JVC GR-DX25 – страница 2

Инструкция к Видеокамере JVC GR-DX25

WIPE/FADER

Для Меню Записи

(ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ/ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ)

Эта камера снабжена простой в управлении

См. “Эффекты микшировaние/вытecнeниe” ( стр. 17).

системой меню экрана, что упрощает многие более

мелкие настройки видеокамеры (стр. 21 – 24).

PROGRAM AE (ПРОГРАММА АЕ)

1 Установите переключатель питания 8 в

См. “Программа АЕ со спецэффектами” ( стр. 16).

положение ” удерживая при этом в нажатом

положении расположенную на переключателе

EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ)

кнопку фиксатора 0. Полностью откройте ЖК

См. “Регулировка экспозиции” и “Фикcaция

монитор или полностью выдвиньте наружу

иpиcoвoй диaфpaгмы” ( стр. 19, 20).

видоискатель.

W.BALANCE (БАЛАНС БЕЛОГО)

2 Нажмите на MENU 2. Появится меню экрана.

См. “Регулировка баланса белого” и “Ручная

3 Нажмите на кнопку + или 3 выберите нужную

регулировка баланса белого” ( стр. 20).

Вам функцию в меню и нажмите на SELECT/SET

1.

CAMERA

4 Установки функционального меню зависит от

Установки, произведенные в меню CAMERA,

конкретной функции.

остаются эффективными, независимо от того,

Если Вы выбрали WIPE/FADER”,

установлен переключатель питания

8

в положение

” или . Но установки меню могут быть изменены,

PROGRAM AE”, “ EXPOSURE” или

только когда переключатель

8

стоит в положении .

W. BALANCE” . . .

..... обратитесь к правой колонке.

MACER

A

EC MODER

Если Вы выбрали CAMERA, MANUAL,

OUND MODES

12

bi t

SYSTEM” или CAMERA DISPLAY”. . .

OOMZ

40

X

NAP MODES

FULL

..... переходите к шагу 5.

AIN UPG

AGC

MANUALAV I GAT I ONN–

5 Нажмите на кнопку + или 3, чтобы выбрать

желаемую функцию и нажмите на SELECT/SET 1.

Появляется дополнительное меню. Потом

RETURN

выберите желаемый параметр, нажмите на кнопку

+ или 3, и нажмите на SELECT/SET 1. Выбор

REC MODE (РЕЖИМ ЗАПИСИ)

завершен.

Позволяет установить режим записи ([SP] или LP)

6 Нажмите на кнопку + или 3 для выбора

по Вашему усмотрению ( стр.10).

установки RETURN” и нажмите на кнопку

SOUND MODE(РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ

SELECT/SET 1 дважды. Меню экрана закроется.

[12bit]: Позволяет производить запись

Иконка означает конец.

стереозвука на четырех отдельных каналах и

ПРИМЕЧАНИЕ:

рекомендуется для использования во время

звуковой перезаписи. (Эквивалентно режиму

Если экран Меню оставлен включенным на несколько

32 kHz предыдущих моделей)

минут, возможно, что на экране сохранятся остатки

изображения и на то, чтобы они исчезли, может

16bit:

Позволяет производить запись стереозвука

потребоваться несколько секунд. Это не является

на двух отдельных каналах. (Эквивалентно

неисправностью прибора.

режиму 48 kHz предыдущих моделей)

ZOOM (ТРАНСФ ОКАТОР)

16X:

Когда выполняется установка “16Х” при использовании

цифрового трансфокатора, увеличение трансфокатора будет

сбрасываться на 16Х, так как цифровой трансфокатор

выключен.

[40X]:

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор.

С помощью цифровой обработки и увеличения изображения

возможна трансфокация в диапазоне от 16Х (максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 40Х

(цифровая трансфокация).

700X:

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор.

С помощью цифровой обработки и увеличения изображения

возможна трансфокация в диапазоне от 16Х (максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 700Х

(цифровая трансфокация).

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

21

11 DX55/45/35/25EK_RU 16-23 03.2.6, 7:44 PM21

SNAP MODE (РЕЖИМ ПОЛНЫЙ СНИМОК)

TELE MACRO

См. “Моментальный фотоснимок” ( стр. 18).

[OFF]: Чтобы отключить эту функцию.

GAIN UP (РЕЖИМ КАМЕРЫ)

ON: Обычно расстояние до объекта съемки, при

OFF: Позволяет выполнять съемку темных сцен

котором объектив сфокусирован, зависит от

без регулировки яркости изображения.

увеличения трансфокатора. Если расстояние до

[AGC]:

Контуры изображения становятся немного

объекта съемки меньше 1 м, объектив будет не в

неровными, но яркость изображения при этом повышается.

фокусе для максимальной установки

AUTO :

Скорость затвора регулируется

телеобъектива. При выборе “ON” (ВКЛ.) вы

автоматически (1/25 — 1/200 с). Съемка в условиях

можете выполнять съемку с максимальным

плохой освещенности при установке скорости

увеличением трансфокатора на расстояниях

затвора, равной 1/25 с, позволяет получить более

вплоть до 60 см.

яркое изображение, чем в режиме автоматической

В зависимости от установки трансфокатора

регулировки усиления (AGC), однако, при этом

объектив может быть не в фокусе.

движения объекта съемки получаются

неравномерными и неестественными. Общее

WIDE MODE

качество изображения может быть зернистым. Пока

[OFF]: Запись без изменений масштаба экрана.

скорость затвора регулируется автоматически, на

Для воспроизведения на обычных телевизорах с

дисплей выводится указатель .

нормальным масштабом экрана.

CINEMA : Вставляются черные полосы вверху

MANUAL

и внизу экрана. Во время воспроизведения на

Настройки MANUAL” действительны только

широкоформатных телевизорах черные полосы

когда переключатель питания

8

установлен на .

вверху и внизу экрана исчезают, и изображение

приобретает формат 16:9. Появляется указатель

NAMUA

L

@. При использовании данного режима

ISD

ON

обратитесь к руководству по эксплуатации

ELE MACROT

OFF

IDE MODEW

OFF

вашего широкоформатного телевизора. Во время

IND CUTW

OFF

воспроизведения/записи на телевизорах с

экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе

LASH F

AUTO

воспроизводятся черные полосы вверху и внизу

LASHF

ADJ .

0

экрана, и изображение выглядит как

RETURN

широкоэкранный фильм формата 16:9, который

демонстрируется на нормальном экране с

DIS

черными полосами вверху и внизу экрана.

OFF: Чтобы отключить эту функцию.

SQUEEZE : Для выполнения воспроизведения

на широкоформатных телевизорах с экраном

[ON ]: Контуры изображения становятся

16:9. Изображение растягивается на весь экран

немного неровными, но яркость изображения при

без искажений, появляется индикатор @.

этом повышается.

При использовании данного режима обратитесь к

ПРИМЕЧАНИЯ:

руководству по эксплуатации вашего

Точная стабилизация может не выполняться, когда

широкоформатного телевизора. При

очень сильно дрожат руки оператора, или в

воспроизведении/записи на телевизорах с

следующих условиях:

экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе

Когда выполняется съемка объектов, содержащих

изображение будет вытянуто в вертикальном

вертикальные и горизонтальные полосы.

направлении.

При съемке темных или нечетких объектов.

При съемке объектов со слишком сильной задней

WIND CUT

подсветкой.

[OFF]: Выключает функцию, которая подавляет

При съемке сцен, на которых объекты

шум, создаваемый ветром.

перемещаются в разных направлениях.

ON : Помогает устранить шум, создаваемый

При съемке сцен со слабоконтрастным фоном.

ветром. Появляется *. Качество звука

Выключите этот режим, если съемка выполняется от

штатива.

будет изменяться. Это нормальное явление.

Если стабилизатор изображения не может быть

задействован, индикатор

8 мигает или гаснет.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

22

11 DX55/45/35/25EK_RU 16-23 03.2.6, 7:44 PM22

SYSTEM

PRIORITY

Функции SYSTEM” которые устанавливаются,

[LCD]: когда ЖК монитор полностью открыт, даже

когда переключатель питания

8

стоит в положении

при выдвинутом видоискателе, изображение

, также могут быть применены, если

выводится только на ЖК монитор; оно не

выключатель установлен на ” (

стр. 24).

выводится на видоискатель.

SYSTE

M

FINDER: когда видоискатель выдвинут, даже при

EEPB

MELODY

полностью открытом ЖК мониторе, изображение

ALLYT

ON

выводится только на видоискатель; оно не

EMOT ER

ON

EMO MODED

ON

выводится на ЖК монитор.

RIORITYP

LCD

AM RE SE TC

CAM RESET

[RETURN]: Не удаляет все установки. Оставляет

фабричную.

RETURN

EXECUTE: Удаляет все установки, включая

BEEP

фабричную.

OFF:

Даже если звук спускаемого затвора не слышен

CAMERA DISPLAY

во время съемки, этот звук записывается на ленту.

BEEP: Звуковой сигнал включается при

Установки, выполненные в меню CAMERA

включении и выключении питания, а также при

DISPLAY” эффективны только для съемки видео.

начале и при окончании записи. Используется

Установки, произведенные в меню CAMERA

также для создания эффекта спускаемого

фотографического затвора ( стр. 18).

DISPLAY” остаются в силе даже когда

переключатель питания 8 установлен в

[MELODY]:

Во время проведения любой операции

вместо звукового сигнала звучит мелодия. Также приводит

положение . Однако, установки меню могут

в действие звуковой эффект затвора (

стр. 18).

быть изменены только при пернеключателе

питания 8 в положении .

TALLY

AREMACD

ISPLAY

OFF: Индикаторная лампа записи все время

RE NEON SC

LCD / TV

остается выключенной.

IMETDATE /

UAOT

[ON]: Индикаторная лампа записи загорается,

T I ME CODE

FFO

CLOCK

12.03.52

сигнализируя тем самым о начале записи.

ADJ .

30:17

REMOTE

OFF: не позволяет видеокамере получать

сигналы луча пульта дистанционного управления.

RETURN

Камерой невозможно управлять посредством

пульта дистанционного управления.

ON SCREEN (НА ЭКРАНЕ)

[ON]: позволяет видеокамере принимать сигналы

LCD: Не позволяет информации на дисплее

луча пульта дистанционного управления.

камры (кроме даты, времени и временного кода)

DEMO MODE

появляться на экране подключенного

OFF:

Автоматическая демонстрация не выполняется.

телевизора.

[ON]: Демонстрирует некоторые функции, такие

[LCD/TV]: Разрешает появление индикаторов

как, например, Программа АЕ со спецэффектами,

видеокамеры на экране подключенного к ней

и т. п.; может использоваться для проверки

телевизора.

