlo 1 x zelená LED

<1/3

Blikajúce svetlo 1 x zelená LED

Rezerva

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 87  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

88

 | Magyar 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Tepelne závislá poistka proti preťaženiu

Pri používaní náradia podľa určenia sa ručné elektrické nára-

die nemôže preťažovať. V prípade veľkého preťaženia alebo 

pri prekročení prípustnej teploty akumulátora 70 °C elektro-

nika ručné elektrické náradie vypne dovtedy, kým náradie 

opäť nedosiahne optimálny rozsah teploty.

Pokyny na používanie

Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma 

rukami a zabezpečte si stabilný postoj. 

Pomocou dvoch 

rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

Zvoľne vhodnú polohu obrobka na rezanie tak, aby sa v reze na-

chádzalo čo najviac zubov listu pásovej píly 

6

 (pozri obrázok G).

Zapnite ručné elektrické náradie, prisuňte ho vodiacou pomôc-

kou 

5

 k obrobku a pomaly zapúšťajte list pásovej píly 

6

 do rezu.

Pracujte s miernym prítlakom a s rovnomerným posuvom.

Krátko pred koncom rezu znížte tlak a ručné elektrické nára-

die pridržte trochu nadvihnuté, aby nespadlo na obrobok.

Údržba a servis

Údržba a čistenie

Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-

kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako 

aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-

dia. 

V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-

bezpečenstvo poranenia.

Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-

vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a 

bezpečne.

Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láska-

vo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického 

náradia Bosch.

Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy 

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-

žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj 

na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri 

otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok 

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené 

na typovom štítku výrobku.

Slovakia

Tel.: (02) 48 703 800

Fax: (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Transport

Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám 

pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie 

používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat-

rení.

Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo 

prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia-

davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp-

rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre 

prepravu nebezpečného tovaru.

Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. 

Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa 

v obale nemohol posúvať.

Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.

Likvidácia

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba 

dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného 

prostredia.

Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté-

rie do komunálneho odpadu!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa 

musí nepoužiteľné ručné elektrické náradie 

(elektrospotrebiče) a podľa európskej 

smernice 2006/66/ES sa musia poškode-

né alebo opotrebované akumulátory/baté-

rie zbierať separovane a treba ich dávať na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životné-

ho prostredia.

Akumulátory/batérie:

Li-Ion:

Všimnite si láskavo pokyny v odseku 

„Transport“, strana 88.

Zmeny vyhradené.

Magyar

Biztonsági előírások

Általános biztonsági előírások az elektromos 

kéziszerszámokhoz

Olvassa el az összes bizton-

sági figyelmeztetést és elő-

írást. 

A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-

tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a 

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó 

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat 

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

FIGYELMEZTETÉS

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 88  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Magyar | 

89

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Munkahelyi biztonság

Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-

helyét. 

A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület 

balesetekhez vezethet.

Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-

lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok 

vagy porok vannak. 

Az elektromos kéziszerszámok szik-

rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt-

hatják.

Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a 

munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz-

nálja. 

Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-

rendezés felett.

Elektromos biztonsági előírások

A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie 

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen 

módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-

látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-

lakozó adaptert. 

A változtatás nélküli csatlakozó dugók és 

a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés 

kockázatát.

Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-

testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. 

Az áram-

ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől 

vagy nedvességtől. 

Ha víz hatol be egy elektromos kézi-

szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, 

vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel 

a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-

lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-

forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó 

gépalkatrészektől. 

Egy megrongálódott vagy csomókkal 

teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt 

dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-

zett hosszabbítót használjon. 

A szabadban való hasz-

nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az 

áramütés veszélyét.

Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám 

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon 

egy hibaáram-védőkapcsolót. 

Egy hibaáram-védőkap-

csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonság

Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-

nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi-

szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol 

hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ-

ja a berendezést. 

Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-

szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen 

védőszemüveget. 

A személyi védőfelszerelések, mint 

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-

védő használata az elektromos kéziszerszám használata 

jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések 

kockázatát.

Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. 

Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-

szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó 

dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu-

látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené 

az elektromos kéziszerszámot. 

Ha az elektromos kézi-

szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, 

vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja 

az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-

lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-

kulcsokat. 

Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben 

felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket 

okozhat.

Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól elté-

rő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan áll-

jon és az egyensúlyát megtartsa. 

Így az elektromos ké-

ziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud ural-

kodni.

Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-

szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét 

a mozgó részektől. 

A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú 

hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a 

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges 

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-

don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-

tetésüknek megfelelően működnek. 

A porgyűjtő beren-

dezések használata csökkenti a munka során keletkező por 

veszélyes hatását.

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és 

használata

Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-

ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-

jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban 

lehet dolgozni.

Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, 

amelynek a kapcsolója elromlott. 

Egy olyan elektromos 

kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-

ni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból 

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-

szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon 

beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a 

szerszámot tárolásra elteszi. 

Ez az elővigyázatossági 

intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he-

lyezését.

A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat 

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér-

hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz-

nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik 

a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. 

Az 

elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat 

gyakorlatlan személyek használják.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 89  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

90

 | Magyar 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-

gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-

nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással 

lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A 

berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-

lata előtt javíttassa meg. 

Sok olyan baleset történik, 

amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-

tartására lehet visszavezetni.

Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. 

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-

szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben 

lehet vezetni és irányítani.

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-

szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott 

készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak 

megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-

tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. 

Az 

elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő 

célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke-

zelése és használata

Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-

lékekben töltse fel. 

Ha egy bizonyos akkumulátortípus 

feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku-

mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.

Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó 

akkumulátort használja. 

Más akkumulátorok használata 

személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely 

fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér-

méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis-

méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint-

kezőket. 

Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat 

égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.

Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék 

léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. 

Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-

torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe-

lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel 

ezen kívül egy orvost. 

A kilépő akkumulátorfolyadék irri-

tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.

Szervíz-ellenőrzés

Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-

mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával 

javíthatja. 

Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám 

biztonságos maradjon.

Biztonsági útmutató szalagfűrészekhez

A készüléket csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fog-

va tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a vá-

gószerszám kívülről nem látható vezetékekhez érhet. 

Ha a vágószerszámok egy feszültség alatt álló vezetékhez 

érnek, a készülék fémrészei szintén feszültség alá kerülhet-

nek és áramütéshez vezethetnek.

Rögzítse és biztosítsa a munkadarabot egy csavaros 

szorítóval vagy más eszközzel egy stabil alaplaphoz. 

Ha 

a munkadarbot csak a kezével tartja, vagy a testéhez szorít-

ja, ez labilis marad, és Ön könnyen elveszítheti az uralmát 

a kéziszerszám, vagy a munkadarab felett.

Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Sohase 

nyúljon be a munkadarab alá. 

A szalagfűrészlap megérin-

tése sérülésveszéllyel jár.

Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-

ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab-

ra. 

Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha 

a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-

romos kéziszerszámot és a szalagfűrészlapot csak az-

után emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. 

Így 

elkerüli a készülék visszarúgását és biztonságosan leteheti 

az elektromos kéziszerszámot.

Csak hibátlan, kifogástalan szalagfűrészlapokat hasz-

náljon. 

A meggörbült vagy életlen szalagfűrészlapok eltör-

hetnek vagy visszarúgást okozhatnak.

Tartsa távol a kenőanyagot vagy olajat a szalagfűrész-

laptól. A felesleges olajat a vágás megkezdése előtt 

maradéktalanul törölje le. 

A szalagfűrészlap másképpen 

megcsúszhat.

Munka közben ne gyakoroljon túl erős nyomást a sza-

lagfűrészlapra. 

A túl erős nyomás a szalagfűrészlap meg-

csúszásához vagy eltöréséhez vezethet. Ellenkező esetben 

sérülésveszély áll fenn.

A szalagfűrészlapot a kikapcsolás után semmi esetben 

sem szabad oldalirányú nyomással lefékezni. 

A szalag-

fűrészlap ettől megrongálódhat, eltörhet, vagy visszarú-

gást okozhat.

A szalagfűrészlap a munkák során igen erősen felforró-

sodik, ne érjen hozzá a szalagfűrészlaphoz, amíg az le 

nem hűlt. 

A szalagfűrészlap a munka során igen erősen fel-

hevül.

A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-

romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi-

lárd, biztos alapon álljon. 

Az elektromos kéziszerszámot 

két kézzel biztosabban lehet vezetni.

Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen 

leáll, mielőtt letenné. 

A betétszerszám beékelődhet, és a 

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám 

felett.

Ne nyissa fel az akkumulátort. 

Ekkor fennáll egy rövid-

zárlat veszélye.

Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá-

ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a 

nedvességtől. 

Robbanásveszély.

Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen 

kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut-

tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van-

nak, keressen fel egy orvost. 

A gőzök ingerelhetik a 

légutakat.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 90  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Magyar | 

91

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-

mos kéziszerszámával használja. 

Az akkumulátort csak 

így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.

Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-

ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú 

akkumulátort használjon. 

Más akkumulátorok, például 

utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek 

használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és 

anyagi károkat okozhatnak.

A termék és alkalmazási lehetőségei-

nek leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-

tést és előírást. 

A következőkben leírt előírá-

sok betartásának elmulasztása áramütések-

hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet.

Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-

va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.

Rendeltetésszerű használat

Az elektromos kéziszerszám szilárd alapon műanyagokban, fé-

mekben és gumiban végzett vágásokra szolgál. A berendezés 

legfeljebb 45°-os sarkalószögű egyenes vágásokra alkalmas. 

Vegye tekintetbe a fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.

Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer-

szám közvetlen munkaterületének megvilágítására szolgál, a 

háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-

sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található 

képére vonatkozik.

1

Akkumulátor *

2

„Power Light” lámpa

3

A be-/kikapcsoló bekapcsolás reteszelője

4

Be-/kikapcsoló

5

Vezetőelem

6

Szalagfűrészlap *

7

Forgásirányjelző nyíl a házon

8

Szalagfűrészlap előfeszítő kar

9

Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

10

Akkumulátor reteszelés feloldó gomb *

11

Fedél a szalagfűrészlaphoz

12

Csavar

13

Fűrészlapmegvezetés

14

Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

15

Feltöltési szintjelző display gomb*

16

Akkumulátor feltöltési kijelző*

17

Görgő a szalagfűrészlaphoz

18

Menetes furat

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem 

tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-

lamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Zaj és vibráció értékek

A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele-

lően kerültek meghatározásra.

