Bosch GCB 18 V-LI Professional – page 2

Manual for Bosch GCB 18 V-LI Professional

background image

 Français | 

21

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Protection contre une décharge profonde

Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic 

Cell Protection (ECP) », l’accu à ions lithium est protégé 

contre une décharge profonde. Lorsque l’accumulateur est 

déchargé, l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispositif 

d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus.

Protection contre surcharge en fonction de la température

Si vous utilisez l’outil électroportatif conformément à sa 

conception, il ne peut pas subir de surcharge. Lors d’une sol-

licitation trop élevée ou lors d’un dépassement de la tempéra-

ture d’accu admissible de 70 °C, l’électronique arrête l’outil 

électroportatif jusqu’à ce que la température se retrouve dans 

la plage de température de service admissible.

Instructions d’utilisation

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux 

mains et veiller à toujours garder une position de tra-

vail stable. 

Avec les deux mains, l’outil électroportatif est 

guidé de manière plus sûre.

Sélectionnez la position de coupe appropriée pour votre outil 

de sorte qu’un nombre maximal de dents de la lame de scie à 

ruban 

6

 se trouve dans la coupe (voir figure G).

Mettez en marche l’outil électroportatif, utilisez l’aide de gui-

dage 

5

 pour placer l’outil sur la pièce et enfoncez la lame de 

scie à ruban 

6

 lentement dans la coupe.

Appliquez une pression modérée et une avance régulière.

Réduisez la pression un peu avant la fin de la coupe et soulevez 

l’outil électroportatif pour éviter qu’il ne tombe sur la pièce.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil (p.ex. tra-

vaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour le 

transporter ou le stocker, retirez l’accu de l’appareil 

électroportatif. 

Il y a risque de blessure lorsqu’on appuie 

par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.

Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes 

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un 

travail impeccable et sûr.

Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser 

à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage 

Bosch.

Service Après-Vente et Assistance

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant 

la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re-

change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

mations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre 

disposition pour répondre à vos questions concernant nos 

produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou commande de 

pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro 

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la 

plaque signalétique.

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0811 360122 

(coût d’une communication locale)

Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de 

transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-

porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-

mentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou 

entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à 

l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un 

tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de 

faire appel à un expert en transport des matières dange-

reuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. 

Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de 

manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

Veuillez également respecter les règlementations supplémen-

taires éventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs 

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre 

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec 

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 

2012/19/UE, les équipements électriques 

dont on ne peut plus se servir, et confor-

mément à la directive européenne 

2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-

fectueux doivent être isolés et suivre une 

voie de recyclage appropriée.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 21  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

22

 | Español 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être 

déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batteries/piles :

Lithium ion :

Respectez les indications données 

dans le chapitre « Transport », 

page 21.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herra-

mientas eléctricas

Lea íntegramente estas adverten-

cias de peligro e instrucciones. 

En 

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes 

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas 

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 

trabajo pueden provocar accidentes.

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. 

Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a 

inflamar los materiales en polvo o vapores.

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su 

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la 

herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible 

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con 

una toma de tierra. 

Los enchufes sin modificar adecuados 

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de 

una descarga eléctrica.

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra 

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. 

El 

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite 

que penetren líquidos en su interior. 

Existe el peligro de 

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos 

en la herramienta eléctrica.

No utilice el cable de red para transportar o colgar la 

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red 

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas 

móviles. 

Los cables de red dañados o enredados pueden 

provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie 

utilice solamente cables de prolongación apropiados 

para su uso en exteriores. 

La utilización de un cable de 

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica.

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a 

través de un fusible diferencial. 

La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 

eléctrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica 

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber 

consumido alcohol, drogas o medicamentos. 

El no estar 

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede 

provocarle serias lesiones.

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso 

unas gafas de protección. 

El riesgo a lesionarse se reduce 

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación 

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o 

protectores auditivos.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que 

la herramienta eléctrica esté desconectada antes de co-

nectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumula-

dor, al recogerla, y al transportarla. 

Si transporta la herra-

mienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/ 

desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando 

ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de 

conectar la herramienta eléctrica. 

Una herramienta de 

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. 

Ello le 

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso 

de presentarse una situación inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No 

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. 

La 

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

ganchar con las piezas en movimiento.

ADVERTENCIA

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 22  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Español | 

23

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén 

montados y que sean utilizados correctamente. 

El 

empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del 

polvo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. 

Con 

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor 

defectuoso. 

Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

se reparar.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador 

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, 

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

trica. 

Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar 

accidentalmente la herramienta eléctrica.

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance 

de los niños. No permita la utilización de la herramienta 

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. 

Las herramientas eléctricas utilizadas por personas 

inexpertas son peligrosas.

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si 

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

mienta eléctrica. 

Muchos de los accidentes se deben a 

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

Mantenga los útiles limpios y afilados. 

Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. 

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello 

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. 

El uso de 

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

groso.

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por 

acumulador

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores 

recomendados por el fabricante. 

Existe un riesgo de in-

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

te al previsto para el cargador.

Solamente emplee los acumuladores previstos para la 

herramienta eléctrica. 

El uso de otro tipo de acumulado-

res puede provocar daños e incluso un incendio.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, 

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. 

El corto-

circuito de los contactos del acumulador puede causar 

quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 

un contacto accidental enjuagar el área afectada con 

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

curra además inmediatamente a un médico. 

El líquido del 

acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

Servicio

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por 

un profesional, empleando exclusivamente piezas de 

repuesto originales. 

Solamente así se mantiene la seguri-

dad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para sierras de cinta

Sujete el aparato por las zonas de agarre aisladas al 

realizar trabajos en los que el útil de corte pueda llegar 

a tocar conductores eléctricos ocultos. 

El contacto de 

los útiles de corte con conductores bajo tensión puede ha-

cer que las partes metálicas del aparato le provoquen una 

descarga eléctrica.

Sujete y asegure firmemente la pieza de trabajo a una 

base estable con unas mordazas o algo similar. 

Si sola-

mente sujeta la pieza de trabajo con la mano o presionán-

dola contra su cuerpo, la sujeción es insegura y Ud. puede 

entonces llegar a perder el control.

Mantenga alejadas las manos del área de corte. No to-

que por debajo de la pieza de trabajo. 

Podría accidentar-

se al tocar la hoja de sierra de cinta.

Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun-

cionamiento contra la pieza de trabajo. 

En caso contra-

rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan-

charse el útil en la pieza de trabajo.

Al terminar de serrar, desconecte la herramienta eléc-

trica y espere a que ésta se haya detenido completa-

mente antes de sacar la hoja de sierra de cinta de la ra-

nura de corte. 

Así evitará que la herramienta eléctrica 

retroceda bruscamente y además podrá depositarla de 

forma segura.

Solamente utilice hojas de sierra de cinta sin dañar y en 

perfecto estado. 

Las hojas de sierra de cinta deformadas 

o melladas pueden romperse o provocar un retroceso 

brusco del aparato.

Evite el contacto con lubricantes o aceite de la hoja de 

sierra de cinta. Antes de comenzar a serrar limpie com-

pletamente el exceso de aceite. 

De lo contrario la hoja de 

sierra de cinta podría resbalar.

No sierre empujando con demasiada fuerza la hoja de 

sierra de cinta. 

Una presión excesiva puede provocar que 

la hoja de sierra de cinta resbale o se rompa. Podría llegar 

a accidentarse.

Después de desconectar el aparato no trate de frenar la 

hoja de sierra de cinta presionándola lateralmente con-

tra la pieza. 

La hoja de sierra de cinta podría dañarse, 

romperse o provocar un retroceso brusco de la pieza de 

trabajo.

Después de haber trabajado con la hoja de sierra de cin-

ta espere a que ésta se enfríe antes de tocarla. 

La hoja 

de sierra de cinta puede llegar a ponerse muy caliente al 

trabajar.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 23  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

24

 | Español 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

ta eléctrica con ambas manos. 

La herramienta eléctrica 

es guiada de forma más segura con ambas manos.

Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la 

herramienta eléctrica. 

El útil puede engancharse y hacer-

le perder el control sobre la herramienta eléctrica.

No intente abrir el acumulador. 

Podría provocar un cor-

tocircuito.

Proteja el acumulador del calor excesivo como, 

p.ej., de una exposición prolongada al sol, del 

fuego, del agua y de la humedad. 

Existe el riesgo 

de explosión.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada 

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco 

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. 

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Únicamente utilice el acumulador en combinación con 

su herramienta eléctrica Bosch. 

Solamente así queda 

protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la 

tensión indicada en la placa de características de su he-

rramienta eléctrica. 

Si se utilizan acumuladores diferen-

tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, 

o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y 

causen daños personales o materiales.

Descripción y prestaciones del 

producto

Lea íntegramente estas advertencias de pe-

ligro e instrucciones. 

En caso de no atenerse 

a las advertencias de peligro e instrucciones si-

guientes, ello puede ocasionar una descarga 

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del 

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cortar sobre 

una base firme plástico, metal y caucho. Es adecuada para 

efectuar cortes rectilíneos con un ángulo de inglete máx. de 

45°. Observe las recomendaciones sobre las hojas de sierra.

La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para ilu-

minar directamente el área de alcance de la herramienta y no 

para iluminar las habitaciones de una casa.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen 

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

1

Acumulador *

2

Bombilla “Power Light”

3

Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/

desconexión

4

Interruptor de conexión/desconexión

5

Tope de guía

6

Hoja de la sierra de cinta *

7

Flecha de sentido de giro en la carcasa

8

Palanca tensora de la hoja de sierra de cinta

9

Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)

10

Botón de extracción del acumulador *

11

Cubierta de la hoja de sierra de cinta

12

Tornillo

13

Guía de hojas de sierra

14

Empuñadura (zona de agarre aislada)

15

Tecla del indicador de estado de carga*

16

Indicador del estado de carga del acumulador*

17

Rueda de la hoja de sierra de cinta

18

Taladro roscado

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Información sobre ruidos y vibraciones

Ruido determinado según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con 

un filtro A, es de 79 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A).

¡Utilizar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a

h

 (suma vectorial de tres direccio-

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

Serrado de metal: a

h

<2,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido 

determinado según el procedimiento de medición fijado en la 

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación 

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para 

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por 

las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las 

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, 

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello 

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada 

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Sierra de cinta

GCB 18 V-LI

Nº de artículo

3 601 BA0 3..

Tensión nominal

V=

18

Revoluciones en vacío

m/min

162

Dimensiones de la hoja de sierra

mm

733 x 12,7 x 0,5

Profundidad de corte máx.

mm

63,5

Peso según 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,6/3,8*

* Según el acumulador utilizado

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 24  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Español | 

25

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: 

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de 

trabajo.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el 

producto descrito en los “datos técnicos” cumple con las si-

guientes normas y documentos normativos: EN 60745 según 

las disposiciones de las Directivas 2009/125/CE 

(Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE y 

2006/42/CE.

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Montaje

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Carga del acumulador

Únicamente use los cargadores que se detallan en la 

página con los accesorios. 

Solamente estos cargadores 

han sido especialmente adaptados a los acumuladores de 

iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Observación: 

El acumulador se suministra parcialmente car-

gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, 

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

dor.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que 

se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del 

proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-

cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-

trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-

cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta 

eléctrica. El útil deja de moverse.

En caso de una desconexión automática de la herra-

mienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor 

de conexión/desconexión. 

El acumulador podría 

dañarse.

El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura 

NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de 

temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza 

una larga vida útil del acumulador.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Desmontaje del acumulador

La extracción del acumulador 

1

 se realiza en dos etapas para 

evitar que éste se salga en el caso de un accionamiento acci-

dental del botón de extracción 

10

. Al estar montado el acu-

mulador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa 

posición por un resorte.

Para desmontar el acumulador 

1

 presione el botón de extrac-

ción 

10

 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica ti-

rando de él hacia delante. 

No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador 

(ver figura A)

El nivel de carga del acumulador 

1

 se señaliza mediante los 

tres LED verdes del indicador de carga 

16

. Por motivos de se-

guridad, solamente es posible determinar el estado de carga 

con la herramienta eléctrica detenida.

Pulse la tecla 

15

 para visualizar el estado de carga. Ello puede 

realizarse también con el acumulador 

1

 desmontado.

Si al pulsar la tecla 

15

 no se ilumina ningún LED, ello es señal de 

que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazarse.

Montaje y cambio de la hoja de sierra de cinta

Al montar la hoja de sierra de cinta utilice unos guantes 

de protección. 

Podría lesionarse al tocar la hoja de sierra 

de cinta.

Siempre utilice unas gafas de protección. 

Unas gafas de 

protección reducen el riesgo de lesión.

Selección de la hoja de sierra de cinta

Al final de estas instrucciones encontrará una relación de las 

hojas de sierra de cinta recomendadas.

Montaje de la hoja de sierra de cinta (ver figuras B

E)

Afloje los dos tornillos 

12

 y desmonte las cubiertas 

11

. Gire la 

palanca 

8

 180° en la dirección 

 hasta el tope.

Aloje la hoja de sierra de cinta 

6

 en una de las guía de la misma 

13

 y a continuación en la otra. El lomo de la hoja de sierra de-

berá asentar contra la parte inferior de las guías de la hoja de 

sierra 

13

.

Pase la hoja de sierra de cinta 

6

 en torno a una de las ruedas 

17

 y después en torno a la otra.

Gire la palanca 

8

 180° en la dirección 

 hasta el tope. Verifi-

que si la hoja de sierra de cinta 

6

 va correctamente posiciona-

da en ambas ruedas 

17

. Monte las cubiertas 

11

 y apriete fir-

memente ambos tornillos 

12

.

Controle la sujeción firme de la hoja de sierra de cinta 

6. Conecte y desconecte brevemente varias veces la 

herramienta eléctrica. 

Una hoja de sierra de cinta mal 

montada puede aflojarse y lesionarle.

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Capacidad

3 LED verdes encendidos

2/3

2 LED verdes encendidos

1/3

1 LED verde encendido

<1/3

1 LED verde intermitente

Reserva

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 25  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

26

 | Español 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Empuñadura adicional (ver figura F)

Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empu-

ñadura adicional 9 montada.

Enrosque la empuñadura adicional en la rosca 

18

 de la carca-

sa prevista para tal fin.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-

gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y 

metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la 

inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario 

o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o 

enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-

derados como cancerígenos, especialmente en combina-

ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-

matos, conservantes de la madera). Los materiales que 

contengan amianto solamente deberán ser procesados 

por especialistas.

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro 

de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los 

materiales a trabajar.

Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. 

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Operación

Puesta en marcha

Montaje del acumulador

Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-

nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-

terísticas de su herramienta eléctrica. 

El uso de otro ti-

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un 

incendio.

Inserte por el frente de la herramienta eléctrica el acumulador 

1

 cargado. Presione completamente hacia dentro el acumula-

dor en la herramienta eléctrica, de manera que éste quede re-

tenido en ella de forma segura.

Conexión/desconexión

Para la 

puesta en marcha

 de la herramienta eléctrica accio-

nar 

primero

 el bloqueo de conexión 

3

 y presionar 

a continua-

ción

 el interruptor de conexión/desconexión 

4

 y mantenerlo 

accionado.

La bombilla 

2

 se enciende al presionar levemente, o del todo, 

el interruptor de conexión/desconexión 

4

, lo cual permite ilu-

minar el área de trabajo en lugares con poca luz.

Para 

desconectar

 la herramienta eléctrica soltar el interrup-

tor de conexión/desconexión 

4

.

Observación: 

Por motivos de seguridad, no es posible encla-

var el interruptor de conexión/desconexión 

4

, por lo que de-

berá mantenerse accionado durante todo el tiempo de funcio-

namiento.

Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-

trica cuando vaya a utilizarla.

