JVC GR-DVP1 – страница 3

Инструкция к Видеокамере JVC GR-DVP1

РУ41

Объяснение меню экрана

WIPE/FADER (ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ/

См. “Эффекты микшировaние/вытecнeниe” (Z стр. 50, 51).

ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ)

PROGRAM AE (ПРОГРАММА АЕ)

См. “Программа АЕ со спецэффектами” (Z стр. 48, 49).

W.BALANCE

См. “Регулировка баланса белого” и “Ручная регулировка баланса белого”

АЛАНС БЕЛОГО)

(Z стр. 55).

REC MODE

Позволяет Вам установить режим записи (SP и LP) в зависимости от ваших

предпочтений (Z стр. 15).

(РЕЖИМ ЗАПИСИ)

12 BIT

Позволяет выполнять запись стереофонического звука в четырех отдельных

SOUND

каналах, и рекомендуется использовать при озвучивании с использованием второй

MODE

цифровой видеокамеры. (Соответствует режиму 32КГц предыдущих моделей.)

(РЕЖИМ ЗВУКОВОГО

СОПРОВОЖДЕНИЯ)

16 BIT

Позволяет выполнять запись стереофонического звука в двух отдельных

каналах. (Соответствует режиму 48КГц предыдущих моделей.)

ZOOM

10X

Когда выполняется установка “10Х” при использовании цифрового

(ТРАНСФОКАТОР)

трансфокатора, увеличение трансфокатора будет сбрасываться на 10Х, так как

цифровой трансфокатор выключен.

40X

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор. С помощью цифровой обработки

и увеличения изображения возможна трансфокация в диапазоне от 10Х (максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 40Х (цифровая трансфокация).

100X

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор. С помощью цифровой обработки

и увеличения изображения возможна трансфокация в диапазоне от 10Х (максимальное

CAMERA

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 100Х (цифровая трансфокация).

SNAP MODE

(РЕЖИМ ПОЛНЫЙ

См. “Основной режим съемки (моментальный снимок)”

(

Z

стр. 28)

или

“Моментальный снимок (Для Видеозаписи)”

(

Z

стр. 52).

СНИМОК)

GAIN UP

OFF (ВЫКЛ.)

Позволяет выполнять съемку темных сцен без регулировки яркости изображения.

(РЕЖИМ

AGC

Контуры изображения становятся немного неровными, но яркость изображения

КАМЕРЫ)

при этом повышается.

AUTO

Скорость затвора регулируется автоматически (1/25 — 1/200 с). Съемка в

условиях плохой освещенности при установке скорости затвора, равной 1/25 с,

позволяет получить более яркое изображение, чем в режиме автоматической

регулировки усиления (AGC), однако, при этом движения объекта съемки

получаются неравномерными и неестественными. Общее качество изображения

может быть зернистым. Пока скорость затвора регулируется автоматически, на

дисплей выводится указатель .

DIS

OFF

Для компенсации нестабильностей изображения, вызванных дрожанием

камеры, особенно при большом увеличении.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Точная стабилизация может не выполняться, когда очень сильно дрожат руки

оператора, или в следующих условиях:

Когда выполняется съемка объектов, содержащих вертикальные и

горизонтальные полосы.

При съемке темных или нечетких объектов.

ON

При съемке объектов со слишком сильной задней подсветкой.

При съемке сцен, на которых объекты перемещаются в разных направлениях.

При съемке сцен со слабоконтрастным фоном.

Выключите этот режим, если съемка выполняется от штатива.

Если стабилизатор изображения не может быть задействован, индикатор

мигает или гаснет.

MANUAL

5S

OFF

Относится к “5-секундная запись” (Z стр. 47).

5S

ANIM.

Позволяет записать толтко несколько кадров. С помощью съемки

неподвижного объекта с изменением его положения между отдельными

кадрами вы можете создать иллюзию движущегося объекта (Z стр. 47).

TELE

OFF

Обычно расстояние до объекта съемки, при котором объектив сфокусирован,

MACRO

зависит от увеличения трансфокатора. Если расстояние до объекта съемки

меньше 1 м, объектив будет не в фокусе для максимальной установки

телеобъектива. При выборе “ON” (ВКЛ.) вы можете выполнять съемку с

ON

максимальным увеличением трансфокатора на расстояниях вплоть до 60 см.

В зависимости от установки трансфокатора объектив может быть не в

фокусе.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

(прод.)

42 РУ

Объяснение меню экрана (прод.)

WIDE

OFF

Запись без изменений масштаба экрана. Для воспроизведения на обычных

телевизорах с нормальным масштабом экрана.

MODE

CINEMA

Вставляются черные полосы вверху и внизу экрана. Во время воспроизведения

на широкоформатных телевизорах черные полосы вверху и внизу экрана

исчезают, и изображение приобретает формат 16:9. Появляется указатель “

”.

При использовании данного режима обратитесь к руководству по эксплуатации

вашего широкоформатного телевизора. Во время воспроизведения/записи на

телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе воспроизводятся

черные полосы вверху и внизу экрана, и изображение выглядит как

широкоэкранный фильм формата 16:9, который демонстрируется на нормальном

экране с черными полосами вверху и внизу экрана.

Режим “CINEMA” (“КИНО”) может быть задействован только тогда, когда

переключатель VIDEO/MEMORY установлен в положение “VIDEO”.

MANUAL SYSTEM

SQUEEZE

Для выполнения воспроизведения на широкоформатных телевизорах с

экраном 16:9. Изображение растягивается на весь экран без искажений,

появляется индикатор

. При использовании данного режима обратитесь к

руководству по эксплуатации вашего широкоформатного телевизора. При

воспроизведении/записи на телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в

видоискателе изображение будет вытянуто в вертикальном направлении.

Режим “SQUEEZE” (“СЖАТИЕ”) может быть задействован только тогда, когда

переключатель VIDEO/MEMORY установлен в положение “VIDEO”.

WIND

OFF

Выключает функцию, которая подавляет шум, создаваемый ветром.

CUT

ON

Помогает устранить шум, создаваемый ветром. Появляется . Качество

звука будет изменяться. Это нормальное явление.

BEEP

OFF

Даже если звук спускаемого затвора не слышен во время съемки, этот звук

записывается на ленту.

BEEP

Звуковой сигнал включается при включении и выключении питания, а также при

начале и при окончании записи. Используется также для создания эффекта

спускаемого фотографического затвора (Z стр. 28, 52).

MELODY

Во время проведения любой операции вместо звукового сигнала звучит

мелодия. Также приводит в действие звуковой эффект затвора

(Z стр. 28, 52).

TALLY

OFF

Индикаторная лампа записи все время остается выключенной.

ON

Индикаторная лампа записи загорается, сигнализируя тем самым о начале

записи.

DEMO

OFF

Автоматическая демонстрация не выполняется.

MODE

ON

Демонстрирует некоторые функции, такие как, например, Программа АЕ со

спецэффектами, и т. п.; может использоваться для проверки выполнения этих

функций. Демонстрация начинается, когда режим “DEMO MODE” установлен в

позиции “ON”, а экран меню закрыт. Выполнение любых операций во время

демонстрации временно останавливает демонстрацию. Если в течение одной

минуты после этого никакие операции не производятся, демонстрация

возобновляется.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если лента находится в видеокамере, то режим демонстрации не может быть

включен.

Режим “DEMO MODE” (демонстрационный) продолжает оставаться в позиции

“ON”, даже после того как видеокамера была отключена из сети.

Если режим “DEMO MODE” остается в позиции ON”, некоторые функции

становятся недоступными. После просмотра демонстрации, установите этот

режим в позицию “OFF”.

РУ43

CAM RESET

CANCEL

Не удаляет все установки. Оставляет фабричную.

(ОЧ

И

CTKA

Удаляет все установки, включая фабричную.

ПАMЯT

И

)

EXECUTE

SOUND IN

MIC

Позволяет подавать на вход звук со стереофонического микрофона

видеокамеры при выполнении аудиомикширования (

Z стр. 66). На экране

аудиомикширования появляется индикатор “MIC”.