A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 79 dB(A). 

Bizonytalanság K=3 dB.

A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.

Viseljen fülvédőt!

a

h

 rezgési összérték (a három irány vektorösszege) és K bi-

zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:

Fém fűrészelésekor: a

h

<2,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 

szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-

zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez 

az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-

nes becslésére is alkalmas.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal-

mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az 

elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő 

betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett 

használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész 

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö-

velheti.

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell 

venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap-

csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de 

nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre 

vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a 

rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-

ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-

legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Megfelelőségi nyilatkozat

Kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy a „Műszaki Ada-

tok” alatt leírt termék megfelel az alábbi szabványoknak és 

normatív előírásoknak: EN 60745 a 2009/125/EK 

(1194/2012. rendelet), 2011/65/EU, 2004/108/EK, 

2006/42/EK rendelkezések az irányelvek értelmében.

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen 

található:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Szalagfűrész

GCB 18 V-LI

Cikkszám

3 601 BA0 3..

Névleges feszültség

V=

18

Üresjárati fordulatszám

m/perc

162

A fűrészlap méretei

mm 733 x 12,7 x 0,5

Legnagyobb vágási mélység

mm

63,5

Súly az „EPTA-Procedure 

01/2003” (2003/01 EPTA-

eljárás) szerint

kg

3,6/3,8*

* a felhasznált akkumulátortól függően

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 91  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

92

 | Magyar 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Összeszerelés

Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-

ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-

kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-

gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 

Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-

kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

Az akkumulátor feltöltése

Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket 

használja. 

Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-

tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra 

kerülő Li-ion-akkumulátornak.

Megjegyzés: 

Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. 

Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első 

alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő-

készülékben.

A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy 

ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza-

kítása nem árt az akkumulátornak.

A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-

nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-

mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-

csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.

Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása 

után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. 

Ez megrongál-

hatja az akkumulátort.

Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző beren-

dezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 

0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez 

igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.

Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos 

előírásokat.

Az akkumulátor kivétele

Az 

1

 akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek 

meggátolják, hogy az akkumulátor a 

10

 akkumulátor retesze-

lés feloldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az 

akkumulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, 

azt egy rugó a helyén tartja.

Az 

1

 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 

10

 reteszelésfel-

oldó gombot és húzza ki az akkumulátort előrefelé az elektro-

mos kéziszerszámból. 

Ne erőltesse a kihúzást.

Akkumulátor feltöltési kijelző (lásd az „A” ábrát)

Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 

16

 zöld 

LED-je az 

1

 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési 

szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos 

kéziszerszám mellett lehet lekérdezni.

A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 

15

 gombot. Erre el-

távolított 

1

 akkumulátor esetén is van lehetőség.

Ha a 

15

 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad 

ki, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni.

A szalagfűrészlap beszerelése/kicserélése

A szalagfűrészlap be- és kiszereléséhez viseljen védő 

kesztyűt. 

A szalagfűrészlap megérintése sérülésveszél-

lyel jár.

Viseljen mindig védőszemüveget. 

Egy védőszemüveg 

csökkenti a személyes sérülések kockázatát.

A szalagfűrészlap kiválasztása

A javasolt szalagfűrészlapok áttekintése ezen útmutató végén 

található.

A szalagfűrészlap beszerelése (lásd a „B”

„E” ábrát)

Lazítsa ki mindkét 

12

 csavart és vegye le a 

11

 fedeleket. For-

gassa el a 

 forgásirányban ütközésig 180°-ra a 

8

 kart.

Vezesse be a 

6

 szalagfűrészlapot egymás után a 

13

 fűrészlap-

megvezetésekbe. A fűrészlap hátsó oldalának meg kell érinte-

nie a 

13

 fűrészlapmegvezetésekben található csapágyakat.

Vezesse a 

6

 szalagfűrészlapot egymás után mindkét 

17

 görgő 

körül.

Forgassa el a 

 forgásirányban ütközésig 180°-ra a 

8

 kart. El-

lenőrizze, hogy a 

6

 szalagfűrészlap megfelelően helyezkedik-

e el a két 

17

 görgő körül. Szerelje fel a 

11

 fedeleket és húzza 

meg szorosra mindkét 

12

 csavart.

Ellenőrizze a 6 szalagfűrészlap helyes illeszkedését. 

Többször egymás után kapcsolja rövid időre be majd ki 

az elektromos kéziszerszámot. 

Egy helytelenül felszerelt 

szalagfűrészlap leválhat és sérüléseket okozhat.

Pótfogantyú (lásd az „F” ábrát)

Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 9 

pótfogantyúval együtt szabad használni.

Csavarja be a pótfogantyút a házon található megfelelő 

18

menetes furatba.

Por- és forgácselszívás

Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok 

és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak 

a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté-

nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz 

és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.

Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha-

tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van-

nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel 

azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek 

szabad megmunkálniuk.

– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.

– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-

védő álarcot használni.

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapacitás

Folyamatos fény, 3 x zöld

2/3

Folyamatos fény, 2 x zöld

1/3

Folyamatos fény, 1 x zöld

<1/3

Villogó fény 1 x zöld

tartalék

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 92  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Magyar | 

93

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be 

az adott országban érvényes előírásokat.

Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-

sen össze por. 

A porok könnyen meggyulladhatnak.

