JVC GR-D90: КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ

КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ: JVC GR-D90

КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ

Подсоедините фильтр(ы) с сердечником (если они прилагаются к Вашей модели

стр.5) к кабелям (не прилагаются). Фильтр с

сердечником снижает помехи.

12 3

3 cm

Фиксатор

Намотайте один раз

Освободите

Пропустите кабель через фильтр с сердечником так, чтобы между

Закройте фильтр с сердечником,

фиксаторы на

штекером кабеля и фильтром с сердечником оставался

при этом должен быть слышен

обоих концах

промежуток, равный приблизительно 3 см. Оберните кабель один

щелчок.

фильтра с

раз вокруг фильтра-сердечника, как показано на рисунке.

сердечником.

Кабель должен быть намотан без слабины.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.

Когда вы соединяете концы кабелей, к видеокамере прикрепите конец с присоединенным фильтром с сердечником.

Обязательно используйте кабель такой толщины, которая позволяет обмотать его вокруг фильтра – сердечника.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ

Автоматическая демонстрация действует, когда включен (“ON”) режим демонстрации (“DEMO MODE”).

Автоматическая демонстрация начинается, если в течение около трех минут

после установки переключателя питания

u

в положение ” или ” не

производится никаких операций, и в видеокамере не стоит кассета.

%

Проведение какой-либо операции во время демонстрации временно

останавливает демонстрацию. Если в течение более 3-х минут после этого

не проводитсяч никаких оперций, демонстрация возобновляется.

Режим демонстрации (“DEMO MODE”) остается включенным (“ON”), даже

если выключено питание видеокамеры.

Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию:

y

1. Установите переключатель питания

u

в положение , одновременно

нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе, и

нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появится Меню Экрана.

2. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение SYSTEM” и

u

нажмите на него. Появится Меню системы.

3. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “DEMO MODE”

Вспомогательное Меню

ежим демонстрации) нажмите на него. Появится Вспомогательное

SYSTE

M

Меню.

4. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “OFF” и нажмите

на него.

EMO MODED

OFF

ON

5. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение RETURN”, и

нажмите на него, Вернется нормальный экран.

ПРИМЕЧАНИЕ:

RETURN

Не сняв Крышку Линзы, Вы не сможете увидеть изменений во время Автоматической

Демонстрации, происходящей на ЖК мониторе или видоискателе.

РУ

6

3 GR-D90/70A RU 01-11 03.2.7, 16:286

Питание

ut#

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

1

Двигайте аккумуляторную батарею, вверх по стрелке

Стрелка

изображенной на ней, слегка нажмите на нее в сторону против

держателя батарей

#

, и затем ведите ее вверх, до тех пор,

пока она не встанет на место и не защелкнется.

2

Установите переключатель питания

u

в положение “ОFF

(CHARGE)”. Подсоедините Сетевой Адаптер к видеокамере,

после чего подсоедините шнур к сетевому Адаптеру.

Аккумуляторная

К гнезду DC

3

Включите шнур в розетку. Индикатор POWER/СНАRGЕ

t

на

батарея

W

видеокамере будет мигать, указывая на то, что подзарядка

Сетевой Адаптер

началась.

4

Когда лампочка POWER/CHARGE

t

выключается, зарядка

закончена. Отключите Шнур от розетки. Отсоедините сетевой

адаптер от видеокамеры.

Для отсоединения аккумуляторной батареи:

К розетке электросети

слегка сдвиньте аккумуляторную батарею вниз, одновременно

сдвигая вниз кнопку BATT. RELEASE

W

, чтобы вынуть батарею.

ВНИМАНИЕ

Аккумуляторная батарея

Время зарядки

Перед тем, как отсоединить источник питания проверьте, что

BN-V408U

приблизительно 1 час 30 минут

питание видеокамеры выключено. Невыполнение этого

требования может привести к выходу из строя видеокамеры.

BN-V416U

приблизительно 3 часа

(не входит в комплект)

ИНФОРМАЦИЯ

BN-V428U

приблизительно 5 часа

(не входит в комплект)

Набор батарей широкого применения состоит из батареи и

Адаптера/Подзарядного Устройства переменного тока:

Время подзарядки указано для полностью разряженных батарей.

Набор VU-V840: батарея ВN-V840U и Адаптер/Подзарядное

Устройство переменного тока AA-V15.

РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Набор VU-V856: батарея ВN-V856U и адаптер/подзарядное

устройство переменного тока AA-V80.

Проведите операцию 1 раздела “ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ

Ознакомьтесь с инструкцией набора прежде чем пользоваться им.

БАТАРЕИ”.

Также, пользуясь кабелем JVC VC-VBN856U DC (не входит в

Приблизительное время записи

комплект поставки), можно подсоединить к видеокамере

аккумуляторные батареи BN-V840U или BN-V856U и направить

Аккумуляторная

ЖК монитор

Видоискатель

питание непосредственно на видеокамеру.

батарея

включен

включен

BN-V408U

1 час. 10 мин.

1 час. 40 мин.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если к аккумуляторной батарее присоединена защитная оболочка,

BN-V416U

2 час. 30 мин.

3 час. 30 мин.

(не входит в комплект)

сначала отсоедините ее.

Во время подзарядки видеокамера не может быть использована.

BN-V428U

4 час. 20 мин.

6 час. 20 мин.

Подзарядка невозможна, если используется батарея

(не входит в комплект)

неправильного типа.

BN-V840U

Во время подзарядки батарей в первый раз или после долгого

5 час. 20 мин.

7 час. 30 мин.

(не входит в комплект)

хранения, Индикатор POWER/СНАRGЕ

t

может не загореться.

BN-V856U

Выньте батарею из видеокамеры и снова попробуйте провести

8 час. 10 мин.

11 час. 10 мин.

(не входит в комплект)

подзарядку.

Если срок службы полностью заряженной батареи стал очень

коротким, батарея изношена. Пожалуйста, приобретите новую

батарею.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (АС)

Время записи значительно сокращается, когда многократно

Подсоедините адаптор переменного тока АС к видеокамере, как

задействованы режимы Трансфокации или Съемка-Ожидание, или

указано на следующей иллюстрации.

многократно используется ЖК монитор.

На прилагаемом сетевом адаптере имеется автоматический

Перед интенсивным использованием рекомендуется запастись

выбор напряжения-переменного тока-от 110 В до 240 В.

аккумуляторными батареями, время работы от которых в три раза

превышает планируемое время съемки.

Продолжение на следующей странице.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

7

3 GR-D90/70A RU 01-11 03.2.7, 16:287

Поскольку Сетевой Адаптер является электроприбором, он нагревается во

Регулировка ручного захвата

время работы. Пользуйтесь им только в хорошо проветриваемом помещении.

Следующие операции останавливают подзарядку:

1

Расцепите ленту, соединенную на липучке.

Установка Переключателя Питания в положение

u

“PLAY”, или .

Отсоединение Адаптера от видеокамеры.

2

Пропустите правую руку в петлю и захватите захват.

Отсоединение шнура адаптера от розетки.

3

Удобно охватите видеокамеру рукой, чтобы Вам было легко

Снятие батареи с видеокамеры.

оперировать кнопкой Начало/Конец Записи

e

, Переключателем

Эта видеокамера автоматически выключается, если питание к ней

Питания

u

и Рычагом Трансфокации

&

. Обязательно

поступает от адаптора переменного тока АС, и прошло около пяти

пристегните Велкро-ремешок, так, как Вам удобно.

минут после того, как камера была введена в режим ожидания

записи с установленной кассетой. Если при этих условиях к камере

подсоединена батарея, начнется ее зарядка.

&

Пользуясь Сетевым Адаптером/Зарядным устройством АА-V40 (не

входит в комплект поставки), Вы можете провести подзарядку

батарей ВN-V408U/V416U/V428U без видеокамеры. Но он не может

быть использован в качестве Сетевого Адаптера.

u

Чтобы избежать помех при приеме, не пользуйтесь Сетевым

Адаптером возле радиоприемника.

e

Выполняйте зарядку аккумуляторных батарей при температуре

окружающей среды от 10° С до 35° С, диапазон температур от 20°

С до 25° С является идеальным для выполнения зарядки. Если

температура окружающей среды слишком низкая, зарядка

аккумуляторной батареи может быть неполной.

Времена зарядки аккумуляторной батареи зависят от температуры

окружающей среды и от состояния аккумуляторной батареи.

Информация об аккумуляторных батареях

Регулировка видоискателя

ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные батареи, не

выбрасывайте их в огонь и не подвергайте воздействию высоких

1

Установите переключатель питания

u

в положение “

температур, так как это может привести к пожару или взрыву.

или , удерживая при этом в нажатом положении

ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной батареи с

расположенную на переключателе кнопку фиксатора

y

.

металлами, так как это может привести к короткому замыканию

2

Полностью выдвиньте видоискатель и отрегулируйте рукой

и возгоранию.

оптимальное для наблюдения положение видоискателя.

Преимущества литиево-ионных аккумуляторных батарей

3

Вращайте регулятор диоптра

w

, до тех пор, пока не

Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются

добьетесь оптимальной четкости видимости.

миниатюрными, но при этом обладают большой емкостью.

Однако при низких температурах (ниже 10°С) время

использования этих батарей уменьшается, и они могут

PAUSE

переставать работать. В этом случае положите аккумуляторную

батарею на короткое время в карман или в другое теплое,

защищенное место, а затем снова установите ее в видеокамеру.

Когда аккумуляторная батарея нагреется, она будет продолжать

нормально работать.

(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой, следите за тем,

чтобы аккумуляторная батарея не находилась с ней в

непосредственном контакте.)

w

uy

Литиево-ионные аккумуляторные батареи плохо переносят низкие температуры.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

8

3 GR-D90/70A RU 01-11 03.2.7, 16:288

Крепление наплечного ремня

Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты

Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить

1

Пропустите ремень через ушко

r

, затем пропустите его

питание видеокамеры.

назад в пряжку. Повторите процедуру для второго конца ремня,

прикрепив его к другому ушку

r

, расположенному под

1

Выдвиньте и удерживайте OPEN/EJECT

E

в направлении

зажимным ремнем. Проверьте, чтобы ремень не перекрутился.

указанном стрелкой, а затем оттягивайте крышку держателя

кассеты пока она не защелкнется. Держатель кассеты

открывается автоматически.

Не трогайте внутренние компоненты.

2

Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH HERE” для

закрывания кассетного отсека.

Когда держатель кассеты будет закрыт, он втягивается

автоматически. Подождите до тех пор, пока он полностью не

втянется прежде чем закрыть крышку держателя кассет.

Если заряд батарейного блока низкий, Вы, возможно, не

сможете закрыть крышку кассетного держателя. Не

r

прилагайте силу. Прежде чем продолжить, замените

батарейный блок на полностью заряженный.

3

Плотно закройте крышку держателя кассет до ее фиксации.

Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи:

пepeдвиньтe пepeключaтeль пpeдoxpaнeния oт cтиpaния нa зaднeй

Установка на штативе

cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo пpeдoxpaнит дaннyю

лeнтy oт выпoлнeния нoвoй зaпиcи нa нee. Для выполнения записи

ВНИМАНИЕ

на этой кассете перед ее загрузкой передвиньте переключатель

назад в положение “REC” (“ЗАПИСЬ”).

Во время установки камеры на трипод, удлините его ножки для

устойчивости. Не рекомендуется использовать триподы

маленького размера. Это может привести к падению и поломке

Убeдитьcь, чтo

cтopoнa c oкoшкoм

видеокамеры.

oбpaщeнa нapyжy.

1

Чтобы установить видеокамеру на трипод, совместите

направляющий штифт и болт с гнездом для установки

o

и

Держатель кассеты

отверстием для штифта

p

на видеокамере. Затем закрутите

болт по часовой стрелке. На некоторых штативах нет

фиксатора.

Крышка

держателя

E

кассеты

p

o

Нажимайте только на часть с надписью “PUSH HERE” (“Нажимать

здесь”), чтобы закрыть держатель кассеты. Прикосновение к другим

частям может привести к тому, что Ваши пальцы зажмет держателем

кассеты, что может вызвать травму или повреждение камеры.

Приблизительное время записи

Режим записи

Лента

SP

LP

(Нормальный режим)

(Долгоиграющий режим)

30 мин.

30 мин.

45 мин.

60 мин.

60 мин.

90 мин.

80 мин.

80 мин.

120 мин.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Держатель кассеты на может быть открыт до тех пор, пока не

будет подсоединен источник питания.

Продолжение на следующей странице.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

9

3 GR-D90/70A RU 01-11 03.2.7, 16:289

Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля кacceты.

AREMACD

ISPLAY

AREMACD

ISPLAY

He пpилaгaйтe cилy.

BR I GHT

RE NEON SC

LCD / TV

Между открыванием крышки держателя кассеты и открыванием

IMETDATE /

UAOT

TIME CODE

FFO

держателя кассеты может быть некоторая задержка. Не

CLOCK

2.025 . 1

3

CLOCK

2.025 .1

3

прикладывайте силу для открывания держателя кассеты.

ADJ .

1

30:7

ADJ .

1

30:7

Если Вы ожидаете несколько секунд, но держатель кассеты не

открывается, закройте крышку держателя кассеты и попробуйте

RETURN

снова. Если держатель кассеты по-прежднему не открывается,

выключите видеокамеру и снова ее включите.

Если лента не заправляется должным образом, полностью

откройте крышку держателя кассеты и извлеките кассету. Через

%

несколько минут снова установите кассету.

Если видеокамеро неожиданно принесена из холодного места в

теплые окружающие условия, подождите некоторое время перед

открыванием крышки.

Держатель кассеты был уже один раз закрыт. Его опускание

t

происходит автоматически. Подождите пока он полностью не

опуститься, после этого закройте крышку держателя кассеты.

Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения

держателя кассеты из видеокамеры может привести к

повреждению видеокамеры.

Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера

y

u

выключена. Однако, если закрыть держатель кассеты при

выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому

рекомендуется включать питание видеокамеры перед загрузкой

или извлечением кассеты.

Если при возобновлении записи вы открываете крышку держателя

Установка режима записи

кассеты, то на ленте будет записываться чистый участок, или

будет стираться ранее записанная сцена (наложение новой записи)

Установите режим записи по Вашему предпочтению.

независимо от того, выходил ли наружу держатель кассеты. См.