SYSTEM

D.SOUND

Позволяет подавать на вход звуковой эффект, записанный на поставляемую

карту памяти, при выполнении аудиомикширования (

Z стр. 67). На экране

аудиомикширования появляется индикатор “D.SOUND”.

ON

LCD

Не позволяет информации на дисплее камры (кроме даты, времени и

SCREEN

временного кода) появляться на экране подключенного телевизора.

(НА ЭКРАНЕ)

LCD/TV

Разрешает появление индикаторов видеокамеры на экране подключенного к

ней телевизора.

DATE/

OFF

Указатель даты/времени не появляется.

TIME

AUTO

Выводит на дисплей дату/время примерно на 5 секунд в следующих случаях:

(ДАТА/ВРЕМЯ)

Когда переключатель питания переведен из положения “OFF” (“Выкл.”) в

положение “

” или .

Когда начинается видеовоспроизведение. На дисплей видеокамеры

выводится дата/время записи эпизодов.

Если дата меняется во время видеовоспроизведения.

ON

Указатель даты/времени всегда присутствует.

TIME

OFF

Временной код не показан.

CODE

ON

Временной код показан экране видеокамеры или подсоединенного телевизора.

Номера кадров не показаны во время записи.

CLOCK ADJ.

Позволяет установить текущую дату и время (Z стр. 13).

QUALITY

Позволяет выбрать режим качества изображения (“FINE” (ВЫСОКОЕ) и

“STANDARD” (СТАНДАРТНОЕ)), по Вашему желанию (Z стр.17).

IMAGE SIZE

Позволяет Вам установить режим размера изображения (XGA или VGA) по

Вашему предпочтению (Z стр. 17).

REC

Когда запись фотоизображений производится с переключателем VIDEO/

DSC DISPLAY

SELECT

MEMORY, установленным в положение “VIDEO”, фотоизображения

(КАЧЕСТВО)

записываются только на кассету.

/

Когда производится запись Фотоизображений при Переключателе VIDEO/

MEMORY, установленном в положение “VIDEO”, неподвижные изображения

записываются не только на кассету, но на карту памяти.

: Заводская установка

ПРИМЕЧАНИЯ:

Настройки CAMERA действительны, когда переключатель питания установлен как в положение , так и

.

Настройки

MANUAL действительны только когда переключатель питания установлен на .

Функции “ SYSTEM” и DISPLAY” , которые устанавливаются, когда переключатель питания стоит в

положении “

, также могут быть применены, если выключатель установлен на (“Воспроизведение”)

(Z стр. 44). Указатель настройки “CLOCK ADJ. появляется на экране только в том случае, если переключатель

питания стоит в положении

” .

Настройки “ DISPLAY” могут быть задействованы и тогда, когда переключатель питания стоит в положении

” .

Настройка ON SCREEN” (“На экране”) также может быть изменена путем нажатия кнопки DISPLAY на

прилагаемом пульте дистанционного управления (Z стр. 25, 58, 70).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

(прод.)

44 РУ

Kнопка MENU

Для Меню Воспроизведения

Kнопка

Cлeдyющaя пpoцeдypa пpимeнимa кo вceмy, зa

SET/SELECT

Kнопка +, –

иcключeниeм Synchro Comp (Z cтp. 73).

Установите переключатель питания в положение

1

, удерживая при этом в нажатом положении

Переключатель

расположенную на нем кнопку фиксатора. Полностью

питания

выдвиньте наружу видоискатель или полностью

откройте ЖК монитор.

Нажмите на кнопку MENU. Появится меню экрана.

2

Нажмите на кнопку + или для выбора желаемой

3

пиктограммы функции и нажмите на кнопку SET/

Кнопка

SELECT. Появляется меню выбранной функции.

фиксатора

Нажмите на кнопку + или для выбора желаемой

4

функции и нажмите на кнопку SET/SELECT для

Дисплей

высвечивания подменю.

V I DEO SOUND MODE

MSYSTE

12

BIT

MODE

Затем нажмите на кнопку + или для выбора

AYDISPL

SYNC ROH

YMEMOR

REC

MODE

5

параметра и нажмите на кнопку SET/SELECT. Выбор

COPY

завершен.

Нажмите на кнопку + или для выбора RETURN” и

END

6

нажмите на кнопку SET/SELECT дважды для

закрытия экрана меню.

Объяснение меню экрана

MDOESOUND

STEREO

12

BIT

MDOE

SOUND

1

ROSYNCH

O.O

SOUND MODE

Z стр. 46.

ODEREC M

SP

COPY

OFF

12BIT MODE

Z стр. 46.

SYNCHRO

Z стр. 73.

NRETUR

REC MODE

Позволяет установить режим

видеозаписи (SP или LP) по Вашему

BEEP MELODY

предпочтению (

Z стр. 15).

NOTALLY

Рекомендуется пользоваться

DEMO M ODE NO

CAM ERSET

режимом “REC MODE” в Меню

S

O

U

ND IN

–CIM

VIDEO” когда Вы используете эту

камеру как записывающее

устройство во время дублирования

NRETUR

VIDEO

(только GR-DVP3, Z стр. 59).

ON: позволяет дублировать

RE NEON SC LCD / TV

COPY

изображения, записанные на пленку,

UAOTIMETDATE /

в карту памяти (

Z стр. 60).

T I ME CODE

–FFO

OFF: позволяет производить

фотосъемку во время

воспроизведения.

NRETUR

ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.

VIDEO

TCPROTE

MSYSTE

DELE ET

AYDISPL

DPOF

ПPИMEЧAHИЯ:

YMEMOR

ATFORM

Возможно также изменить настройки экрана путем

нажатия кнопки DISPLAY на пульте дистанционного

управления (входит в комплект).

END

Режим “REC MODE” может быть установлен, когда

сетевой выключатель стоит в позициях или

” ( Z стр. 15, 41).

РУ45

Объяснение меню экрана (прод.)

ДИСПЛЕЙ

Установка ON SCREEN:

12

B I T / SOUND

1

SP

4

6

Для воспроизведения

звука, скорости ленты

Каждая настройка связаны с DISPLAY” и

и движения ленты во

SYSTEM”, которое появляется, когда

время

переключатель питания установлен в

видеовоспроизведения.

позицию “

” (Z стр. 42, 43).

Параметры такие же, как в описании на стр.

42, 43.

IMAGE

100

-

0001

6

DISPLAY SYSTEM

Для тип файла,

указателя, имени

файла, индексного

номера и общего

номера во время

Z стр. 30 – 38

воспроизведения

1

/

50

неподвижных

MEMORY

изображений D.S.C.

Установка DATE/TIME:

Для даты во время

воспроизведения

неподвижных

изображений D.S.C.

Для даты/времени во

время

20.

1

2

.

0

1

видеовоспроизведения.

1

7

:

3

0

Установка TIME CODE (УСТАНОВЛЕННОЕ ВРЕМЯ):

Для установления желаемого времяни.

Минуты

Секунды

Кадры*

*25 кадры = 1 ceкyндe

12:34:24

ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

(прод.)

46 РУ

ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК

Во время видеовоспроизведения, видеокамера определяет режим звука, в котором была сделана запись

и воспроизводит звук. Bыбepитe тип звyкoвoгo coпpoвoждeния для вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния.

Согласно инструкции по доступу в меню (стр. 44) выбирете на экране меню режим “SOUND MODE” или

12-битный формат “12BIT MODE” и установите для них желаемые параметры.

STEREO

И из канала “L, и из “R” звук подается в стереозвучании.

SOUND MODE

SOUND L

Звук из канала “L” подается в стереозвучании.

SOUND R

Звук из канала “R” подается в стереозвучании.

MIX

Первичное звуковое сопровождение и записанный в дальнейшем

аудиоряд скомбинированы и подаются на оба канала “L” и “R” в

стереозвучании.

12BIT MODE

SOUND 1

Первичное звуковое сопровождение подается на оба канала “L” и “R” в

стереозвучании.