Üzemeltetés

Üzembe helyezés

Az akkumulátor beszerelése

Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-

ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú 

Li-ion-akkumulátort használjon. 

Más akkumulátorok 

használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

Tolja be a megtöltött 

1

 akkumulátort előlről az elektromos ké-

ziszerszámba. Nyomja bele teljesen a feltöltött akkumulátort 

az elektromos kéziszerszámba, amíg az akkumulátor bizton-

ságos reteszelésre kerül.

Be- és kikapcsolás

Az elektromos kéziszerszám 

üzembe helyezéséhez

 nyomja 

meg 

először

 a 

3

 bekapcsolás reteszelést, majd 

ezután

 nyom-

ja be és tartsa benyomva a 

4

 be-/kikapcsolót.

2

 lámpa kissé vagy egészen benyomott 

4

 be-/kikapcsoló 

esetén kigyullad és hátrányos megvilágítás esetén megvilágít-

ja a munkaterületet.

Az elektromos kéziszerszám 

kikapcsolásához

 engedje el a 

4

be-/kikapcsolót.

Megjegyzés: 

4

 be-/kikapcsolót biztonsági meggondolások-

ból nem lehet tartós üzemhez bekapcsolt állapotban reteszel-

ni, hanem az üzemeltetés közben végig benyomva kell tartani.

Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot 

csak akkor kapcsolja be, ha használja.

Mély kisülés elleni védelem

A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-

nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-

mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-

csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.

Hőmérsékletfüggő túlterhelésvédelem

A rendeltetésnek megfelelő alkalmazással az elektromos kézi-

szerszámot nem lehet túlterhelni. Túl erős terhelés esetén, 

valamint ha az akkumulátor hőmérséklete meghaladja a 70 °C 

hőmérsékletet, az elektronika kikapcsolja az elektromos kézi-

szerszámot, amíg az ismét el nem éri az optimális üzemi hő-

mérsékletét.

Munkavégzési tanácsok

A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-

romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi-

lárd, biztos alapon álljon. 

Az elektromos kéziszerszámot 

két kézzel biztosabban lehet vezetni.

Jelölje ki a megfelelő vágási helyzetet a munkadarab számára, 

hogy a 

6

 szalagfűrészlapnak lehetőleg minél több foga legyen 

a vágásban (lásd a „G” ábrát).

Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot, tegye fel az 

5

 ve-

zetőelemmel a megmunkálásra kerülő munkadarabra és las-

san eressze le a 

6

 szalagfűrészlapot a vágásba.

Mértéktartó nyomással, egyenletes előtolással hajtsa végre a 

munkát.

Röviddel a vágás befejezése előtt csökkentse le a nyomást és 

kissé tartsa felfelé az elektromos kéziszerszámot, hogy az ne 

eshessen rá a munkadarbara.

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-

ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-

kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-

gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 

Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-

kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és 

annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-

gozhasson.

Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch 

elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz.

Vevőszolgálat és használati tanácsadás

A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-

bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-

déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-

rák és egyéb információk a címen találhatók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-

keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, 

okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-

ján található 10-jegyű cikkszámot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest

Gyömrői út. 120.

Tel.: (061) 431-3835

Fax: (061) 431-3888

Szállítás

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes 

árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-

kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül 

szállíthatják.

Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-

ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-

lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó 

különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény 

előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.

Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-

gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be 

úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-

hasson.

Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél 

esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 93  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

94

 | Русский 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-

kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-

delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-

lásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-

torokat/elemeket a háztartási szemétbe!

Csak az EU-tagországok számára:

Az elhasznált villamos és elektronikus 

berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU 

európai irányelvnek és az elromlott vagy 

elhasznált akkumulátorokra/elemekre vo-

natkozó 2006/66/EK európai irányelvnek 

megfelelően a már nem használható akku-

mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe-

zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-

lásra leadni.

Akkumulátorok/elemek:

Li-ion:

Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” 

fejezetben, a 93 oldalon leírtakat.

A változtatások joga fenntartva.

Русский

Сертификата о соответствии

No. C-DE.ME77.B.000470

Срок действия сертификата о соответствии

по 25.08.2016

OOO «Элмаш»

141400, Химки Московской области,

ул. Ленинградская, 29

Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:

ООО «Роберт Бош»

ул. Акад. Королева, 13, стр. 5

Россия, 129515, Москва

Указания по безопасности

Общие указания по технике безопасности для 

электроинструментов

Прочтите все указания и 

инструкции по технике 

безопасности. 

Несоблюдение указаний и инструкций по 

технике безопасности может стать причиной поражения 

электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-

нятие «электроинструмент» распространяется на электро-

инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на 

аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. 

Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям.

Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 

Электроинструменты искрят, что может привести к вос-

пламенению пыли или паров.

Во время работы с электроинструментом не допу-

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц. 

Отвлекшись, Вы можете потерять 

контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с 

защитным заземлением. 

Неизмененные штепсель-

ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-

жают риск поражения электротоком.

Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками. 

При 

заземлении Вашего тела повышается риск поражения 

электротоком.

Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. 

Проникновение воды в электроинструмент повышает 

риск поражения электротоком.

Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок 

или подвижных частей электроинструмента. 

Повре-

жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-

ния электротоком.

При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители. 