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

стр. 14, где представлена информация относительно выполнения

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

записи с середины ленты.

переключателе кнопку фиксатора

y

, и полностью откройте ЖК

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

Выполнение установок даты и времени

Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампочка включения питания, и

Данные дата/время записываются на ленту все время, но во

видеокамера включается.

время воспроизведения дату/время можно убрать или вернуть

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

(

стр. 31).

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

выбрать (CAMERA)”.

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

переключателе кнопку фиксатора

y

, и полностью откройте ЖК

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

выбрать “REC MODE” (режим записи), и нажмите на него.

Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампочка включения питания, и

Появится дополнительное меню. Выберите “SP” или “LP”

видеокамера включается.

прокручиванием регулятора MENU/VOLUME

%

и нажмите на

него. Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, установите его

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

, чтобы выйти на Экран

в позицию RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню

Меню.

экрана закроется.

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Звуковая перезапись и редактирование вставкой (

стр.36)

выбрать (CAMERA DISPLAY)”.

возможны на кассетах, записанных в режиме SP.

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Режим “LP” (долгоиграющий) является более экономичным и

выбрать “CLOCK ADJ., нажмите на него. Высветится слово “day”

обеспечивает увеличение времени записи в полтора раза.

(день). Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

ПPИMEЧAHИЯ:

вставить сегодняшнее число. Нажмите на него. Повторите туже

операцию для месяца, года, часов и минут. Поворачивая

Если переключение режима записи выполняется во время записи,

в точке переключения режима записи изображение будет

регулятор MENU/VOLUME

%

, установите его в позицию

нечетким.

RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана

Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на этой

закроется.

видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой же видеокамере.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Во время воспроизведения ленты, записанной на другой

видеокамере, на изображении могут быть шумы, и могут быть

Даже после выбора “CLOCK ADJ.” , если параметр не высвечен,

небольшие паузы в звуковом сопровождении.

внутренние часы видеокамеры продолжают работать. Когда Вы

установите высвечивающую полосу на на первый параметр меню

даты/времени (дата), часы остановятся. После того, как вы

эакончите установку минут и нажмете на MENU/VOLUME

%

, в часах

устанавливаются дата и время, которые вы только что выбрали.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

10

3 GR-D90/70A RU 01-11 03.2.7, 16:2910

Загрузка карты памяти

Качество изображения/Установка размера изображения

Входящая в комплект видеокамеры карта памяти заранее

Качество изображения/размер изображения могут быть

загружена в видеокамеру производителем.

выбраны по Вашему желанию. Для выбора обратитесь к таблице

на стр.18.

1

Проверьте, что питание видеокамеры выключено.

1

Установите переключатель VIDEO/MOEMORY

4

в

2

Откройте ЖК монитор (

стр. 49,

i

Кнопка щткрывания

положение “MEMORY”, затем установите переключатель питания

монитора), после чего откройте крышку карты (MEMORY CARD)

u

в положение , одновременно нажимая на кнопку

Q

.

фиксатора

y

. Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампочка

3

Установите карту памяти стороной со срезом вперед.

включения питания, и видеокамера включается.

Не прикасайтесь к терминалу на обратной стороне (без

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

, Появится Экран Меню.

этикетки).

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

4

Чтобы закрыть крышку карты

Q

, нажмите на нее, пока не

(DSC)” и нажмите на него.

услышите щелчок.

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

Для того, чтобы извлечь карту памяти:

“QUALITY” (“КАЧЕСТВО”) и нажмите на него. Появится

в операции 3 нажмите на нее, и карта автоматически выйдет из

Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU/VOLUME

%

,

камеры. Выньте карту и закройте крышку

Q

.

выберите нужное Вам положение и нажмите на него.

5

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

i

“IMAGE SIZE (размер изображения)” и нажмите на него.

Появится Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужное Вам положение и нажмите на него.

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

RETURN” и нажмите на него дважды. Экран Меню

закроется.

%

Q

t

Этикетка

Контакт

Карта памяти

y

u

ПРИМЕЧАНИЯ:

Обязательно пользуйтесь только Картами памяти, помеченными

значком “

” или .

Дисплей

Некоторые типы карт памяти несовместимы с данной

DSC

видеокамерой. Перед тем, как приобретать карту памяти,

TYQUAL I

FINE

проконсультируйтесь с производителем или дилером.

IMAGE SIZE

021X7486

REC SELECT

Перед тем, как пользоваться новой картой памяти, ее необходимо

отформатировать

стр. 22.

ВНИМАНИЕ

Не вставляйте и не извлекайте карту памяти при включенной

RETURN

видеокамере, так как это может вызвать разрушение

информации, записанной на карте памяти, или может привести к

ПРИМЕЧАНИЕ:

тому, что видеокамера не сможет определить, установлена или

В режиме 1024 х 768 изображения снимаются в размере 720 х

не установлена карта.

576 пикселей, они переводятся и сохраняются в размере файла

1024 х 768.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

11

3 GR-D90/70A RU 01-11 03.2.7, 16:2911

Основной Режим Записи

Проведите указанные ниже операции перед тем, как продолжать

%

работу.

Питание (

стр. 7)

Регулировка ручного захвата (

стр. 8)

Регулировка видоискателя (

стр. 8)

Загрузите кассету (

стр. 9)

Установка режима записи (

стр. 10)

1

Откройте ЖК монитор (

стр. 49,

i

Кнопка щткрывания

e

монитора), и установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в

положение “VIDEO”.

2

Установите переключатель питания

u

в положение “

t

180°

90°

или

, удерживая при этом в нажатом положении

расположенную на переключателе кнопку фиксатора

y

.

Съемка при использовании ЖК-монитора: Полностью

OFF

(

CHARGE

)

PLAY

откройте ЖК монитор.

Съемка с использованием видоискателя: Полностью

выдвиньте видоискатель.

y u

i

4

Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампа, и видеокамера входит

в режим “Запись-Ожидание”. На дисплеее появляется надпись

“PAUSE” (пауза) 6.

Изображение не появляется одновременно в видоискателе и

на ЖК-мониторе. Обратитесь к разделу “PRIORITY”

(ПРИОРИТЕТ) в Меню Системы (

стр. 30).

3

Нажмите на кнопку Recording Start/Stop (Начало /Остановка

записи)

e

. Появятся значки , 3, 6 и лампочка

счетчика

3

загорается на время, пока идет запись.

Чтобы остановить запись нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп

e

. Видеокамера повторно войдет в режим “Запись-Ожидание”.

Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора

1.

Убедитесь в том, что Переключатель питания

u

установлен

в положение и полностью откройте ЖК монитор, затем

вдавите диск MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если видеокамера остается в режиме Запись-Ожидание в течение

2.

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

5 минут, то питание видеокамеры автоматически выключается.

(CAMERA DISPLAY)” и нажмите на диск.

Для повторного включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь,

3.

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

за затем снова выдвиньте наружу видоискатель, или закройте и

“BRIGHT” и нажмите на диск. Экран Меню закроется и

снова откройте ЖК монитор.

индикатор уровня яркости

t

появится на дисплее.

Если между записанными на ленте сценами оставлены

незаписанные участки, то временной код прерывается, и во время

Чтобы отменить, нажмите на диск MENU/VOLUME

%

снова,

выполнения монтажа ленты могут возникать ошибки. Во

и индикатор уровня яркости

t

исчезнет.

избежание этого см. “ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ ЛЕНТЫ” (

стр. 14).

.

Чтобы выключить индикаторную лампу

3

или звук сигнала,

4.

Вращайте диск MENU/VOLUME

%

, до тех пор, пока

стр. 30.

индикатор уровня яркости не начнет двигаться и не будет

Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом воздухе в

достигнута соответствующая яркость

t

, затем нажмите на

солнечную погоду, изображение на ЖК мониторе может быть очень

диск. Индикатор уровня яркости

t

исчезнет.

бледным. В этом случае следует пользоваться видоискателем.

Возможно также отрегулировать яркость видоискателя

Черные пятна или яркие пятна света (красные, зеленые или

путем закрытия ЖК монитора, выдвигания видоискателя и

голубые) могут постоянно появляться на ЖК мониторе или

видоискателе (

стр.42).

проведения регулировки, как описано выше.

После нажатия на кнопку Начало/Конец

e

Записи, до начала

записи может пройти несколько секунд. Когда камеры начинает

вести запись, начинает вращаться значок “

3

.

Время, необходимое для вычисления оставшегося времени ленты

и точность этого вычисления может меняться в зависимости от

типа используемой магнитной ленты.

Когда лента доходит до конца, появляется индикатор “TAPE END”

(“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание автоматически выключается, если

видеокамера остается в этом состоянии в течение 5 минут.

Индикатор “TAPE END” появляется также и в том случае, если

вставляется кассета, перемотанная на конец.

РУ

ЗАПИСЬ КАССЕТЫ

12

20

5

Во время съемки

Дисплей

h

m

1h30m

( )

1h30m

1h29m

Индикатор оставшегося

времени записи на ленте

(приблизительное значение)

0h03m

0h02m

0h01m

0h00m

3 GR-D90/70A RU 12-16 03.2.7, 16:4512

Журналистская съемка

Трансфокация

В некоторых ситуациях использование различных углов съемки

Для получения эффекта наезда/отъезда или мгновенного

может обеспечить получение более драматичной записи.

изменения увеличения изображения.

Держите видеокамеру в нужном положении и наклоните ЖК

Наезд (трансфокация на плюс)

монитор в наиболее удобное для наблюдения положение. ЖК

Нажмите рычаг трансфокатора

&

в сторону “Т” (телеобъектив).

монитор может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).

Отъезд (трансфокация на минус)

Нажмите рычаг трансфокатора

&

в сторону “W”

Съемка навстречу

(широкоугольный объектив).

Вы можете снимать самого себя, наблюдая при этом свое

Чем сильнее вы нажимаете на рычаг трансфокатора

&

, тем

изображение на ЖК мониторе. Откройте ЖК монитор и

быстрее выполняется трансфокация.

наклоните его вверх на 180° таким образом, чтобы он смотрел

вперед, затем направьте объектив на себя и включите запись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Во время тр ансфокации фокусировка может становиться

нестабильной. В этом случае выполните нужную трансфокацию в

Режим работы

режиме Запись-Ожидание, зафиксируйте фокус с использованием

Выберите нужный Вам режим работы с помощью переключателя

ручной фокусировки (

стр. 26), а затем выполните наезд или

питания

u

и переключателя VIDEO/MEMORY

4

.

отъезд в режиме записи.

Трансфокация возможна максимум до 700Х, она также может быть

Положение переключателя питания

переключена на увеличение 16Х с использованием оптического

трансфокатора (

стр. 28).

(Ручной):

Трансфокация на плюс с увеличением более 16Х выполняется с

Позволяет устанавливать различные функции записи с помощью

помощью цифровой обработки изображения и поэтому называется

меню. Если вы хотите получить более широкие творческие

цифровой трансфокацией.

возможности, чем позволяет полностью автоматический режим

Во время выполнения цифровой трансфокации может иметь место

записи, попробуйте использовать этот режим.

ухудшение качества изображения.

Цифровой трансфокатор не может быть задействован, когда

(Полностью автоматический):

переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении “MEMORY”

Позволяет выполнять запись без использования спецэффектов и

(

“Положения переключателя VIDEO/MEMORY”).

ручных регулировок. Хорошо подходит для выполнения

Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть до 5 см) может

стандартной записи.

выполняться, когда рычаг трансфокатора

&

передвинут до упора

к “W”. См. также “TELE MACRO” на Экране Меню на стр. 29.

OFF (CHARGE):

Позволяет вам выключить видеокамеру.

PLAY:

Позволяет воспроизвести запись на пленке.

&

Дает доступ к информации, сохраняемой на карте памяти и

позволяет перенести неподвижное изображение, сохраняемое

на карте памяти, на компьютер.

Положения переключателя VIDEO/MEMORY

VIDEO:

Позволяет произвести запись на кассету или воспроизвести

кассету. Если “REC SELECT” установлен в положение “

/

4

, в Меню Экрана DSC, неподвижные изображения будут

записываться также на карту памяти.

Может использоваться трансфокация с увеличением более 16Х

(

стр. 13, 28).

u

MEMORY:

Позволяет произвести запись на карту памяти или дает доступ к

информации, сохраняемой на карте памяти.

Операции, связанные с электропитанием камеры

Когда переключатель питания

u

установлен в положение

или , Вы можете также включить / выключить видеокамеру

путем открывания /закрывания ЖК монитора или выдвигания

или вдвигания видоискателя.

РУ

ЗАПИСЬ КАССЕТЫ

13

3 GR-D90/70A RU 12-16 03.2.7, 16:4513

Временной код

Нормальное воспроизведение

Во время выполнения записи на ленте записывается временной

1

Загрузите кассету с лентой (

стр. 9).

код. Этот код предназначен для определения положения

записанной сцены на ленте во время воспроизведения.

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Если запись начинается с чистого места, временной код

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута, секунда, кадр).

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

Если запись начинается с конца записанной ранее сцены,

y

, расположенную на переключателе питания. Для включения

временной код продолжает отсчитываться от последнего

васпроизведения нажмите

4

/6

7

.

значения временного кода записанной ранее сцены.

Чтобы временно остановить воспроизведение (Hеподвижное

воспроизведение), нажмите

4

/6

7

.

Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в

Для включения воспроизведения нажмите

5

5

.

режиме продолжения (

стр. 37 – 39) нужен временной код.

В режиме Стоп нажмите

2

6

для выполнения быстрой

Если во время записи на ленте записывается пустое место,

перемотки ленты назад или

3

8

для выполнения быстрой

временной код прерывается. После возобновления записи

перемотки ленты вперед.

временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это

Скоростной поиск изображения (Челночный поиск) возможен

означает, что видеокамера может записать те же самые

путем нажатия

2

6

или

3

8

во время воспроизведения

временные коды, которые имеются на предыдущей записанной

(задержка в нажатом состоянии

2

6

или

3

8

во время

сцене. Во избежание этого выполняйте “ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ

воспроизведения приведет к продолжению поиска до тех пор,

ЛЕНТЫ”, как описано ниже, в следующих случаях:

пока кнопка не будет отпущена).

При выполнении съемки после воспроизведения записанной

Нажмите на кнопку трансфокатора

T

A

на пульте

ленты.