SOUND 2

Записанный в дальнейшем аудиоряд подается на оба канала “L” и “R” в

стереозвучании.

: Эаводская установка

ПPИMEЧAHИЯ:

Режим “SOUND MODE” может быть установлен как для 12-битного, так и для 16-битного звучания.

(В предыдущих моделях функция “12 бит” называлась “32КГц”, а функция “16 бит” называлась “48КГц”.)

В режиме быстрой перемотки ленты вперед или назад видеокамера не может определить режим

звукового сопровождения, в котором была выполнена запись. В режиме воспроизведения в верхнем

левом углу дисплея появляется индикатор режима звукового сопровождения.

ДЛЯ ЗАПИСИ

РУ47

Переключатель

5-секундная запись

VIDEO/MEMORY

Записывайте праздники или важные события в виде 5-

секундных клипов, чтобы сохранить динамику действия.

Эта функция может использоваться только для

Кнопка записи

Пуск/Стоп

видеозаписи на ленту.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

1

Переключатель

1

положение “VIDEO”, затем установите переключатель

питания

питания в положение , одновременно нажимая на

кнопку фиксатора, расположенную на переключателе

питания. Полномтью выдвиньте видоискатель или

полностью откройте ЖК монитор.

Нажмите на кнопку MENU. Появится Меню экрана.

1

2

Кнопка

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

фиксатора

1

3

MANUAL” и нажмите на кнопку SET/SELECT. Появится

меню MANUAL.

Kнопка MENU

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

1

Kнопка

4

“5S” и нажмите на кнопку SET/SELECT. Появится

SET/SELECT

Kнопка +, –

дополнительное меню.

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

1

5

“5S” и нажмите на кнопку SET/SELECT. Выбор

завершен. Нажмите на кнопку + или для выбора

установки “

RETURN” и нажмите на кнопку SET/

SELECT дважды для закрытия экрана меню.

Появится “5S”.

Нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп. Загорается

6

индикаторная лампа записи, и попадает звуковой

сигнал, указывающие на то, что запись начата, и

через 5 сек. видеокамера переходит в режим Запись-

Ожидание.

Если Вы нажимаете и удерживаете в нажатом

положении кнопку записи Пуск/Стоп в пределах

5 сек. после начала записи, видеокамера не

Кнопка SNAPSHOT

(моментальный снимок)

переходит в режим Запись-Ожидание.

Чтобы выйти из режима “5Ѕ” (пятисекундной записи),

7

в пункте 5 установите регулятор на “OFF”.

Дисплей

Меню MANUAL

Для выполнения моментального снимка в режиме

5-секундной записи . . .

... вместо нажатия на Кнопку Начало /Конец Записи в шаге

5

S–

OFF

5

S

6, выберите желаемый режим Фотоснимка на Экране

ANIM.

Меню, после чего нажмите на кнопку SNAPSHOT.

Видеокамера запишет 5-секундное неподвижное

изображение (

Z стр. 52). Когда “5S” установлен в

положение ANIM.” (“Анимационная съемка”) (

Z стр. 41),

эта функция не может быть задействована.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Когда режим пятисекундной записи установлен на ANIM. в

меню экрана, пятисекундная запись выполняться не может.

Вместо нее выполняется анимационная съемка только

нескольких кадров (

Z стр. 41).

ДЛЯ ЗАПИСИ (прод.)

48 РУ

ВНИМАНИЕ:

Программа АЕ со спецэффектами

Некоторые режимы Программы АЕ со

спецэффектами не могут использоваться

Установите переключатель питания в положение ,

вместе с определенными эффектами

1

удерживая лри этом в нажатом положении

микширования/вытеснения (Z стр. 50, 51).

расположенную на переключателе кнопку фиксатора.

Если выбран режим, который в данный

Полностью выдвиньте наружу видоискатель или

условиях использовать невозможно, его

полностью откройте ЖК монитор.

индикатор мерцает или погасает.

Нажмите на кнопку MENU. Появится экран Меню.

2

Kнопка MENU

Kнопка

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

SET/SELECT

Kнопка +, –

3

PROGRAM AE” и нажмите на кнопку SET/SELECT.

Появляется меню PROGRAM AE.

Нажмите на кнопку + или для выбора желаемого

4

режима (

Z ниже и стр. 49), затем нажмите на кнопку

Переключатель

SET/SELECT. Выбор завершен. Нажмите на кнопку

питания

SET/SELECT снова. Экран Меню закроется.

Появляется индикатор выбранного режима.

Чтобы деактивировать выбраный режим . . .

..... выберите “OFF” в шаге 4.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Программа АЕ со спецэффектами может изменяться во

Кнопка

время выполнения записи и в режиме Запись-Ожидание.

фиксатора

NIGHT SCOPE (Ночная сюьемкоа)

Делает темные предметы или затемненные области

даже более яркими, чем они были бы таковыми при

естественном освещении. Несмотря на то, что

записанное изображение не гранулярное, оно

может выглядеть как засвеченное из-за медленной

Дисплей

скорости затвора. Скорость затвора автоматически

ERSHUTT

1/120

Меню

устанавливается так, чтобы обеспечить 30-кратную

SSPORT

SNO

W

PROGRAM AE

чувствительность. Во время автоматической

GIHTSPOTL

регулировки скорости затвора, рядом с

W

ILI

GHTT

индикатором “

” появляется индикатор A.

SEPIA

ONEMONOT

SLOW (Низкая скорость затвора)

IC FIL

MCLASS

ESTROB

Bы мoжeтe cдeлaть тeмныe oбьeкты или мecтa

VI ECD

EO

HO

дaжe яpчe, чeм oни были бы пpи xopoшeм

OFF

ecтecтвeннoм ocвeщeeнии. Используйте режим

“SLOW” только в местах с низкой освещенностью.

SLOW 4X

Медленный затвор повышает

светочувствительность и позволяет производить

запись в затемненных условиях.

SLOW 10X

Медленный затвор еще более повышает

светочувствительность и позволяет производить

запись в еще более затемненных условиях.

ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.

РУ49

SHUTTER (Различные скорости затвора)

SEPIA (СЕПИЯ)

1/50–Скорость затвора устанавливается на

Зaпиcaнныe cцeны имeют кopичнeвaтый

значение 1/50 с. Черные полосы, которые

oттeнoк, кaк cтapыe фoтoгpaфии. Koмбиниpyйтe

обычно присутствуют на записи, выполненной с

c peжимoм кинoтeaтpa для клaccичecкoгo видa.

экрана телевизора, становятся более узкими.

MONOTONE (ЧЕРО-БЕЛОЕ)

1/120–Скорость затвора устанавливается на

Как черно-белое кино, Ваша съемка

значение 1/120 с. Мерцание, которое

производтся в черно-белом цвете. При

присутствуют на записи, выполненной при свете

использовании вместе с режимом Cinema (Кино)

флуоресцентной лампы, становится менее

повышает эффект “старый кинофильм”.

заметным.

SPORTS

CLASSIC FILM

(Различные скорости

(KЛACCИЧECKИЙ

затвора:

ФИЛЬM)

1/250 – 1/4000)

pидaeт зaпиcaнным

Зти ycтaнoвки пoзвoляют

cцeнaм cтpoб-зффeкт.

пpoизвoдить cьeмкy

быcтpoдвигaющиx

изoбpaжeний c зaxвaтoм нa oдин кaдp зa oдин

paз для пoлyчeния яcнoгo ycтoйчивoгo

STROBE

зaмeдлeннoгo вocпpoизвeдeния. Чeм быcтpee

(CTPOБ-ЗФФEKT)

cкopocть зaтвopa, тeм изoбpaжeниe дeлaeтcя

Baшa зaпиcь выглядит

тeмнee. При хорошем освещении используйте

кaк cepия

эффект шторки.

пocлeдoвaтeльныx

фoтocнимкoв.