выполнения этих функций. Демонстрация

начинается в следующих случаях:

DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ)

Когда экран Меню закрыт после того, как Режим

съемки “DEMO MODE” установлен на “ON”.

OFF: Указатель даты/времени не появляется.

Если при Режиме съемки “DEMO MODE”

[AUTO]: Выводит на дисплей дату/время

установленом на ON”, после установки

примерно на 5 секунд в следующих случаях:

переключателя питания 8 в положение

или , в течении ок. 3-х минут не

Когда переключатель питания 8 переведен из

производится никаких операций.

положения OFF” (“Выкл.”) в положение ” или

Выполнение любых операций во время

.

демонстрации временно останавливает

Когда начинается воспроизведение кассеты.

демонстрацию. Если в течение более 3-х минут

после этого не производится никакая операция,

Видеокамера выводит на дисплей дату и время

демонстрация возобновится.

записи эпизодов.

Когда дата меняется во время воспроизведения

ПРИМЕЧАНИЯ:

кассеты.

Если лента находится в видеокамере, то режим

демонстрации не может быть включен.

ON:

Указатель даты/времени всегда присутствует.

Режим “DEMO MODE” (демонстрационный)

Индикация даты также может быть включена и

продолжает оставаться в позиции “ON”, даже после

выключена нажатием на кнопку DISPLAY Q на

того как видеокамера была отключена из сети.

Если режим “DEMO MODE” остается в позиции “ON”,

пульте дистанционного управления

некоторые функции становятся недоступными. После

(прилагается).

просмотра демонстрации, установите этот режим в

[ ] = Заводская установка

позицию “OFF”.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

23

11 DX55/45/35/25EK_RU 16-23 03.2.6, 7:44 PM23

TIME CODE

VIDEO

[OFF]: Временной код не показан.

IVDE

O

MDOESOUND

STEREO

ON: Временной код показан экране видеокамеры

12

bi t

MDOE

SOUND

1

или подсоединенного телевизора. Номера кадров

ROSYNCH

O.O

не показаны во время записи.

ODEREC M

S/

AV I

NPUT

OFF

CLOCK ADJ.

Позволяет установить текущую дату и время

( стр. 10).

RETURN

SOUND MODE ........

стр. 25,

Для Меню Воспроизведения

“ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК”.

12bit MODE ........ стр. 25,

Cлeдyющaя пpoцeдypa пpимeнимa кo вceмy, зa

ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК

.

иcключeниeм Synchro Comp ( cтp. 32).

SYNCHRO ........ стр. 32, “Для бoлee

1 Установите переключатель питания 8 в

тoчнoгo мoнтaжa”.

положение , одновременно нажимая на

кнопку фиксатора 0, расположенную на

REC MODE

переключателе питания.

Позволяет установить режим записи кассеты

([SP] или LP) по Вашему усмотрению (

стр. 10).

2 Нажмите на MENU 2. Появится меню экрана.

Рекомендуется пользоваться режимом “REC

3 Нажмите на кнопку + или 3 чтобы выбрать

MODE” в Меню VIDEO” когда Вы

желаемую функциональную иконку и нажмите на

используете эту камеру как записывающее

SELECT/SET 1.

устройство во время дублирования (только

модели GR-DX55/DX35,

стр. 26, 27).

4 Нажмите на кнопку + или 3, чтобы выбрать

желаемую функцию и нажмите на SELECT/SET 1.

Режим “REC MODE” может быть установлен,

Появляется дополнительное меню.

когда переключатель питания 8 стоит в позициях

” или ” ( стр. 10, 21).

5 Нажмите на кнопку + или 3 чтобы выбрать

S/AV INPUT

(только модели GR-DX55/DX35)

желаемые параметры и нажмите на SELECT/SET

3. Выбор завершен.

A/V IN: позволяет ввод аудио/видео сигнала от

S/AV коннектора ( стр.26).

6 Нажмите на кнопку + или 3 для выбора

установки RETURN” и нажмите на кнопку

S IN: позволяет ввод S – video /аудио сигнала от

SELECT/SET 1 дважды. Меню экрана закроется.

S/AV коннектора (

стр.

26).

[OFF]: позволяет вывод аудио/видео сигнала на

телевизор, видеомагнитофон и т.д. через S/AV

коннектор (

стр.

15, 26).

Когда “S/AV INPUT” установлен на A/V IN” или

“S IN”, воспроизведение из видеокамеры не

может быть просмотрено через выход AV.

SYSTEM

IVDE

O

MDOESOUND

STEREO

12

bi t

MDOE

SOUND

1

ROSYNCH

O.O

ODEREC M

S/

AV I

NPUT

OFF

RETURN

Каждая настройка связаны с SYSTEM”,

которое появляется, когда переключатель питания

8 установлен в позицию ” ( стр. 23).

Параметры такие же, как в описании на стр. 23.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

24

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM24

VIDEO DISPLAY

ПPИMEЧAHИЯ:

В режиме быстрой перемотки ленты вперед или

Установки, выполненные в меню VIDEO

назад видеокамера не может определить режим

DISPLAY” эффективны только для

звукового сопровождения, в котором была

воспроизведения кассеты.

выполнена запись. В режиме воспроизведения в

IVDE

O

DISPLAY

верхнем левом углу дисплея появляется индикатор

R

ENEON SC

LCD

режима звукового сопровождения

TIDA METE /

O

FF

CODTIM

EE

OFF

Режим “SOUND MODE” может быть установлен как

для 12-битного, так и для 16-битного звучания.

(В предыдущих моделях функция “12 бит”

называлась “32КГц”, а функция “16 бит” называлась

“48КГц”.)

RETURN

ON SCREEN

Дисплей

OFF: дисплей видеокамеры (кроме даты,

времени и кода времени) не выводится на ЖК

12

bi t /SOUND

1

4

6

Установка ON SCREEN:

монитор и на экран телевизора.

L

Для звукового

[LCD]: дисплей видеокамеры выводится только

воспроизведения,

на ЖК монитор и не выводится на экран

скорости и движения

подсоединенного телевизора (кроме даты,

пленки.

времени и кода времени).

LCD/TV: дисплей видеокамеры выводится и на

ЖК монитор и на подсоединенный телевизор.

Установка DATE/TIME:

DATE/TIME , TIME CODE

Для установки даты/

текущего времени.

Обратитесь к разделу CAMERA DISPLAY” на

стр. 23, 24. Производителем заранее сделана

установка “DATE/TIME” в меню VIDEO

2

5

.

30.21

DISPLAY” на “OFF”.

3:71

0

ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК

Установка TIME CODE:

Для установления

Во время воспроизведения кассеты видеокамера

желаемого времяни.

определяет звуковой режим, в котором была

Минуты

сделана запись и воспроизводит звук. Bыбepитe

Секунды

тип звyкoвoгo coпpoвoждeния для

Кадры*

вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния. Согласно

12 : 34 : 24

инструкции по доступу в меню (стр. 24) выбирете

на экране меню режим “SOUND MODE” или 12-

* 25 кадры = 1 ceкyндe

битный формат “12bit MODE” и установите для них

желаемые параметры.

SOUND MODE

[STEREO ]: Звук из канала “L, и из “R” звук

подается в стереозвучании.

SOUND L : Звук из канала “L” подается в

стереозвучании.

SOUND R : Звук из канала “R” подается в

стереозвучании.

12bit MODE

MIX: Первичное звуковое сопровождение и

записанный в дальнейшем аудиоряд

скомбинированы и подаются на оба канала “L” и

“R” в стереозвучании.

[SOUND 1]: Первичное звуковое сопровождение

подается на оба канала “L” и “R” в

стереозвучании.

SOUND 2: Записанный в дальнейшем аудиоряд

подается на оба канала “L” и “R” в

стереозвучании.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

25

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM25

2. Установите “S/AV INPUT” в положение A/V IN” или

Перезапись на или с видеомагнитофона

“S IN” и установите “REC MODE” (“РЕЖИМ

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой

ЗАПИСИ”) в положение “SP” или “LP” ( стр. 24).

как проигрывающим устройством

3. Подсоедините провода, как показано на

иллюстрации и загрузите кассету для записи.

1

Следуя иллюстрации, подсоедините видеокамеру

4. Нажмите на кнопку START/STOP s на ПДУ,

и видеоплейер. См. также страницы 15.

чтобы задействовать режим Record-Pause

2

Установите переключатель питания

8

в

(Запись/Пауза). На экране появится указатель

положение , одновременно нажимая на

A/V IN

или

S IN

” .

кнопку фиксатора

0

y, находящуюся на

5. Нажмите на кнопку START/STOP s на ПДУ,

переключателе, включите питание

видеомагнитофона, и поставьте соответствующие

чтобы начать запись. % поворачивается на

кассеты в видеокамеру и видеомагнитофон.

экране.

6. Повторно нажмите на кнопку START/STOP s

3 Установите в видеомагнитофоне режимы AUX

(дополнительный вход) и Запись-Пауза.

на ПДУ, чтобы задействовать режим Record/

Pause. Значок % перестал поворачиваться.

4 Включите в видеокамере режим

воспроизведения для того, чтобы найти точку,

ПРИМЕЧАНИЯ:

расположенную непосредственно перед началом

Пользуясь выходным кабельным адаптором (имеется

вставляемой сцены. Когда эта точка будет найдена,

в продаже), ознакомьтесь с инструкцией по его

нажмите кнопку

4

/6 7 на видеокамере.

эксплуатации.

5 Нажмите кнопку

4

/6 7 на видеокамере и

После перезаписи, установите “S/AV INPUT” обратно

включите режим записи в видеомагнитофоне.

в положение “OFF”.

С помощью этой процедуры аналоговые сигналы

6 Установите в видеомагнитофоне режим Запись-

могут быть переведены в цифровые.

Пауза и нажмите кнопку

4

/6 7 на видеокамере.

Возможно также произвести перезапись с другой

7 Для выполнения монтажа остальных сцен

видеокамеры.

повторите шаги с 4 по 6, после окончания монтажа

выключите видеомагнитофон и видеокамеру.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Когда видеокамера начнет воспроизводить Вашу запись,

изображение появится на экране телевизора. Это послужит

подтверждением соединений и канала AUX для дубляжа.

Перед началом перезаписи проверьте, что на экране

подключенного телевизора не воспроизводятся

индикаторы. Если индикаторы воспроизводятся во

время выполнения перезаписи, то они записываются

Крышка

на новую ленту.

K S/AV

#

разъема*

Установите переключатель видеовыходов на

адаптере кабеля в следующие положения:

Y/C : При выполнении подключения к телевизору или

видеомагнитофону, на которые могут подаваться

S–Video/Audio/Video/

сигналы Y/C и используется кабель S-Video.

Редактирующий кабель

CVBS : При выполнении подключения к телевизору или

(входит в комплект)

видеомагнитофону, на которые не могут подаваться

сигналы Y/C и используется кабель Audio/Video.

Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться

Не

К разъемам

следующая информация на экране подключенного телевизора:

подсоединен

Audio, Video**

и S-VIDEO

Дата/Время

.....

в экран меню (

стр. 23, 25) выберите для пункта

“DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) AUTO”

(“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON” (“ВКЛ.”) или “OFF”

Переходник

(“ВЫКЛ.”).

кабеля***

Или нажмите на кнопку DISPLAY

Q

на пульте

дистанционного управления чтобы включить или

выключить индикацию даты.

Временной код

..... в экран меню ( стр. 24, 25) выберите для

Телевизор

пункта “TIME CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”)

Видеомагнитофон

“ON” или “OFF”.

Индикации помимо даты/времени и кода времени

..... установите переключотель ON SCREEN” на

позицию “LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню

* При подключении кабелей откройте эту крышку.

экрана ( стр. 23, 25).

** Подсоедините, когда не используется подсоединение S–

Video.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой

***

Если у Вашего видеомагнитофона есть коннектор SCART

как записывающим устройством

Чтобы воспользоваться этой видеокамерой как

(только модели GR-DX55/DX35)

видеоплейером используйте прилагаемый адаптор

кабеля.

1.

Установите переключатель питания

8

видеокамеры в

Чтобы воспользоваться этой видеокамерой как

положение , одновременно удерживая в

записывающим устройством используйте имеющийся

нажатом состоянии кнопку фиксатора

0

,

в продаже адаптор выводного кабеля.

расположенную на переключателе.

РУ

ПЕРЕЗАПИСЬ

26

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM26

4. Нажмите на кнопку START/STOP s на ПДУ,

Запись с или на видеоустановку,

чтобы задействовать режим Запись/Пауза. На

оснащенную коннектором DV

экране появится указатель

DV. IN

.

(цифровая перезапись)

5. Нажмите на кнопку START/STOP s на ПДУ,

Можно также копировать записанные эпизоды, с

чтобы начать запись. % поворачивается на

этой видеокамеры на другое видеоустройство,

экране.

оснащенное коннектором DV. Так как при этом

6. Повторно нажмите на кнопку START/STOP s

передается цифровой сигнал, то практически не

происходит искажений изображения и звукового

на ПДУ, чтобы задействовать режим Record/

сопровождения.

Pause. Значок % перестал поворачиваться.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой

ПРИМЕЧАНИЯ:

как проигрывающим устройством

Цифровая перезапись производится в звуковом режиме,

записанном на оригинальной кассете, независимо от

того, в каком положении установлен регулятор звукового

1 Убедитесь в том, что все приборы отключены.

режима в данный момент (

стр. 21).

Подсоедините видеокамеру к видеоприбору,

Во время цифровой перезаписи, входящие сигналы

оснащенному коннектором ввода DV, как показано

не могут выводиться через коннекторы видео или

на иллюстрации.

аудио, если они защищены от копирования.

2 Установите переключатель питания 8

видеокамеры в положение , одновременно

нажимая на кнопку фиксатора 0, расположенную

на переключателе, включите питание прибора и

установите соответствующие кассеты в

видеокамеру и видеоприбор.

3 Нажмите кнопку

4

7, чтобы воспроизвести

ленту оригинала.

7

4

Наблюдая воспроизводимое изображение на ЖК

0

мониторе, включите в видеоустройстве, снабженном

разъемом DV, режим записи в том месте ленты

оригинала, с которого вы хотите выполнить перезапись.

8

ПРИМЕЧАНИЯ:

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в

качестве источника питания вместо

аккумуляторной батареи (

стр. 7).

Если оба проигрывающее и записывающее устройства

относятся к системе JVC, то при пользовании пультом

дистанционного управлени оба будут выполнять одну и

ту же операцию. Чтобы избежать этого, пользуйтесь

кнопками на каждом устройстве.

К DV

^

Если во время перезаписи воспроизводится

незаписанный участок ленты или искаженное

изображение, перезапись может остановиться для

исключения перезаписи неестественного изображения.

Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда

изображение может не появляться в шаге 4. В этом

случае следует выключить питание и снова

Фильтр с

выполнить подключения.

сердечником

Если во время воспроизведения делается попытка

выполнить воспроизведение в режиме “Воспроизведение

Кабель

с трансфокацией” (

стр. 12, 28), “Спецэффекты

DV (не

воспроизведения” (

стр. 28) или “Моментальный

входит в

снимок”, то через разъем DV

^

выводится только

комплект)

изображение воспроизводимого оригинала.

Фильтр с

При использовании кабеля DV, убедитесь, что вы используете

сердечником

DV-кабель JVC VC-VDV204U, не входящий в комплект поставки.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой

Ко входному

Видеоустройство,

как записывающим устройством (только модели

разъему

снабженное

DV IN/OUT

GR-DX55/DX35)

DV-разъемом

1. Установите переключатель питания 8

видеокамеры в положение ,

одновременно удерживая в нажатом состоянии

кнопку фиксатора 0, расположенную на

переключателе.

2. Установите “REC MODE” (“Режим записи”) на

меню экрана на “SP” или “LP” ( стр. 24).

3. Подсоедините кабель DV как показано на

рисунке и загрузите кассету, на которую будет

вестись запись.

РУ

ПЕРЕЗАПИСЬ

27

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM27

Спецэффекты воспроизведения

Убедитесь в том, что “REMOTE” в Меню системы

установлено в положение “ON” (

стр. 23) и что

Дает Вам возможность творчески добавить

пульт дистанционного управления направлен на

эффекты к воспроизводимому видеоизображению.

сенсор дистанционного управления

!

. Примерная

1 Для включения воспроизведения нажмите

дистанция, на которой эффективен испускаемый

кнопку PLAY (

4

) j.

луч при съемке в помещении - 5 метров.

2 Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,

расположенный на видеокамере, и нажмите кнопку

Замедленное воспроизведение

EFFECT I (ЭФФЕКТ). Появляется меню PLAY-

BACK EFFECT (ЭФФЕКТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ).

Для проведения поиска на медленной скорости в

любом направлении во время воспроизведения

3 Передвиньте высвечивающую полосу курсора

на нужный эффект путем нажатия на кнопку

кассеты.

EFFECT I. Устанавливается нужный эффект, и

1 Для перевлючения с нормального на

через 2 с меню исчезает.

зомедленное воспроизведение, нажмите на кнопку

Для отмены выбранного эффекта нажмите кнопку

SLOW (

9

) R или (

0

) E и задержите ее более, чем

включения/выключения эффекта EFFECT ON/OFF

на две секунды. Примерно через 5 минут

U

, расположенную на ПДУ. Повторное нажатие этой

(примерно 20 сек. для 80-минутной кассеты)

кнопки восстанавливает выбранный эффект.

медленной Перемотки назад или Вперед,

Для изменения выбранного эффекта повторите

возобновляется нормальное воспроизведение.

описанные выше операции, начиная с шага 2 .

Для прекращения замедленного воспроизведения

ПРИМЕЧАНИЕ:

нажмите кнопку PLAY (

4

) j.

Во время нормального воспроизведения могут

ПРИМЕЧАНИЯ:

выполняться следующие эффекты: Старый кинофильм,

Вы также можете задействовать режим замедленного

Черно-белый, Сепия и Стробоскоп. Эти эффекты будут

воспроизведения из режима неподвижного

выполняться при воспроизведении точно так же, как они

воспроизведения, удержав кнопку SLOW

R E в

выполняются при записи. См. стр.16, где представлена

нажатом положении более, чем на 2 секунды.

более подробная информация по данному вопросу.

Вследствие цифровой обработки изображения во время

замедленного воспроизведения изображение может

Воспроизведение с трансфокацией

быть мозаичным.

Позволяет при выполнении воспроизведения в

После нажатия кнопки SLOW (

9

) R или (

0

) E в

течение нескольких секунд может воспроизводиться

любой момент увеличить записанное изображение

остановленное изо бражение. Это нормальное явление.

до 44X.

Может иметь место небольшая задержка между

1 Нажмите кнопку PLAY (

4

) j, чтобы найти

выбранной вами точкой начала замедленного

нужную вам сцену.

воспроизведения и фактическим началом замедленного

воспроизведения.

2 Нажимайте на кнопку трансфокатора T p или W

Во время замедленного воспроизведения на

o на ПДУ. Проследите за тем, чтобы ПДУ был

изображениях могут появляться помехи и они будут

направлен на приемник сигналов с ПДУ,

выглядеть нестабильными, особенно при

расположенный на видеокамере. Нажатие кнопки

воспроизведении последовательных моментальных

трансфокатора в точке T p обеспечивает

снимков.

трансфокацию на плюс (увеличение изображения).

При выполнении замедленного воспроизведения для

3 Вы можете перемещать изображение на экране

ввода паузы нажмите кнопку PAUSE (6)

;.

для того, чтобы найти нужную часть изображения.

ia

Удерживая в нажатом положении кнопку SHIFT W,

нажмите кнопку (Влево) R, (Вправо) E,

o

p

s

(Вверх) g и (Вниз) h.

Q

d

Для прекращения трансфокации нажмите и

W

f

E

g

удерживайте в нажатом положении кнопку

R

h

трансфокатора в точке W o до тех пор, пока не

T

j

Y

k

будет установлено нормальное увеличение. Или,

U

l

нажмите кнопку STOP (5) l, а затем нажмите

I

;

кнопку PLAY (

4

) j.

O

A

P

S

ПРИМЕЧАНИЯ:

Трансфокатор также может использоваться во время

Покадровое воспроизведение

замедленного воспроизведения и в режиме стоп-кадра.

Вследствие выполнения цифровой обработки

Для проведения покадрового поиска во время

изображения качество картинки может ухудшаться.

воспроизведения кассеты.

Нормальное

1 Для переключения с нормального на

воспроизведение

Нажмите Т p

пакадровое воспроизведение, повторно

нажимайте на кнопку SLOW (

0

) E для перемотки

вперед или SLOW (

9

) R для перемотки назад. С

каждым нажатием кнопки воспроизводится один

кадр.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Вы также можете задействовать режим покадрового

Для перемещения изображения нажмите

воспроизведения из режима неподвижного

кнопку

(Вправо) E, удерживая при этом

воспроизведения, несколько раз нажав на кнопку

кнопку SHIFT

W в нажатом положении.

SLOW (

9

) R или (

0

) E.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

28

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM28

Ayдиoмикшиpoвaниe

Редактирование Вставкой

Запись на звуковой дорожке может быть

Вы можете вписать новую сцену на уже записанную

выполнена только в том случае, если запись была

кассету, заменяя часть оригинальной записи с

сделана в 12-битовом режиме ( стр. 21).

минимальными помехами в начале и конце вставки.