Protección contra altas descargas

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-

cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-

trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-

cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta 

eléctrica. El útil deja de moverse.

Protección contra sobrecarga térmica

La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si ésta se 

utiliza de forma reglamentaria. En caso de solicitarse excesi-

vamente, o al superarse la temperatura admisible del acumu-

lador de 70 °C, la herramienta eléctrica se desconecta hasta 

que logre alcanzar la temperatura de servicio óptima.

Instrucciones para la operación

Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

ta eléctrica con ambas manos. 

La herramienta eléctrica 

es guiada de forma más segura con ambas manos.

Seleccione la posición de corte apropiada para la pieza, tenien-

do en cuenta que sea éste el lado con la mayor superficie de 

contacto con los dientes de la hoja de sierra 

6

 (ver figura G).

Conecte la herramienta eléctrica y asiéntela con el tope de 

guía 

5

 sobre la pieza de trabajo y vaya dejando penetrar lenta-

mente la hoja de sierra de cinta 

6

 en el material.

Trabaje ejerciendo una presión moderada y con un avance 

uniforme.

Poco antes de finalizar el corte vaya reduciendo paulatina-

mente la presión para evitar que la herramienta eléctrica al-

cance a chocar contra la pieza de trabajo.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas 

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico 

autorizado para herramientas eléctricas Bosch.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

tener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 

productos y accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura 

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 26  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Português | 

27

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugênio, 40

Ñuñoa - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: (02) 5203198

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-

tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre 

mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-

portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia 

de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-

les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-

berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías 

peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-

da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-

hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-

da mover dentro del embalaje.

Observe también las prescripciones adicionales que pudieran 

existir al respecto en su país.

Eliminación

Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-

rios y embalajes deberán someterse a un proceso de 

recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a 

la basura!

Sólo para los países de la UE:

Las herramientas eléctricas inservibles, así 

como los acumuladores/pilas defectuosos 

o agotados deberán acumularse por sepa-

rado para ser sometidos a un reciclaje eco-

lógico tal como lo marcan las Directivas 

Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, 

respectivamente.

Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc-

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

España

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig. Ind. II, 27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 9 01 11 66 97

Acumuladores/pilas:

Iones de Litio:

Observe las indicaciones comprendi-

das en el apartado “Transporte”, 

página 27.

Reservado el derecho de modificación.

Português

Indicações de segurança

Indicações gerais de advertência para ferramen-

tas eléctricas

Devem ser lidas todas as indicações de 

advertência e todas as instruções. 

desrespeito das advertências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-

sões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-

ra referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-

ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-

radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-

tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

ATENÇÃO

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 27  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

28

 | Português 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Segurança da área de trabalho

Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem 

iluminada. 

Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-

mente iluminadas podem levar a acidentes.

Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas 

com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-

dos, gases ou pós inflamáveis. 

Ferramentas eléctricas 

produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-

menta eléctrica durante a utilização. 

No caso de distrac-

ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

Segurança eléctrica

A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber 

na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira 

alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com 

ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. 

Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o 

risco de um choque eléctrico.

Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-

perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, 

fogões e frigoríficos. 

Há um risco elevado devido a cho-

que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.

Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. 

A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o 

risco de choque eléctrico.

Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-

mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-

trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-

da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos 

afiados ou partes do aparelho em movimento. 

Cabos 

danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-

que eléctrico.

Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, 

só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para 

áreas exteriores. 

A utilização de um cabo de extensão 

apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-

que eléctrico.

Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-

menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado 

um disjuntor de corrente de avaria. 

A utilização de um 

disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque 

eléctrico.

Segurança de pessoas

Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-

dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não 

utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-

gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-

mentos. 

Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-

ta eléctrica, pode levar a lesões graves.

Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre 

óculos de protecção. 

A utilização de equipamento de pro-

tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-

patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-

rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e 

aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. 

Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-

gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou 

ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. 

Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta 

eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de 

rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-

tes de ligar a ferramenta eléctrica. 

Uma ferramenta ou 

chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-

mento pode levar a lesões.

Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-

me e mantenha sempre o equilíbrio. 

Desta forma é mais 

fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-

radas.

Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. 

Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-

tes em movimento. 

Roupas frouxas, cabelos longos ou 

jóias podem ser agarrados por peças em movimento.

Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de 

recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-

lizados correctamente. 

A utilização de uma aspiração de 

pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas 

eléctricas

Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta 

eléctrica apropriada para o seu trabalho. 

É melhor e 

mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apro-

priada na área de potência indicada.

Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-

tor defeituoso. 

Uma ferramenta eléctrica que não pode 

mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-

rada.

Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador 

antes de executar ajustes no aparelho, de substituir 

acessórios ou de guardar o aparelho. 

Esta medida de 

segurança evita o arranque involuntário da ferramenta 

eléctrica.

Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do 

alcance de crianças. Não permita que pessoas que não 

estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-

nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. 

Ferra-

mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por 

pessoas inesperientes.

Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar 

se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-

mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-

nificadas que possam prejudicar o funcionamento da 

ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas 

sejam reparadas antes da utilização. 

Muitos acidentes 

têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-

tas eléctricas.

Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. 

Ferra-

mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos 

de corte afiados emperram com menos frequência e po-

dem ser conduzidas com maior facilidade.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 28  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Português | 

29

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-

tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-

siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-

tada. 

A utilização de ferramentas eléctricas para outras 

tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-

ações perigosas.

Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com 

acumuladores

Só carregar acumuladores em carregadores recomen-

dados pelo fabricante. 

Há perigo de incêndio se um car-

regador apropriado para um certo tipo de acumuladores 

for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.

Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumulado-

res apropriados. 

A utilização de outros acumuladores po-

de levar a lesões e perigo de incêndio.

Manter o acumulador que não está sendo utilizado 

afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou ou-

tros pequenos objectos metálicos que possam causar 

um curto-circuito dos contactos. 

Um curto-circuito entre 

os contactos do acumulador pode ter como consequência 

queimaduras ou fogo.

No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do 

acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto 

acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido en-

trar em contacto com os olhos, também deverá consul-

tar um médico. 

Líquido que escapa do acumulador pode 

levar a irritações da pele ou a queimaduras.

Serviço

Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-

al especializado e qualificado e só com peças de reposi-

ção originais. 

Desta forma é assegurado o funcionamento 

seguro do aparelho.

Indicações de segurança para serras de fita

Ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta 

de corte possa entrar em contacto com cabos eléctri-

cos escondidos, deverá sempre segurar o aparelho pe-

las superfícies isoladas do punho. 

O contacto das ferra-

mentas de corte com um cabo sob tensão também pode 

colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar 

a um choque eléctrico.

Fixar a peça a ser trabalhada com sargentos, ou de outra 

maneira, a uma base firme. 

Se a peça a ser trabalhada for 

segurada com a mão ou apoiada contra o seu próprio corpo, 

ela permanecerá instável, levando à perda de controlo.

Manter as mãos afastadas da área de corte. Não tocar 

por debaixo da peça a ser trabalhada. 

Há perigo de le-

sões no caso de contacto com a lâmina de fita.

Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a 

ser trabalhada quando estiver ligada. 

Caso contrário há 

risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se 

enganchar na peça a ser trabalhada.

Após encerrado o processo de trabalho, deverá desli-

gar a ferramenta eléctrica e apenas puxar a lâmina da 

serra de fita do corte, quando a ferramenta eléctrica 

estiver parada. 

Desta forma são evitados contra-golpes e 

é possível apoiar a ferramenta eléctrica com segurança.

Só utilizar lâminas da serra de fita que estejam em per-

feito estado e que não apresentem danos. 

Lâminas da 

serra de fita tortas e não suficiente afiadas podem quebrar 

ou causar um contra-golpe.

Manter lubrificantes ou óleo afastados da lâmina da 

serra de fita. Remover completamente o excesso de 

óleo antes de começar a cortar. 

Caso contrário é possível 

que a lâmina da serra de fita escorregue.

Não exercer força demasiada sobre a lâmina da serra 

de fita durante o processo de trabalho. 