SNOW

Компенсирует освещенность объектов, которые

иначе могут казаться очень темными, при

VIDEO ECHO

съемке в условях слишком яркого освещения,

(ПOBTOPHOE

например на снегу.

BИДEOИЗOБPAЖEHИE)

Дoбaвляeт

SPOTLIGHT

“мнoгoкoнтypнocть” к

Компенсирует освещенность объектов, которые

oбьeктy, пpидaвaя

иначе могут казаться очень светлыми, при

вaшeй зaпиcи

съемке в условиях слишком яркого прямого

фaнтacтичecкий вид.

света, например, прожектора.

Усиление трансфокации более чем в 10 раз

TWILIGHT (CУMEPKИ)

невозможно.

Дeлaeт вeчepниe cцeны

бoлee ecтecтвeнными.

Баланс белого (Z стр.

55) первоначально

установлен на , но эта

регулировка может

изменяться по вашему выбору. При выборе

спецэффекта “Сумерки” видеокамера

автоматически выполняет фокусировку в

диапазоне от 10 м до бесконечности. Если

расстояние до объекта съемки меньше 10 м,

выполняйте ручную фокусировку.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Для NIGHT SCOPE (Ночная сюьемкоа):

Для SLOW (Низкая скорость затвора):

Во время Ночной Съемки, следующие функции и

При использовании режима “SLOW” (Низкая

установки не могут быть задействованы и их

скорость затвора) изображение получается с

индикатор мигает или гаснет:

эффектом стробоскопа.

Некоторые режимы “Эффекты Микширование/

При использовании функции “SLOW” может

Вытеснение” (Z стр. 50, 51).

оказаться затруднительной фокусировка

“GAIN UP” в меню CAMERA (Z стр. 41).

видеокамеры. Для предотвращения этого

“DIS” в меню MANUAL (Z стр. 41).

рекомендуется использовать ручную

Видеовспышка с невходящим в комплект

фокусировку и/или штатив.

VL-F3U.

Для SPOTLIGHT:

Видеоподстветка с невходящим в комплект

“SPOTLIGHT” имеет тот же эффект как – 3 с

VL-V3U.

контролем экпозиции (Z стр. 54).

Во время работы режима “Ночного Индикатора”,

могут возникнуть трудности с настройкой фокуса

у видеокамеры. Для предотвращения этого

рекомендуется использовать ручную

фокусировку и/или штатив.

ДЛЯ ЗАПИСИ (прод.)

50 РУ

Эффекты Микширование/

ВЫБОР ЭФФЕКТА МИКШИРОВАНИЯ/

ВЫТЕСНЕНИЯ ( , , , , , , ,

Вытеснение

, и )

Эти эффекты позволяют профессионально

выполнить монтажные переходы. Используйте их

Работа со спецэффектами “Угасания” и “Стирания”

для того, чтобы придать смене сцен больший

изображений когда начата видеозапись и после того, как

колорит. Вы также можете изменять тип

она остановлена.

переходов с одной сцены на другую.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

ВНИМАНИЕ:

1

положение “VIDEO”, затем установите переключатель

Некоторые эффекты микширования/вытеснения

питания в положение

, одновременно нажимая на

изображения не могут выполняться вместе с

кнопку фиксатора, расположенную на переключателе

определенными режимами Программы АЕ со

питания. Полностью выдвиньте наружу видоискатель

спецэффектами (

Z стр. 48, 49). Если выбран

эффект Угасания/Вытеснения шторкой, который

или полностью откройте ЖК монитор.

не может быть задействован, его индикатор

Нажмите на кнопку MENU. Появится экран Меню.

мигает или гаснет.

2

Переключатель VIDEO/MEMORY

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

Кнопка

3

WIPE/FADER” и нажмите на кнопку SET/SELECT.

записи Пуск/

Стоп

Нажмите на кнопку + или для выбора желаемой

4

функции и нажмите на кнопку SET/SELECT. Выбор

завершен. Нажмите на кнопку SET/SELECT снова.

Переключатель

Меню WIPE/FADER исчезает, и эффект активируется.

питания

Появляется индикатор выбранного эффекта.

Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп для активирования

5

эффекта Введение/Выведение изображения

(микширование) или Вытеснение шторкой.

Чтобы деактивировать выбраный режим . . .

..... выберите “OFF” в шаге 4.

Кнопка

фиксатора

ВЫБОР ЭФФЕКТА ВЫТЕСНЕНИЯ

ИЗОБРАЖЕНИЯ ИЛИ НАПЛЫВА

Kнопка MENU

( , , , , , и )

Kнопка

Работа со спецэффектами “Стирания ” и “Растворения”

SET/SELECT

Kнопка +, –

изображений когда начата видеозапись.

Выполните описанные выше шаги с 1 по 4.

1

Задействуйте режим Запись/Ожидание.

2

Если вы выбираете эффект вытеснение изображения/

наплыв во время выполнения записи . . .

..... нажмите кнопку записи Пуск/Стоп в конце сцены.

Точка, в которой заканчивается сцена,

сохраняется в памяти.

Если вы выбираете эффект вытеснение изображения/

наплыв в режиме Запись-Ожидание . . .

ПРИМЕЧАНИЯ:

..... нажмите кнопку записи Пуск/Стоп для включения

Вы можете увеличить длительность

записи, и нажмите ее еще раз, когда сцена

выполнения монтажного перехода

заканчивается. Точка, в которой заканчивается

вытеснением или наплывом с помощью

сцена, сохраняется в памяти.

нажатия и удерживания в нажатом положении

кнопки записи Пуск/Стоп.

Если вы выбираете эффект вытеснение изображения/

При выключении электропитания после

наплыв в режиме Запись-Ожидание после выполнения

окончания записи точка конца сцены стирается

эффекта вытеснение изображения/наплыв . . .

из памяти, этo oтмeняeт кoмбинaцию

..... точка, в которой заканчивается сцена, уже

вытecнeния/нaплывa изoбpaжeния. Koгдa зтo

сохранена в памяти.

cлyчитcя, индикaтop вытecнeния/нaплывa

изoбpaжeния бyдeт мигaть. Следует помнить о

Если вы начинаете записывать новую сцену не

том, что питание автоматически выключается,

3

позднее чем через 5 минут после окончания

если видеокамера находится в режиме

предыдущей записи (без выключения питания

Запись-Ожидание более 5 минут.

видеокамеры), предыдущая сцена плавно вытесняется

Звyк в кoнцe пocлeднeй зaпиcaннoй cцeны нe

новой сценой.

зaпoминaeтcя.

РУ51

Меню микширования и вытеснения

Меню Эффект

FADER-WHITE

Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c бeлым зкpaнoм.

(БEЛOE BBEДEHИE)

FADER-BLACK

Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c чepным зкpaнoм.

(ЧEPHOE BBEДEHИE)

FADER-B.W

Bвeдeниe цвeтнoгo зкpaнa oт чepнo-бeлoгo зкpaнa или вывeдeниe oт

(ЧEPHO-БEЛOE BBEДEHИE)

цвeтнoгo зкpaнa дo чepнo-бeлoгo зкpaнa.

MOSAIC

Выведение или введение изображения с эффектом мозаики на

(ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ - МОЗАИКА)

полном экране.

Haлoжeниe нa чepный зкpaн c вepxнeгo пpaвoгo yглa дo нижнeгo

WIPE-CORNER

лeвoгo yглa, или вытecнeниe c нижнeгo лeвoгo yглa дo вepxнeгo

(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙШTOPKOЙ)

пpaвoгo yглa c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.

WIPE-WINDOW

Cцeнa нaчинaeтcя в цeнтpe чepнoгo зкpaнa и нaклaдывaeтcя в

(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)

нaпpaвлeнии yглoв или пocтeпeннo вытecняeтcя oт yглoв к цeнтpy.

WIPE-SLIDE

Haлoжeниe изoбpaжeния cпpaвa нaлeвo или вытecнeниe изoбpaжeния

(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

cлeвa нaпpaвo.