Применение пригодного для работы под от-

крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-

жения электротоком.

Если невозможно избежать применения электроин-

струмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отклю-

чения. 

Применение устройства защитного отключения 

снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-

лаете, и продуманно начинайте работу с электро-

инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-

ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-

дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-

го опьянения или под воздействием лекарств. 

Один 

момент невнимательности при работе с электроинстру-

ментом может привести к серьезным травмам.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 94  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Русский | 

95

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки. 

Использование средств инди-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на 

нескользящей подошве, защитного шлема или средств 

защиты органов слуха,  – в зависимости от вида работы с 

электроинструментом снижает риск получения травм.

Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента. Перед подключением 

электроинструмента к электропитанию и/или к 

аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии 

электроинструмента. 

Удержание пальца на выключа-

теле при транспортировке электроинструмента и под-

ключение к сети питания включенного электроинстру-

мента чревато несчастными случаями.

Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента. 

Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части 

электроинструмента, может привести к травмам.

Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-

храняйте равновесие. 

Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в неожидан-

ных ситуациях.

Носите подходящую рабочую одежду. Не носите 

широкую одежду и украшения. Держите волосы, 

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. 

Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-

гут быть затянуты вращающимися частями.

При наличии возможности установки пылеотсасы-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их 

присоединение и правильное использование. 

При-

менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-

ваемую пылью.

Применение электроинструмента и обращение с ним

Не перегружайте электроинструмент. Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 

электроинструмент. 

С подходящим электроинстру-

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 

диапазоне мощности.

Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. 

Электроинструмент, который не 

поддается включению или выключению, опасен и дол-

жен быть отремонтирован.

До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети 

и/или выньте аккумулятор. 

Эта мера предос-

торожности предотвращает непреднамеренное вклю-

чение электроинструмента.

Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-

инструментом лицам, которые не знакомы с ним 

или не читали настоящих инструкций. 

Электро-

инструменты опасны в руках неопытных лиц.

Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движу-

щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-

мок или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента. Поврежденные ча-

сти должны быть отремонтированы до использова-

ния электроинструмента. 

Плохое обслуживание элек-

троинструментов является причиной большого числа 

несчастных случаев.

Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. 

Заботливо ухоженные режущие ин-

струменты с острыми режущими кромками реже закли-

ниваются и их легче вести.

Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-

щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу. 

Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям.

Применение и обслуживание аккумуляторного ин-

струмента

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных 

устройствах, рекомендуемых изготовителем. 

За-

рядное устройство, предусмотренное для определен-

ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной 

опасности при использовании его с другими аккумуля-

торами.

Применяйте в электроинструментах только предус-

мотренные для этого аккумуляторы. 

Использование 

других аккумуляторов может привести к травмам и по-

жарной опасности.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-

лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и 

других маленьких металлических предметов, кото-

рые могут закоротить полюса. 

Короткое замыкание 

полюсов аккумулятора может привести к ожогам или 

пожару.

При неправильном использовании из аккумулятора 

может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-

ния с ней. При случайном контакте промойте соот-

ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-

дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-

щью к врачу. 

Вытекающая аккумуляторная жидкость 

может привести к раздражению кожи или к ожогам.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 

только квалифицированному персоналу и только с 

применением оригинальных запасных частей. 

Этим 

обеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности для лен-

точных пил

При выполнении работ, при которых режущий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку, 

держите электроинструмент за изолированные руч-

ки. 

Контакт режущих инструментов с находящейся под 

напряжением проводкой может заряжать металличе-

ские части электроинструмента и приводить к пораже-

нию электрическим током.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 95  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

96

 | Русский 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Закрепляйте и фиксируйте заготовку на стабильном 

основании с помощью струбцины или другим спосо-

бом. 

Если Вы будете удерживать заготовку рукой или 

прижимать ее к себе, ее положение будет недостаточно 

стабильно, в результате чего возможна утрата контроля.

Держите руки на расстоянии от зоны пиления. Не бе-

ритесь снизу за заготовку. 

Прикосновение к пильно-

му полотну чревато травмами.

Подводите электроинструмент к детали только во 

включенном состоянии. 

В противном случае возника-

ет опасность обратного удара при заклинивании рабо-

чего инструмента в детали.

По окончании рабочей операции выключайте элек-

троинструмент, вытаскивайте пильное полотно из 

распила только после его полной остановки. 

Так Вы 

избежите рикошета и сможете безопасно положить 

электроинструмент.

Используйте только безупречные, неповрежденные 

пильные полотна. 

Изогнутые или затупившиеся пиль-

ные полотна могут переломиться или вызвать рикошет.

На пильное полотно не должны попадать смазоч-

ные средства и масла. Перед распиловкой полно-

стью вытрите излишнее масло. 

Иначе пильное полот-

но может скользить.

Не нажимайте сильно на пильное полотно во время 

работы. 

Слишком сильное давление может привести к 

скольжению или переламыванию пильного полотна. 

Это чревато травмами.

После выключения электроинструмента не затор-

маживайте пильное полотно боковым прижимом. 

Это может повредить пильное полотно, поломать его 

или привести к рикошету.

После работы не прикасайтесь к пильному полотну, 

пока оно не остынет. 

Пильное полотно сильно нагре-

вается во время работы.

Всегда держите электроинструмент во время рабо-

ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-

вое положение. 

Двумя руками Вы работаете более 

надежно с электроинструментом.