дистанционного управления, чтобы увеличить трансфокацию

Когда во время съемки выключается питание.

(до 44 раз) или

W

S

, чтобы уменьшить ее. Можно также

Когда во время съемки лента вынимается и снова вставляется.

увеличить определенную часть изображения (

стр. 35).

При выполнении записи на частично записанную ленту.

Нажатие на кнопку

4

/6

7

всегда возвращает к нормальному

При выполнении записи на незаписанном участке,

воспроизведению.

расположенном между записанными участками.

Воспроизведение на медленной скорости/Специальные

При выполнении повторной съемки после выполнения съемки

эффекты воспроизведения/Трансфокация воспроизведения:

и открывания/закрывания крышки отделения для кассеты.

Могут быть задействованы только с помощью входящего в

комплект видеокамеры пульта дистанционного управления

Дисплей

(

стр. 35).

Для регулировки уровня громкости громкоговорителя:

Минуты

Вращайте диск MENU/VOLUME

%

так, чтобы индикатор уровня

громкости

T

на дисплее двигался до получения необходимого

Секунды

уровня громкости.

Кадры

12: 34:24

(25 кадров = 1 с)

ВНИМАНИЕ

Во время записи фреймы не

Во время челночного поиска

отображаются на дисплее.

некоторые части изображения

могут быть видны нечетко,

особенно с левой стороны экрана.

Запись с середины ленты

1

Воспроизведите кассету или воспользуйтесь Поиском

промежутка (

стр. 15), чтобы найти место, с которого Вы

хотите начать запись, после чего введите в действие режим

неподвижного воспроизведения (

стр. 14, “Нормальное

воспроизведение”).

2

Установите сетевой выключатель

u

в положение или

, нажимая при этом вниз на кнопку фиксатора

y

,

расположенную на выключателе. Затем начните запись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Временной код не может быть сброшен.

Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания

временного кода изменяются неравномерно.

Код времени будет отображаться только в том случае, если “TIME

CODE” установлен в позиции “ON” (

стр. 31).

РУ

ЗАПИСЬ КАССЕТЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ

14

3 GR-D90/70A RU 12-16 03.2.7, 16:4514

Поиск пустого промежутка

6

7

%

Помогает найти место, с которого можно начать запись на

5

8

середине кассеты, позволяя избежать нарушения кода времени

(

стр. 14).

1

Загрузите кассету с лентой (

стр. 9).

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания.

3

Нажмите кнопку BLANK SEARCH

*

.

4

Громкоговоритель

Появцтся указатель “BLANK SEARCH”

Q

и видеокамера

u

автоматически начнет прямой или обратный поиск и

остановится в месте на кассете примерно за 3 секунды до

найденного промежутка.

ПPИMEЧAHИЯ:

Чтобы остановить поиск промежутка . . .

После нахождения в режиме Стоп около 5 минут, когда питание

...... нажмите на кнопку

5

5

.

осуществляется от аккумуляторной батареи, видеокамера

автоматически выключается. Для повторного ее включения

ПРИМЕЧАНИЯ:

установите переключатель питания

u

в положение “OFF

В шаге 3, если данное положение пленки-промежуток,

(CHARGE)” (“ВЫКЛ.”), а затем в положение “PLAY”

видеокамера начнет поиск в обратном направлении, если данное

(“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”).

положение с записью-поиск пойдет в направлении вперед.

Воспроизводимое изображение можно просматривать на ЖК

Поиск промежутка не сработает, если появились указатели “HEAD

мониторе, в видоискателе или на экране подключенного к

CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (“Необходимо

видеокамере телевизора (

стр. 16).

почистить головку. Воспользуйтесь кассетой для чистки”).

Вы можете также просматривать воспроизводимое изображение

Если во время поиска было кассета подошла к концу или

на ЖК-мониторе с отстегнутым или отвернутым назад корпусом

вернулась к началу, камера остановится автоматически.

камеры.

Пустой промежуток на пленке протяженностью менее 5 секунд не

Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе:

может быть найден.

Когда питание осуществляется от аккумуляторной батареи:

Найденный промежуток может находиться между записанными

воспроизводится индикатор оставшейся зарядки аккумуляторной

эпизодами. Перед тем, как начать запись, убедитесь в том, что

батареи

.

после промежутка нет записанного эпизода.

Когда питание подается из штепсельной розетки: индикатор

не появляется.

Когда кабель подсоединен к гнезду AV, звук из громкоговорителей

не слышен.

Если воспроизведение остановленного изображения продолжается

более 3 минут, то автоматически вводится режим Стоп.

*

Когда нажимается кнопка

4

/6

7

, изображение может сразу не

останавливаться вследствие того, что видеокамере нужно время

для выполнения стабилизации остановленного изображения.

y

u

РУ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ

15

3 GR-D90/70A RU 12-16 03.2.7, 16:4515

Разъемы

1

Проверьте, что все компоненты аппаратуры выключены.

К AV

(

2

Подключите видеокамеру к телевизору или

видеомагнитофону, как показано на рисунке.

Если подключается видеомагнитофон . . . перейдите на шаг 3.

Крышка разъема

*

Если нет . . . перейдите на шаг 4.

3

Подключите выход видеомагнитофона ко входу телевизора,

как это описано в руководстве по эксплуатации вашего

видеомагнитофона.

К S-VIDEO

q

Кабель

4

Включите видеокамеру, видеомагнитофон и телевизор.

Audio/Video

(входит в

5

Установите в видеомагнитофоне режим входа AUX

комплект)

(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ), и установите в телевизоре режим VIDEO.

Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться

Кабель S-Video

следующая информация на экране подключенного

(не входит в

телевизора . . .

комплект)

Желтый на

Дата/Время

VIDEO IN

***

...... в экран меню (

стр. 30, 32) выберите для пункта “DATE/

Красный к

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),

AUDIO R IN

**

ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).

Или нажмите на DISPLAY

;

на пульте дистанционного

К телевизору или

Белый к

управления (прилагается) чтобы включить/выключить

видеомагнитофону

AUDIO L IN

**

индикацию даты.

Временной код

Ко входу

...... в экран меню (

стр. 31, 32) выберите для пункта “TIME

S-VIDEO IN

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.

Теле-

Индикации помимо даты/времени и кода времени.

визор

...... установите указатель “ON SCREEN” (“Экран”) в положение

Видеомагнитофон

“LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню экрана (

стр. 30, 32).

ПРИМЕЧАНИЯ:

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве

*

При подключении кабелей откройте эту крышку.

источника питания, вместо аккумуляторной батареи (

стр. 7).

**

Аудиокабель не нужен для просмотра только неподвижных

Для контролирования изображения и звука с видеокамеры, без

изображений.

установки кассеты или карты памяти, установите Переключатель

***

Подсоедините, если кабель S-Video не используется.

Питания

u

в положение или , после чего установите

Ваш телевизор в надлежащий режим входа.

Проверьте, что уровень громкости в телевизоре установлен на

минимум, чтобы избежать очень громкого звука при включении

видеокамеры.

Если ваш телевизор или акустические системы не имеют

специального экрана, не устанавливайте акустические системы

рядом с телевизоре, так как это приведет к помехам на

воспроизводимом видеокамерой изображении.

Eсли на дисплее нет изображения и звук из телевизора не

слышен, установите “S/AV INPUT” на “OFF” в Экране Меню

(

стр. 31).

Когда кабель Audio/Video подсоединен к разъему AV, звук через

громкоговоритель не воспроизводится.

РУ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ

16

3 GR-D90/70A RU 12-16 03.2.7, 16:4516

Основной режим съемки (моментальный снимок)

^

Вы можете использовать видеокамеру как цифровую

фотокамеру для получения моментальных снимков

(фотографий).

Проведите указанные ниже операции перед тем, как продолжать

работу.

Питание (

стр. 7)

4

Регулировка ручного захвата (

стр. 8)

Регулировка видоискателя (

стр. 8)

Загрузка карты памяти (

стр. 11)

Качество изображения/Установка размера изображения (

стр. 11)

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

y

u

“MEMORY”, после чего установите переключатель питания

u

в

положение или , одновременно нажимая на кнопку

фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания.

Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью

откройте ЖК монитор.

Размер изображения

стр. 11

2

Нажмите на кнопку SNAPSHOT

^

(Фотоснимок).

Пиктограмма съемки

стр. 50, 51

“PHOTO”

y

появится, когда будет сниматься моментальный

снимок.

Пиктограмма карты

стр. 50, 51

Изображение записано на карту памяти.

Неподвижные изображения записываются в режиме

1024

51

Оставшееся число кадров

SNAPSHOT без рамки.

стр. 50, 51

(Приблизительное число снимков,

Чтобы стереть ненужые фотоизображения . . .

которые могут быть сохранены в

...... если на карте памяти сохраняются ненужные изображения,

памяти

стр. 18)

или карта памяти переполнена, обратитесь к разделу

“Стирание файлов” (

стр. 20) и сотрите ненужные

изображения.

Дисплей

Качество Изображения

стр. 11

Чтобы убрать звук затвора . . .

...... если Вы хотите убрать звук затвора, установите указатель

“BEEP” (“Звуковой сигнал”) в меню экрана в положение

OFF” (“Выкл.”) (

стр. 30). Звук не будет слышен из

динамика.

Для защиты ценных файлов (доступно только для карты

ПРИМЕЧАНИЯ:

памяти SD) . . .

Даже если кнопка “DIS” установлена на “ON” (“Вкл.”) (

стр. 29),

стабилизатор остается отключенным.

Если фотосъемка невозможна, индикатор “PHOTO”

y

при

нажатии кнопки SNAPSHOT

^

будет мигать.

Язычок защиты от

Если задействована программа “АЕ” со специальными эффектами

стирания/записи

(

стр. 23), некоторые из ее режимов не могут быть использованы

во время фотосъемки. В таком случае индикатор данного режима

будет мигать.

Если при выключателе питания

u

, установленном в положении

...... сдвиньте язычок защиты от стирания/записи,

” или ” и работающей батарее, съемка не производится в

расположенный сбоку карты памяти в направлении

течение пяти минут, видеокамера автоматически отключается с

“LOCK”. Это предотвращает повторную запись на карту

целью экономии батареи. Чтобы снова начать съемку, закройте и

памяти. Для записи на эту карту памяти сдвиньте

вновь откройте ЖК монитор. Если Вы пользуетесь видоискателем,

регулятор обратно в положение, противоположное

задвиньте его и вновь выдвиньте.

положению “LOCK” перед её загрузкой.

“Режим серии моментальных снимков” (

стр. 25) не может быть

задействован, если переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в

положении “MEMORY”.

Отснятые фотоизображения соответствуют DCF (Правила дизайна

для файловых систем видеокамер). Они несовместимы с

приборами, которые не соответствуют DCF.

РУ

ЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ

17

3 GR-D90/70A RU 17-22 03.2.7, 16:3417

Приблизительное число снимков, которые могут быть

Нормальное воспроизведение

сохранены в памяти

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11).

Режим размера

Карта Памяти SD (не прилагается)

изображения/

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

качества

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

8MB

16MB

32MB

64MB

изображения

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

1024 x 768/

20

45

95

190

FINE

3

Нажмите на кнопку

3

8

чтобы вывести на дисплей

следующее изображение, или на кнопку

2

6

, чтобы вывести

1024 x 768/

65

145

310

605

на дисплей предыдущее изображение.

STANDARD

Чтобы увеличить сохраняемые в памяти изображения

640 x 480/

45

95

205

405

Нажмите на кнопку трансфокатора

T

Y

на пульте

FINE

дистанционного управления, чтобы увеличить трансфокацию (до

640 x 480/

160

295

625

1215

44 раз) или

W

T

, чтобы уменьшить ее. Вы также можете

STANDARD

увеличить определенную часть изображения (

стр.35).

Нажатием на кнопки

4

/

6

7

,

3

8

,

2

6

, INDEX

!

, INFO

0

увеличение отменяется.

Приблизительное число снимков, которые могут быть

сохранены в памяти

Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора

Режим размера

Карта MultiMediaCard

1.

Убедитесь в том, что переключатель VIDEO/MEMORY

4

изображения/

установлен в положение “MEMORY”, а переключатель

качества

8MB*

16MB**

32MB**

питания

u

в положение , затем нажмите на диск MENU/

изображения

VOLUME

%

.

1024 x 768/

24

48

100

2.

Выполните шаги

3

и

4

раздела “Регулирование яркости

FINE

дисплея” на стр. 12.

1024 x 768/

75

160

320

STANDARD

ПРИМЕЧАНИЯ:

Нажатие на кнопку INFO

0

дает детальную информацию о

640 x 480/

55

105

215

воспроизводимом файле

FINE

(

стр.19, “Просмотр информации о файлах”).

640 x 480/

Вы можете также просматривать несколько файлов одновременно

190

320

645

STANDARD

(

стр.19, Индексное воспроизведение).

Вы можете выключить дисплей экранного воспроизведения

*Прилагается **Не прилагается

(

стр.19, “Устранение экранного дисплея”).

Изображения, снятые в размере файла, несовместимом с этой

ПРИМЕЧАНИЕ:

видеокамерой, выводятся на дисплей как уменьшенные

Количество изображений, которые могут быть сохранены в памяти,

индикационные изображения. Эти индикационные изображения не

зависит от качества выбранных изображений, а также композиции

могут быть перенесены на компьютер.

снимков и типа используемой карты памяти.

Изображения, снятые приборами, не совместимыми с DCF акими

как JVC GR-DVX70) не могут быть просмотрены на этой

видеокамере. На дисплей выводится “UNSUPPORTED FILE!”

(“Несовместимые файлы”).

[Для нормального воспроизведения]

Для воспроизведения

Для воспроизведения

следующего изображения

предыдущего изображения

10 0 - 0011100-001110 0 - 0010100-0010

Дисплей

[Для автоматического воспроизведения]

РУ

ЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

18

3 GR-D90/70A RU 17-22 03.2.7, 16:3418

Просмотр информации о файлах

6

7

&

Вы можете получить нужную информацию о файле путем

5

8

нажатия на кнопку INFO

0

во время нормального или

%

uy

индексного воспроизведения.

Экран информации

(

)

F

O

L

D

E

R

:

1

0

0

J

V

C

G

R

OFF

CHARGE

F

I

L

E

:

D

V

C

0

0

0

1

0

PLAY

D

A

T

E

:

2

7

.