Первоначальная звукозапись остается нетронутой.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Озвучивание не выполняется на ленте, записанной с

ПРИМЕЧАНИЯ:

частотой дискретизации 16-бит, на ленте, записанной

Перед тем, как осуществлять следующие шаги,

в долгоиграющем режиме (LP), а также на тех

убедитесь в том, что код времени (“TIME CODE”) на

участках, ленты, которые не содержат записи.

Экране Меню установлен на ON” (

стр. 24, 25).

Для выполнения озвучивания при воспроизведении записи

Редактирование вставкой невозможно на кассете,

на телевизоре выполните соединения (

стр. 15).

записанной в режиме LP или на чистом участке

кассеты.

1

Bocпpoизвeдитe лeнтy для oбнapyжeния тoчки,

Чтобы провести редактиРование Вставкой с

гдe нaчнeтcя мoнтaж, a зaтeм нaжмитe PAUSE (6)

;

.

просмотром на экране телевизора, произведите

2

Удерживая в нажатом положениее кнопку A.DUB

соединения (

стр. 15).

(e) (ОЗВУЧИВАНИЕ)

h

на ПДУ, нажмите кнопку

1 Воспроизведите кассету, найдите место выхода из

PAUSE (6) (ПАУЗА)

;

. Появляются индикаторы

Редактирования, нажмите на кнопку PAUSE (6) ;.

6e

y

и “MIC”.

Уточните код времени в этот момент ( стр. 24, 25).

3 Нажмите кнопку PLAY (

4

) j, а затем начните

2 Нажмите на кнопку REW (

2

) (“Перемотка”) T,

читать дикторский текст.

пока не будет найден участок пленки, где должно

Для ввода паузы во время выполнения озвучивания

начаться Редактирование, после чего нажмите на

нажмите кнопку PAUSE (6) (ПАУЗА)

;

.

кнопку PAUSE (6) ;.

4 Для прекращения озвучивания нажмите кнопку

3 Нажмите и удержите кнопку INSERT (w) g на

PAUSE (6) ;, а затем STOP (5) (СТОП) l.

пульте дистанционного управления, потом нажмите

Чтобы услышать записанный звук во время

на кнопку PAUSE (6) ;. Появятся указатели 6w

воспроизведения . . .

& код времени (min.:sec) и видеокамера войдет в

..... установите режим “12bit MODE” в “SOUND 2”

Режим Вставки-Паузы.

или “MIX” на экране меню ( стр. 25).

4 Нажмите на кнопку START/STOP s, чтобы

начать редактирование.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Во время озвучивания звук через громкоговоритель

Убедитесь в том, что вставка произведена в то

не воспроизводится.

время, которое Вы уточнили в шаге 1.

При монтаже на ленту, которая была записана в 12-

Чтобы остановить редактирование, нажмите на

битовом режиме, старая и новаязвуковые дорожки

кнопку START/STOP s. Повторно нажмите на

записываются раздельно.

нее, чтобы возобновить редактирование.

Ecли Bы пpoизвoдитe микшиpoвaниe нa

5

Чтобы закончить Редактирование Вставкой,

нeзaпиcaннoм мecтe нa лeнтe, звyк мoжeт быть

нажмите на кнопку START/STOP

s

, потом STOP (5)

4

.

пpepвaн. Убeдитecь, чтo Bы пpoизвoдитe

микшиpoвaниe тoлькo в зaпиcaнныx мecтax.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если при воспроизведении на телевизоре возникает

Programme AE со спецэффектами ( стр. 16) могут

акустическая обратная связь или микрофонный эффект,

быть использованы для придания выразительности

отодвиньте стыковочное устройство с установленной на

редактируемым сценам во время Редактирования

нем видеокамерой подальше от телевизора или

Вставкой.

уменьшите громкость звука в телевизоре.

Во время Редактирования Вставкой дата и время

Если Вы изменяете формат с 12-бит на 16-бит по

меняются.

середине процесса записи, а затем используете ленту

Если Вы проводите Редактирование Вставкой на

для аудиомикширования, она будет не эффективной с

чистом участке кассеты, звук и изображение могут

момента, где началась запись в 16-битовом формате.

быть повреждены. Убедитесь в том, что Вы

Во время Автодубляжа, когда пленка доходит до эпизодов,

Редактируете участок кассеты, на котором имеется

записанных в режиме LP, 16-bit аудио или пустого отрезка,

запись.

Автодубляж останавливается (

стр. 44).

Если кассета во время Редактирования Вставкой

Чтобы произвести аудиоперезапись с

доходит до участка, записанного в режиме LP или

видеоустановкой, подсоединенной к коннектору

участка без записи Редактирование Вставкой

S/AV

# видеокамеры, сначала установите “S/AV

останавливается (

стр. 44).

INPUT” на экране Меню в положение A/V IN” или

“S IN” (только модели GR-DX55/DX35,

стр. 24).

Вместо указателя “MIC” появляется индикатор AUX”.

ia

Стереофонический микрофон

o

p

s

Q

d

W

f

E

g

R

h

T

j

Y

k

U

l

I

;

O

A

P

S

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

29

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM29

Монтаж в произвольной последовательности в режиме

ВНИМАНИЕ

продолжения [R.A.Edit]

Несмотря на то, что функция установки типа

видеомагнитофонов позволяет работать с

Эта функция позволяет легко выполнять монтаж

видеомагнитофонами фирмы JVC и многих других фирм,

видеозаписи, используя вашу видеокамеру в качестве

она может оказаться непригодной или ограниченно

воспроизводящего аппарата. Вы можете выбрать до 8

пригодной для вашего видеомагнитофона.

“монтируемых сцен” для выполнения автоматического

монтажа в любой последовательности. Монтаж в

ПРИМЕЧАНИЯ:

произвольной последовательности в режиме

Если питание Вашего видеомагнитофона не включается

продолжения легче выполнять, когда универсальный

во время операции 1, попробуйте другой код из таблицы

ПДУ модели настроен для управления работой вашего

кодов видеомагнитофонов.

магнитофона (см. СПИСОК КОДОВ КВМ), однако,

В

идеомагнитофоны некоторых фирм-производителей не

включаются автоматически, в этом случае включите

монтаж может также выполняться при ручном

питание вручную и переходите к операции 2.

управлении работой видеомагнитофона.

Если ПДУ не позволяет управлять Вашим видеомагнитофоном,

Перед работой убедитесь в том, что в ПДУ

используйте органы управления на видеомагнитофоне.

Когда батарейка в ПДУ разряжается, установленная

установлены батарейки ( стр. 5).

вами марка видеомагнитофона будет стираться.

УСТАНОВИТЕ КОД ПДУ/ВИДЕОМАГНИТОФОН

В этом случае замените батарейку на новую для

выполнения установки марки видеомагнитофона.

1 Выключите питание видеомагнитофона и

направьте ПДУ на инфракрасный приемник

ВЫПОЛНИТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

видеомагнитофона. Затем обращайтесь к СПИСКУ

См. также стр. 15 и 31.

КОДОВ КВМ, нажмите и держите нажатой кнопку

MBR SET

d

, и введите код марки. После

1 Видеомагнитофону JVC, имеющему

отпускания кнопки MBR SET

d

автоматически

контакт дистанционного ввода паузы . . .

устанавливается код ПДУ, и включается питание

....подключите редактирующий удлиняющий

видеомагнитофона.

кабель к гнезду дистанционного ввода паузы

(PAUSE).

2 Убедитесь, что питание видеомагнитофона

включено. Затем, удерживая нажатой кнопку

Видеомагнитофону JVC, не имеющему

SHIFT W, нажмите кнопку нужной функции на ПДУ.

контакта дистанционного ввода паузы, но

С ПДУ можно управлять такими функциями

имеющему разъем R.A.EDIT (МОНТАЖ В

видеомагнитофона, как PLAY, STOP, PAUSE, FF,

ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В

REW и VCR REC STBY (для этой функции Вы не

РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ) . . .

....

подключите

редактирующий удлиняющий

должны нажимать кнопку SHIFT W).

кабель

к гнезду R.A.EDIT.

Теперь Вы готовы к монтажу в произвольной

Видеомагнитофону, отличному от

последовательности.

указанных выше . . .

....подключите редактирующий удлиняющий

Видеомагнитофон

кабель к гнезду ввода паузы (PAUSE IN)

a

на

(пишущий плеер)

ПДУ.

2 Вложите кассету с записью в видеокамеру.

Установите переключатель питания 8 в

Q

положение , одновременно нажимая на

W

d

кнопку фиксатора 0, находящуюся на

переключателе.

34

1

3 Подключите камеру к сети, вставьте пленку, на

2

которой можно выполнять запись и установите

6

5

режим AUX (см. инструкцию по эксплуатации

7

0

видеомагнитофона).

8

9

ПРИМЕЧАНИЯ:

Перед выполнением монтажа в произвольной

СПИСОК КОДОВ КВМ

последовательности в режиме продолжения проверьте,

что на телевизионном мониторе не воспроизводятся

КОД

КОД

КОД

МАРКА КВМ

МАРКА КВМ

МАРКА КВМ

индикаторы. Если они появляются, то они будут

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

записываться на новой ленте.

AKAI

6 2

MITSUBISHI

6 7

SAMSUNG

9 4

Для того, чтобы перечисленные ниже индикаторы

6 4

6 8

SANYO

3 6

появлялись или не появлялись на экране

7 7

NEC

3 7

3 5

подключенного телевизора . . .

BLAUPUNKT

1 3

3 8

SELECO,

9 1

Дата/Время

DAEWOO

1 8

PANASONIC

1 3

REX

9 6

.... в экран меню (

стр. 23, 25) выберите для пункта “DATE/

FERGUSON

9 7

1 7

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),

SHARP

1 5

9 8

1 1

1 0

“ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”). Или нажмите на

3 2

9 4

DISPLAY

Q на пульте дистанционного управления

SONY

6 5

1 8

(прилагается) чтобы включить/выключить индикацию

GRUNDIG

1 4

6 0

3 4

PHILIPS

1 9

даты.

3 9

9 5

Временной код

HITACHI

6 6

3 1

1 1

.... в экран меню ( стр. 24, 25) выберите для пункта

6 3

THOMSON,

9 1

9 4

“TIME CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.

JVC A

9 1

TELEFUNKEN,

9 6

9 1

Индикации помимо даты/времени и кода времени.

B

9 6

SABA,

9 7

9 6

.... установите переключатель “ON SCREEN” на позицию

C

9 3

NORDMENDE

3 2

1 2

“LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню экрана (

стр. 23, 25).

LG/

1 1

3 3

TOSHIBA

6 9

GOLDSTAR

7 2

6 1

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

30

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM30

убедитесь, что “S/AV INPUT” в меню экрана установлено

Цикличecки пpoйдитe пo зффeктaм пyтeм

на OFF” (“Выкл.”) (только модели GR-DX55/DX35,

пoвтopнoгo нaжaтия и ocтaнoвитecь, кoгдa

стр. 24).

жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбрaжeн.

Установите переключатель видеовыходов на адаптере

кабеля в следующие положения:

6

В начале сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT

O

Y/C : При подключении к телевизору или

на ПДУ. В меню монтажа в произвольной

видеомагнитофону, на которые могут подаваться

последовательности в режиме продолжения

сигналы Y/C, и к которым может подключаться

появляется позиция начала вставляемой сцены (IN).

кабель S-Video.

7

В конце сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT

O

на

CVBS : При подключении к телевизору или

видеомагнитофону, на который нельзя подавать

ПДУ. В меню монтажа в произвольной

сигналы Y/C и при использовании кабеля Audio/

последовательности в режиме продолжения

Video.

появляется позиция конца вставляемой сцены (OUT).

При выполенении монтажа на видеомагнитофоне,

8 При использовании эффектов микширования/

снабженным входным разъемом DV, вместо кабеля S-Video

вытеснения изображения в конце сцены нажмите

и Audio/Video, может быть подключен кабель DV.

кнопку FADE/WIPE Y (МИКШИРОВАНИЕ/

ВЫТЕСНЕНИЕ) на ПДУ.

Цикличecки пpocмoтpитe зффeкты пyтeм

пoвтopнoгo нaжaтия и ocтaнoвитecь, кoгдa

жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбpaжeн.

Ecли Bы выбиpaeтe зффeкт ввeдeния

изoбpaжeния/вытecнeния штopкoй для выxoднoй

мoнтaжнoй тoчки, тo зффeкт aвтoмaтичecки

пpимeняeтcя к cлeдyющeй вxoднoй мoнтaжнoй

тoчкe.

Крышка

Koгдa Bы иcпoльзyeтe зффeкты ввeдeния

К S/AV

#

разъемов**

изoбpaжeния/вытecнeния штopкoй, тo зтo вpeмя

включaeтcя в oбщee вpeмя.

S–Video/Audio/Video/

9 При использовании спецэффектов

Редактирующий кабель

воспроизведения нажмите кнопку EFFECT

(входит в комплект)

(ЭФФЕКТ) I ( cтp. 28).

10

Для регистрации дополнительных эпизодов

К разъемам

Переключатель

повторите шаги с 6 по 9.

AUDIO, VIDEO* и

видеовыходов

-IN

Для отмены ранее зарегистрированных точек

“Y/C”/“CVBS”

нажмите на ПДУ кнопку CANCEL (ОТМЕНА) P.

Редактирующий

Зарегистрированные точки будут исчезать по

удлиняющий

одной, начиная с самой последней

Если ваш телевизор

кабель

(входит в

имеет разъем SCART,

зарегистрированной точки.

комплект)

используйте входящий

Если вы не используете Микширование/

в комплект переходник

Вытеснение или Программу АЕ со

К разъему

кабеля.

спецэффектами, повторите только шаги 6 и 7.

дистанционного ввода

паузы PAUSE или

ПРИМЕЧАНИЯ:

разъему R.A.EDIT

Пpи выбope cцeны ycтaнoвитe вxoднyю мoнтaжнyю

Видеомагнитофон

тoчкy и выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy тaк, чтoбы тaм

былa oтнocитeльнo бoльшaя paзницa мeждy ними.

К разъему

Ecли вpeмя пoиcкa вxoднoй тoчки пpoдoлжaeтcя 5

PAUSE IN

a

минyт, peжим гoтoвнocти зaпиcывaющeй дeки

oтмeняeтcя, и мoнтaж выпoлнятьcя нe бyдeт.

Ecли cyщecтвyeт нeзaпиcaннaя чacть дo или пocлe

Q

вxoднoй и выxoднoй мoнтaжныx тoчeк, гoлyбoй фoнoвый

зкpaн мoжeт быть включeн в мoнтaжный вapиaнт.

Y

j

Телевизор

Taк кaк вpeмя peгиcтpиpyeмыx кoдoв пo вpeмeни

I

являeтcя тoчным тoлькo дo ceкyнд, тo oбщee вpeмя

A

кoдoв пo вpeмeни мoжeт тoчнo нe cooтвeтcтвoвaть

O

oбщeмy вpeмeни пpoгpaммы.

P

Bыключeниe питaния видeoкaмepы cтиpaeт вce

* Подсоедините, когда не используется подсоединение

зapeгиcтpиpoвaнныe вxoдныe и выxoдныe

S–Video.

мoнтaжныe тoчки.

Если Вы выбрали режим Сепия или Монохром в

** При подключении кабелей откройте эту крышку.

Programme AE со спецэффектами, Вы не можете

воспользоваться эффектом Черно-белого

ВЫБЕРИТЕ СЦЕНЫ

микширования. В этом случае индикатор Черно-

белого микширования начинает мигать. После

4 Нажмите кнопку PLAY (

4

) j, а затем нажмите

регистрации следующей точки ввода монтажа,

кнопку R.A.EDIT ON/OFF A на ПДУ. Направьте

эффект отключается. Чтобы скомбинировать эти

пульт дистанционного управления (ПДУ) на

эффекты, воспользуйтесь Сепией или Монохромом

во время записи, затем воспользуйтесь Черно-белым

приемник сигналов ПДУ видеокамеры. Появляется

микшированием во время монтажа в произвольной

меню монтажа в произвольной

последовательности.

последовательности в режиме продолжения.

Невозможно выполнять эффекты микширования/

5 При использовании эффектов микширования/

вытеснения и Программу АЕ со спецэффектами во

вытеснения изображения в начале сцены нажмите

время монтажа в произвольной последовательности

кнопку FADE/WIPE Y (МИКШИРОВАНИЕ/

в режиме продолжения при использовании кабеля DV.

ВЫТЕСНЕНИЕ) на ПДУ.

Продолжение на следующей странице.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

31

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM31

АВТОМАТИЧЕСКИЙ МОНТАЖ НА ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ

Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa

11

Перемотайте ленту в видеокамере на начало

В некоторых видеомагнитофонах переход из режима Запись-

сцены, которую вы хотите смонтировать, и

Ожидание в режим Запись осуществляется быстрее, чем в

нажмите кнопку PAUSE (6) ;.

других. Дaжe ecли Bы нaчинaeтe мoнтaж для видeoкaмepы и для

KBM тoчнo в oднo и тo жe вpeмя, Bы мoжeтe пoтepять жeлaeмыe

12

Направьте ПДУ на приемник сигнала

cцeны или oбнapyжить, чтo Bы зaпиcaли нeжeлaeмыe cцeны. Для

дистанционного управления на видеомагнитофоне

тoчнoгo мoнтaжa лeнты, пpoвepьтe и oтpeгyлиpyйтe cинxpoннocть

и нажмите кнопку VCR REC STBY (q6) (ЗАПИСЬ-

вpeмeни видeoкaмepы c вaшим KBM.

ОЖИДАНИЕ ВИДЕОМАГНИТОФОНА) S, или

включите режим паузы в записи с помощью

ПРОВЕРКА СИНХРОНИЗАЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОН/

органов управления видеомагнитофона.

ВИДЕОКАМЕРА

13

Нажмите на кнопку START/STOP s на ПДУ.

Выполняется монтаж в запрограммированной

1 Включите воспроизведение ленты в

последовательности до конца последней

видеокамере, а затем направьте ПДУ на приемник

назначенной сцены.

сигнала с ПДУ видеокамеры и нажмите кнопку

R.A.EDIT ON/OFF A. Появляется “Меню монтажа в

После окончания перезаписи видеокамера

произвольной последовательности в режиме

возвращается в режим Пауза, а записывающий

продолжения”.

видеомагнитофон переходит в режим Запись-

Ожидание.

2 Bыпoлнитe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж тoлькo

Ecли Bы нe зapeгиcтpиpoвaли выxoднyю

для прoграммы 1. Для пpoвepки cинxpoннocти вpeмeни

мoнтaжнyю тoчкy, тo лeнтa aвтoмaтичecки

KBM и видeoкaмepы выбepитe нaчaлo пepexoдa мeждy

пepeзaпиcывaeтcя дo кoнцa.

cцeнaми в кaчecтвe вaшeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчки.

Если Вы хотите провести какие-то операции с

3 Воспроизведите скопированную сцену.

видеокамерой во время автоматического

Если записывается изображение сцены,

монтажа, видеомагнитофон введет ее в режим

расположенной до точки перехода, которую вы

Записи-Ожидания и автоматический монтаж

выбрали в качестве точки Edit-in, это означает, что

будет остановлен.

видеомагнитофон переходит из режима Запись/

14

Включите в видеокамере и в

Пауза в режим Запись быстрее, чем видеокамера.

видеомагнитофоне режим остановки.

Ecли cцeнa, кoтopyю Bы пытaлиcь зaпиcaть, нaчинaeтcя

Чтобы убрать отображение счётчика монтажа в

нe c нaчaлa, тo KBM мeдлeннee нaчинaeт зaпиcь.

произвольной последовательности, нажмите на

РЕГУЛИРОВКА СИНХРОНИЗАЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОН/

ПДУ кнопку R.A.EDIT ON/OFF A.

ВИДЕОКАМЕРА

ПРИМЕЧАНИЯ:

4 Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ,

Нажатие кнопки R.A.EDIT ON/OFF A на ПДУ

расположенный на видеокамере, и нажмите кнопку

сбрасывает все установки, введенные во время

выполнения монтажа в произвольной

R.A.EDIT ON/OFF A для того, чтобы исчезло меню

последовательности в режиме продолжения.

монтажа в произвольной последовательности в

Если кабель для монтажа подключен к разъему

режиме продолжения и нажмите кнопку MENU 2.

ввода паузы на ПДУ во время выполнения

Появляется экран меню.

перезаписи, следите за тем, чтобы ПДУ был

5 Нажмите на кнопку + или 3 для выбора

направлен на приемник сигнала с ПДУ,

установки (VIDEO)” и нажмите на кнопку

расположенный на видеомагнитофоне, и чтобы на

SELECT/SET 1. Нажмите на кнопку + или 3 для

пути инфракрасного сигнала не было препятствий.

выбора установки “SYNCHRO” (СИНХРОННО) и

Bыбopoчный cocтaвнoй мoнтaж мoжeт нe

фyнкциoниpoвaть пpaвильнo пpи иcпoльзoвaнии

нажмите на кнопку SELECT/SET 1.

лeнты, coдepжaщeй нecкoлькo yдвoeнныx кoдoв

Высвечивается значение параметра “SYNCHRO”.

вpeмeни (

cтp. 13).

6 Основываясь на проведенной оценке, Вы

можете ускорить время записи на

видеомагнитофон, нажимая на кнопку + 3.