Выждите полной остановки электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук. 

Рабочий 

инструмент может заесть, и это может привести к поте-

ре контроля над электроинструментом.

Не вскрывайте аккумулятор. 

При этом возникает опа-

сность короткого замыкания.

Защищайте аккумуляторную батарею от 

высоких температур, напр., от длительного 

нагревания на солнце, от огня, воды и влаги. 

Существует опасность взрыва.

При повреждении и ненадлежащем использовании 

аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте 

приток свежего воздуха и при возникновении жа-

лоб обратитесь к врачу. 

Газы могут вызвать раздра-

жение дыхательных путей.

Используйте аккумулятор только совместно с Ва-

шим электроинструментом фирмы Bosch. 

Только так 

аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

Используйте только оригинальные аккумулятор-

ные батареи Bosch с напряжением, указанным на 

заводской табличке электроинструмента. 

Исполь-

зование других аккумуляторных батарей, напр., подде-

лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак-

кумуляторных батарей других производителей, чрева-

то опасностью травм и материального ущерба в резуль-

тате взрыва.

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по 

технике безопасности. 

Упущения в отно-

шении указаний и инструкций по технике 

безопасности могут стать причиной пораже-

ния электрическим током, пожара и тяже-

лых травм.

Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-

циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-

ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.

Применение по назначению

Электроинструмент предназначен для разрезания на 

твердой опоре пластмассы, металла и резины. Он пред-

назначен для прямолинейного распила под углом до 45°. 

Примите во внимание рекомендации относительно пиль-

ных полотен.

Лампочка на электроинструменте предназначена для под-

светки непосредственной зоны работы, она не пригодна 

для освещения помещения в доме.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по 

изображению на странице с иллюстрациями.

1

Аккумулятор *

2

Светодиод «Power Light»

3

Блокиратор выключателя

4

Выключатель

5

Дополнительная направляющая

6

Пильное полотно *

7

Стрелка направления вращения на корпусе

8

Рычаг регулирования предварительного натяжения 

пильного полотна

9

Дополнительная рукоятка (с изолированной повер-

хностью)

10

Кнопка разблокировки аккумулятора *

11

Крышка пильного полотна

12

Винт

13

Направляющая пильного полотна

14

Рукоятка (с изолированной поверхностью)

15

Кнопка индикатора заряженности*

16

Индикатор заряженности аккумулятора*

17

Ролик для пильного полотна

18

Резьбовое отверстие

*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 

стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-

лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 96  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Русский | 

97

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Технические данные

Данные по шуму и вибрации

Уровень шума определен в соответствии с европейской 

нормой EN 60745.

Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления 

электроинструмента составляет, как правило, 79 дБ(А). 

Недостоверность измерения К=3 дБ.

Уровень шума на рабочем месте может перевышать 

80 дБ(А).

Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a

h

 (векторная сумма трех направле-

ний) и погрешность K определены в соответствии с 

EN 60745:

распиловка металла: a

h

<2,5 м/с

2

, K=1,5 м/с

2

.

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации 

измерен по методике измерения, прописанной в стандар-

те EN 60745, и может быть использован для сравнения 

электроинструментов. Он пригоден также для предвари-

тельной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных видов работы с 

электроинструментом. Однако если электроинструмент 

будет использован для выполнения других работ с приме-

нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго-

товителем, или техническое обслуживание не будет отве-

чать предписаниям, то уровень вибрации может быть 

иным. Это может значительно повысить вибрационную 

нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 

определенного временного интервала нужно учитывать 

также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 

включен, но не находится в работе. Это может значитель-

но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-

бочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 

защиты оператора от воздействия вибрации, например: 

техническое обслуживание электроинструмента и рабо-

чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-

ганизация технологических процессов.

Заявление о соответствии

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что 

описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-

вечает следующим нормам и нормативным документам: 

EN 60745 в соответствии с положениями директив 

2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 

2004/108/EС, 2006/42/EС.

Техническая документация (2006/42/EС):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Сборка

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Зарядка аккумулятора

Применяйте только перечисленные на странице 

принадлежностей зарядные устройства. 

Только эти 

зарядные устройства пригодны для литиево-ионного 

аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: 

Аккумулятор поставляется не полностью заря-

женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-

ра зарядите его полностью перед первым применением.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое 

время без сокращения срока службы. Прекращение про-

цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

навливается.

После автоматического выключения электроин-

струмента не нажимайте больше на выключатель. 

Аккумулятор может быть поврежден.

Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-

резистором, который позволяет производить зарядку 

только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-

ря этому достигается продолжительный срок службы ак-

кумулятора.

Учитывайте указания по утилизации.

Извлечение аккумулятора

Аккумулятор 

1

 оснащен двумя ступенями фиксирования, 

призванными предотвращать выпадение аккумулятора 

при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-

ки 

10

. Пока аккумулятор находится в электроинстру-

менте, пружина держит его в соответствующем положе-

нии.

Для изъятия аккумулятора 

1

 нажмите кнопку разблоки-

ровки 

10

 и вытяните аккумулятор вперед из электроин-

струмента. 

Не применяйте при этом силы.

Ленточная пила

GCB 18 V-LI

Товарный №

3 601 BA0 3..