Haлoжeниe кaк oткpывaниe двyx пoлoвинoк чepнoгo зкpaнa нaлeвo и

WIPE-DOOR

нaпpaвo, пoкaзывaя cцeнy, или вытecнeниe cлeвa и cпpaвa c

(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)

пoявлeниeм чepнoгo зкpaнa и зaкpывaниeм cцeны.

WIPE-SCROLL

Cцeнa нaклaдывaeтcя cнизy ввepx нa чepный зкpaн или вытecняeтcя

(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

cвepxy вниз c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.

Наложение изображения от центра черного экрана вверх и вниз или

WIPE-SHUTTER

вытеснение изображения к центру экрана сверху и снизу, оставляя

(BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)

экран черным.

DISSOLVE

Hoвaя cцeнa пocтeпeннo пoявляeтcя пo мepe пocтeпeннoгo иcчeзaния

(HAПЛЫB)

cтapoй cцeны.

WIPE-CORNER

Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю c вepxнeгo пpaвoгo yглa

(BЫTECHEHИE УГЛOBOЙ ШTOPKOЙ)

дo нижнeгo лeвoгo yглa.

WIPE-WINDOW

Cлeдyющaя cцeнa пocтeпeннo нaклaдывaeтcя oт цeнтpa зкpaнa в

(BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)

нaпpaвлeнии yглoв, зaкpывaя пpeдыдyщyю cцeнy.

WIPE-SLIDE

Cлeдyющaя cцeнa пocтeпeннo нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю cпpaвa

(ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

нaлeвo.

WIPE-DOOR

Пpeдыдyщaя cцeнa вытecняeтcя oт цeнтpa нaпpaвo и нaлeвo, кaк

(BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)

бyдтo oткpывaютcя двepи пoкaзывaя cлeдyющyю cцeнy.

WIPE-SCROLL

Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пocлeднюю cнизy ввepx нa зкpaнe.

(BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

WIPE-SHUTTER

Hoвaя cцeнa нaклaдывaeтcя нa пpeдыдyщyю oт цeнтpa в нaпpaвлeнии

(BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)

ввepx и вниз нa зкpaнe.

ДЛЯ ЗАПИСИ (прод.)

52 РУ

Моментальный снимок (Для Видеозаписи)

Kнопка MENU

Эта техническая характеристика позволяет вам снимать

Kнопка

зображение, которое будет выглядеть как фотография на пленке.

SET/SELECT

Kнопка +, –

Переключатель

УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

VIDEO/MEMORY

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в положение

1

“VIDEO”, затем установите переключатель питания в

положение “

, одновременно нажимая на кнопку

фиксатора, расположенную на переключателе питания.

Полностью выдвиньте наружу видоискатель или

полностью откройте ЖК монитор.

Нажмите на кнопку MENU. Появится Меню экрана.

2

Переключатель

питания

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

3

CAMERA” и нажмите на кнопку SET/SELECT. Появится

меню CAMERA.

Кнопка

SNAPSHOT

Нажмите на кнопку + или для выбора установки “SNAP

(моментальный

4

MODE” и нажмите на кнопку SET/SELECT.

снимок)

Нажмите на кнопку + или для выбора желаемого режима

фотосъемки, затем нажмите на кнопку SET/SELECT.

Кнопка

5

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

фиксатора

RETURN” и нажмите на кнопку SET/SELECT дважды.

Меню экрана закроется.

Дисплей

Имеющиеся режимы фотосъемки - те же, что указаны на

Меню CAMERA

стр. 29.

ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

SNAP MODE

PIN–UP

FRAME

Нажмите кнопку SNAPSHOT (МОМЕНТАЛЬНЫЙ

FULL

1

СНИМОК).

появится, когда будет сниматься

MULT I

4

MULT I

9

моментальный снимок.

Если вы нажимаете кнопку в режиме

Запись-Ожидание . . .

...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в течение

приблизительно 6 с выполняется запись

остановленного изображения, а затем видеокамера

возвращается в режим Запись-Ожидание.

Если вы нажимаете кнопку во время выполнения

записи . . .

...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО), и в

ПРИМЕЧАНИЯ:

течение приблизительно 6 с выполняется запись

Чтобы удалить звук затвора, Z “BEEP”

остановленного изображения, а затем

(ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) на стр. 40, 42.

продолжается нормальная запись.

Даже если задействован режим “MULTI-4” или

Независимо от того, в каком положении находится

“MULTI-9”, Фотосъемка будет производится в

переключатель питания (“

” или ”), Фотосъемка

режиме FULL (ПОЛНЫЙ) при использовании

проходит в выбранном режиме фотосъемки.

Цифрового Трансфокатора или Ночной Съемки

(Z стр. 48).

Режим серии моментальных снимков

Если запись моментального снимка выполняться

Удерживание кнопки SNAPSHOT в нажатом положении

не может, то при нажатии кнопки SNAPSHOT будет

обеспечивает получение серии фотоснимков. (Интервал между

мигать индикатор

(“ФОТО”).

остановленными изображениями равен приблизительно 1 с.)

Даже если включена Программа АЕ со

Режим Motor Drive отключается, когда “REC SELECT” на

спецэффектами (Z стр. 48), некоторые режимы

Экране Меню установлен в положение /

Программы АЕ со спецэффектами во время

(

Z стр. 43).

записи моментального снимка не выполняются. В

этом случае пиктограмма мигает.

Если кнопка SNAPSHOT нажата, когда включен

(“ON”) указатель “DIS” (

Z стр. 41), стабилизатор

не действует.

Во время воспроизведения все режимы

неподвижной фотосъемки также могут быть

задействованы, если указатель COPY”

в меню экрана установлен в положение OFF”

(“ВЫКЛ.”) (

Z стр. 44). Однако, звук затвора при

этом не слышен.

Когда кабель соединен с разъемом AV, звук

затвора фотоаппарата не слышен из

громкоговорителей, однако он все равно

записывается на пленку.

РУ53

Зона регистрации фокуса

При фокусировке на

При фокусировке на

удаленных объектах

приближенных объектах

Индикатор ручной фокусировки

ФУНКЦИЯ: Автофокусировка

ЦЕЛЬ:

Система автофокусировки видеокамеры позволяет выполнять съемку от очень близкого расстояния

(приблизительно от 5 см до объекта съемки) до бесконечности.

Однако, в перечисленных ниже случаях точная фокусировка может не выполняться (в этих случаях следует

пользоваться ручной фокусировкой):

Когда на одной сцене накладываются друг на друга два объекта.

При плохой освещенности.*

Когда объект является неконтрастным (мало отличаются друг от друга светлые и темные участки),

например, плоская, одноцветная стена, или чистое, голубое небо.*

Когда темный объект едва различим в видоискателе.*

Когда сцена содержит мелкие или регулярно повторяющиеся детали.

Когда на сцене присутствуют солнечные блики или отраженные от поверхности воды блики.

При съемке сцены с очень контрастным фоном.

* Появляются следующие индикаторы, предупреждающие о низкой контрастности:

, , и

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если на объективе имеется грязь или пятна, точная фокусировка невозможна. Следите за тем, чтобы

объектив был чистым. В случае загрязнения объектива протрите его мягкой тканью. Если на объективе

образуется конденсат, протрите объектив мягкой тканью или подождите, пока конденсат не испариться

естественным образом.

При съемке объекта, расположенного близко от объектива, сначала выполните отъезд (

Z стр. 21). При

выполнении наезда в режиме автофокусировки видеокамера может автоматически выполнить отъезд в

зависимости от расстояния между видеокамерой и объектом съемки. Этого не будет происходить, если

активирован режим “TELE MACRO (“МАКРОСЪЕМКА С ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ”) (

Z стр. 41).

ФУНКЦИЯ: Ручная Фокусировка

ЦЕЛЬ:

Добиться правильной фокусировки.

ОПЕРАЦИИ:

1) Если вы используете видоискатель, то вы уже должны были ранее выполнить необходимые регулировки

видоискателя (Z стр. 12).