Uma pressão for-

te demais pode levar ao deslize ou à ruptura da lâmina da 

serra de fita. Há perigo de lesões.

Não frenar a lâmina da serra de fita através de pressão 

lateral após desligar o aparelho. 

A lâmina da serra de fita 

pode ser danificada, quebrada ou causar um contra-golpe.

Jamais tocar na lâmina da serra de fita após terminar o 

trabalho, antes que possa esfriar. 

A lâmina da serra de fi-

ta torna-se extremamente quente durante o trabalho.

Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas 

as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir-

me. 

A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança 

com ambas as mãos.

Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, 

antes de depositá-la. 

A ferramenta de aplicação pode 

emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta 

eléctrica.

Não abrir o acumulador. 

Há risco de um curto-circuito.

Proteger o acumulador contra calor, p.ex. tam-

bém contra uma permanente radiação solar, 

fogo, água e humidade. 

Há risco de explosão.

Em caso de danos e de utilização incorrecta do acumu-

lador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de 

trabalho e consultar um médico se forem constatados 

quaisquer sintomas. 

É possível que os vapores irritem as 

vias respiratórias.

Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 

eléctrica Bosch. 

Só assim é que o seu acumulador é pro-

tegido contra perigosa sobrecarga.

Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada 

na placa de características da sua ferramenta eléctri-

ca. 

Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imita-

ções, acumuladores restaurados ou acumuladores de ou-

tras marcas, há perigo de lesões, assim como danos 

materiais devido a explosões de acumuladores.

Descrição do produto e da potência

Devem ser lidas todas as indicações de ad-

vertência e todas as instruções. 

O desres-

peito das advertências e instruções apresenta-

das abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões.

Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-

lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-

trução de serviço.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 29  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

30

 | Português 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Utilização conforme as disposições

A ferramenta eléctrica é destinada para realizar cortes em 

plástico, metal e borracha, sobre uma superfície de apoio fir-

me. Ela é apropriada para cortes rectos com um ângulo de 

meia-esquadria de 45°. Observe as recomendações da lâmi-

na de serrar.

A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de 

trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é adequada pa-

ra a iluminação ambiente no âmbito doméstico.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-

sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.

1

Acumulador *

2

Lâmpada “Power Light”

3

Bloqueio de ligação para o interruptor de ligar-desligar

4

Interruptor de ligar-desligar

5

Auxílio de guia

6

Lâmina da serra de fita *

7

Seta do sentido de rotação na carcaça

8

Alavanca para pré-tensionar a lâmina da serra de fita

9

Punho adicional (superfície isolada)

10

Tecla de destravamento do acumulador *

11

Cobertura para a lâmina da serra de fita

12

Parafuso

13

Guia da lâmina de serra

14

Punho (superfície isolada)

15

Tecla para indicação do estado da carga*

16

Indicação do estado de carga do acumulador*

17

Rolo para a lâmina da serra de fita

18

Furo roscado

*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume 

de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no 

nosso programa de acessórios.

Dados técnicos

Informação sobre ruídos/vibrações

Valores de medição para ruídos, averiguados conforme 

EN 60745.

O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é 

tipicamente 79 dB(A). Incerteza K=3 dB.

O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar 

80 dB(A).

Usar protecção auricular!

Valores totais de vibração a

h

 (soma de vectores de três direc-

ções) e incerteza K determinados conforme EN 60745:

Serrar metal: a

h

<2,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço 

foi medido de acordo com um processo de medição normali-

zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-

paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma 

avaliação provisória da carga de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-

pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-

lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-

balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível 

de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-

te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.

Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também 

deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho 

está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto 

pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-

do de trabalho.

Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-

gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-

ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-

cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e 

organização dos processos de trabalho.

Declaração de conformidade

Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o pro-

duto descrito nos “Dados Técnicos” está em conformidade 

com as seguintes normas ou os seguintes documentos norma-

tivos: EN 60745 de acordo com as disposições das directivas 

2009/125/CE (regulamento de 1194/2012), 2011/65/EU, 

2004/108/CE, 2006/42/CE.

Processo técnico (2006/42/CE) em:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Montagem

O acumulador deverá ser retirado antes de todos os 

trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de 

guardar a ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, 

troca de ferramenta). 

Há perigo de lesões se o interrup-

tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.

Carregar o acumulador

Só utilizar os carregadores que constam na página de 

acessórios. 

Só estes carregadores são apropriados para 

os acumuladores de iões de lítio utilizados para a sua ferra-

menta eléctrica.

Serra de fita

GCB 18 V-LI

N° do produto

3 601 BA0 3..

Tensão nominal

V=

18

N° de rotações em ponto morto m/min

162

Medidas da lâmina de serrar

mm

733 x 12,7 x 0,5

máx. profundidade de corte

mm

63,5

Peso conforme 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,6/3,8*

* dependendo do acumulador utilizado

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 30  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Português | 

31

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Nota: 

O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Pa-

ra assegurar a completa potência do acumulador, o acumula-

dor deverá ser carregado completamente no carregador an-

tes da primeira utilização.

O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer 

altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção 

do processo de carga não danifica o acumulador.

O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic 

Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta 

eléctrica é desligada através de um disjuntor de protecção, lo-

go que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de 

trabalho não se movimenta mais.

Não continuar a premir o interruptor de ligar-desligar 

após o desligamento automático da ferramenta eléctri-

ca. 

O acumulador pode ser danificado.

O acumulador está equipado com uma monitorização de tem-

peratura NTC, que só permite uma carga na faixa de tempera-

tura entre 0 °C e 45 °C. Desta forma é alcançada uma alta vi-

da útil do acumulador.

Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.

Retirar o acumulador

O acumulador 

1

 possui dois níveis de travamento, que devem 

evitar, que o acumulador possa cair, caso a tecla de destrava-

mento do acumulador 

10

 seja premida por acaso. Enquanto o 

acumulador estiver dentro da ferramenta eléctrica, ele é man-

tido em posição por uma mola.

Para retirar o acumulador 

1

 é necessário premir a tecla de 

destravamento 

10

 e puxar o acumulador pela frente para reti-

rá-lo da ferramenta eléctrica. 

Não empregar força.

Indicação do estado de carga do acumulador 

(veja figura A)

Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador 

16

indicam o setado de carga do acumulador 

1

. Por motivos de 

segurança, a consulta da situação de carga só pode ocorrer 

com a ferramenta eléctrica parada.

Premir a tecla 

15

 para visualizar o estado de carga. Isto tam-

bém é possível com o acumulador 

1

 retirado.

Se após premir a tecla 

15

 não se iluminar nenhum LED, sig-

nifica que o acumulador está com defeito e deve ser substi-

tuido.

Introduzir/substituir a lâmina da serra de fita

Para a montagem da lâmina da serra de fita é necessá-

rio usar luvas de protecção. 

Há perigo de lesões no caso 

de um contacto com a lâmina da serra de fita.

Usar sempre óculos de protecção. 

Óculos de protecção 

reduzem o risco de lesões.

Seleccionar a lâmina da serra de fita

No final desta instrução de serviço encontra-se uma vista ge-

ral das lâminas da serra de fita recomendadas.

Colocar a lâmina da serra de fita (veja figuras B

E)

Soltar os dois parafusos 

12

 e remover as coberturas 

11

. Des-

locar a alavanca 

8

, por 180°, completamente no sentido de 

rotação 

.

Conduzir a lâmina da serra de fita 

6

 sequencialmente nos 

guias da lâmina de serrar 

13

. O lado de trás da lâmina de ser-

rar deve entrar em contacto com o mancal na parte inferior 

dos guias da lâmina de serrar 

13

.

Conduzir a lâmina de serrar 

6

 sequencialmente em volta dos 

dois rolos 

17

.

Deslocar a alavanca 

8

, por 180°, completamente no sentido 

de rotação 

. Verificar se a lâmina da serra de fita 

6

 está cor-

rectamente posicionada em volta dos dois rolos 

17

. Montar 

as coberturas 

11

 e apertar os dois parafusos 

12

.