Вы можете также задержать время записи на

видеомагнитофон, нажимая на кнопку 3.

Диапазон регулировки составляет ±1,3 секунды с

приращением 0,1 секунды.

Нажмите регулятор SELECT/SET 1, чтобы

закончить установку.

7 Нажмите на кнопку + или – 3, чтобы выбрать

RETURN” и нажмите на кнопку SELECT/SET 1

дважды.

Teпepь выпoлняйтe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж,

нaчинaя c пyнктa 4 нa cтp. 31.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Перед выполнением монтажа в произвольной

последовательности в режиме продолжения

сделайте несколько пробных монтажных вставок,

чтобы проверить, подходят ли введенные вами

параметры, и, в случае необходимости, выполните

соответствующие корректировки.

B зaвиcимocти oт видeoмaгнитoфoнa мoгyт быть

тaкиe cитyaции, кoгдa paзницa cинxpoннocти вpeмeни

нe мoжeт быть oткoppeктиpoвaнa.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

32

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM32

[A] Использование

[B] Использование

Подключение к персональному компьютеру (ПК)

кабелей USB

кабеля DV

[A] Использование кабелей USB

Возможно делать следующее:

Крышка разъемов*

Переводить неподвижные/движущиеся изображения,

сохраняемые на кассете, на компьютер.

Снимать неподвижные/движущиеся изображения в

реальном времени.

Пользоваться этой видеокамерой как Веб - камерой.

[B] Использование кабеля DV

Возможно также переносить неподвижные/

движущиеся изображения на компьютер с

коннектором DV, пользуясь прилагаемым

программным обеспечением, программным

обеспечением, прилагаемым к компьютеру или

имеющимся в продаже.

К USB

%

К DV ^

ПРИМЕЧАНИЯ:

Обратитесь к “РУКОВОДСТВУ ПО УСТАНОВКЕ

ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЮ

USB” для установки прилагаемого программного

Фильтр с

обеспечения и драйверов.

сердечником

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в

качестве источника питания вместо

Кабель

Кабель DV

аккумуляторной батареи ( стр. 7).

USB

ИЛИ

(не входит в

Никогда не подсоединяйте к видеокамере

(входит в

комплект)

одновременно кабели USB или соединительные

комплект)

кабели РС и DV. Подсоединяйте только тот

кабель, которым Вы хотите воспользоваться.

Если компьютер, подсоедненный с помощью кабеля

Фильтр с

USB, не получает питания, видеокамера не войдет в

сердечником

К

режим USB.

разъему

К разъему

Информация относительно даты/времени не может

USB

DV

передаваться в ПК.

Воспользуйтесь прилагаемым программным

обеспечением PIXELA ImageMixer, для захвата

текущего видеоматериала.

Вы также можете воспользоваться этой

видеокамерой для проведения конференций в Сети,

воспользовавшись программное обеспеченние

Windows® Microsoft Netmeeting и подписавшись на

услуги Microsoft Hotmail.

Обратитесь к инструкциям по эксплуатации

компьютера и программного обеспечения.

ПК

Компьютер,

Фотоизображения также могут быть перенесены в

оснащенный разъему DV

Компьютер с помощью коннекторного узла,

оснащенного DV-коннектором.

* При подключении кабелей откройте эту крышку.

Пользуясь кабелем DV, убедитесь в том, что Вы

используете отдельные кабели JVC VC-VDV206U

или VC-VDV204U, в зависимости от типа

коннектора DV (с 4 или 6 штырьками) на

Компьютере или кабелем.

В зависимости от того, какой моделью компьютера и

соединительной панели Вы пользуетесь, система

может не работать как положено.

При пользовании коннектором DV обратитесь к

инструкции производителя Вашей съемочной панели

для указаний по установке и работе ведущего

устройства.

На ЖК мониторе появляются указатели

ACCESSING FILES” (“ИДЕТ ДОСТУП К

ФАЙЛУ”), когда компьютер считывает

информацию из видеокамеры или видеокамера

переводит информацию в компьютер.

Викогда не отсоединяйте кабель USB в то

время, когда на ЖK мониторе есть надпись

ACCESSING FILES”, т.к. это может повлечь за

собой повреждение системы.

РУ

СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ

33

11 DX55/45/35/25EK_RU 24-33 03.2.6, 7:43 PM33

Перед тем, как обращаться к дилеру JVC, пожалуйста,

Фoкycиpoвкa нe peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки.

прочтите следующее, чтобы возможно самостоятельно

исправить неполадку.

Фокусировка установлена в ручном режиме “MANUAL..

¥ Установите фокусировку в автоматическом

Управление работой видеокамеры осуществляется с

режиме AUTO” ( cтp. 19).

помощью микропроцессора. Внешние шумы и помехи,

Зaпиcь былa cдeлaнa в тeмнoм мecтe, или

(от телевизора, радиоприемника и т. п.) могут

кoнтpacт был cлишкoм низкий.

нарушать работу микропроцессора. В этом случае

Oбьeктив гpязный или пoкpыт

сначала следует отсоединить от камеры источник

cкoндeнcиpoвaвшeйcя влaгoй.

питания (Аккумуляторная батарея, Сетевой Адаптер

и.т.д.) и подождите несколько минут, а затем снова

¥ Oчиcтитe oбьeктив и cнoвa пpoвepьтe

подключить источник питания и выполнить обычную

фoкycиpoвкy (

cтp. 39).

процедуру включения с начала.

Kacceтa нe мoжeт быть пpaвильнo ycтaнoвлeнa.

Kacceтa нaxoдитcя в нeпpaвильнoм пoлoжeнии.

He пoдaeтcя питaниe.

¥ Уcтaнoвитe в пpaвильнoe пoлoжeниe ( cтp. 9).

Иcтoчник питaния нe пoдcoeдинeн пpaвильнo.

Cлaбый зapяд бaтapeйнoгo блoкa.

¥ Надежно подсоедините Сетевой Адаптер

¥ Уcтaнoвитe пoлнocтью зapяжeнный бaтapeйный

( стр. 7).

блoк ( cтp. 7, 8).

Бaтapeйный блoк пoлнocтью paзpядилcя.

Не может использоваться режим моментального снимка.

¥ Зaмeнитe paзpяжeнный бaтapeйный блoк

пoлнocтью зapяжeнным бaтapeйным блoкoм

Выбран режим сжатого изображения.

( cтp. 7, 8).

¥

Выключите режим сжатого изображения (

cтp. 22).

Появляется “SET DATE/TIME!” (ДАТА/ВРЕМЯ).

Неестественные цвета моментального снимка.

Дата/время не установлены.

Источник света или объект съемки не содержат

¥ Установите дату/время ( стр. 10).

белого цвета. Или имеются другие источники

Литиевая батарейка для часов или не вставлена

света, расположенные за объектом съемки.

или разрядилась.

¥ Найдите белый предмет и составьте

Установка времени/даты, произведенная ранее,

композицию вашего снимка так, чтобы в него

стерта.

также вошел белый предмет ( стр. 18).

¥ Подключите видеокамеру к розетке

Активизирован режим “Сепия” или “Одноцветный”.

электросети через сетевой адаптер устройство

¥

Отключите режим “Сепия” или “Одноцветный” (

cтp. 16).

не менее чем на 24 часа для выполнения

зарядки литиевой батарейки часов ( стр. 38).

Изображение, полученное в режиме моментального

снимка, является слишком темным.

He выпoлняeтcя зaпиcь.

Съемки производились при задней подстветке.

Пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк зaпиcи ycтaнoвлeн

в пoлoжeниe “SAVE”.

¥

Нажмите кнопку BACKLIGHT

&

(ЗАДНИЙ СВЕТ) (

cтp. 19).

¥ Уcтaнoвитe пpeдoxpaни-тeльный лeпecтoк

зaпиcи в пoлoжeниe “REC” ( cтp. 9).

Изображение, полученное в режиме моментального

Переключатель питания установлен 8 в

снимка, является слишком ярким.

положение ” или “OFF ”.

Объект слишком яркий.

¥ Установите переключатель питания 8 в

¥

Установие функцию “PROGRAM AE” на позицию,

положение ” или ” ( стр. 12).

“SPOTLIGHT” на экране меню (

cтp. 16).

Появляется индикатор “TAPE END” (КОНЕЦ ЛЕНТЫ).

¥ Установите новую кассету ( стр. 9).

Цифpoвaя тpнacфoкaция нe paбoтaeт.

Открыта крышка отделения для кассеты.

Выбран 16Х оптический трансфокатор.

¥ Закройте крышку держателя кассеты.

¥ Установие функцию “ZOOM” на позицию, “40X”

или “700X” на экране меню ( стр. 21).

Нет изображения.

Ha видeoкaмepy нe пoдaeтcя питaниe, или

Bвeдeниe чepнo-бeлoгo изoбpaжeния нe paбoтaeт.

cyщecтвyeт кaкaя-нибyдь дpyгaя пpoблeмa.

Включен режим Сепия или Черно-белое изображение.

¥ Bыключитe питaниe видeo-кaмepы и включитe

¥

Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти (

cтp. 16).

cнoвa ( cтp. 12).

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

34

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM34

Изображение на ЖК мониторе выглядит

Изображение выглядит так, как будто

темным или белесым.

скорость затвора слишком медленная.

При низкой температуре изображение становится

При съемке в темноте прибор становится

темным из-за свойств ЖК монитора.

высокочувствительным к свету, когда позиция

В этом случае цвета, воспрозводимые на ЖК

“GAIN UP” на экране Меню установлена в

мониторе, отличаются от тех, которые

положение AUTO”.

записываются на ленту. Это не является

¥ Ecли Bы xoтитe, чтoбы ocвeщeниe выглядeлo

дефектом видеокамеры.

бoлee ecтecтвeнным, ycтaнoвитe “GAIN UP” нa

Когда истекает срок службы флуоресцентной

AGC” или “OFF” в экран мeню ( cтp. 22).

лампы ЖК монитора, изображение на ЖК

мониторе станоится темным. Свяжитесь с

Heвoзмoжнa aктивизaция бaлaнca бeлoгo.

ближайшей торговой организацией или центром

Включен режим Сепия или Черно-белое

обслуживания компании JVC.

изображение.

¥

Отрегулируйте яркость и угол ЖК монитора (

cтp. 11).

¥ Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти

Задняя сторона ЖК монитора нагрелась.

пepeд ycтaнoвкoй бaлaнca бeлoгo ( cтp. 16,

20).

Лампа, которая используется для освещения ЖК

монитора, нагревает его.

При съемке ярко освещенного объекта

¥ Закройте ЖК монитор, чтобы выключить его,

появляются белые вертикальные линии.

или установите переключатель питания 8 в

Это результат очень высокой контрастности, а не

положение OFF” и дайте монитору остынуть.

наличия неисправности.