2) Установите переключатель питания в положение

” удерживая при этом в нажатом положении

расположенную на переключателе кнопку фиксатора и нажмите на кнопку FOCUS/BLANK

(Z стр. 86 и 87, $ Кнопка FOCUS/BLANK). Появится индикатор ручной фокусировки.

3) Для фокусировки на более отдаленный объект нажмите на кнопку +. Появляется и мигает индикатор

.

Для фокусировки на более близкий объект нажмите на кнопку . Появляется и мигает индикатор

.

4) Нажмите на кнопку SET/SELECT. Регулировка фокуса закончена.

Чтобы снова установить автофокус, нажмите на кнопку FOCUS/BLANK дважды или установите выключатель

питания в положение

.

Если кнопка FOCUS/BLANK нажатат один раз видеокамера вновь выйдет в режим регулирования фокуса.

ПРИМЕЧАНИЯ:

При выполнении ручной фокусировки трансфокатор должен быть установлен на максимальное фокусное

расстояние (телеобъектив). Если вы выполняете фокусировку на определенный объект, когда трансфокатор

установлен в положение, соответствующее широкоугольному объективу, точная фокусировка не может быть

выполнена при наезде, так как глубина резкости объектива уменьшается при увеличении фокусного

расстояния объектива.

Когда фокус не может быть установлен на более дальнее или более близкое расстояние, мигает индикатор

или ” .

ДЛЯ ЗАПИСИ (прод.)

54 РУ

Регулировка экспозиции

Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы

Ручную регулировку экспозиции рекомендуется

Используйте эту функцию в следующих ситуациях:

использовать в следующих ситуациях:

Во время съемки движущегося объекта.

Во время съемки с использованием обратной

Когда изменяется расстояние до объекта съемки

подсветки, или когда фон является слишком ярким.

Во время съемки с отражающим свет естественным

(размеры объекта съемки на ЖК мониторе или в

фоном, например, на берегу моря или во время

видоискателе изменяются), например, при удалении

лыжной прогулки.

объекта съемки.

Когда фон является слишком темным, или когда

Во время съемки с отражающим свет естественным

объект съемки является слишком ярким.

фоном, например, на берегу моря или во время

лыжной прогулки.

Установите переключатель питания в положение

Во время съемки в свете прожектора.

1

” удерживая при этом в нажатом положении

При выполнении трансфокации.

расположенную на переключателе кнопку

Когда объект съемки расположен близко, держите

фиксатора. Полностью выдвиньте наружу

ирисовую диафрагму в фиксированном положении.

видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.

Даже когда объект съемки удаляется от вас, яркость

изображения не будет меняться.

Нажмите на кнопку EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ).

Перед тем, как призвести следующие операции,

2

Появится индикатор контроля экспозиции.

выполните шаги 1 и 2 раздела “Контроль

Экспозиции”.

Нажмите на кнопку + для увеличения яркости

3

изображения или на кнопку для уменьшения

Подрегулируйте трансфокатор так, чтобы объект

яркости изображения. (максимум ±6)

3

заполнял ЖКИ-монитор или видоискатель, затем

нажмите на кнопку SET/SELECT и удерживайте

Нажмите на кнопку SET/SELECT. Регулировка

её в течение 2 секунд. Появляются индикаторы

4

экспозиции закончена.

регулировки экспозиции и

.

Нажмите на кнопку SET/SELECT. Индикатор

Для возвращения в режим автоматической

” меняется на , диафрагма фиксируется.

регулировки экспозиции . . .

..... нажмите на кнопку EXPOSURE дважды или

установите переключатель питания в положение

. (Если на кнопку EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ)

нажать один раз, видеокамера снова войдет в

режим регулировки экспозиции.)

Для быстрого увеличения яркости объекта . . .

...... нажмите кнопку BACKLIGHT (ЗАДНЯЯ ПОДСВЕТКА).

Воспроизводится индикатор

, и яркость объекта

съемки увеличивается. При повторном нажатии этой

кнопки индикатор

исчезает, и яркость

возвращается на прежний уровень.

Индикатор фиксирования

Экспозиция +3 имеет тот же самый эффект, что и

Ирисовой диафрагмы

кнопка BACKLIGHT.

Использование BACKLIGHT может стать причиной

Для возвращения в режим автоматической

того, что свет, вокруг снимаего субъекта, будет

регулировки ирисовой диафрагмы . . .

слишком яркий или сам субъект станет белым.

..... нажмите на кнопку EXPOSURE дважды, чтлбы

Задняя подсветка может быть использована и тогда,

появился индикатор контроля экспозиции и

когда переключатель питания установлен в

положение “

.

указатель

. Или установите переключатель

питания в положение

.

ПPИMEЧAHИE:

Задняя подсветка, компенсация прожектора (

Z

стр. 49)

Для фиксирования регулировки экспозиции и

и эффект “SNOW (Снег)” (

Z

стр. 49) не эффективны,

ирисовой диафрагмы . . .

когда задействован ручной Контроль Экспозиции.

..... после пункта 2 “Регулировка экспозиции”

подрегулируйте экспозицию, нажав на кнопку +

или . Затем зафиксируйте ирисовую диафрагму в

шаге 3 раздела “Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы”.

Для автоматической фиксации, нажмите на

кнопку EXPOSURE дважды в шаге 2. Ирисовая

диафрагма становится автоматической

приблизительно через 2 с.

Иpиcoвaя диaфpaгмa

Подобно зрачку человеческого глаза она сжимается

при высокой освещенности и препятствует

прохождению слишком большого количества света, и

расширяется при низкой освещенности, чтобы

обеспечить прохождение достаточного количества

света.

3

Kнопка

SET/

Kнопка +, –

SELECT

Кнопка BACKLIGHT

К

нопка EXPOSURE

(ЭКСПОЗИЦИЯ)

Переключатель

питания

РУ55

Peгyлиpoвкa бaлaнca бeлoгo

Ручная регулировка баланса белого

Зтoт злeмeнт oтнocитcя к пpaвильнocти

Выполните ручную регулировку баланса белого

цвeтoвocпpoизвeдeния пpи paзличныx ycлoвияx

при съемке с использованием разных типов

ocвeщeния.

освещения.

Ecли бaлaнc бeлoгo бyдeт пpaвильный, тo вce

дpyгиe цвeтa бyдyт пpaвильнo вocпpoизвoдитьcя.

Выполните операции, описанные в шагах с 1 по 4

Бaлaнc бeлoгo oбычнo peгyлиpyeтcя

1

регулировки баланса белого, выберите

aвтoмaтичecки. Однако, более опытные операторы

MWB”.

предпочитают выполняють ручную регулировку

этой функции, чтобы добиться более точной

Поместите чистый лист белой бумаги перед

цветопередачи.

2

объектом. С помощью трансфокатора или

изменения положения видеокамеры добейтесь

того, чтобы лист бумаги заполнял весь экран.

Установите переключатель питания в

1

положение “ , удерживая при этом в

Нажимайте на кнопку SET/SELECT до тех пор,

нажатом положении расположенную на

пока быстро мигает индикатор .

переключателе кнопку фиксатора. Полностью

3

Когда установка завершена, возобновляется

выдвиньте наружу видоискатель или

нормальное мигание индикатора .

полностью откройте ЖК монитор.

Нажмите на кнопку SET/SELECT дважды. Экран

Нажмите на кнопку MENU. Появится экран

4

Меню закрывается и появляется индикатор

2

Меню.

Ручного Белого Баланса

.

Нажмите на кнопку + или для выбора

3

установки “ W.BALANCE” и нажмите на

кнопку SET/SELECT. Появляется Меню

W.BALANCE.

Kнопка MENU

Лист белой

Нажмите на кнопку + или для выбора

бумаги

Kнопка +, –

4

желаемого режима.

AUTO” Баланс белого

регулируется

автоматически (заводская

установка).

MWB” Баланс белого

регулируется вручную.

Kнопка

FINE” На открытом воздухе в

SET/SELECT

солнечную погоду.

CLOUD” На открытом воздухе в

Переключатель питания

пасмурную погоду.