Controlar se a lâmina da serra de fita 6 está na posição 

correcta. Ligar e desligar a ferramenta eléctrica várias 

vezes por instantes. 

Uma lâmina da serra de fita montada 

de forma incorrecta pode se soltar, causando lesões.

Punho adicional (veja figura F)

Só utilizar a sua ferramenta eléctrica com o punho adi-

cional 9.

Atarraxar o punho adicional no respectivo orifício roscado 

18

da carcaça.

Aspiração de pó/de aparas

Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém 

chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-

dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós 

pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias 

respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-

trem por perto.

Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são 

considerados como sendo cancerígenos, especialmente 

quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-

deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que 

contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-

cializado.

– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.

– É recomendável usar uma máscara de protecção respi-

ratória com filtro da classe P2.

Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-

dos, vigentes no seu país.

Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. 

Pós podem 

entrar levemente em ignição.

Funcionamento

Colocação em funcionamento

Colocar o acumulador

Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a 

tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri-

ca. 

A utilização de outros acumuladores pode levar a le-

sões e perigo de incêndio.

LED

Capacidade

Luz permanente 3 x verde

2/3

Luz permanente 2 x verde

1/3

Luz permanente 1 x verde

<1/3

Luz intermitente 1 x verde

Reserva

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 31  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

32

 | Português 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Introduzir o acumulador 

1

 carregado, pela frente, na ferramen-

ta eléctrica. Premir o acumulador completamente para dentro 

da ferramenta eléctrica, até o acumulador travar com firmeza.

Ligar e desligar

Para a 

colocação em funcionamento

 da ferramenta eléctri-

ca, deverá 

primeiramente

 premir o bloqueio de ligação 

3

 pa-

ra trás e premir 

em seguida

 o interruptor de ligar-desligar 

4

 e 

mantê-lo premido.

A lâmpada 

2

 ilumina-se quando o interruptor de ligar-desligar 

4

 está parcialmente ou completamente premido e ilumina o 

local de trabalho se a luz ambiente não for suficiente.

Para 

desligar

 a ferramenta eléctrica, deverá soltar novamen-

te o interruptor de ligar-desligar 

4

.

Nota: 

Por motivos de segurança o interruptor de ligar-desli-

gar 

4

 não pode ser travado, mas deve permanecer premido 

durante o funcionamento.

Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica 

quando ela for utilizada.

Protecção contra descarga total

O acumulador de iões de lítio está protegido por “Electronic 

Cell Protection (ECP)” contra descarga total. A ferramenta 

eléctrica é desligada através de um disjuntor de protecção, 

logo que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de 

trabalho não se movimenta mais.

Protecção contra sobrecarga em dependência da 

temperatura

A ferramenta eléctrica não pode ser sobrecarregada se for utili-

zada de acordo com as disposições. Se a carga for excessiva ou 

se a temperatura do acumulador ultrapassar os admissíveis 

70 °C, a electrónica desligará a ferramenta eléctrica até esta 

retornar à faixa de temperatura de funcionamento optimizada.

Indicações de trabalho

Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas 

as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir-

me. 

A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança 

com ambas as mãos.

Seleccionar a posição de corte apropriada para a sua peça a ser 

trabalhada, de modo que o máximo possível de dentes da lâmi-

na da serra de fita 

6

 se encontrem no corte (veja figura G).

Ligar a ferramenta eléctrica e colocá-la, com o auxílio de guia 

5

, sobre a peça a ser trabalhada e abaixar lentamente a lâmina 

da serra de fita 

6

 para dentro do corte.

Trabalhar com pressão moderada e com avanço uniforme.

Um pouco antes do fim do corte, deverá reduzir a pressão e 

manter a ferramenta eléctrica levemente elevada para que 

não possa tombar sobre a peça trabalhada.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

O acumulador deverá ser retirado antes de todos os 

trabalhos no aparelho e antes de transportar ou de 

guardar a ferramenta eléctrica (p.ex. manutenção, tro-

ca de ferramenta). 

Há perigo de lesões se o interruptor de 

ligar-desligar for accionado involuntariamente.

Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti-

lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma 

segura.

O acumulador não funciona mais; dirija-se a um serviço pós-

venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação

O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito 

de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, 

assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos 

e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem 

com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli-

cação e ajuste dos produtos e acessórios.

Para todas as questões e encomendas de peças sobressa-

lentas é imprescindível indicar o número de produto de 

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

menta eléctrica.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: (0800) 7045446

www.bosch.com.br/contacto

Transporte

Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao 

direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser 

transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. 

Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou ex-

pedição), devem ser observadas as especiais exigências 

quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário 

consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar 

a peça a ser trabalhada.

Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. 

Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo 

que não possa se movimentar dentro da embalagem.

Por favor observe também eventuais directivas nacionais su-

plementares.

Eliminação

As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embala-

gens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica 

de matéria prima.

Não deitar ferramentas eléctricas e acumuladores/pilhas no 

lixo doméstico!

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 32  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Italiano | 

33

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Apenas países da União Europeia:

Conforme as Directivas Europeias 

2012/19/UE relativa aos resíduos de ferra-

mentas eléctricas europeias 2006/66/CE é 

necessário recolher separadamente os acu-

muladores/as pilhas defeituosos ou gastos 

e conduzí-los a uma reciclagem ecológica.

Acumuladores/pilhas:

Iões de lítio:

Observar as indicações no capítulo 

“Transporte”, Página 32.

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili

Leggere tutte le avvertenze di pe-

ricolo e le istruzioni operative. 

In 

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-

che, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-

colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-

nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-

teria (senza linea di allacciamento).

Sicurezza della postazione di lavoro

Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-

minata. 

Il disordine oppure zone della postazione di lavoro 

non illuminate possono essere causa di incidenti.

Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-

getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza 

di liquidi, gas o polveri infiammabili. 

Gli elettroutensili 

producono scintille che possono far infiammare la polvere 

o i gas.

Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-

piego dell’elettroutensile. 

Eventuali distrazioni potranno 

comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile 

deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di 

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine 

adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-

mento a terra. 

Le spine non modificate e le prese adatte 

allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, 

come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-

ri. 

Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-

mento in cui il corpo è messo a massa.

Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o 

dall’umidità. 

La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-

sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, 

in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-

dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla 

presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-

re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-

na che siano in movimento. 

I cavi danneggiati o aggrovi-

gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse 

elettriche.

Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-

piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-

ano adatti per l’impiego all’esterno. 

L’uso di un cavo di 

prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-

schio d’insorgenza di scosse elettriche.

Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-

troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-

re di sicurezza. 

L’uso di un interruttore di sicurezza riduce 

il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e 

maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le 

operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto 

l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. 

Un 

attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può 

essere causa di gravi incidenti.

Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-

duale nonché occhiali protettivi. 

Indossando abbiglia-

mento di protezione personale come la maschera per pol-

veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di 

protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo 

e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di 

incidenti.

Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. 

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica 

e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure 

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-

troutensile sia spento. 

Tenendo il dito sopra l’interruttore 

mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo 

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si 

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-

ficarsi seri incidenti.

Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-

zi di regolazione o la chiave inglese. 

Un accessorio oppu-

re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-

na può provocare seri incidenti.

Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di 

mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio 

in ogni situazione. 

In questo modo è possibile controllare 

meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 33  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

34

 | Italiano 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-

ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i 

vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. 

Vestiti 

lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in 

movimento.

In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di 

aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che 

gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-

tamente. 

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo 

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-

prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile 

esplicitamente previsto per il caso. 

Con un elettrouten-

sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-

to della sua potenza di prestazione.

Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-

tosi. 

Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso 

e deve essere aggiustato.

Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla 

macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure 

prima di posare la macchina al termine di un lavoro, 

estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o 

estrarre la batteria ricaricabile. 

Tale precauzione eviterà 

che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-

lontariamente.

Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-

servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non 

fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-

tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-

zioni. 

Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando 

vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente 

esperienza.

Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando 

con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili 

della macchina funzionino perfettamente, che non s’in-

ceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al 

punto da limitare la funzione dell’elettroutensile stesso. 

Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneg-

giate. 

Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili 

la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.

Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. 

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con 

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono 

più facili da condurre.

Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli 

utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-

nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere 

sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni 

da eseguire. 

L’impiego di elettroutensili per usi diversi da 

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di 

batterie ricaricabili

Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente 

nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. 

Per 

un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di 

batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato 

con un tipo diverso di batteria ricaricabile.

Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed 

esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente 

previste. 

L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà 

dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.

Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-

nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-

ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-

mento dei contatti. 

Un eventuale corto circuito tra i 

contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature 

o ad incendi.

In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-

scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne asso-

lutamente il contatto. In caso di contatto accidentale, 

sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi imme-

diatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare 

in contatto con gli occhi. 

Il liquido fuoriuscito dalla batteria 

ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.

Assistenza

Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente 

da personale specializzato e solo impiegando pezzi di 

ricambio originali. 

In tale maniera potrà essere salvaguar-

data la sicurezza dell’elettroutensile.

Indicazioni di sicurezza per seghe a nastro

Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impu-

gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i 

quali l’utensile da taglio potrebbe venire a contatto con 

cavi nascosti. 

Il contatto dell’utensile da taglio con un cavo 

sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti me-

talliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.

Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione tramite 

morsetti oppure in altro modo ad una base stabile. 

Te-

nendo il pezzo in lavorazione solamente con la mano o con-

tro il proprio corpo, essendo lo stesso malfermo, si può 

provocare la perdita del controllo della macchina.

Tenere le mani lontano dal settore di taglio. Non affer-

rare mai sotto il pezzo in lavorazione. 

In caso di contatto 

con la lama della sega a nastro esiste pericolo di lesioni.

Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazio-

ne soltanto quando è in azione. 

In caso contrario vi è il pe-

ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto 

si inceppa nel pezzo in lavorazione.

Al termine dell’esecuzione del lavoro spegnere l’elet-

troutensile ed estrarre la lama della sega a nastro dal 

taglio solamente quando la stessa è ferma. 

In questo 

modo viene evitato un contraccolpo ed è possibile riporre 

in modo sicuro l’elettroutensile.

Utilizzare esclusivamente lame per seghe a nastro inte-

gre ed in perfette condizioni. 

Lame per seghe a nastro 

deformate oppure non affilate possono rompersi oppure 

causare un contraccolpo.

Tenere lontano dalla lama della sega a nastro lubrifi-

cante oppure olio. Rimuovere completamente l’olio in 

eccesso prima del taglio. 

In caso contrario la lama della 

sega a nastro può scivolare.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 34  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Italiano | 

35

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Non esercitare un’eccessiva pressione sulla lama della 

sega a nastro durante l’esecuzione del lavoro. 

Una pres-

sione eccessiva può causare scivolamento o rottura della 

lama della sega a nastro. Esiste pericolo di lesioni.

Non frenare la lama della sega a nastro dopo lo spegni-

mento sottoponendola a pressione laterale. 

La lama del-

la sega a nastro può venire danneggiata, rompersi oppure 

causare un contraccolpo.

Dopo il lavoro non toccare la lama della sega a nastro 

prima che si sia raffreddata. 

La lama della sega a nastro 

si surriscalda durante il lavoro.

Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-

tare una posizione di lavoro sicura. 

Utilizzare con sicu-

rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le 

mani.

Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-

no a quando si sarà fermato completamente. 

L’accesso-

rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo 

dell’elettroutensile.

Non aprire la batteria. 

Vi è il pericolo di un corto circuito.

Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, 

p.es. anche dall’irradiamento solare continuo, 

dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. 

Esiste peri-

colo di esplosione.

In caso di difetto e di uso improprio della batteria rica-

ricabile vi è il pericolo di una fuoriuscita di vapori. Far 

entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso 

di disturbi. 

I vapori possono irritare le vie respiratorie.

Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie-

me all’elettroutensile Bosch. 

Solo in questo modo la batte-

ria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.

Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali 

Bosch dotate della tensione indicata sulla targhetta di 

identificazione dell’elettroutensile. 

In caso di impiego di 

altre batterie ricaricabili, p.es. imitazioni, batterie ricarica-

bili rigenerate oppure prodotti di terzi, esiste il pericolo di le-

sioni e di danni alle cose causate da batterie che esplodono.

Descrizione del prodotto e 

caratteristiche

Leggere tutte le avvertenze di pericolo e 

le istruzioni operative. 

In caso di mancato 

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle 

istruzioni operative si potrà creare il pericolo 

di scosse elettriche, incendi e/o incidenti 

gravi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata 

schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-

ge il manuale delle Istruzioni per l’uso.

Uso conforme alle norme

Utilizzandolo su appoggi fissi l’elettroutensile è idoneo ad ese-

guire tagli in plastica, metallo e gomma. Lo stesso è adatto per 

tagli diritti con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare le in-

dicazioni per le lame da taglio.

L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu-

minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat-

ta per illuminare l’ambiente domestico.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-

strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la 

rappresentazione grafica.

1

Batteria ricaricabile *

2

Illuminazione del punto di avvitatura «Power Light»

3

Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto

4

Interruttore di avvio/arresto

5

Ausilio di guida

6

Lama per sega a nastro *

7

Freccia del senso di rotazione sulla carcassa

8

Leva per precarico lama per sega a nastro

9

Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata)

10

Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile *

11

Copertura per lama per sega a nastro

12

Vite

13

Dispositivo guidalama

14

Impugnatura (superficie di presa isolata)

15

Tasto per indicatore dello stato di carica*

16

Indicatore dello stato di carica della batteria*

17

Rullo per lama per sega a nastro

18

Foro filettato

*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-

me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel 

nostro programma accessori.

Dati tecnici

Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione

Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla 

norma EN 60745.

Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-

monta a 79 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.

Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).

Usare la protezione acustica!

Valori complessivi di oscillazione a

h

 (somma vettoriale delle 

tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-

mente alla norma EN 60745:

Taglio di metallo: a

h

<2,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Sega a nastro

GCB 18 V-LI

Codice prodotto

3 601 BA0 3..

Tensione nominale

V=

18

Numero di giri a vuoto

m/min

162

Dimensioni della lama

mm

733 x 12,7 x 0,5

Max. profondità di taglio

mm

63,5

Peso in funzione della 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,6/3,8*

* in funzione della batteria ricaricabile utilizzata

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 35  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

36

 | Italiano 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato 

rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-

la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli 

elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione 

temporanea della sollecitazione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-

pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-

lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-

pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni 

può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-

tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni 

bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio 

è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 

Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-

ni per l’intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione 

dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-

tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-

ganizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dichiarazione di conformità

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodot-

to, descritto nella sezione «Dati tecnici», è conforme alle se-

guenti norme o ai seguenti documenti normativi: EN 60745 

secondo le prescrizioni delle Direttive 2009/125/CE 

(Disposizione 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE, 

2006/42/CE.

Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 05.06.2013

Montaggio

Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p.es. la-

vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché 

in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, 

avere sempre cura di estrarne sempre la batteria rica-

ricabile. 

In caso d’azionamento accidentale dell’interrut-

tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti.

Caricare la batteria

Utilizzare esclusivamente stazioni di ricarica per batte-

rie riportate sulla pagina con gli accessori. 

Soltanto que-

ste stazioni di ricarica per batterie sono adattate alle batterie 

in ioni di litio utilizzate nell’elettroutensile in dotazione.

Nota bene: 

La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente 

carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabi-

le, prima del primo impiego ricaricare completamente la bat-

teria ricaricabile nella stazione di ricarica.

La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in 

qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione 

dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricarica-

bile.

La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Elec-

tronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento comple-

to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra-

verso un interruttore automatico: Il portautensile od 

accessorio non si muove più.

Dopo la disattivazione automatica dell’elettroutensile 

non continuare a premere l’interruttore di avvio/arre-

sto. 