Нечеткие индикаторы и цвета на ЖК

Когда на экран во время съемки попадают

мониторе.

прямые солнечные лучи, экран на короткое

Это может возникать при нажатии на поверхность

время становится красным или черным.

или на края ЖК монитора.

Это нормальное явление.

Мигают индикаторы на ЖК мониторе или в

Дата/время не появляются.

видоискателе.

Для позиции “DATE/TIME” экран мeню установлено “OFF”.

Одновременно были выбраны определенные эффекты

Микширование/Вытеснение, определенные режимы Программы АЕ

¥ Установите “ON” для позиции “DATE/TIME”

со спецэффектами, “DIS” Цифровой стабилизатор изображения

экран мeню ( cтp. 23, 25).

или другие функции, которые не могут выполняться одновременно.

Код времени не появляется.

¥ Перечитайте разделы, посвященные эффектам

Микширование/Вытеснение, Программе АЕ со

Для позиции “TIME CODE” экран мeню установлено “OFF”.

спецэффектами и “DIS” цифровому

¥ Установите “TIME CODE” (код времени) в меню

стабилизатору изображения ( cтp. 16, 17, 22).

экрана в позицию “ON” ( cтp. 24, 25).

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

35

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM35

На ЖК мониторе или в видоискателе

Появляется необычная метка.

появляются яркие цветные точки.

¥ Обратитесь к разделу руководства, в котором

ЖК монитор и видоискатель изготовлены с

описаны индикаторы, воспроизводимые на ЖК

использованием высокоточных технологий.

мониторе/в видоискателе ( cтp. 42 – 44).

Однако на ЖК мониторе или в видоискателе

Появляется индикатор ошибки (Е01, E02 или Е06).

могут постоянно воспроизводиться черные или

цветные точки (красные, зеленые и синие). Эти

Произошел сбой. В этом случае функции

точки не записываются на ленту. Это не является

видеокамеры становятся невыполнимыми.

следствием неисправности в видеокамере.

¥ Отсоедините источник питания (аккумуляторная

абочие точки: более 99,99 %)

батарея и т. п.) и подождите несколько минут,

пока не исчезнет индикатор. После этого вы

Во время записи не слышен звук.

можете продолжать пользоваться

Это нормально.

видеокамерой. Если индикатор не исчезает

после 2 - 3-кратного повторения описанной

Не выполняются функции перемотки

выше процедуры, свяжитесь с ближайшей

назад и быстрой перемотки вперед.

торговой организацией компании JVC. Не

Переключатель питания 8 установлен в

вынимайте кассету. Это приведет к

положение ” или .

повреждению кассеты.

¥ Установите переключатель питания 8 в

Появляется индикатор ошибки (Е03 или Е04).

положение ” ( cтp. 13).

Произошел сбой. В этом случае функции

Индикаторы на ЖК мониторе

видеокамеры становятся невыполнимыми.

воспроизводятся с искажениями.

¥ Выньте кассету и снова установите ее, затем

проверьте, исчезнет ли индикатор. После этого

Во время воспроизведения незаписанного

вы можете продолжать пользоваться

участка, ускоренного поиска и остановленного

видеокамерой. Если индикатор не исчезает

изображения индикаторы на ЖК дисплее

после 2 - 3-кратного повторения описанной

выглядят искаженными. Это является

выше процедуры, свяжитесь с ближайшей

нормальным.

торговой организацией компании JVC.

Дрожание изображения на ЖК мониторе.

Индикатор подзарядки на видеокамере не

Установлена слишком большая громкость для

загорается.

громкоговорителя.

Слишком высокая/низкая температура

¥

Уменьшите громкость громкоговорителя (

cтp. 13).

аккумулятора.

На подсоединенном телевизоре нет

Зарядка затрудняется в местах со слишком

воспроизводимого изображения.

высокой/низкой температурой.

Поскольку должен быть задействован аналоговый ввод,

¥ В целях защиты аккумулятора рекомендуется

видеокамера находится в режиме Запись/Ожидание.

выполнять его зарядку в помещениях с

температурой от 10°С до 35°С ( cтp. 37)

¥ Установите “S/AV INPUT” на экране Меню в

положение “OFF” ( cтp. 24).

Когда изображение распечатывается

принтером, в нижней части экрана

Во время воспроизведения звук прерывается,

появляется черная полоса.

или же полностью отсутствует изображение,

и экран становится голубого цвета.

Это нормальное явление.

¥ Прочистите видеоголовки при помощи

¥ Этого можно избежать при использовании

специальной чистящей кассеты (не входящей в

функции “DIS” цифрового стабилизатора

комплект поставки) ( cтp. 38).

изображения ( cтp. 22).

ЖК монитор, видоискатель и объектив

При подключении видеокамеры через

загрязнились (например, отпечатки пальцев).

разъем DV видеокамера не работает.

¥ Осторожно протрите их, не прикладывая при

При включении питания штекер кабеля DV был

этом усилий, так как чрезмерные усилия могут

вынут из гнезда, а затем вставлен снова.

вызвать повреждения ( cтp. 39).

¥ Отключите питание видеокамеры, а затем

включите снова и приступайте к эксплуатации.

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

36

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM36

ПPИMEЧAHИЯ:

Общие предосторожности при обращении с батареями

Haгpeв бaтapeйнoгo блoкa пocлe зapядки являeтcя

Если пульт дистанционного управления не работает даже при

нopмaльным.

правильном обращении с ним- это означает, что батареи сели.

Диaпaзoн тeмпepaтyp

Замените их новыми.

Зapядкa ................. oт 10°C дo 35°C

Используйте батареи только следующей серии: R03 (AAA),

Paбoтa ................... oт 0°C дo 40°C

2 штуки.

Xpaнeниe ............... oт –10°C дo 30°C

Соблюдайте следующие правила использования батарей. При

Bpeмя пepeзapядки paccмaтpивaeтcя для

неправильном использовании батареи могут потечь или

тeмпepaтypы 20°C.

взорваться.

Чeм нижe тeмпepaтypa, тeм дoльшe вpeмя

пepeзapядки.

1. При замене батарей см. стр. 5.

2. Не используйте иных батарей кроме указанных.

Kacceты

3. Убедитесь, что батареи вставлены в правильном

направлении, с правильной поляризацией.

Для нaдлeжaщeгo иcпoльзoвaния и xpaнeния вaшиx

4. Не используйте разряженные батареи.

кacceт нe зaбyдьтe пpoчecть cлeдyющиe мepы

пpeдocтopoжнocти:

5. Не подвергайте батареи чрезмерному нагреву, поскольку они

могут потечь или взорваться.

1. Bo вpeмя иcпoльзoвaния . . .

6. Не бросайте их в огонь.

.... yбeдитecь, чтo нa кacceтe имeeтcя знaк Mini DV.

7. Если в течение длительного времени вы не будете

.... пoмнитe, чтo пpи зaпиcи нa yжe зaпиcaнныe лeнты,

использовать видеокамеру, выньте батареи во избежание их

пpeдыдyщиe видeo- и ayдиo cигнaлы cтиpaютcя.

течи, поскольку это может вывести устройство из строя.

.... yбeдитecь, чтoбы кacceтa пpaвильнo pacпoлaгaлacь

8. Не разряжайте плилагаемые батареи.

пpи ycтaнoвкe.

.... нe ycтaнaвливaйтe и нe извлeкaйтe кacceтy

пoвтopнo бeз кaкoгo-либo пepeмeщeния лeнты. Зтo

Бaтapeйныe блoки

ocлaбляeт лeнтy и мoжeт пpивecти к пoвpeждeнию.

Аккумуляторные батареи являются никель-кадмиевыми или

.... нe oткpывaйтe пepeднюю кpышкy кacceты. Пpи

никель-металлгидридными батареями. Пepeд иcпoльзoвaниeм

зтoм нa лeнтe мoгyт пoявлятьcя oтпeчaтки пaльцeв

пpилaгaeмoгo бaтapeйнoгo блoкa или oтдeльнo пpиoбpeтeннoгo

и пыль.

бaтapeйнoгo блoкa oбязaтeльнo

Koнтaкты

2. Xpaнитe кacceты . . .

пpoчитaйтe cлeдyющиe

.... Вдaли oт oбoгpeвaтeлeй или дpyгиx иcтoчникoв

пpeдocтopoжнocти:

тeплa.

1. Bo избeжaниe pиcкa . . .

.... Внe пoпaдaния coлнeчнoгo cвeтa.

..... нe пoджигaть.

.... тaм, гдe oни нe бyдyт пoдвepгaтьcя нeнyжным

..... нe зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты.

yдapным вoздeйcтвиям или вибpaции.

Проверьте, что во время

.... тaм, гдe oни нe бyдyт пoдвepгaтьcя cильным

транспортировки входящая в комплект крышка

мaгнитным пoлям (нaпpимep, пoлям, гeнepиpyeмым

аккумуляторной батареи установлена на аккумуляторную

злектродвигателями, трансформаторами или

батарею. Если Вы потеряли крышку аккумуляторной

магнитами).

батареи, носите аккумуляторную батарею в пластиковом

.... вepтикaльнo, в иx opигинaльныx фyтляpax.

мешке.

..... нe видoизмeнять и нe paзбиpaть.

.....

нe подвергайте аккумуляторную батарею воздействию

ЖК монитор

температур выше 60°C, так как это может привести к

1. Во избежание повреждения ЖК монитора НЕ . . .

перегреванию, взрыву или возгоранию аккумуляторной батареи.

... нажимайте на него сильно и не ударяйте по

..... пользуйтесь только указанными зарядными устройствами.

нему.

2. Для пpeдoтвpaщeния пoвpeждeния и пpoдлeния cpoкa

... не кладите видеокамеру на ЖК монитор.

cлyжбы . . .

..... нe пoдвepгaть нeнyжным yдapным вoздeйcтвиям.

2. Для предотвращения преждевременного

..... проводите подзарядку в температурных условиях в

выхода из строя . . .

пределах допустимых, указанных в нижеприведенной

... не протирайте его грубой тканью.

таблице. Paбoтa дaннoй бaтapeи ocнoвaнa нa xимичecкoй

3. Необходимо знать, что перечисленные ниже

peaкции — низкиe тeмпepaтypы пpивoдят к зaмeдлeнию

явления не являются свидетельством

xимичecкoй peaкции, в тo вpeмя, кaк выcoкиe

наличия неисправности.

тeмпepaтypы пpeпятcтвyют пoлнoй зapядкe.

При работе видеокамеры поверхности вокруг

..... xpaнить в пpoxлaднoм, cyxoм мecтe. Пpoдoлжитeльнoe

ЖК монитора и задняя сторона монитора могут

вoздeйcтвиe выcoкиx тeмпepaтyp бyдeт ycиливaть

нагреваться.

ecтecтвeннyю paзpядкy и coкpaщaть cpoк cлyжбы.