HALOGEN” Используется

осветительная

ПPИMEЧAHИЯ:

лампа или аналогичный

В шаге 2 могут возникнуть проблемы, связанные

тип освещения.

с фокусировкой на листе белой бумаги. В этом

случае отрегулируйте фокус вручную

Нажмите на кнопку SET/SELECT. Выбор

(Z стр. 53).

5

завершен. Нажмите на кнопку SET/SELECT

Oбьeкт мoжeт быть cнят пpи paзличныx

снова. Экран Меню закроется и появится

ycлoвияx ocвeщeния в пoмeщeнии

индкатор выбранного режма, кроме AUTO”.

(ecтecтвeннoe, лaмпa днeвoгo cвeтa, плaмя cвeчи

и т. д.). Taк кaк цвeтoвaя тeмпepaтypa бyдeт

paзличнoй в зaвиcимocти oт иcтoчникa cвeтa,

Для возвращения в режим автоматической

цвeтoвoй тoн oбьeктa бyдeт oтличaтьcя в

установки баланса белого . . .

зaвиcимocти oт ycтaнoвoк бaлaнca бeлoгo.

..... выберите AUTO” в пункте 4. Или установите

Иcпoльзyйтe дaннyю фyнкцию для пoлyчeния

переключатель питания в положение .

бoлee ecтecтвeнныx цвeтoв.

После выполнения ручной регулировки баланса

ПPИMEЧAHИE:

белого эта установка сохраняется в

Регулировка баланса белого не может

видеокамере даже после выключения питания

выполняться в режиме Сепия или Черно-белое

или отсоединения аккумуляторной батареи.

(Z стр. 49).

ДЛЯ ЗАПИСИ (прод.)

56 РУ

Kнопка MENU

Цифровые Звуковые Эффекты

Кнопка INDEX

12 звуковых эффектов (EXPLOSION, SIREN, LAUGHTER,

(ИНДЕКС)

Kнопка +, –

RACE CAR, DOOR BELL, BUZZER, FANFARE, APPLUASE,

Переключатель

CHEERS, BOING, SCREAM и JEERS), предварительно

VIDEO/MEMORY

сохраненные на входящей в комплект карте памяти, могут

быть перезаписаны на ленту.

ВЫБОР РЕЖИМА ЗВУКОВЫХ ЭФФЕКТОВ

Загрузите в видеокамеру прилагаемую карту памяти

1

(

Z стр. 16) и кассету (Z стр. 14).

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

2

положение “VIDEO”, затем установите переключатель

питания в положение

” или , одновременно

Переключатель

питания

нажимая на кнопку фиксатора, расположенную на

Kнопка

переключателе питания. Полностью выдвиньте

SET/SELECT

наружу видоискатель или полностью откройте ЖК

монитор.

Кнопка D.SOUND

(ЦИФРОВЫХ

Нажмите кнопку INDEX. Появляется индексный экран

ЗВУКОВ)

3

звуковых эффектов.

Кнопка

Нажмите на кнопку + или выбора желаемого

фиксатора

4

звукового эффекта.

Нажатие на кнопку D.SOUND начинает

воспроизведение выбранного звукового эффекта,

Дисплей

так что Вы можете прослушать его, не перенося на

Индексный

EXIT

SOUND

кассету. Остановить воспроизведение можно

EXPLOSION

экран для

повторным нажатием на кнопку D.SOUND.

1 2

FS

3

S

звуковых

эффектов

Нажмите на кнопку SET/SELECT. Выбор завершен, и

Выбранный

5

высвечивается индикация выбранного звукового

эффект

4

FF

5

F

6

эффекта.

(в зеленой

рамке)

APPLAUSE

Индикация

звукового

эффекта

Вы можете загружать звуковые данные, доступные в Вашей странице сети (см. ниже относительно URL),

и передавать их с Вашего РС на карту памяти, испольэу не входящий в комплект поставки кабель USB,

для создания новых звуковых эффектов.

http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/d-sound/index.html

Следует скопировать звуковые данные в фолдер DCSD\100JVCGR карты памяти.

Названия файлов должны быть в порядковой последовательности, начиная с DVC00001.mp3. Если Вы

используете входящую в комплект карту памяти, названия файлов должны быть с DVC00013.mp3, так

как 12 звуковых эффектов предварительно сохранены в видеофайлов DVC00001.mp3 –DVC00012.mp3.

Обращайтесь также к инструкции по эксплутации поставляемого программного обеспечения.

Вы можете также использовать адаптер карты РС CU-VPSD60U или CU-V50U или адаптер дискеты

CU-VFSD50U или CU-VFM40U для передачи звуковых данных с РС на карту памяти.

CU-V50U и CU-VFM40U: Доступны только для MultiMediaCard

CU-VPSD60U и CU-VFSD50U: Доступны только для MultiMediaCard и карты памяти SD

РУ57

ЗАПИСЬ ЗВУКОВЫХ ЭФФЕКТОВ

Нажмите кнопку D.SOUND во время записи.

6

Перемещается индикатор

, и выбранный звуковой

эффект записывается на ленту.

Звуковой эффект не слышен из динамика во время

записи. Чтобы прослушать звуковой эффект,

воспользуйтесь наушниками.

Чтобы отменить запись звукового эфекта во

время видеозаписи . . .

..... нажмите кнопку D.SOUND снова. Видеокамера

выполняет остановку записи звукового эффекта.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Звуковые эффекты могут быть использованы и при

наложении звука (

Z стр. 67).

Кнопка D.SOUND

Возможен выбор звуковых эффектов также во время

(ЦИФРОВЫХ

режима воспроизведения D.S.C. (Z стр. 32.)

ЗВУКОВ)

Запись звуковых эффектов доступна только тогда, когда

высвечивается индикация звуковых эффектов.

Звуковые эффекты, созданные на РС, могут быть

переданы на карту памяти с помощью их копирования в

звуковой фолдер карты памяти с заданным названием

файла. За подробностями, обращайтесь к инструкции по

эксплуатации входящего в комплект программного

обеспечения. Однако некоторый звук (эффекты),

созданный на РС, не может воспроизводиться с помощью

этой видеокамеры.

ПЕРЕЗАПИСЬ

ПЕРЕЗАПИСЬ

58 РУ

Перезапись на видеомагнитофон

Следуя иллюстрации, подсоедините видеокамеру и

1

видеоплейер. См. также страницы 24 и 25.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в положение

2

“VIDEO”, затем установите переключатель питания в

положение “

, одновременно нажимая на кнопку

фиксатора, находящуюся на переключателе, включите

питание видеомагнитофона, и поставьте соответствующие

K AV OUT

кассеты в видеокамеру и видеомагнитофон.

Установите в видеомагнитофоне режимы AUX

3

(дополнительный вход) и Запись-Пауза.

К S-VIDEO

Видеомонтажное

OUT

Включите в видеокамере режим воспроизведения для

стыковочное

4

того, чтобы найти точку, расположенную непосредственно

устройство

перед началом вставляемой сцены. Когда эта точка будет

найдена, нажмите кнопку

4

/6 на видеокамере.

Кабель Audio/Video

Нажмите кнопку

4

/6 на видеокамере и включите режим

[миништекер - штекер

Кабель

5

записи в видеомагнитофоне.

RCA (тюльпан)]

S-Video

(входит в комплект)

(нe входит

Установите в видеомагнитофоне режим Запись-Пауза и

в комплект)

6

нажмите кнопку

4

/6 на видеокамере.

Для выполнения монтажа остальных сцен повторите шаги

7

с 4 по 6, после окончания монтажа выключите

видеомагнитофон и видеокамеру.

К разъемам

AUDIO, VIDEO*

и -IN

ПРИМЕЧАНИЯ:

Рекомендуется использовать в качестве источника

Переходник кабеля

питания вместо аккумуляторной батареи сетевой адаптер/

(входит в комплект)

зарядное устройство (Z стр. 11).