La batteria ricaricabile potrebbe subire dei danni.

La batteria ricaricabile è dotata di un sensore NTC per il con-

trollo della temperatura che permette operazioni di ricarica 

solo entro un campo di temperatura tra 0 °C e 45 °C. In que-

sto modo si permette di raggiungere una lunga durata della 

batteria.

Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Rimozione della batteria ricaricabile

La batteria ricaricabile 

1

 è dotata di due inserti di bloccaggio 

che devono impedire la caduta della batteria ricaricabile in ca-

so di pressione accidentale del tasto di sbloccaggio della bat-

teria ricaricabile 

10

. Fintanto che la batteria ricaricabile è in-

serita nell’elettroutensile, la stessa è tenuta in posizione 

tramite una molla.

Per la rimozione della batteria ricaricabile 

1

 premere il tasto di 

sbloccaggio 

10

 e togliere la batteria dall’elettroutensile tiran-

dola in avanti. 

Durante questa operazione non sforzare.

Indicatore dello stato di carica della batteria 

(vedi figura A)

I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte-

ria 

16

 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 

1

Per ragioni di sicurezza l’interrogazione dello stato di carica è 

possibile esclusivamente ad elettroutensile spento.

Premere il tasto 

15

 per visualizzare lo stato di carica. Questo 

è possibile anche con batteria ricaricabile 

1

 rimossa.

Se dopo aver premuto il tasto 

15

 non vi è alcun LED illumina-

to, la batteria ricaricabile è difettosa e deve essere sostituita.

Inserimento/sostituzione della lama della sega a 

nastro

Durante il montaggio della lama della sega a nastro por-

tare sempre dei guanti di protezione. 

Toccando la lama 

della sega a nastro esiste pericolo di lesioni.

Indossare sempre degli occhiali di protezione. 

Gli oc-

chiali di protezione riducono il rischio di incidenti.

Selezione della lama per la sega a nastro

Una vista generale relativa alle lame per sega a nastro consi-

gliate è riportata alla fine delle presenti istruzioni.

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Autonomia

Luce continua 3 x verde

2/3

Luce continua 2 x verde

1/3

Luce continua 1 x verde

<1/3

Luce lampeggiante 1 x verde

Riserva

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 36  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Italiano | 

37

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Inserimento della lama della sega a nastro 

(vedi figure B

E)

Allentare entrambe le viti 

12

 e rimuovere le coperture 

11

. Ruo-

tare la leva 

8

 di 180° nel senso di rotazione 

 fino all’arresto.

Inserire la lama della sega a nastro 

6

 nei dispositivi guidalama 

13

 uno dopo l’altro. Il retro della lama deve toccare il supporto 

nella parte inferiore dei dispositivi guidalama 

13

.

Inserire la lama della sega a nastro 

6

 intorno ad entrambi i rulli 

17

 uno dopo l’altro.

Ruotare la leva 

8

 di 180° nel senso di rotazione 

 fino all’ar-

resto. Controllare se la lama della sega a nastro 

6

 è posiziona-

ta correttamente intorno ad entrambi i rulli 

17

. Montare le co-

perture 

11

 e serrare saldamente entrambe le viti 

12

.

Controllare la sede fissa della lama della sega a nastro 

6. Accendere e spegnere brevemente più volte l’elet-

troutensile. 

Una lama per sega a nastro montata in modo 

non corretto può staccarsi e causare lesioni.

Impugnatura supplementare (vedi figura F)

Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con l’impu-

gnatura supplementare 9.

Avvitare l’impugnatura supplementare nel relativo foro filetta-

to 

18

 sulla carcassa.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni 

tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi 

per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri 

possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie 

respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro-

vano nelle vicinanze.

Determinate polveri come polvere da legname di faggio o 

di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti-

colare insieme ad additivi per il trattamento del legname 

(cromato, protezione per legno). Materiale contenente 

amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona-

le specializzato.

– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.

– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con 

classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-

riali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. 

Le pol-

veri si possono incendiare facilmente.

Uso

Messa in funzione

Applicazione della batteria ricaricabile

Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi-

nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet-

ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. 

L’im-

piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà 

comportare il pericolo di lesione o d’incendio.

Spingere dal davanti la batteria ricaricabile 

1

 carica nell’elet-

troutensile. Premere completamente la batteria ricaricabile 

nell’elettroutensile fino a quando la batteria è bloccata in mo-

do sicuro.

Accendere/spegnere

Per 

accendere l’elettroutensile

 azionare 

prima

 il pulsante di 

sicurezza 

3

 e premere 

poi

 l’interruttore di avvio/arresto 

4

 te-

nendolo premuto.

La lampadina 

2

 è illuminata in caso di interruttore di avvio/ar-

resto 

4

 premuto leggermente oppure premuto completamen-

te e consente l’illuminazione del settore di lavoro in caso di 

condizioni di luce sfavorevoli.

Per 

spegnere

 l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto-

re di avvio/arresto 

4

.

Nota bene: 

Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare 

l’interruttore avvio/arresto 

4

 che deve essere tenuto sempre 

premuto durante l’esercizio.

Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo 

stesso viene utilizzato.

Protezione contro lo scaricamento totale

La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta dalla «Elec-

tronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaricamento comple-

to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra-

verso un interruttore automatico: Il portautensile od 

accessorio non si muove più.

Protezione termosensibile contro sovraccarichi

In caso di uso corretto non è possibile sottoporre l’elettrou-

tensile a carico eccessivo. In caso di carico eccessivo oppure 

di superamento della temperatura ammessa della batteria ri-

caricabile pari a 70 °C il sistema elettronico spegne l’elettro-

utensile fino a quando non avrà di nuovo raggiunto il campo di 

temperatura ottimale per l’esercizio.

Indicazioni operative

Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere 

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-

tare una posizione di lavoro sicura. 

Utilizzare con sicu-

rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le 

mani.

Selezionare la posizione di taglio adatta per il pezzo in lavora-

zione in modo tale che nel taglio vi siano possibilmente molti 

denti della lama della sega a nastro 

6

 (vedi figura G).

Accendere l’elettroutensile, applicarlo con l’ausilio di guida 

5

sul pezzo in lavorazione ed abbassare lentamente la lama del-

la sega a nastro 

6

 nel taglio.

Lavorare con pressione moderata ed avanzamento uniforme.

Poco prima della fine del taglio ridurre la pressione e tenere 

sollevato leggermente l’elettroutensile in modo che non cada 

sul pezzo in lavorazione.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p.es. la-

vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché 

in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, 

avere sempre cura di estrarne sempre la batteria rica-

ricabile. 

In caso d’azionamento accidentale dell’interrut-

tore di avvio/di arresto sussisterà il pericolo di incidenti.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 37  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

38

 | Nederlands 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, 

tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-

tilazione.

Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol-

gersi ad un Centro per il Servizio Clienti elettroutensili Bosch 

autorizzato.

Assistenza clienti e consulenza impieghi

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative 

alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto 

nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista 

esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono 

consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-

terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 

accessori.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-

municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla 

targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa, ang. Via Trieste 20

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Trasporto

Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette 

ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie rica-

ricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente 

senza ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (p.es.: trasporto aereo op-

pure spedizioniere) devono essere osservati particolari re-

quisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la 

preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad 

un esperto per merce pericolosa.

Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è 

danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed 

imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muo-

va nell’imballo.

Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme na-

zionali.

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente 

elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im-

ballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i 

rifiuti domestici! 

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea 

2012/19/UE gli elettroutensili diventati 

inservibili e, in base alla direttiva europea 

2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batte-

rie difettose o consumate devono essere 

raccolte separatamente ed essere inviate 

ad una riutilizzazione ecologica.

Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger-

si al Consorzio:

Italia

Ecoelit

Viale Misurata 32

20146 Milano

Tel.: +39 02 / 4 23 68 63

Fax: +39 02 / 48 95 18 93

Svizzera

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Batterie ricaricabili/Batterie:

Li-Ion:

Si prega di tener presente le indicazio-

ni riportare nel paragrafo «Trasporto», 

pagina 38.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

Algemene veiligheidswaarschuwingen voor 

elektrische gereedschappen

Lees alle veiligheidswaar-

schuwingen en alle voor-

schriften. 