1

0

.

0

3

S

I

Z

E

:

1

0

2

4

X

7

6

8

Q

U

A

L

I

T

Y

:

F

I

N

E

P

R

O

T

E

C

T

:

O

F

F

4

0

!

Автоматическое воспроизведение

FOLDER : имя фолдера (

стр.22)

FILE : имя файла (

стр.22)

Вы имеете возможность просмотреть все сохраненные в памяти

DATE : дата создания файла

изображения автоматически.

SIZE : размер изображения (

стр.11)

1

Проделайте шаги

1

-

2

операции “Нормальное

QUALITY : качество изображения (

стр.11)

воспроизведение” (

стр.18).

PROTECT: когда установлено на ON (Вкл.), файл защищен от

случайного стирания (

стр.20).

2

Нажмите кнопку

4

/

6

7

.

Cнова нажмите на INFO

0

, чтобы закрыть Экран

Если во время автоматического воспроизведения вы

информации.

нажимаете кнопку

2

6

, изображения воспроизводятся в

порядке уменьшения их номеров.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если во время автоматического воспроизведения вы

Для изображений, отснятых другим прибором или обработанных на

нажимаете кнопку

3

8

, изображения воспроизводятся в

компьютере, на дисплей выводится индикация “QUALITY: - - -”.

порядке увеличения их номеров.

3

Нажмите кнопку

5

5

, чтобы остановить автоматическое

воспроизведение.

Устранение экранного дисплея

ПРИМЕЧАНИЯ:

1

Проделайте шаги

1

-

2

операции “Нормальное

Когда вы делаете новый снимок после воспроизведения снимка с

воспроизведение” (

стр.18).

более низким номером, этот снимок не будет записываться вместо

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

существующего изображения, так как новые изображения

меню. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

автоматически записываются после последнего записанного снимка.

“DISPLAY” и нажмите.

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “OFF”

Индексное воспроизведение

и нажмите. Индикатор режима работы, индикатор номера

фолдера и файла и индикатор батареи ( ) исчезают.

Вы можете одновременно просматривать несколько файлов,

сохраняемых на карте памяти. Возможность такого просмотра

Чтобы снова вывести индикаторы на дисплей, в шаге

3

позволяет быстро найти нужный Вам файл.

выберите положение “ON”.

1

Проделайте шаги

1

-

2

операции “Нормальное

воспроизведение” (

стр.18).

Индикатор

Индикатор номера

режима работы

фолдера и файла.

2

Нажмите на кнопку INDEX

!

. Появится индексный экран.

10 0 - 0010100-0010

Экран

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, переместите рамку на

воспроизведения

нужный файл.

Нажатие на кнопку

3

8

выводит на дисплей следующую

страницу, а нажатие на кнопку

2

6

выводит на дисплей

предыдущую страницу.

Нажатие на кнопку INFO

0

дает информацию о выбранном

файле (

“Просмотр информации о файлах”).

Индикатор батареи

4

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. На дисплей выводится

выбранный файл.

1 2 3

Индексный экран

Выбранное

изображение

4 5 6

Индексный

7 8 9

номер

РУ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

19

3 GR-D90/70A RU 17-22 03.2.7, 16:3419

Защита файлов

Стирание файлов

Режим защиты предотвращает случайное стирание файлов.

Сохраненные ранее файлы могут быть удалены по одному или

все сразу.

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11).

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11).

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

y

.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

3

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

3

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

экрана. Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите

экрана. Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите

позицию “PROTECT” (“ЗАЩИТА”) и нажмите на регулятор.

позицию “DELETE” (“Стирание изображения”) и нажмите на

регулятор.

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим.

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим.

CURRENT : защищает выбранный файл.

PROT.ALL : защищает все файлы, сохраняемые в карте

CURRENT : стирает файл, выведенный на дисплей.

памяти.

ALL : стирает все файлы, сохраняемые в карте памяти.

5

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

5

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

PROTECT (ЗАЩИТЫ).

DELETE (Стирания).

Если Вы выбрали положение “CURRENT” в шаге

4

, нажмите на

Если Вы выбрали положение “CURRENT” в шаге

4

, нажмите на

кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы выбрать нужный файл.

кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы выбрать нужный файл.

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

6

Вращайте MENU/VOLUME

%

вверх для выбора “EXECUTE”,

“EXECUTE” и нажмите на диск.

а затем нажмите на этот регулятор.

Чтобы отменить защиту, выберите положение “RETURN”.

Если появляется индикатор , выбранный файл защищен и

не может быть стерт (

“Защита файлов”).

ПРИМЕЧАНИЯ:

Чтобы отменить стирание, выберите положение “RETURN”.

Если появляется индикатор , выбранный в настоящее время

файл защищен.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если память была отформатирована или нарушена, даже

Стирание защищенных файлов (

“Защита файлов”) невозможно

защищенные файлы стираются. Если вы не хотите потерять

с помощью вышеуказанной операции. Для их стирания сначала

важные файлы, перенесите их в компьютер и сохраните.

удалите защиту.

Как только файлы стерты, их восстановление невозможно.

Проверьте файлы перед стиранием.

СНЯТИЕ ЗАЩИТЫ

Перед выполнением данной процедуры выполните описанные

ВНИМАНИЕ

выше шаги с

1

по

3

.

Не вынимайте карту памяти и не производите никаких других

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим.

операций (например, выключение камеры) во время стирания

CURRENT : снимает защиту с выбранного файла.

файлов. Также, обязательно используйте входящий в комплект

CANC.ALL : снимает защиту со всех файлов, сохраняемых в

поставки Адаптер переменного тока, так как карта памяти

карте памяти.

может быть повреждена, если батарея подсядет во время

стирания изображений. Если карта памяти повреждена,

5

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

отформатируйте ее (

стр. 22).

PROTECT (ЗАЩИТЫ).

Если Вы выбрали положение “CURRENT”, нажмите на кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы выбрать нужный файл.

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

“EXECUTE” и нажмите на диск.

Чтобы отменить выбранное, выберите положение “RETURN”.

РУ

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

20

MENU

PROTECT

DELETE

DPOF

NO . RE SE T

FORMAT

DISPLAY

BR I GHT

END

Дисплей

Экран Меню

3 GR-D90/70A RU 17-22 03.2.7, 16:3420

Перезапись неподвижных (фото) изображений,

О настроике записи данных для распечатки

записанных на ленте, на карту памяти

(Настроике DPOF)

Возможна перезапись неподвижных (фото) изображений с

Данная видеокамера совместима со стандартом DPOF (Формат

ленты на карту памяти.

порядка цифровой распечатки) для работы с новыми системами,

такими, как система автоматической распечатки, записывающая

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11) и кассету (

стр. 9).

информацию о неподвижных изображениях, которые Вы хотите

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

распечатать (например, количество экземпляров). Имеются две

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

настройки записи данных для распечатки: “РАСПЕЧАТКА ВСЕХ

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ (ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)”, пояснения

о которой даны ниже и “РАСПЕЧАТКА ВЫБОРОЧНЫХ

3

Нажмите MENU/VOLUME

%

. Появляется меню экрана.

ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА

Поворачивая, выберите VIDEO” и нажмите. Появится

ЭКЗЕМПЛЯРОВ”.

меню VIDEO.

4

Поворачивая MENU/VOLUME

%

, выберите

РАСПЕЧАТКА ВСЕХ ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ

COPY” и нажмите. Появится дополнительное меню. Поверните

(ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)

его в положение ON” (“Вкл.”) и нажмите. Выбор завершен.

5

Поворачивая MENU/VOLUME

%

, выберите положение

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Вернется

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

нормальный экран воспроизведения.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

6

Чтобы выбрать изображение, которое Вы хотите скопировать,

На дисплей выводится сохраняемый файл.

начните воспроизведение, нажимая на кнопку

4

/

6

7

. Дойдя до

2

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

нужного изображения, нажмите кнопку еще раз, чтобы

экрана.

задействовать Неподвижное воспроизведение.

3

Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, установите его в

7

Чтобы начать перезапись, нажмите на кнопку SNAPSHOT

^

положение “DPOF” и нажмите. Появляется дополнительное

(“ФОТОСНИМОК”). Выбранное изображение сохраняется в

меню.

карте памяти.

4

Выберите позицию “ALL 1” с помощью вращения регулятора

Во время дублирования мигает значок .

MENU/VOLUME

%

, а затем нажмите на этот регулятор. Выбор

завершен. Появляется экран DPOF.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если в шаге

7

нажимается кнопка SNAPSHOT

^

, когда карта

5

Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите

памяти не загружена, то воспроизводится сообщение “COPYING

положение “EXECUTE” (“Исполнение”) и нажмите. Появится

FAILED”.

нормальный экран воспроизведения.

Чтобы изменить режим Фотосъемки для перезаписи,

стр. 25.

Если на карту памяти выполняется перезапись с ленты,

Чтобы отменить выбор, поверните MENU/VOLUME

%

в

записанной в широкоформатном режиме WIDE (

стр. 29), то

положение “RETURN” и нажмите.

сигнал, идентифицирующий широкоформатный режим WIDE, не

Чтобы вновь установить настройку . . .

переписывается вместе с изображением.

...... на операции

4

выберите “RESET” (“Повторная установка”).

Чтобы воспользоваться Спецэффектами Воспроизведения для

Настройка повторно установится на 0 для всех

изображений, которые Вы хотите передублировать, выполните

фотоизображений.

шаги до

7

-го, пользуясь входящим в комплект поставки пультом

дистанционного управления (

стр. 35).

Изображения переписываются в размере 640х480 pix.

ДЛЯ РАСПЕЧАТКИ ВЫБОРОЧНЫХ ФОТОСНИМКОВ С

УКАЗАННЫМ КОЛИЧЕСТВОМ ЭКЗЕМПЛЯРОВ

Дисплей

1

Произведите операции

1

по

3

, описанные на “РАСПЕЧАТКА

IVDE

O

44

66

ВСЕХ ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ (ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)”.

2

Поверните регулятор MENU/VOLUME

%

в положение

COPY

OFF

“CURRENT” и нажмите на него. Выбор завершен. Появится

ON

экран DPOF.

3

Нажмите на кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы появилось

изображение, которое Вы хотите распечатать.

Экран Меню

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, подведите высвечивающую

полоску к индикатору номера листов SHEETS и нажмите.

Продолжение на следующей странице.

РУ

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

21

3 GR-D90/70A RU 17-22 03.2.7, 16:3521

5

Выберите число распечаток, вращая диск MENU/VOLUME

%

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

и нажмите на него. Повторите операции

3

и

5

для всех снимков,

“EXECUTE” и нажмите. Создается новый фолдер (например,

которые Вы хотите распечатать.

“101JVCGR”) и имя файла следующего снимка начнется с

DVC00001.

Количество экземпляров может быть установлено максимум на

15.

Чтобы изменить количество экземпляров, повторно выберите

Имена фолдеров и файлов

снимок и установите новое число.

Каждый раз при съемке создается имя файла, используя

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

число, на единицу большее, чем самое большое число из

“RETURN” и нажмите. Выбор завершен. Появляется указатель

применяемых в качестве имен действующих файлов. Даже

“SAVE?".

если один из файлов, пронумерованных числом в середине

последовательности, будет стерт, этот номер не

Если Вы не изменили никакие установки в шагах

3

-

5

, вновь

используется для нового снимка, в цифровой

появляется экран Меню.

последовательности остается пропуск. Когда нумерация

7

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

файлов достигает DVC09999, создается новый фолдер

“EXECUTE” и нажмите, чтобы сохранить сделанную Вами

(например, “101JVCGR”) и номера файлам начнут

установку.

присваиваться заново с DVC00001.

Чтобы отменить выбор, поверните MENU/VOLUME

%

и,

выбрав “CANCEL(“Отмена”), нажмите на него.

Форматирование Карты Памяти

Чтобы переустановить количество копий...

...... выберите “RESET” (“Переустановка”) в шаге

4

раздела

Вы можете отформатировать Карту Памяти в любое время.

“ЧТОБЫ РАСПЕЧАТАТЬ ВСЕ ФОТОСНИМКИ (ОДНА КОПИЯ

После форматирования все файлы и информация,

КАЖДОГО СНИМКА)” на стр. 21. Количество копий для всех

сохраняемые на карте памяти, включая защищенные,

фотоснимков переустановится на 0.

стираются.

1

Выполните шаг

1

вышеописанной операции “Создание

ВНИМАНИЕ

нового фолдера”.

Никогда не отключайте питание видеокамеры во время

2

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

проведения вышеописанных операций, так как это может

экрана. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

повлечь повреждение памяти. Для безопасности, в шаге

6

“FORMAT” (“ФОРМАТ”) и нажмите на него. Появится Экран

никакие кнопки, в том числе и переключатель питания

u

, не

FORMAT.

могут быть задействованы.

3

Вращая MENU/VOLUME

%

, выберите положение “EXECUTE”

ПРИМЕЧАНИЯ:

(“ИСПОЛНЕНИЕ”) и нажмите на диск. Карта памяти

отформатирована. По завершении операции высвечивается

Если оставшийся заряд батареи низок, появляется индикатор

надпись “NO IMAGES STORED”.

“BATTERY LOW”.

Если Вы загрузите карту памяти, установленную, как показано

Чтобы отменить форматирование, поверните регулятор MENU/

выше, в принтер, совместимый с DPOF, он автоматически

VOLUME

%

в положение “RETURN” и нажмите.

распечатает выбранные фотоизображения.

Для того, чтобы распечатать изображения, записанные на пленку,

ВНИМАНИЕ

их следует сначала перенести на карту памяти (

стр. 21).

Во время выполнения инициализации карты не

производите никаких других операций (например,

Создание нового фолдера

выключение видеокамеры). Также, обязательно

используйте входящий в комплект поставки

Новые фотоснимки, которые Вы намереваетесь отснять, могут

Адаптер переменного тока, так как карта памяти

быть отделены от сделанных ранее путем переустановки имени

может быть повреждена, если батарея подсядет во

файла на DVC00001; эти новые снимки будут сохранены в новом

время форматирования. Если карта памяти

фолдере.

окажется повреждена, отформатируйте ее.

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновремено нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появится экран меню.

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “NO.