Если ваш

Когда видеокамера начнет воспроизводить Вашу запись,

Переключатель

видеомагнитофон

изображение появится на экране телевизора. Это послужит

видеовыходов

имеет разъем SCART,

подтверждением соединений и канала AUX для дубляжа.

“Y/C”/“CVBS”

используйте входящий

Перед началом перезаписи проверьте, что на экране

в комплект

подключенного телевизора не воспроизводятся индикаторы.

видеокамеры

Если индикаторы воспроизводятся во время выполнения

переходник кабеля.

перезаписи, то они записываются на новую ленту.

Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться

следующая информация на экране подключенного

телевизора . . .

Видеомагнитофон

Дата/Время

...... в экране меню (

Z стр. 44, 45) выберите для пункта

“DATE/TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) AUTO”

(“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON” (“ВКЛ.”) или “OFF”

(“ВЫКЛ.”).

Временной код

Телевизор

...... в экране меню (

Z стр. 44, 45) выберите для пункта “TIME

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.

Выводит режим звука вопроизведения, скорость пленки и ее

прогон

...... установите переключотель “ON SCREEN” на позицию

“LCD” или “LCD/TV” в меню экрана (

Z стр. 44, 45). Или

* Подсоедините, если кабель S-Video не

нажмите DISPLAY на пульте дистанционного управления.

используется.

Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля

в следующие положения:

Y/C : При выполнении подключения к телевизору или

видеомагнитофону, на которые могут подаваться

сигналы Y/C и используется кабель S-Video.

CVBS : При выполнении подключения к телевизору или

видеомагнитофону, на которые не могут подаваться

сигналы Y/C и используется кабель Audio/Video.

В шаге 5 вы можете использовать функцию трансфокатора

воспроизведения (

Z стр. 64) или спецэффекты

воспроизведения (

Z стр. 65).

РУ59

Запись с или на видеоустановку, оснащенную

коннектором DV (цифровая перезапись)

Также имеется возможность переписать сцены с

видеокамеры на другое видеоустройство, снабженное

разъемом DV. Так как при этом передается цифровой

сигнал, то практически не происходит искажений

изображения и звукового сопровождения.

[Чтобы воспользоваться данной видеокамерой

как проигрывающим устройством]

К DV

Откройте крышку.

Убедитесь в том, что выключено питоние всех узлов.

1

Подключите камеру к видеоплейеру, снабженному

разъемом DV, с помощью кабеля DV, как показано на

рисунке.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

2

положение “VIDEO”, установите переключатель

Кабель DV

питания видеокамеры в положение

,

Фильтр с

(не входит

сердечником

одновременно нажимая на кнопку фиксатора,

в комплект)

расположенную на переключателе, включите питание

видеокамеры и поставьте соответствующие кассеты в

Ко входному

Видеоустройство,

видеокамеру и видеомагнитофон.

разъему

снабженное

DV IN/OUT

DV-разъемом

Нажмите кнопку 4/6, чтобы воспроизвести ленту

3

оригинала.

Наблюдая воспроизводимое изображение на ЖК

4

мониторе, включите в видеоустройстве, снабженном

разъемом DV, режим записи в том месте ленты

оригинала, с которого вы хотите выполнить

перезапись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Рекомендуется использовать в качестве источника питания вместо аккумуляторной батареи

сетевой адаптер/зарядное устройство (Z стр. 11).

Если оба проигрывающее и записывающее устройства относятся к системе JVC, то при пользовании пультом

дистанционного управлени оба будут выполнять одну и ту же операцию. Чтобы избежать этого, пользуйтесь

кнопками на каждом устройстве.

Если во время перезаписи воспроизводится незаписанный участок ленты или искаженное изображение,

перезапись может остановиться для исключения перезаписи неестественного изображения.

Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда изображение может не появляться в шаге 4. В этом

случае следует выключить питание и снова выполнить подключения.

Если во время воспроизведения делается попытка выполнить воспроизведение в режиме “Воспроизведение с

трансфокацией” (

Z стр. 64), “Спецэффекты воспроизведения” ( Z стр. 65) или “Моментальный снимок”, т о

через разъем DV выводится только изображение воспроизводимого оригинала.

При использовании кабеля DV, убедитесь, что вы используете DV-кабель JVC VC-VDV204U, не входящий в

комплект поставки.

Для владельцев моделей GR-DVP3:

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как записывающим устройством . . .

1. Установите переключатель VIDEO/MEMORY в положение “VIDEO”, установите переключатель питания

видеокамеры в положение , одновременно нажимая на кнопку фиксатора на переключателе.

2. Установите “REC MODE” (“Режим записи”) на меню экрана на “SP” или “LP” (

Z стр. 44).

3. Подсоедините кабель DV как показано на рисунке и загрузите кассету, на которую будет вестись запись.

4. Нажмите на кнопку START/STOP на ПДУ для активизации режима Запись/Пауза. На экране появляется

индикатор “

DV. IN

.

5. Нажмите на кнопку START/STOP на ПДУ для начала записи. Вращается индикатор

.

6. Нажмите на кнопку START/STOP на ПДУ снова для активизации режима Запись/Пауза. Индикатор

прекращает вращение.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Цифровая перезапись производится в звуковом режиме, записанном на оригинальной кассете, независимо

от того, в каком положении установлен регулятор звукового режима в данный момент (

Z стр. 41).

Во время цифровой перезаписи выходные сигналы не подаются с разъема выходного Audio/Video.

ПЕРЕЗАПИСЬ (прод.)

60 РУ

Перезапись неподвижных (фото)

Переключатель

VIDEO/MEMORY

изображений, записанных на ленте,

на карту памяти

Возможна перезапись неподвижных (фото)

изображений с ленты на карту памяти.

Загрузите карту памяти (Z стр. 16) и кассету

1

(Z стр. 14).

Выберите режим Неподвижной Съемки на Экране

2

Меню (Z стр. 28), для того, чтобы сдублировать

изображение на карту памяти.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY в

Kнопка MENU

Kнопка

3

положение “VIDEO”, затем установите

SET/

переключатель питания в положение ,

SELECT

Kнопка +, –

одновременно нажимая на кнопку фиксатора.

Кнопка

Воспроизведение/

Пауза (

4

/6)

Нажмите на кнопку MENU. Появляется меню

4

экрана. Нажмите на кнопку + или для выбора

Переключатель

установки “ VIDEO” и нажмите на кнопку SET/

питания

SELECT. Появится меню VIDEO.

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

5

COPY” и нажмите на кнопку SET/

SELECT. Появится дополнительное меню. Нажмите

на кнопку + или для выбора установки “ON” и

нажмите на кнопку SET/SELECT. Выбор завершен.

Кнопка

фиксатора

Нажмите на кнопку + или для выбора установки

6

RETURN” и нажмите на кнопку SET/SELECT

Кнопка

дважды. Вернется нормальный экран

SNAPSHOT

воспроизведения.

Дисплей

Меню VIDEO

Чтобы выбрать изображение, которое Вы хотите

7

скопировать, начните воспроизведение, нажимая

на кнопку

4

/6. Дойдя до нужного изображения,

нажмите кнопку еще раз, чтобы задействовать

COPY OFF

Неподвижное воспроизведение.

ON

Чтобы начать перезапись, нажмите на кнопку

8

SNAPSHOT (“ФОТОСНИМОК”). Выбранное

изображение сохраняется в карте памяти.

SP

6

Во время дублирования мигает значок“ .

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если в шаге 8 нажимается кнопка SNAPSHOT, когда

карта памяти не загружена, то воспроизводится

сообщение “COPYING FAILED”.

Если на карту памяти выполняется перезапись с

ленты, записанной в широкоформатном режиме WIDE

(Z стр. 42), то сигнал, идентифицирующий

широкоформатный режим WIDE, не переписывается

вместе с изображением.

Чтобы воспользоваться Спецэффектами

Воспроизведения для изображений, которые Вы

хотите передублировать, выполните шаги до 8-го,

пользуясь входящим в комплект поставки пультом

дистанционного управления (Z стр. 65).

Изображения копируются в размере файла VGA.