Als de waarschuwingen en voorschriften niet wor-

den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of 

ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-

komstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge-

reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen 

voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-

sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net-

snoer).

Veiligheid van de werkomgeving

Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. 

Een 

rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-

len leiden.

Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-

geving met explosiegevaar waarin zich brandbare 

vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-

WAARSCHUWING

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 38  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

 Nederlands | 

39

Bosch Power Tools

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

vinden. 

Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken 

die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.

Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik 

van het elektrische gereedschap uit de buurt. 

Wanneer 

u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap 

verliezen.

Elektrische veiligheid

De aansluitstekker van het elektrische gereedschap 

moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen 

geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers 

in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. 

Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beper-

ken het risico van een elektrische schok.

Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-

pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, 

fornuizen en koelkasten. 

Er bestaat een verhoogd risico 

door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.

Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. 

Het binnendringen van water in het elektrische gereed-

schap vergroot het risico van een elektrische schok.

Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het 

elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om 

de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel 

uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegen-

de gereedschapdelen. 

Beschadigde of in de war geraakte 

kabels vergroten het risico van een elektrische schok.

Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap 

werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 

voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. 

Het gebruik 

van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel 

beperkt het risico van een elektrische schok.

Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een 

vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard-

lekschakelaar te gebruiken. 

Het gebruik van een aardlek-

schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.

Veiligheid van personen

Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand 

te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-

schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer 

u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of 

medicijnen. 

Een moment van onoplettendheid bij het ge-

bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver-

wondingen leiden.

Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al-

tijd een veiligheidsbril. 

Het dragen van persoonlijke be-

schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste 

werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, 

afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische 

gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.

Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het 

elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de 

stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en 

voordat u het gereedschap oppakt of draagt. 

Wanneer u 

bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger 

aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in-

geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot 

ongevallen leiden.

Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels 

voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. 

Een 

instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het 

gereedschap kan tot verwondingen leiden.

Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg 

ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. 

Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-

wachte situaties beter onder controle houden.

Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle-

ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe-

nen uit de buurt van bewegende delen. 

Loshangende 

kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende 

delen worden meegenomen.

Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen 

kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-

zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-

bruikt. 

Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-

vaar door stof.

Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van 

elektrische gereedschappen

Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werk-

zaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereed-

schap. 

Met het passende elektrische gereedschap werkt u 

beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.

Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de 

schakelaar defect is. 

Elektrisch gereedschap dat niet 

meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet 

worden gerepareerd.

Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit 

het elektrische gereedschap voordat u het gereed-

schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap 

weglegt. 

Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld 

starten van het elektrische gereedschap.

Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen 

buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet 

gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd 

zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. 

Elektri-

sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door 

onervaren personen worden gebruikt.

Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-

troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-

rect functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen 

zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van 

het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. 

Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik re-

pareren. 

Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht on-

derhouden elektrische gereedschappen.

Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en 

schoon. 

Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-

schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel 

vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-

reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-

gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de 

uit te voeren werkzaamheden. 

Het gebruik van elektri-

sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-

passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 39  Friday, July 5, 2013  11:42 AM

background image

40

 | Nederlands 

1 609 92A 0B0 | (5.7.13)

Bosch Power Tools

Gebruik en onderhoud van accugereedschappen

Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fa-

brikant worden geadviseerd. 

Voor een oplaadapparaat 

dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge-

vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.

Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elek-

trische gereedschappen. 

Het gebruik van andere accu’s 

kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.

Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-

perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an-

dere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van 

de contacten kunnen veroorzaken. 

Kortsluiting tussen 

de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg 

hebben.

Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. 

Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact 

met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, 

dient u bovendien een arts te raadplegen. 

Gelekte accu-

vloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.

Service

Laat het elektrische gereedschap alleen repareren 

door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen 

met originele vervangingsonderdelen. 

Daarmee wordt 

gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in 

stand blijft.

Veiligheidsvoorschriften voor bandzagen

Houd het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlak-

ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het 

snijgereedschap verborgen leidingen kan raken. 

Con-

tact van de snijgereedschappen met een spanningvoeren-

de leiding kan ook metalen delen van het gereedschap on-

der spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.

Bevestig het werkstuk op een stabiele ondergrond en 

zet het vast met lijmklemmen of op andere wijze. 

Als u 

het werkstuk alleen met uw hand vasthoudt of tegen uw li-

chaam houdt, blijft het labiel. Dit kan tot het verlies van de 

controle leiden.

Houd uw handen uit de buurt van de plaats waar wordt 

gezaagd. Grijp niet onder het werkstuk. 

Bij aanraking 

met het bandzaagblad bestaat verwondingsgevaar.

Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha-

keld naar het werkstuk. 

Anders bestaat er gevaar voor 

een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk 

vasthaakt.

Schakel het elektrische gereedschap na beëindiging 

van de werkzaamheden uit en trek het bandzaagblad 

pas uit de zaagsnede nadat het gereedschap tot stil-

stand is gekomen. 

Zo voorkomt u een terugslag en kunt u 

het elektrische gereedschap veilig neerleggen.

Gebruik alleen onbeschadigde bandzaagbladen die he-

lemaal in orde zijn. 

Verbogen of niet-scherpe bandzaag-

bladen kunnen breken of een terugslag veroorzaken.

Houd smeermiddelen en olie uit de buurt van het band-

zaagblad. Veeg overtollige olie vóór het zagen zonder 

rest weg. 

Het bandzaagblad kan anders uitglijden.

Oefen geen sterke druk op het bandzaagblad tijdens de 

werkzaamheden uit. 

Te sterke druk kan tot uitglijden of 

breken van het bandzaagblad leiden. Er bestaat verwon-

dingsgevaar.

Rem het bandzaagblad na het uitschakelen niet af door 

er aan de zijkant tegen te drukken. 

Anders kan het band-

zaagblad beschadigd worden, breken of een terugslag ver-

oorzaken.

Pak het bandzaagblad na de werkzaamheden niet vast 

voordat het afgekoeld is. 

Het bandzaagblad wordt tij-

dens de werkzaamheden zeer heet.

Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk-

zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er-

voor dat u stevig staat. 

Het elektrische gereedschap 

wordt met twee handen veiliger geleid.

Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is 

gekomen voordat u het neerlegt. 

Het inzetgereedschap 

kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle 

over het elektrische gereedschap leiden.

Open de accu niet. 

Er bestaat gevaar voor kortsluiting.

Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook 

tegen voortdurend zonlicht, vuur, water en 

vocht. 

Er bestaat explosiegevaar.

Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen 

er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad-

pleeg bij klachten een arts. 

De dampen kunnen de lucht-

wegen irriteren.

Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch 

elektrische gereedschap. 

Alleen zo wordt de accu tegen 

gevaarlijke overbelasting beschermd.

Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het 

typeplaatje van het elektrische gereedschap aangege-

ven spanning. 

Bij gebruik van andere accu’s, bijvoorbeeld 

imitaties, opgeknapte accu’s of accu’s van andere merken, 

bestaat gevaar voor persoonlijk letsel en materiële schade 

door exploderende accu’s.

Product- en vermogensbeschrijving

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en 

alle voorschriften. 

Als de waarschuwingen en 

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit 

een elektrische schok, brand of ernstig letsel 

tot gevolg hebben.

Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge-

reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u 

de gebruiksaanwijzing leest.

Gebruik volgens bestemming

Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met vaste 

steun doorzagen van kunststof, metaal en rubber. Het is ge-

schikt om recht te zagen met een verstekhoek tot 45°. Neem 

de zaagbladadviezen in acht.

Het licht van dit elektrische gereedschap is bestemd om het 

directe werkbereik van het elektrische gereedschap te ver-

lichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in het huis-

houden.

OBJ_BUCH-1398-004.book  Page 40  Friday, July 5, 2013  11:42 AM