RESET” (Переустановка номера) и нажмите. Появится экран NO.

RESET.

РУ

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

22

3 GR-D90/70A RU 17-22 03.2.7, 16:3522

ПРИМЕЧАНИЯ:

Ночной индикатор

Программа АЕ со спецэффектами может изменяться во время

Делает темные предметы или затемненные области даже более

выполнения записи и в режиме Запись-Ожидание.

яркими, чем они были бы таковыми при естественном

Во время Ночной Съемки некоторые режимы спецэффектов

освещении. Несмотря на то, что записанное изображение не

Программы АЕ не могут быть задействованы.

гранулярное, оно может выглядеть как засвеченное из-за

медленной скорости затвора.

SHUTTER

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

удерживая лри этом в нажатом положении расположенную на

1/50–Скорость затвора устанавливается на значение 1/50 с.

переключателе кнопку фиксатора

y

. Полностью откройте ЖК

Черные полосы, которые обычно присутствуют на записи,

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

выполненной с экрана телевизора, становятся более узкими.

2

Нажмите на кнопку NIGHT

0

, чтобы появился индикатор

1/120–Скорость затвора устанавливается на значение 1/120 с.

*

.

Мерцание, которое присутствуют на записи, выполненной при

свете флуоресцентной лампы, становится менее заметным.

Скорость затвора автоматически устанавливается так, чтобы

обеспечить 30-кратную чувствительность.

SPORTS

Во время автоматической регулировки скорости затвора,

азличные скорости затвора: 1/250 – 1/4000)

рядом с индикатором

*

появляется индикатор

A

.

Зти ycтaнoвки пoзвoляют пpoизвoдить cьeмкy

быcтpoдвигaющиxизoбpaжeний c зaxвaтoм нa oдин кaдp зa

Чтобы отключить режим ночной съемки . . .

oдин paз для пoлyчeния яcнoгo

...... повторно нажмите на кнопку NIGHT

0

, так, чтобы

ycтoйчивoгo зaмeдлeннoгo

индикатор Ночной Съемки исчез.

вocпpoизвeдeния. Чeм быcтpee cкopocть

ПРИМЕЧАНИЯ:

зaтвopa, тeм изoбpaжeниe дeлaeтcя

Во время Ночной Съемки, следующие функции и установки не

тeмнee. При хорошем освещении

могут быть задействованы и их индикатор мигает или гаснет:

используйте эффект шторки.

Некоторые режимы “Программа АЕ со спецэффектами”

SNOW

(

стр. 23).

“GAIN UP” в меню CAMERA (

стр. 29).

Компенсирует освещенность объектов, которые иначе могут

“DIS” в меню MANUAL (

стр. 29).

казаться очень темными, при съемке в условях слишком яркого

Во время работы режима “Ночного Индикатора”, могут возникнуть

освещения, например на снегу.

трудности с настройкой фокуса у видеокамеры. Для

предотвращения этого рекомендуется использовать ручную

SPOTLIGHT

фокусировку и/или штатив.

Компенсирует освещенность объектов, которые иначе могут

казаться очень светлыми, при съемке в условиях слишком

Программа АЕ со спецэффектами

яркого прямого света, например, прожектора.

ПРИМЕЧАНИЕ:

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

“SPOTLIGHT” имеет тот же эффект как 3 с контролем экпозиции

удерживая лри этом в нажатом положении расположенную на

(

стр. 26).

переключателе кнопку фиксатора

y

. Полностью откройте ЖК

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

TWILIGHT (CУMEPKИ)

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

Дeлaeт вeчepниe cцeны бoлee ecтecтвeнными.

Баланс белого (

стр. 27) первоначально установлен на ,

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

но эта регулировка может изменяться по вашему выбору. При

выбрать PROGRAM AE”. Нажмите на него.

выборе спецэффекта “Сумерки” видеокамера автоматически

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

выполняет фокусировку в диапазоне от 10 м до бесконечности.

выбрать желаемый режим, затем нажмите на него. Выбор

Если расстояние до объекта съемки меньше 10 м, выполняйте

завершен. Повторно нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Экран

ручную фокусировку.

Меню закроется.

SEPIA (СЕПИЯ)

Меню PROGRAM AE исчезает и задействуется выбранный

Зaпиcaнныe cцeны имeют кopичнeвaтый oттeнoк, кaк cтapыe

режим. Появляется индикатор выбранного режима.

фoтoгpaфии. Koмбиниpyйтe c peжимoм кинoтeaтpa для

Чтобы деактивировать выбраный режим . . .

клaccичecкoгo видa.

...... выберите “OFF” в шаге

4

.

MONOTONE (ЧЕРО-БЕЛОЕ)

ВНИМАНИЕ

Как черно-белое кино, Ваша съемка производтся в черно-белом

цвете. При использовании вместе с режимом Cinema (Кино)

Некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами не могут

повышает эффект “старый кинофильм”.

использоваться вместе с определенными эффектами

микширования/вытеснения (

стр. 24). Если выбран режим,

CLASSIC FILM (KЛACCИЧECKИЙ ФИЛЬM)

который в данный условиях использовать невозможно, его

Придает записанным сценам строб-зффект.

индикатор мерцает или погасает.

STROBE (СТРОБ-ЗФФЕКТ)

Baшa зaпиcь выглядит кaк cepия пocлeдoвaтeльныx фoтocнимкoв.

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

23

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3623

Эффекты Микширование/Вытеснение

FADER — WHITE (БEЛOE BBEДEHИE)

Эти эффекты позволяют профессионально выполнить

Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c бeлым зкpaнoм.

монтажные переходы. Используйте их для того, чтобы придать

FADER — BLACK (ЧEPHOE BBEДEHИE)

смене сцен больший колорит.

Работа с эффектами “Угасания” и “Стирания”, когда начата

Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c чepным зкpaнoм.

видеозапись на кассету и после остановки записи.

FADER — B.W (ЧEPHO-БEЛOE BBEДEHИE)

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Bвeдeниe цвeтнoгo зкpaнa чepнo-бeлoгo зкpaнa или

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

вывeдeниe oт цвeтнoгo зкpaнa дo чepнo-бeлoгo зкpaнa.

положение , одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания. Полностью

WIPE — CORNER (BЫTECHEHИE УГЛOBOЙШTOPKOЙ)

откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу

видоискатель.

Haлoжeниe нa чepный зкpaн c вepxнeгo пpaвoгo yглa дo нижнeгo

лeвoгo yглa, или вытecнeниe c нижнeгo лeвoгo лa дo вepxнeгo

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

пpaвoгo yглa c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

WIPE — WINDOW (BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)

выбрать WIPE/FADER”. Нажмите на него.

Cцeнa нaчинaeтcя в цeнтpe чepнoгo зкpaнa и нaклaдывaeтcя в

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

нaпpaвлeнии yглoв или пocтeпeннo вытecняeтcя лoв к

выбрать желаемый режим, затем нажмите на него. Выбор

цeнтpy.

завершен. Повторно нажмите на диск MENU/VOLUME

%

.

WIPE — SLIDE (ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

Меню WIPE/FADER исчезает, и эффект активируется.

Появляется индикатор выбранного эффекта.

Haлoжeниe изoбpaжeния cпpaвa нaлeвo или вытecнeниe

изoбpaжeния cлeвa нaпpaвo.

5

Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп

e

для активирования

эффекта Введение/Выведение изображения (микширование)

WIPE — DOOR (BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)

или Вытеснение шторкой.

Haлoжeниe кaк oткpывaниe двyx пoлoвинoк чepнoгo зкpaнa

Чтобы деактивировать выбраный режим . . .

нaлeвo и нaпpaвo, пoкaзывaя cцeнy, или вытecнeниe cлeвa и

...... выберите “OFF” в шаге

4

.

cпpaвa c пoявлeниeм чepнoгo зкpaнa и зaкpывaниeм cцeны.

WIPE — SCROLL (BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

ВНИМАНИЕ

Cцeнa нaклaдывaeтcя cнизy ввepx нa чepный зкpaн или

Некоторые эффекты микширования/вытеснения изображения

вытecняeтcя cвepxy вниз c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.

не могут выполняться вместе с определенными режимами

Программы АЕ со спецэффектами (

стр. 23). Если выбран

WIPE — SHUTTER (BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)

эффект Угасания/Вытеснения шторкой, который не может быть

задействован, его индикатор мигает или гаснет.

Наложение изображения от центра черного экрана вверх и вниз

или вытеснение изображения к центру экрана сверху и снизу,

ПРИМЕЧАНИЕ:

оставляя экран черным.

Вы можете увеличить длительность выполнения монтажного

перехода вытеснением или наплывом с помощью нажатия и

удерживания в нажатом положении кнопки записи Пуск/Стоп

e

.

^

%

e

y

u

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

24

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3624

ПРИМЕЧАНИЯ:

Моментальный фотоснимок (Для записи на кассету)

Чтобы удалить звук затвора,

“BEEP” (ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) на

Эта техническая характеристика позволяет вам снимать

стр. 30.

зображение, которое будет выглядеть как фотография на

Если запись моментального снимка выполняться не может, то при

пленке.

нажатии кнопки SNAPSHOT

^

будет мигать индикатор “PHOTO”

УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

(“ФОТО”)

y

.

Даже если включена Программа АЕ со спецэффектами

(

стр. 23), некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

во время записи моментального снимка не выполняются. В этом

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

случае пиктограмма мигает.

положение , одновременно нажимая на кнопку фиксатора

Если кнопка SNAPSHOT

^

нажата, когда включен (“ON”)

y

, расположенную на переключателе питания. Полностью

указатель “DIS” (

стр. 29), стабилизатор не действует.

откройте ЖК монитор или полностью выдвиньте наружу

Режим Motor Drive отключается, когда “REC SELECT” на Экране

видоискатель.

Меню установлен в положение

/ ” (

стр. 31).

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появится Меню

Если “REC SELECT” установлен в положение /

экрана.

, в Меню Экрана DSC, неподвижные изображения будут

записываться также на карту памяти (640 x 480 pix).

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

Во время воспроизведения все режимы неподвижной фотосъемки

(CAMERA)”. Нажмите на диск.

также могут быть задействованы, если указатель

COPY” в меню экрана установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛ.”)

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “SNAP

(

стр. 31). Однако, звук затвора при этом не слышен.

MODE” и нажмите на диск.

Во время записи моментальных снимков, изображение

5

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим

воспроизводимое в видоискателе, может частично выпадать,

фотосъемки и нажмите на диск. Вращая диск MENU/VOLUME

однако этот эффект не запишется на самом снимке.

Когда кабель соединен с разъемом AV, звук затвора фотоаппарата

%

, выберите положение RETURN” (“Возврат”) и нажмите

не слышен из громкоговорителей, однако он все равно

дважды. Меню экрана закроется.

записывается на пленку.

Автофокусировка

Система автофокусировки видеокамеры позволяет выполнять

съемку от очень близкого расстояния (приблизительно от 5 см

до объекта съемки) до бесконечности.

FULL (ПОЛНЫЙ)

PIN-UP

FRAME (РАМКА)

Моментальный

Режим “фотография,

Моментальный

Однако, в перечисленных ниже случаях точная фокусировка

снимок без рамки

приколотая на стене”

снимок с рамкой

может не выполняться этих случаях следует пользоваться

ручной фокусировкой):

Слышен звук спускаемого затвора.

Когда на одной сцене накладываются друг на друга два

объекта.

ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

При плохой освещенности.

*

Когда объект является неконтрастным (мало отличаются друг

1

Нажмите кнопку SNAPSHOT

^

(МОМЕНТАЛЬНЫЙ

от друга светлые и темные участки), например, плоская,

СНИМОК). “PHOTO”

y

появится, когда будет сниматься

одноцветная стена, или чистое, голубое небо.

*

моментальный снимок.

Когда темный объект едва различим в видоискателе.

*

Когда сцена содержит мелкие или регулярно повторяющиеся

Если вы нажимаете кнопку в режиме Запись-Ожиданиеy . . .

детали.

...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО)

y

, и в течение

Когда на сцене присутствуют солнечные блики или отраженные

приблизительно 6 с выполняется запись остановленного

от поверхности воды блики.

изображения, а затем видеокамера возвращается в режим

При съемке сцены с очень контрастным фоном.

Запись-Ожидание.

* Появляются следующие индикаторы, предупреждающие о низкой

Если вы нажимаете кнопку во время выполнения записи . . .

контрастности:

, , и .

...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО)

y

, и в

течение приблизительно 6 с выполняется запись

ПРИМЕЧАНИЯ:

остановленного изображения, а затем

Если на объективе имеется грязь или пятна, точная фокусировка

продолжается нормальная запись.

невозможна. Следите за тем, чтобы объектив был чистым. В

Независимо от того, в каком положении находится

случае загрязнения объектива протрите его мягкой тканью. Если

на объективе образуется конденсат, протрите объектив мягкой

переключатель питания

u

(“ ” или ”), Фотосъемка

тканью или подождите, пока конденсат не испариться

проходит в выбранном режиме фотосъемки.

естественным образом.

Режим серии моментальных снимков

При съемке объекта, расположенного близко от объектива,

Удерживание кнопки SNAPSHOT

^

в нажатом положении

сначала выполните отъезд (

стр. 13). При выполнении наезда в

обеспечивает получение серии фотоснимков. (Интервал между

режиме автофокусировки видеокамера может автоматически

остановленными изображениями равен приблизительно 1 с.)

выполнить отъезд в зависимости от расстояния между

видеокамерой и объектом съемки. Этого не будет происходить,

если активирован режим “TELE MACRO” (“МАКРОСЪЕМКА С

ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ”) (

стр. 29).

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

25

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3625

Ручная Фокусировка

Регулировка экспозиции

Добиться правильной фокусировки.

Ручную регулировку экспозиции рекомендуется использовать в

следующих ситуациях:

1

Если вы используете видоискатель, то вы уже должны были

ранее выполнить необходимые регулировки видоискателя (

Во время съемки с использованием обратной подсветки, или

стр. 8).

когда фон является слишком ярким.

Во время съемки с отражающим свет естественным фоном,

2

Установите переключатель питания

u

в положение “

например, на берегу моря или во время лыжной прогулки.

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

Когда фон является слишком темным, или когда объект съемки

переключателе кнопку фиксатора

y

и нажмите на кнопку

является слишком ярким.