Номинальное напряжение

В=

18

Число оборотов холостого хода м/мин

162

Размеры пильного полотна

мм 733 x 12,7 x 0,5

Глубина резания, макс.

мм

63,5

Вес согласно 

EPTA-Procedure 01/2003

кг

3,6/3,8*

* в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 97  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

98

 | Русский 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Индикатор заряженности аккумулятора (см. рис. А)

Три зеленых СИД индикатора заряженности 

16

 показыва-

ют состояние аккумулятора 

1

. По причинам безопасности 

опрос заряженности возможен только в состоянии покоя 

электроинструмента.

Нажмите кнопку 

15

, чтобы проверить степень заряженно-

сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при 

извлеченной аккумуляторной батарее 

1

.

Если после нажатия на кнопку 

15

 не загорается ни один 

СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Установка/замена пильного полотна

При монтаже пильного полотна обязательно оде-

вайте защитные перчатки. 

Прикосновение к пильно-

му полотну чревато травмами.

Применяйте защитный очки. 

Защитные очки снижают 

риск получения травм.

Выбор пильного полотна

Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в 

конце этой инструкции.

Монтаж пильного полотна (см. рис. В

E)

Отпустите два винта 

12

 и снимите крышки 

11

. Поверните 

рычаг 

8

 на 180° в направлении вращения 

 до упора.

Уложите пильное полотно 

6

 в направляющие пильного по-

лотна 

13

. Тыльной стороной пильное полотно должно 

прикасаться к подшипникам, расположенным в нижней 

части направляющих пильного полотна 

13

.

Уложите пильное полотно 

6

 по очереди на оба ролика 

17

.

Поверните рычаг 

8

 на 180° в направлении вращения 

до упора. Проверьте, правильно ли уложено ленточное 

полотно 

6

 на оба ролика 

17

. Монтируйте крышки 

11

 и за-

тяните оба винта 

12

.

Проверьте правильность посадки пильного полотна 

6. Несколько раз коротко включите и выключите 

электроинструмент. 

Неправильно монтированное 

пильное полотно может соскочить и травмировать Вас.

Дополнительная рукоятка (см. рис. F)

Пользуйтесь электроинструментом только с допол-

нительной рукояткой 9.

Вкрутите дополнительную рукоятку в соответствующее 

резьбовое отверстие 

18

 на корпусе.

Отсос пыли и стружки

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 

содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 

минералов и металлов, может быть вредной для здоро-

вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-

тельные пути может вызвать аллергические реакции 

и/или заболевания дыхательных путей оператора или 

находящегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-

ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-

ми для обработки древесины (хромат, средство для за-

щиты древесины). Материал с содержанием асбеста 

разрешается обрабатывать только специалистам.

– Хорошо проветривайте рабочее место.

– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-

ской с фильтром класса Р2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-

ния для обрабатываемых материалов.

Избегайте скопления пыли на рабочем месте. 

Пыль 

может легко воспламеняться.

Работа с инструментом

Включение электроинструмента

Установка аккумулятора

Применяйте только оригинальные литиево-ионные 

аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-

занным на заводской табличке Вашего электроин-

струмента. 

Применение других аккумуляторов может 

привести к травмам и пожарной опасности.

Вставьте заряженный аккумулятор 

1

 спереди в электро-

инструмент. Вдавите аккумулятор до упора в электроин-

струмент, чтобы батарея надежно зафиксировалась.

Включение/выключение

Для 

включения

 электроинструмента нажмите 

сначала

блокиратор выключателя 

3

, а 

затем

 нажмите выключа-

тель 

4

 и держите его нажатым.

Лампа 

2

 загорается при слегка или полностью вжатом вы-

ключателе 

4

 и освещает место расположения шурупа при 

недостаточном общем освещении.

Для 

выключения

 электроинструмента отпустите выклю-

чатель 

4

.

Указание: 

По причинам безопасности выключатель 

4

 не 

может быть зафиксирован и при работе следует постоян-

но нажимать на него.

В целях экономии электроэнергии включайте электроин-

струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 

ним.

Защита от глубокой разрядки

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

навливается.

Тепловая защита от перегрузки

При использовании по назначению электроинструмент 

не может быть перегружен. При высокой нагрузке или 

превышении допустимой температуры аккумулятора в 

70 °C электроника выключает электроинструмент, пока 

он не остынет до оптимального диапазона рабочей тем-

пературы.

СИД

Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов

2/3

Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов

1/3

Непрерывный свет 1 зеленого светодиода

<1/3

Мигание 1 зеленого светодиода

Резерв

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 98  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Русский | 

99

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Указания по применению

Всегда держите электроинструмент во время рабо-

ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-

вое положение. 

Двумя руками Вы работаете более 

надежно с электроинструментом.

Выберите подходящее положение для распила Вашей 

заготовки, чтобы в распиловке было задействовано как 

можно больше зубьев пильного полотна 

6

 (см. рис. G).

Включите электроинструмент, приставьте его дополни-

тельной направляющей 

5

 к заготовке и медленно введите 

пильное полотно 

6

 в распил.

Работайте с умеренным прижимом и равномерной пода-

чей.

Незадолго до окончания распиловки коротко уменьшите 

прижим и слегка приподнимите электроинструмент, что-

бы он не упал на заготовку.

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т.д., а также при транспортировке и хра-

нении вынимайте аккумулятор из электроинстру-

мента. 