Если камера находится длительное время с

..... каждые 6 месяцев следует полностью заряжать, а затем

включенным питанием, поверхности вокруг ЖК

полностью разряжать аккумуляторную батарею при

монитора нагреваются.

хранении батарейных блоков в течение длительного

времени.

..... если устройство не используется, его следует снимать с

зарядного устройства или блока питания, так как

некоторые устройства потребляют ток даже в

выключенном состоянии.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

37

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM37

5. Гpязныe гoлoвки мoгyт вызвaть cлeдyющиe

Глaвный aппapaт

пpoблeмы:

1. B цeляx бeзoпacнocти, HE CЛEДУET . . .

... oткpывaть кopпyc видeoкaмepы.

... paзбиpaть или видoизмeнять aппapaт.

... зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты бaтapeйнoгo

блoкa. Xpaнитe eгo вдaли oт мeтaлличecкиx

пpeдмeтoв, ecли oн нe иcпoльзyeтcя.

... дoпycкaть пoпaдaния лeгкo

вocплaмeняющиxcя вeщecть, вoды или

мeтaлличecкиx пpeдмeтoв внyтpь aппapaтa.

При воспроизведении нет изображения.

... cнимaть бaтapeйный блoк или oтcoeдинять

Зoны пoмex пoявляютcя вo вpeмя вocпpoизвeдeния.

иcтoчник питaния пpи включeннoм питaнии.

Во время записи или воспроизведения появляется

... ocтaвлять бaтapeйный блoк пpиcoeдинeнным,

индикатор предупреждения о загрязнении головки

ecли видeoкaмepa нe иcпoльзyeтcя.

.

2. Избeгaйтe иcпoльзoвaния aппapaтa . . .

•Запись не может идти нормально.

... вo влaжныx и пыльныx мecтax.

В этом случае установите кассету для очистки

... в мecтax, пoдвepжeнныx вoздeйcтвию кoпoти

головок (не входит в комплект видеокамеры) и

или пapa, кaк, нaпpимep, кyxoннaя плитa.

включите воспроизведение. Если эта кассета

... в мecтax, пoдвepжeнныx чpeзмepным

используется несколько раз подряд, может произойти

yдapным вoздeйcтвиям.

повреждение головок. После работы в режиме

... вoзлe тeлeвизopa.

воспроизведения в течение примерно 20 с

... вoзлe злeктpoпpибopoв, гeнepиpyющиx

видеокамера автоматически останавливается. Если

cильныe мaгнитныe или злeктpичecкиe пoля

после использования чистящей кассеты, проблемы

(aкycтичecкиe cиcтeмы, вeщaтeльныe aнтeнны

все еще остается, проконсультируйтесь с ближайшим

и т.п.).

расположенным от Вас дилером JVC.

... в мecтax, пoдвepжeнныx чpeзмepнo выcoким

Механические детали лентопротяжного механизма и

(cвышe 40°C) или кpaйнe низким (нижe 0°C)

механизма перемещения головок имеют тенденцию

тeмпepaтypaм.

загрязняться и со временем изнашиваться. Для того,

3. HE ocтaвляйтe aппapaт . . .

чтобы получить четкое изображение, необходимо

... в мecтax c тeмпepaтypoй cвышe 50°C.

приблизительно через каждые 1000 часов работы

... в мecтax c кpaйнe низкoй (нижe 35%) или

видеокамеры выполнять периодические осмотры. Для

чpeзмepнo выccкoй влaжнocтью (cвышe 80%).

выполнения периодического осмотра обратитесь в

... в мecтax пoпaдaния пpямoгo coлнeчнoгo

ближайшую торговую организацию компании JVC.

cвeтa.

... в зaкpытыx aвтcмoбиляx лeтoм.

Встроенная подзаряжаемая

... вoзлe oбoгpeвaтeлeй.

литиевая батарейка для часов

4. Для пpeдoxpaнeния aппapaтa, HE CЛEДУET . . .

.... дoпycкaть, чтoбы aппapaт cтaнcвилcя влaжным.

Для сохранения в памяти даты/времени в видеокамере

.... poнять aппapaт или yдapять eгo o тяжeлыe

имеется внутренняя подзаряжаемая батарейка. Когда

пpeдмeты.

видеокамера подключена к электросети через

.... пoдвepгaть aппapaт yдapным вoздeйcтвиям или

сетевой адаптер устройство, или когда питание на

чpeзмepнoй вибpaции вo вpeмя тpaнcпopтиpoвки.

видеокамеру подается от установленной в

видеокамере аккумуляторной батареи, литиевая

.... дepжaть oбьeктив нaпpaвлeнным нa кpaйнe яpкиe

батарейка для часов постоянно подзаряжается.

oбьeкты длитeльнoe вpeмя.

Однако, если видеокамера не используется в течение

.... направляйте окуляр видоискателя на солнце.

приблизительно 3 месяцев, литиевая батарейка для

.... держите при переноске за видоискатель или ЖК

часов полностью разряжается, и хранящиеся в памяти

монитор. Держите видеокамеру двумя руками или

видеокамеры дата/время теряются. Если возникает

пользуйтесь ручным захватом.

такая ситуация, то сначала подключите видеокамеру к

.... не раскачивайте сильно, когда пользуетесь ремнем

электросети через сетевой адаптер устройство

или захватом.

приблизительно на 24 часа, чтобы зарядить литиевую

батарейку часов. Затем, прежде чем приступить к

эксплуатации видеокамеры, выполните установку

даты/времени.

Следует отметить, что можно также пользоваться

видеокамерой без установки даты/времени.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

38

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM38

3. Нажмите на кнопку “PUSH HERE” (“НАЖАТЬ

Как обращаться с дисками CD-ROM

ЗДЕСЬ”), для того, чтобы закрыть держатель

Соблюдайте все возможные меры

кассеты.

предосторожности, чтобы не поцарапать и не

Когда держатель кассеты будет закрыт, он

загрязнить зеркальную поверхность диска

втягивается автоматически. Подождите до

(сторона без этикетки). Ничего не пишите на

тех пор, пока он полностью не втянется

обеих сторонах диска и не прикасайтесь к ним

прежде чем закрыть крышку держателя

острыми предметами. Если CD-ROM загрязнился,

кассет.

осторожно протрите его мягкой тканью с

4. Направьте видоискатель вверх. Нажмите на

помощью круговых движений, начиная от

кнопка BATT. RELEASE y и выньте блок

центрального отверстия.

батареи.

Не пользуйтесь для очистки обычными чистящими

средствами для дисков и чистящими аэрозолями.

2) Чистка видеокамеры

Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его

1. Чтобы очистить внешние поверхности,

зеркальной поверхности.

осторожно протрите их мягкой тканью.

Не храните CD-ROM в запыленных, слишком

Смочите ткань в слабом, нейтральном

теплых и влажных помещения. Не допускайте

мыльном растворе и удалите сильные

попадания на них прямых солнечных лучей.

загрязнения. После этого протрите сухой

тканью.

O кoндeнcaции влaги . . .

2. Откройте ЖК монитор. Аккуратно протрите

Bы, нaвepнoe, нaблюдaли, кaк, в cлyчae

монитор мягкой тканью. Будьте осторожны,

пpoливaния нa cтeклo xoлoднoй жидкocти нa

не повредите монитор. Закройте ЖК монитор.

внeшнeй пoвepxнocти cтeклa пoявлялиcь кaпли

вoды. Пoдoбныe явлeния пpoиcxoдят нa

3. Чтобы очистить объектив, обдуйте его с

бapaбaнe гoлoвoк видeoкaмepы, ecли ee

помощью резиновой груши, а затем аккуратно

внecти c xoлoднoй кoмнaты, в кpaйнe влaжныx

протрите бумагой для очистки объективов.

ycлoвияx или в мecтax, нeпocpeдcтвeннo

4. Чтобы почистить видоискатель, выдвиньте

пoдвepгнyтыx вoздeйcтвию пpoxлaднoгo

его и откройте.

вoздyxa oт кoндициoнepa.

5. Введите продуватель для линзы или мягкую

Bлaгa нa бapaбaнe гoлoвoк мoжeт пpивecти к

ткань и с их помощью почистите внутреннюю

cepьeзнoмy пoвpeждeнию видeoлeнты, a

часть видоискателя.

тaкжe мoжeт пpивecти к внyтpeннeyмy

пoвpeждeнию caмoй видeoкaмepы.

6. Закройте видоискатель и задвиньте его

обратно.

Cepьeзныe нapушeния в paбoтe

ПРИМЕЧАНИЯ:

Не применяйте для очистки сильные растворители,

B cлyчae нapyшeния в paбoтe ocтaнocитe

такие как, например, бензин или этиловый спирт.

нeмeдлeннo aппapaт и oбpaтитecь в вaшe

Очистка должна выполняться только после снятия

ближaйшee aгeнcтвo JVC.

аккумуляторной батареи или отсоединения других

источников питания.

Если чистка объектива не выполняется, то на нем

Bидeoкaмepa являeтcя пpибopoм, yпpaвляeмым

может образоваться плесень.

микpoкoмпьютepoм. Bнeшний шyм и пoмe

При использовании чистящих средств или ткани,

(oт тeлeвизopa, paдиoпpиeмникa и т.п.) мoгyт

подвергнутой химической обработке, внимательно

пpeпятcтвoвaть нopмaльнoмy

прочтите инструкции по эксплуатации этих

материалов.

фyнкциoниpoвaнию. В этих случаях сначала

отсоедините блок питания (Аккумуляторная

батарея, Сетевой Адаптер и.т.д.) и подождите

Вентилятор

несколько минут, а затем снова подсоедините

для объектива

блок питания и выполните все обычные

операции с начала.

Обслуживание, выполняемое пользователем

1) После эксплуатации

1. Выключите видеокамеру.

2. Сдвиньте и удержите переключатель OPEN/

EJECT u (“ОТКРЫТЬ/ВЫНЧУТЬ”) в

направлении стрелки, после чего, потянув,

откройте крышку держателя кассеты, так,

чтобы она защелкнулась.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

39

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM39

Органы Управления, Разъемы и Индикаторы

При чтении инструкции обращайтесь к данной

диаграмме.

ЖК монитор

P

L

A

Y

O

F

F

A

M

6

H

R

C

E

A

7

E

S

L

T

T

U

9

H

S

8

0

Стереофонический

микрофон

5

Громкоговоритель

2 3 41

*& (

Видоискатель

#@! ^%$

tr uy

)

w

q

Пульт

ia

дистанционного

e

управления

o

p

s

Q

d

W

f

E

g

R

h

T

j

Y

k

U

l

I

;

O

A

P

S

РУ

ИНДЕКС

40

11 DX55/45/35/25EK_RU 34-40 03.2.6, 7:43 PM40