FOCUS

*

(Фокус) (

стр. 48 и 49). Появится индикатор ручной

фокусировки.

1

Установите переключатель питания

u

в положение “

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

3

Для выполнения фокусировки на более удаленном объекте

переключателе кнопку фиксатора

y

. Полностью выдвиньте

вращайте дисковой регулятор MENU/VOLUME

%

в направлении

наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.

символа “+” . Появляется мигающий индикатор

o

.

Для выполения фокусировки на более близком объекте

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

вращайте дисковой регулятор MENU/VOLUME

%

в направлении

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

символа “–” . Появляется мигающий индикатор

o

.

выбрать (EXPOSURE)”.

4

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Регулировка фокуса

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

закончена.

выбрать “MANUALУЧНАЯ НАСТРОЙКА) и нажмите на него.

Чтобы снова установить автофокус, нажмите на кнопку FOCUS

Меню экрана исчезает. Появится индикатор контроля

*

дважды или установите выключатель питания

u

в

экспозиции.

положение .

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

в

Если кнопка FOCUS

*

нажатат один раз видеокамера вновь

направлении “+”, чтобы прибавить яркости изображению, или в

выйдет в режим регулирования фокуса.

направлении “–”, чтобы затемнить изображение. (максимум ±6)

ПРИМЕЧАНИЯ:

6

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Регулировка экспозиции

При выполнении ручной фокусировки трансфокатор должен быть

закончена.

установлен на максимальное фокусное расстояние

Для возвращения в режим автоматической регулировки

(телеобъектив). Если вы выполняете фокусировку на

определенный объект, когда трансфокатор установлен в

экспозиции . . .

положение, соответствующее широкоугольному объективу, точная

...... выберите AUTO” в шаге

4

. Или установите

u

сетевой

фокусировка не может быть выполнена при наезде, так как

выключатель в позицию .

глубина резкости объектива уменьшается при увеличении

Для быстрого увеличения яркости объекта . . .

фокусного расстояния объектива.

...... нажмите кнопку BACKLIGHT

!

(ЗАДНЯЯ ПОДСВЕТКА).

Когда фокус не может быть установлен на более дальнее или

Воспроизводится индикатор

)

, и яркость объекта

более близкое расстояние, мигает индикатор

или ” .

съемки увеличивается. При повторном нажатии этой

кнопки индикатор

)

исчезает, и яркость

возвращается на прежний уровень.

Экспозиция +3 имеет тот же самый эффект, что и кнопка

BACKLIGHT

!

.

Зона регистрации фокуса

Использование BACKLIGHT

!

может стать причиной того, что

свет, вокруг снимаего субъекта, будет слишком яркий или сам

субъект станет белым.

Задняя подсветка может быть использована и тогда, когда

переключатель питания установлен

u

в положение .

ПPИMEЧAHИE:

Задняя подсветка, компенсация прожектора (

стр. 23) и эффект

“SNOW (Снег)” (

стр. 23) не эффективны, когда задействован

При фокусировке на

При фокусировке на

ручной Контроль Экспозиции.

удаленных объектах

приближенных объектах

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

26

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3626

Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

Используйте эту функцию в следующих ситуациях:

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Во время съемки движущегося объекта.

выбрать (W.BALANCE)”, затем нажмите на него.

Когда изменяется расстояние до объекта съемки (размеры

Появляется Меню W.BALANCE.

объекта съемки на ЖК мониторе или в видоискателе

изменяются), например, при удалении объекта съемки.

4

Вращайте MENU/VOLUME

%

. Чтобы выбрать желаемый

Во время съемки с отражающим свет естественным фоном,

режим.

например, на берегу моря или во время лыжной прогулки.

AUTO

”: Баланс белого регулируется автоматически

Во время съемки в свете прожектора.

(заводская установка).

При выполнении трансфокации.

MWB

”: Баланс белого регулируется вручную.

Когда объект съемки расположен близко, держите ирисовую

FINE

”: На открытом воздухе в солнечную погоду.

диафрагму в фиксированном положении. Даже когда объект

съемки удаляется от вас, яркость изображения не будет меняться.

CLOUD

”: На открытом воздухе в пасмурную погоду.

Перед тем, как призвести следующие операции, выполните

HALOGEN

”: Используется осветительная

шаги 1 по 4 раздела “Регулировка Экспозиции” (

стр. 26).

лампа или аналогичный тип освещения.

5

С помощью трансфокатора добейтесь того, чтобы объект

5

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Выбор зывершен.

съемки занимал все поле ЖК монитора или видоискателя, а

Еще раз нажмите на MENU/VOLUME

%

. Экран Меню закроется

затем нажмите регулятор MENU/VOLUME

%

и удерживайте его

и появится индкатор выбранного режма, кроме “AUTO”.

в нажатом положении не менее 2 с. Появляются индикаторы

Для возвращения в режим автоматической установки

регулировки экспозиции

)

и

w

.

баланса белого . . .

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Индикатор ” меняется на

...... выберите AUTO” в пункте

4

. Или установите

w

, диафрагма фиксируется.

переключатель питания

u

в положение .

Для возвращения в режим автоматической регулировки

ПPИMEЧAHИE:

ирисовой диафрагмы . . .

Регулировка баланса белого не может выполняться в режиме Сепия

...... в шаге 4 вращайте регулятор MENU/VOLUME

%

до тех пор,

или Черно-белое (

стр. 23).

пока не появится AUTO”, а затем нажмите на этот

регулятор. Индикаторы регулировки экспозиции

)

и

w

исчезают. Или установите переключатель питания

u

в

Ручная регулировка баланса белого

положение .

Выполните ручную регулировку баланса белого при съемке с

Для фиксирования регулировки экспозиции и ирисовой

использованием разных типов освещения.

диафрагмы . . .

1

Выполните операции, описанные в шагах с

1

по

4

...... после выполнения шага

4

раздела “Контроль Экспозиции”

регулировки баланса белого, выберите MWB”.

(

стр. 26) отрегулируйте экспозицию с помощью

вращения регулятор MENU/VOLUME

%

. Затем

2

Поместите чистый лист белой бумаги перед объектом. С

зафиксируйте ирисовую диафрагму в шаге

5

раздела

помощью трансфокатора или изменения положения

“Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы”. Для выполения

видеокамеры добейтесь того, чтобы лист бумаги заполнял весь

автоматического фиксирования в шаге

4

, вращайте

экран.

регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы выбрать AUTO” и

3

Нажимайте MENU/VOLUME

%

до тех пор, пока начнет

затем нажмите на него. Ирисовая диафрагма становится

мигать.

автоматической приблизительно через 2 с.

После завершения установки, индикатор вновь начинает

Иpиcoвaя диaфpaгмa

мигать.

Подобно зрачку человеческого глаза она сжимается при высокой

4

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

дважды. Экран

освещенности и препятствует прохождению слишком большого

Меню закрывается и появляется индикатор Ручного Белого

количества света, и расширяется при низкой освещенности, чтобы

Баланса

(

.

обеспечить прохождение достаточного количества света.

ПPИMEЧAHИЯ:

В шаге

2

, могут возникнуть проблемы, связанные с фокусировкой

Peгyлиpoвкa бaлaнca бeлoгo

на листе белой бумаги. В этом случае отрегулируйте фокус

Зтoт злeмeнт oтнocитcя к пpaвильнocти цвeтoвocпpoизвeдeния

вручную (

стр. 26).

пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния.

Oбьeкт мoжeт быть cнят пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния в

Ecли бaлaнc бeлoгo бyдeт пpaвильный, тo вce дpyгиe цвeтa

пoмeщeнии (ecтecтвeннoe, лaмпa днeвoгo cвeтa, плaмя cвeчи и т.

бyдyт пpaвильнo вocпpoизвoдитьcя.

д.). Tкaк цвeтoвaя тeмпepaтypa бyдeт paзличнoй в зaвиcимocти

Бaлaнc бeлoгo oбычнo peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки. Однако,

oт иcтoчникa cвeтa, цвeтoвoй тoн oбьeктa бyдeт личaтьcя в

более опытные операторы предпочитают выполняють ручную

зaвиcимocти ycтaнoвoк бaлaнca бeлoгo. Иcпoльзyйтe дaннyю

регулировку этой функции, чтобы добиться более точной

фyнкцию для пoлyчeния бoлee ecтecтвeнныx цвeтoв.

После выполнения ручной регулировки баланса белого эта

цветопередачи.

установка сохраняется в видеокамере даже после выключения

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

питания или отсоединения аккумуляторной батареи.

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

переключателе кнопку фиксатора

y

. Полностью откройте ЖК

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

27

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3627

WIPE/FADER

Для Меню Записи

(ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ/ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ)

Эта камера снабжена простой в управлении системой меню

экрана, что упрощает многие более мелкие настройки

См. “Эффекты микшировaние/вытecнeниe(

стр. 24).

видеокамеры (

стр. 28 – 31).

PROGRAM AE (ПРОГРАММА АЕ)

1

Установите переключатель питания

u

в положение “

См. “Программа АЕ со спецэффектами” (

стр. 23).

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

переключателе кнопку фиксатора

y

. Полностью откройте ЖК

EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ)

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

См. “Регулировка экспозиции” и “Фикcaция иpиcoвoй

2

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Появится меню экрана.

диaфpaгмы” (

стр. 26, 27).

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужную Вам

W.BALANCE (БАЛАНС БЕЛОГО)

функцию в меню и нажмите на диск.

См. “Регулировка баланса белого” и “Ручная регулировка

4

Установки функционального меню зависит от конкретной

баланса белого” (

стр. 27).

функции.

Если Вы выбрали WIPE/FADER” , PROGRAM AE”,

CAMERA

EXPOSURE” или W. BALANCE” . . .

Установки, произведенные в меню CAMERA, остаются

...... обратитесь к правой колонке.

эффективными, независимо от того, установлен

u

Если Вы выбрали CAMERA , MANUAL”,

переключатель питания в положение или . Но

SYSTEM” , CAMERA DISPLAY” или DSC” . . .

установки

u

меню могут быть изменены, только когда

...... переходите к шагу

5

.

переключатель стоит в положении .

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

MACER

A

выбрать желаемую функцию и нажмите на него. Появляется

EC MODER

дополнительное меню.

OUND MODES

12

bi t

OOMZ

40

X

Потом выберите желаемый параметр, вращая дисковый

NAP MODES

FULL

регулятор MENU/VOLUME

%

, и нажмите на него. Выбор

AIN UPG

AGC

завершен.

6

Вращая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите позицию

RETURN” и нажмите дважды. Меню экрана закроется.

RETURN

Иконка означает конец.

REC MODE (РЕЖИМ ЗАПИСИ)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если экран Меню оставлен включенным на несколько минут,

Позволяет установить режим записи ([SP] или LP) по Вашему

возможно, что на экране сохранятся остатки изображения и на то,

усмотрению (

стр.10).

чтобы они исчезли, может потребоваться несколько секунд. Это не

SOUND MODE (РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ)

является неисправностью прибора.

[12bit]:

Позволяет производить запись стереозвука на

четырех отдельных каналах и рекомендуется для

использования во время звуковой перезаписи. (Эквивалентно

режиму 32 kHz предыдущих моделей)

16bit:

Позволяет производить запись стереозвука на двух

отдельных каналах. (Эквивалентно режиму 48 kHz

предыдущих моделей)

ZOOM (ТРАНСФ ОКАТОР)

16X:

Когда выполняется установка “16Х” при использовании

цифрового трансфокатора, увеличение трансфокатора будет

сбрасываться на 16Х, так как цифровой трансфокатор

выключен.

[40X]:

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор.

С помощью цифровой обработки и увеличения изображения

возможна трансфокация в диапазоне от 1(максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 40Х

(цифровая трансфокация).

700X:

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор.

С помощью цифровой обработки и увеличения изображения

возможна трансфокация в диапазоне от 1(максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 700Х

(цифровая трансфокация).

РУ

[ ] = Заводская установка

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

28

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3628

SNAP MODE (РЕЖИМ ПОЛНЫЙ СНИМОК)

TELE MACRO

См. “Моментальный фотоснимок (Для записи на кассету)”

[OFF]:

Чтобы отключить эту функцию.

(

стр. 25).

ON:

Обычно расстояние до объекта съемки, при котором

GAIN UP (РЕЖИМ КАМЕРЫ)

объектив сфокусирован, зависит от увеличения

трансфокатора. Если расстояние до объекта съемки меньше 1

OFF:

Позволяет выполнять съемку темных сцен без

м, объектив будет не в фокусе для максимальной установки

регулировки яркости изображения.

телеобъектива. При выборе “ON” (ВКЛ.) вы можете выполнять

[AGC]:

Контуры изображения становятся немного неровными,

съемку с максимальным увеличением трансфокатора на

но яркость изображения при этом повышается.

расстояниях вплоть до 60 см.

AUTO :

Скорость затвора регулируется автоматически

В зависимости от установки трансфокатора объектив может

(1/25 — 1/200 с). Съемка в условиях плохой освещенности при

быть не в фокусе.

установке скорости затвора, равной 1/25 с, позволяет получить

WIDE MODE

более яркое изображение, чем в режиме автоматической

регулировки усиления (AGC), однако, при этом движения

[OFF]:

Запись без изменений масштаба экрана. Для

объекта съемки получаются неравномерными и

воспроизведения на обычных телевизорах с нормальным

неестественными. Общее качество изображения может быть

масштабом экрана.

зернистым. Пока скорость затвора регулируется

CINEMA :

Вставляются черные полосы вверху и внизу

автоматически, на дисплей выводится указатель .

экрана. Во время воспроизведения на широкоформатных

телевизорах черные полосы вверху и внизу экрана исчезают, и

MANUAL

изображение приобретает формат 16:9. Появляется указатель

2

. При использовании данного режима обратитесь к

Настройки MANUALдействительны только когда

руководству по эксплуатации вашего широкоформатного

переключатель питания установлен

u

на .

телевизора. Во время воспроизведения/записи на телевизорах

с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе воспроизводятся

NAMUA

L

черные полосы вверху и внизу экрана, и изображение

ISD

ON

ELE MACROT

OFF

выглядит как широкоэкранный фильм формата 16:9, который

IDE MODEW

OFF

демонстрируется на нормальном экране с черными полосами

IND CUTW

OFF

вверху и внизу экрана.