При непреднамеренном включении возникает 

опасность травмирования.

Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты следует постоянно содержать электроинстру-

мент и вентиляционные щели в чистоте.

Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по-

жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для 

электроинструментов фирмы Bosch.

Сервис и консультирование на предмет 

использования продукции

Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по 

ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-

стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям 

Вы найдете также по адресу:

www.bosch-pt.com

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-

сультации на предмет использования продукции, с удо-

вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного 

нашей продукции и ее принадлежностей.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-

тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-

ской табличке электроинструмента.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-

вителя производятся на территории всех стран только в 

фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-

берт Бош».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-

дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу 

для Вашего здоровья. Изготовление и распространение 

контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-

министративном и уголовном порядке.

Россия

ООО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

ул. Академика Королева, стр. 13/5

129515, Москва

Россия

Тел.: 8 800 100 8007

E-Mail: pt-service.ru@bosch.com

Полную информацию о расположении сервисных цен-

тров Вы можете получить на официальном сайте 

www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной 

службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). 

Беларусь

ИП «Роберт Бош» ООО

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Беларусь

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

Факс: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: pt-service.by@bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Казахстан

ТОО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

г. Алматы 

Казахстан

050050

пр. Райымбека 169/1

уг. ул. Коммунальная

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 233 07 87

E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com

Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

Транспортировка

На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи 

распространяются требования в отношении транспорти-

ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-

ревозиться самим пользователем автомобильным тран-

спортом без необходимости соблюдения дополнительных 

норм.

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-

летом или транспортным экспедитором) необходимо со-

блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В 

этом случае при подготовке груза к отправке необходимо 

участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-

жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-

куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-

щалась внутри упаковки.

Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-

ные национальные предписания.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 99  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

100

 | Українська 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, 

принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-

логически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные 

батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директи-

вой 2012/19/EU отслужившие электро-

инструменты и в соответствии с европей-

ской директивой 2006/66/ЕС повре-

жденные либо использованные аккуму-

ляторы/батарейки нужно собирать от-

дельно и сдавать на экологически чистую 

рекуперацию.

Аккумуляторы, батареи:

Li-Ion:

Пожалуйста, учитывайте указание в 

разделе «Транспортировка», 

стр. 99.

Возможны изменения.

Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні застереження для електроприладів

Прочитайте всі застере-

ження і вказівки. 

Недотримання застережень і вказівок може призвести до 

ураження електричним струмом, пожежі та/або 

серйозних травм.

Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і 

вказівки.

Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях 

мається на увазі електроприлад, що працює від мережі 

(з електрокабелем) або від акумуляторної батареї 

(без електрокабелю).

Безпека на робочому місці

Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте 

добре освітлення робочого місця. 

Безлад або погане 

освітлення на робочому місці можуть призвести до 

нещасних випадків.

Не працюйте з електроприладом у середовищі, де 

існує небезпека вибуху внаслідок присутності 

горючих рідин, газів або пилу. 

Електроприлади 

можуть породжувати іскри, від яких може займатися 

пил або пари.

Під час праці з електроприладом не підпускайте до 

робочого місця дітей та інших людей. 

Ви можете 

втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде 

відвернута.

Електрична безпека

Штепсель електроприладу повинен підходити до 

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. 

Для роботи з електроприладами, що мають захисне 

заземлення, не використовуйте адаптери. 

Викорис-

тання оригінального штепселя та належної розетки 

зменшує ризик ураження електричним струмом.

Уникайте контакту частин тіла із заземленими 

поверхнями, як напр., трубами, батареями 

опалення, плитами та холодильниками. 

Коли Ваше 

тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження 

електричним струмом.

Захищайте прилад від дощу і вологи. 

Попадання води 

в електроприлад збільшує ризик ураження 

електричним струмом.

Не використовуйте кабель для перенесення 

електроприладу, підвішування або витягування 

штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 

олії, гострих країв та деталей приладу, що 

рухаються. 

Пошкоджений або закручений кабель 

збільшує ризик ураження електричним струмом.

Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте 

лише такий подовжувач, що придатний для 

зовнішніх робіт. 

Використання подовжувача, що 

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик 

ураження електричним струмом.

Якщо не можна запобігти використанню 

електроприладу у вологому середовищі, 

використовуйте пристрій захисного вимкнення. 

Використання пристрою захисного вимкнення 

зменшує ризик ураження електричним струмом.

Безпека людей

Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, 

та розсудливо поводьтеся під час роботи з електро-

приладом. Не користуйтеся електроприладом, 

якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією 

наркотиків, спиртних напоїв або ліків. 

Мить 

неуважності при користуванні електроприладом може 

призвести до серйозних травм.

Вдягайте особисте захисне спорядження та 

обов’язково вдягайте захисні окуляри. 

Вдягання 

особистого захисного спорядження, як напр., – в 

залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, 

що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик 

травм.

Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж 

ввімкнути електроприлад в електромережу або 

під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки 

або переносити, впевніться в тому, що електро-

прилад вимкнутий. 

Тримання пальця на вимикачі під 

час перенесення електроприладу або підключення в 

розетку увімкнутого приладу може призвести до травм.

Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть 

налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. 

Перебування налагоджувального інструмента або 

ключа в частині приладу, що обертається, може 

призвести до травм.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 100  Friday, July 5, 2013  11:42 AM