Режим “CINEMA” (“КИНО”) может быть задействован только

тогда, когда переключатель VIDEO/MEMORY

4

установлен в

RETURN

положение “VIDEO”.

SQUEEZE :

Для выполнения воспроизведения на

широкоформатных телевизорах с экраном 16:9. Изображение

DIS

растягивается на весь экран без искажений, появляется

OFF:

Чтобы отключить эту функцию.

индикатор

2

. При использовании данного режима

обратитесь к руководству по эксплуатации вашего

[ON ]:

Контуры изображения становятся немного

широкоформатного телевизора. При воспроизведении/записи

неровными, но яркость изображения при этом повышается.

на телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе

ПРИМЕЧАНИЯ:

изображение будет вытянуто в вертикальном направлении.

Точная стабилизация может не выполняться, когда очень сильно

Режим “SQUEEZE” (“СЖАТИЕ”) может быть задействован

дрожат руки оператора, или в следующих условиях:

только тогда, когда переключатель VIDEO/MEMORY

4

Когда выполняется съемка объектов, содержащих вертикальные

установлен в положение “VIDEO”.

и горизонтальные полосы.

При съемке темных или нечетких объектов.

WIND CUT

При съемке объектов со слишком сильной задней подсветкой.

[OFF]:

Выключает функцию, которая подавляет шум,

При съемке сцен, на которых объекты перемещаются в разных

направлениях.

создаваемый ветром.

При съемке сцен со слабоконтрастным фоном.

ON :

Помогает устранить шум, создаваемый ветром.

Выключите этот режим, если съемка выполняется от штатива.

Появляется

7

. Качество звука будет изменяться. Это

Если стабилизатор изображения не может быть задействован,

нормальное явление.

индикатор

!

мигает или гаснет.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

29

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3629

SYSTEM

PRIORITY

Функции SYSTEM” которые устанавливаются

u

, когда

[LCD]:

когда ЖК монитор полностью открыт, даже при

переключатель питания стоит в положении , также могут быть

выдвинутом видоискателе, изображение выводится только на

применены, если выключатель установлен

u

на “PLAY” (

стр. 31).

ЖК монитор; оно не выводится на видоискатель.

FINDER:

когда видоискатель выдвинут, даже при полностью

SYSTE

M

открытом ЖК мониторе, изображение выводится только на

EEPB

MELODY

ALLYT

ON

видоискатель; оно не выводится на ЖК монитор.

EMOT ER

ON

EMO MODED

ON

CAM RESET (ОЧИСТКА ПАМЯТИ)

RIORITYP

LCD

AM RE S E TC

[RETURN]:

Не удаляет все установки. Оставляет фабричную.

EXECUTE:

Удаляет все установки, включая фабричную.

RETURN

CAMERA DISPLAY

BEEP

Установки, выполненные в меню CAMERA DISPLAY”

OFF:

Даже если звук спускаемого затвора не слышен во

эффективны только для съемки видео

.

время съемки, этот звук записывается на ленту.

Установки, произведенные в меню CAMERA DISPLAY”

BEEP:

Звуковой сигнал включается при включении и

остаются в силе даже когда переключатель питания

u

выключении питания, а также при начале и при окончании

установлен в положение . Однако, установки меню могут

записи. Используется также для создания эффекта

быть изменены только при пернеключателе питания

u

в

спускаемого фотографического затвора (

стр. 17, 25).

положении .

[MELODY]:

Во время проведения любой операции вместо

AREMACD

ISPLAY

звукового сигнала звучит мелодия. Также приводит в действие

BR I GHT

звуковой эффект затвора (

стр. 17, 25).

RE NEON SC

LCD / TV

IMETDATE /

UAOT

T I ME CODE

FFO

TALLY

CLOCK

12.03.52

ADJ .

30:17

OFF:

Индикаторная лампа записи все время остается выключенной.

[ON]:

Индикаторная лампа записи загорается, сигнализируя

тем самым о начале записи.

RETURN

REMOTE

BRIGHT

OFF:

не позволяет видеокамере получать сигналы луча

пульта дистанционного управления. Камерой невозможно

стр. 12, “Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК

управлять посредством пульта дистанционного управления.

монитора”

[ON]:

позволяет видеокамере принимать сигналы луча пульта

ON SCREEN (НА ЭКРАНЕ)

дистанционного управления.

LCD:

Не позволяет информации на дисплее камры (кроме

DEMO MODE

даты, времени и временного кода) появляться на экране

подключенного телевизора.

OFF:

Автоматическая демонстрация не выполняется.

[LCD/TV]:

Разрешает появление индикаторов видеокамеры

[ON]:

Демонстрирует некоторые функции, такие как,

на экране подключенного к ней телевизора.

например, Программа АЕ со спецэффектами, и т. п.; может

использоваться для проверки выполнения этих функций.

DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ)

Демонстрация начинается в следующих случаях:

OFF:

Указатель даты/времени не появляется.

Когда экран Меню закрыт после того, как Режим съемки

[AUTO]:

Выводит на дисплей дату/время примерно на 5

“DEMO MODE” установлен на “ON”.

секунд в следующих случаях:

Если при Режиме съемки “DEMO MODE” установленом на “ON”,

после установки переключателя питания

u

в положение или

Когда переключатель питания переведен из положения

u

, в течении ок. 3-х минут не производится никаких операций.

OFF (CHARGE)” (“Выкл.”) в положение или .

Когда начинается воспроизведение кассеты. Видеокамера

Выполнение любых операций во время демонстрации временно

выводит на дисплей дату и время записи эпизодов.

останавливает демонстрацию. Если в течение более 3-х минут после

Когда дата меняется во время воспроизведения кассеты.

этого не производится никакая операция, демонстрация возобновится.

ON:

Указатель даты/времени всегда присутствует.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если лента находится в видеокамере, то режим демонстрации не

Индикация даты также может быть включена и выключена

может быть включен.

нажатием на кнопку DISPLAY

;

на пульте дистанционного

Режим “DEMO MODE” (демонстрационный) продолжает оставаться в

управления (прилагается).

позиции “ON”, даже после того как видеокамера была отключена из сети.

Если режим “DEMO MODE” остается в позиции ON”, некоторые

[ ] = Заводская установка

функции становятся недоступными. После просмотра

демонстрации, установите этот режим в позицию “OFF”.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

30

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3630

TIME CODE

VIDEO

[OFF]:

Временной код не показан.

IVDE

O

MDOESOUND

STEREO

ON:

Временной код показан экране видеокамеры или

12

bi t

MDOE

SOUND

1

подсоединенного телевизора. Номера кадров не показаны во

ROSYNCH

O.O

время записи.

ODEREC M

COPY

OFF

S/

AV I

NPUT

OFF

CLOCK ADJ.

Позволяет установить текущую дату и время (

стр. 10).

RETURN

DSC

SOUND MODE . . . . . . . . . . .

стр. 32,

DSC

“ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК”.

TYQUAL I

FINE

IMAGE SIZE

021X7486

REC SELECT

12bit MODE . . . . . . . . . . . . . .

стр. 32,

“ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК”.

SYNCHRO . . . . . . . . . . . . . . .

стр. 39,

“Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa”.

RETURN

REC MODE

Позволяет установить режим записи кассеты ([SP] или LP) по

QUALITY , IMAGE SIZE

Вашему усмотрению (

стр. 10). Рекомендуется пользоваться

режимом “REC MODE” в Меню VIDEO” когда Вы

См. “Качество изображения/Установка размера изображения”

используете эту камеру как записывающее устройство во

(

стр. 11).

время дублирования (

стр. 33, 34).

REC SELECT (КАЧЕСТВО)

Режим “REC MODE” может быть установлен

u

, когда

[ ]: Когда запись фотоизображений производится с

сетевой выключатель стоит в позициях “PLAY” или

переключателем VIDEO/MEMORY

4

, установленным в положение

(

стр. 10, 28).

“VIDEO”, фотоизображения записываются только на кассету.

COPY

/

:

Когда производится запись

ON:

позволяет дублировать изображения, записанные на

Фотоизображений при Переключателе VIDEO/MEMORY

4

,

пленку, в карту памяти (

стр. 21).

установленном в положение “VIDEO”, неподвижные

изображения записываются не только на кассету, но на карту

[OFF]:

позволяет сделать фотоснимки во время

памяти (640 x 480 pix). В этом режиме, выбор режима

воспроизведения кассеты.

фотосъемки “SNAP MODE” в меню камеры также относится к

записи на карту памяти.

S/AV INPUT

ON:

делает возможным вход видео/аудио сигнала через

Для Меню Воспроизведения

соединения AV и S-VIDEO (

стр. 33).

Cлeдyющaя пpoцeдypa пpимeнимa кo вceмy, зa иcключeниeм

[OFF]:

делает возможным выход видео/аудио сигнала на

Synchro Comp (

cтp. 39).

телевизор, видеоплейер и т.д. через соединения AV и S-VIDEO

(

стр. 16, 33).

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

Когда “S/AV INPUT” установлен на “ON”, воспроизведение из

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

видеокамеры не может быть просмотрено через выход AV.

y

, расположенную на переключателе питания.

SYSTEM

2

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Появится меню экрана.

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

SYSTE

M

выбрать желаемую функциональную иконку и нажмите на него.

EEPB

MELODY

ALLYT

ON

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

EMOT ER

ON

EMO MODED

ON

выбрать желаемую функцию и нажмите на него. Появляется

RIORITYP

LCD

дополнительное меню.

AM RE S E TC

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

выбрать желаемые параметры и нажмите на него. Выбор

RETURN

завершен.

6

Установите регулятор MENU/VOLUME

%

на RETURN”

Каждая настройка связаны с SYSTEM”, которое

(“Возврат”). Нажмите на него дважды, чтобы закрыть меню

появляется, когда переключатель питания

u

установлен в

экрана.

позицию (

стр. 30).

Параметры такие же, как в описании на стр. 30.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

31

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3631

VIDEO DISPLAY

ПPИMEЧAHИЯ:

Для изменения сигнала звукового сопровождения на выходе вы

Установки, выполненные в меню VIDEO DISPLAY”

также можете (без перехода в меню воспроизведения)

эффективны только для воспроизведения кассеты.

использовать кнопку AUDIO

Y

(КОНТРОЛЬ ЗВУКОВОГО

СОПРОВОЖДЕНИЯ) на ПДУ, который поставляется в комплекте

IVDE

O

DISPLAY

видеокамеры. Следите за тем, чтобы ПДУ был направлен на

TBR I GH

расположенный на видеокамере приемник сигнала дистанционного

ENEON SC

R

LCD

TIDA METE /

O

FF

управления

1

.

CODTIM

EE

OFF

В режиме быстрой перемотки ленты вперед или назад

видеокамера не может определить режим звукового

сопровождения, в котором была выполнена запись. В режиме

воспроизведения в верхнем левом углу дисплея появляется

индикатор режима звукового сопровождения.

RETURN

Режим “SOUND MODE” может быть установлен как для 12-битного,

так и для 16-битного звучания.

(В предыдущих моделях функция “12 бит” называлась “32КГц”, а

BRIGHT , DATE/TIME , TIME CODE

функция “16 бит” называлась “48КГц”.)

Обратитесь к разделу CAMERA DISPLAY” на стр. 30, 31.

Производителем заранее сделана установка “DATE/TIME” в

Дисплей

меню VIDEO DISPLAY” на OFF”.

ON SCREEN

12

bi t /SOUND

1

4

6

Установка ON SCREEN:

L

Для звукового воспроизведения,

OFF:

дисплей видеокамеры (кроме даты, времени и кода

скорости и движения пленки.

времени) не выводится на ЖК монитор и на экран телевизора.

[LCD]:

дисплей видеокамеры выводится только на ЖК

монитор и не выводится на экран подсоединенного телевизора

(кроме даты, времени и кода времени).

LCD/TV:

дисплей видеокамеры выводится и на ЖК монитор

Установка DATE/TIME:

и на подсоединенный телевизор.

Для установки даты/текущего

времени.

ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК

Во время воспроизведения кассеты видеокамера определяет

2

5

.

30.21

звуковой режим, в котором была сделана запись и

3:71

0

воспроизводит звук. Bыбepитe тип звyкoвoгo coпpoвoждeния

для вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния. Согласно инструкции по

Установка TIME CODE:

Для установления желаемого

доступу в меню (стр. 31) выбирете на экране меню режим

времяни.

“SOUND MODE” или 12-битный формат “12bit MODE” и

Минуты

установите для них желаемые параметры.

Секунды

Кадры*

SOUND MODE

12: 34:24

[STEREO ]:

И из канала “L, и из “R” звук подается в

* 25 кадры = 1 ceкyндe

стереозвучании.

SOUND L :

Звук из канала “L” подается в стереозвучании.

SOUND R :

Звук из канала “R” подается в

стереозвучании.

12bit MODE

MIX:

Первичное звуковое сопровождение и записанный в

дальнейшем аудиоряд скомбинированы и подаются на оба

канала “Lи “R” в стереозвучании.

[SOUND 1]:

Первичное звуковое сопровождение подается

на оба канала “L” и “R” в стереозвучании.

SOUND 2:

Записанный в дальнейшем аудиоряд подается на

оба канала “Lи “R” в стереозвучании.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

32

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3632

3.

Подсоедините провода, как показано на иллюстрации и

Перезапись на или с видеомагнитофона

загрузите кассету для записи.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

4.

Нажмите на Кнопка записи Пуск/Стоп

e

, чтобы

проигрывающим устройством

задействовать режим Запись/Пауза. На экране появится

указатель

A/V IN

.

1

Следуя иллюстрации, подсоедините видеокамеру и

5.

Нажмите на Кнопка записи Пуск/Стоп

e

, чтобы начать

видеоплейер. См. также страницы 16.

запись.

3

поворачивается на экране.

6.

Повторно нажмите на Кнопка записи Пуск/Стоп

e

, чтобы

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

задействовать режим Запись/Пауза. Значок

3

перестал

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

поворачиваться.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, находящуюся на переключателе, включите питание

ПРИМЕЧАНИЯ:

видеомагнитофона, и поставьте соответствующие кассеты в

После перезаписи, установите “S/AV INPUT” обратно в положение

видеокамеру и видеомагнитофон.

“OFF”.

С помощью этой процедуры аналоговые сигналы могут быть

3

Установите в видеомагнитофоне режимы AUX

переведены в цифровые.

(дополнительный вход) и Запись-Пауза.

Возможно также произвести перезапись с другой видеокамеры.

4

Включите в видеокамере режим воспроизведения для того,

чтобы найти точку, расположенную непосредственно перед

началом вставляемой сцены. Когда эта точка будет найдена,

нажмите кнопку

4

/

6

7

на видеокамере.

5

Нажмите кнопку

4

/

6

7

на видеокамере и включите режим

записи в видеомагнитофоне.

K AV

(

6

Установите в видеомагнитофоне режим Запись-Пауза и

нажмите кнопку

4

/

6

7

на видеокамере.

Крышка

разъема*

7

Для выполнения монтажа остальных сцен повторите шаги с 4 по 6,

после окончания монтажа выключите видеомагнитофон и видеокамеру.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Когда видеокамера начнет воспроизводить Вашу запись,

Кабель

К S-VIDEO

q

изображение появится на экране телевизора. Это послужит

Audio/Video

(входит в

подтверждением соединений и канала AUX для дубляжа.

комплект)

Перед началом перезаписи проверьте, что на экране

подключенного телевизора не воспроизводятся индикаторы. Если

индикаторы воспроизводятся во время выполнения перезаписи, то

Кабель S-Video

они записываются на новую ленту.

Желтый на

(не входит в

VIDEO IN

**

Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться

комплект)

или OUT

следующая информация на экране подключенного телевизора:

Красный к

Дата/Время

AUDIO R IN

...... в экран меню (

стр. 30, 32) выберите для пункта “DATE/

или OUT

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),

Ко входу

ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).

Белый к

S-VIDEO IN

Или нажмите на кнопку DISPLAY

;

на пульте дистанционного

AUDIO L IN

или OUT

или OUT

управления чтобы включить или выключить индикацию даты.

Временной код

...... в экран меню (

стр. 31, 32) выберите для пункта “TIME

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.

Телевизор

Индикации помимо даты/времени и кода времени

Видеомагнитофон

...... установите переключотель “ON SCREEN” на позицию

“LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню экрана (

стр. 30, 32).

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

* При подключении кабелей откройте эту крышку.

** Подсоедините, если кабель S-Video не используется.

записывающим устройством

1.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

видеокамеры в

положение “VIDEO”, затем переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновременно удерживая в нажатом

состоянии кнопку фиксатора

y

, расположенную на

переключателе.

2.

Установите “S/AV INPUT” в положение “ON” и установите “REC

MODE” (“РЕЖИМ ЗАПИСИ”) в положение “SP” или “LP” (

стр.31).

РУ

ПЕРЕЗАПИСЬ

33

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3633

5.

Нажмите на Кнопка записи Пуск/Стоп

e

, чтобы начать

Запись с или на видеоустановку, оснащенную

запись.

3

поворачивается на экране.

коннектором DV (цифровая перезапись)

6.

Повторно нажмите на Кнопка записи Пуск/Стоп

e

, чтобы

Можно также копировать записанные эпизоды, с этой

задействовать режим Запись/Пауза. Значок

3

перестал

видеокамеры на другое видеоустройство, оснащенное

поворачиваться.

коннектором DV. Так как при этом передается цифровой сигнал,

ПРИМЕЧАНИЯ:

то практически не происходит искажений изображения и

Цифровая перезапись производится в звуковом режиме,

звукового сопровождения.

записанном на оригинальной кассете, независимо от того, в

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

каком положении установлен регулятор звукового режима в

данный момент (

стр. 28).

проигрывающим устройством

Во время цифровой перезаписи, входящие сигналы не могут

выводиться через коннекторы видео или аудио, если они

1

Убедитесь в том, что все приборы отключены. Подсоедините

защищены от копирования.

видеокамеру к видеоприбору, оснащенному коннектором ввода

DV, как показано на иллюстрации.

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

видеокамеры в положение “VIDEO”, затем переключатель

4 e

7

питания

u

в положение “PLAY”, одновременно нажимая на

кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе,

включите питание прибора и установите соответствующие

кассеты в видеокамеру и видеоприбор.

3

Нажмите кнопку

4

7

, чтобы воспроизвести ленту

оригинала.

4

Наблюдая воспроизводимое изображение на ЖК мониторе,

включите в видеоустройстве, снабженном разъемом DV, режим

записи в том месте ленты оригинала, с которого вы хотите

К DV

@

выполнить перезапись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Фильтр с

y

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве

сердечником

OFF

(

CHARGE

)

PLAY

источника питания вместо аккумуляторной батареи (

стр. 7).

Если оба проигрывающее и записывающее устройства относятся к

системе JVC, то при пользовании пультом дистанционного

Кабель DV

(не входит в

управлени оба будут выполнять одну и ту же операцию. Чтобы

u

комплект)

избежать этого, пользуйтесь кнопками на каждом устройстве.

Если во время перезаписи воспроизводится незаписанный участок

Фильтр с сердечником

ленты или искаженное изображение, перезапись может

остановиться для исключения перезаписи неестественного

Ко входному

изображения.

разъему

Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда изображение

DV IN/OUT

Видеоустройство,

может не появляться в шаге 4. В этом случае следует выключить

снабженное DV-разъемом

питание и снова выполнить подключения.

Если во время воспроизведения делается попытка выполнить

воспроизведение в режиме “Воспроизведение с трансфокацией”

(

стр. 14, 35), “Спецэффекты воспроизведения” (

стр. 35) или

“Моментальный снимок”, то через разъем DV

@

выводится только

изображение воспроизводимого оригинала.

При использовании кабеля DV, убедитесь, что вы используете

DV-кабель JVC VC-VDV204U, не входящий в комплект поставки.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

записывающим устройством

1.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

видеокамеры в

положение “VIDEO”, затем переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновременно удерживая в нажатом состоянии

кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе.

2.

Установите “REC MODE” (“Режим записи”) на меню экрана на

“SP” или “LP” (

стр. 31).

3.

Подсоедините кабель DV как показано на рисунке и

загрузите кассету, на которую будет вестись запись.

4.

Нажмите на Кнопка записи Пуск/Стоп

e

, чтобы

задействовать режим Запись/Пауза. На экране появится

указатель

DV. IN

.

РУ

ПЕРЕЗАПИСЬ

34

3 GR-D90/70A RU 23-34 03.2.7, 16:3634

Убедитесь в том, что “REMOTE” в Меню системы установлено

Спецэффекты воспроизведения

в положение ON” (

стр.30) и что пульт дистанционного

Дает Вам возможность творчески добавить эффекты к

управления направлен на сенсор дистанционного управления

воспроизводимому видеоизображению.

1

. Примерная дистанция, на которой эффективен

испускаемый луч при съемке в помещении - 5 метров.

1

Для включения воспроизведения нажмите кнопку PLAY (

4

)

k

.

Замедленное воспроизведение

2

Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на

видеокамере, и нажмите кнопку EFFECT

g

(ЭФФЕКТ). Появляется

Для проведения поиска на медленной скорости в любом

меню PLAYBACK EFFECT (ЭФФЕКТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ).

направлении во время воспроизведения кассеты.

3

Передвиньте высвечивающую полосу курсора на нужный

1

Для перевлючения с нормального на зомедленное

эффект путем нажатия на кнопку EFFECT

g

. Устанавливается

воспроизведение, нажмите на кнопку SLOW (

9

)

I

или (

0

)

h

и

нужный эффект, и через 2 с меню исчезает.

задержите ее более, чем на две секунды. Примерно через 5

Для отмены выбранного эффекта нажмите кнопку включения/

минут (примерно 20 сек. для 80-минутной кассеты) медленной

выключения эффекта ON/ОFF

f

, расположенную на ПДУ. Повторное

Перемотки назад или Вперед, возобновляется нормальное

нажатие этой кнопки восстанавливает выбранный эффект.

воспроизведение.

Для изменения выбранного эффекта повторите описанные

Для прекращения замедленного воспроизведения нажмите

выше операции, начиная с шага 2.

кнопку PLAY (

4

)

k

.

ПРИМЕЧАНИЕ:

ПРИМЕЧАНИЯ:

Во время нормального воспроизведения могут выполняться

Вы также можете задействовать режим замедленного

следующие эффекты: Старый кинофильм, Черно-белый, Сепия и

воспроизведения из режима неподвижного воспроизведения,

удержав кнопку SLOW

I

h

в нажатом положении более, чем на 2

Стробоскоп. Эти эффекты будут выполняться при воспроизведении

секунды.

точно так же, как они выполняются при записи. См. стр. 23, где

Вследствие цифровой обработки изображения во время

представлена более подробная информация по данному вопросу.

замедленного воспроизведения изображение может быть

мозаичным.

Воспроизведение с трансфокацией

После нажатия кнопки SLOW (

9

)

I

или (

0

)

h

в течение

нескольких секунд может воспроизводиться остановленное изо

Позволяет при выполнении воспроизведения в любой момент

бражение. Это нормальное явление.

увеличить записанное изображение до 44Х.

Может иметь место небольшая задержка между выбранной вами

1

Нажмите кнопку PLAY (

4

)

k

, чтобы найти нужную вам сцену.

точкой начала замедленного воспроизведения и фактическим

началом замедленного воспроизведения.

2

Нажимайте на кнопку трансфокатора T

A

или W

S

на ПДУ.

Во время замедленного воспроизведения на изображениях могут

Проследите за тем, чтобы ПДУ был направлен на приемник

появляться помехи и они будут выглядеть нестабильными,

сигналов с ПДУ, расположенный на видеокамере. Нажатие

особенно при воспроизведении последовательных моментальных

кнопки трансфокатора в точке T

A

обеспечивает

снимков.

трансфокацию на плюс (увеличение изображения).

При выполнении замедленного воспроизведения для ввода паузы

нажмите кнопку PAUSE (

6

)

U

.

3

Вы можете перемещать изображение на экране для того,

чтобы найти нужную часть изображения. Удерживая в нажатом

положении кнопку SHIFT

s

, нажмите кнопку

*

(Влево)

O

,

R

T

(Вправо)

j

,

^

(Вверх)

U

или

&

(Вниз)

a

.

Для прекращения трансфокации нажмите и удерживайте в

T

d

нажатом положении кнопку трансфокатора в точке W

S

до

Y

f

U

g

тех пор, пока не будет установлено нормальное увеличение.

6

9

0

I

h

Или, нажмите кнопку STOP (

5

)

a

, а затем нажмите кнопку

2

4

3

O

j

PLAY (

4

)

k

.

we

5

k

P

l

a

ПРИМЕЧАНИЯ:

T

;

s

W

A

Трансфокатор также может использоваться во время

S

замедленного воспроизведения и в режиме стоп-кадра.

Вследствие выполнения цифровой обработки изображения

качество картинки может ухудшаться.

Покадровое воспроизведение

Нормальное

воспроизведение

Нажмите Т

A

Для проведения покадрового поиска во время воспроизведения

кассеты.

1

Для переключения с нормального на пакадровое

воспроизведение, повторно нажимайте на кнопку SLOW (

9

)

I

для перемотки вперед или SLOW (

0

)

h

для перемотки назад.

С каждым нажатием кнопки воспроизводится один кадр.

Для перемещения

ПРИМЕЧАНИЕ:

изображения нажмите

кнопку

T

(Вправо)

j

,

Вы также можете задействовать режим покадрового

удерживая при этом

воспроизведения из режима неподвижного воспроизведения,

кнопку SHIFT

s

в

несколько раз нажав на кнопку SLOW (

9

)

I

или (

0

)

h

.

нажатом положении.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

35

3 GR-D90/70A RU 35-40 03.2.7, 16:3735

Ayдиoмикшиpoвaниe

Редактирование Вставкой

Запись на звуковой дорожке может быть выполнена только в

Вы можете вписать новую сцену на уже записанную кассету,

том случае, если запись была сделана в 12-битовом режиме

заменяя часть оригинальной записи с минимальными помехами в

(

стр. 28).

начале и конце вставки. Первоначальная звукозапись остается

нетронутой.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Озвучивание не выполняется на ленте, записанной с частотой

ПРИМЕЧАНИЯ:

дискретизации 16-бит, на ленте, записанной в долгоиграющем режиме

Перед тем, как осуществлять следующие шаги, убедитесь в том,

(LP), а также на тех участках, ленты, которые не содержат записи.

что код времени (“TIME CODE”) на Экране Меню установлен на

Для выполнения озвучивания при воспроизведении записи на

“ON” (

стр. 31, 32).

телевизоре выполните соединения (

стр. 16).

Редактирование вставкой невозможно на кассете, записанной в

режиме LP или на чистом участке кассеты.

1

Bocпpoизвeдитe лeнтy для oбнapyжeния тoчки, гдe нaчнeтcя

Чтобы провести редактиРование Вставкой с просмотром на экране

мoнтaж, a зaтeм нaжмитe PAUSE (

6

)

U

.

телевизора, произведите соединения (

стр. 16).

2

Удерживая в нажатом положениее кнопку A.DUB (

e

)

1

Воспроизведите кассету, найдите место выхода из

(ОЗВУЧИВАНИЕ)

l

на ПДУ, нажмите кнопку PAUSE (

6

)

Редактирования, нажмите на кнопку PAUSE (

6

)

U

. Уточните

(ПАУЗА)

U

. Появляются индикаторы

6e

E

и “MIC”.

код времени в этот момент (

стр. 31, 32).

3

Нажмите кнопку PLAY (

4

)

k

, а затем начните читать

2

Нажмите на кнопку REW (

2

)

O

(“Перемотка”), пока не

дикторский текст.

будет найден участок пленки, где должно начаться

Для ввода паузы во время выполнения озвучивания нажмите

Редактирование, после чего нажмите на кнопку PAUSE (

6

)

U

.

кнопку PAUSE (ПАУЗА) (

6

)

U

.

3

Нажмите и удержите кнопку INSERT (

w

)

P

на пульте

4

Для прекращения озвучивания нажмите кнопку PAUSE (

6

)

дистанционного управления, потом нажмите на кнопку PAUSE

U

, а затем STOP (СТОП) (

5

)

a

.

(

6

)

U

. Появятся указатели

6w

8

код времени (min.:sec) и

видеокамера войдет в Режим Вставки-Паузы.

Чтобы услышать записанный звук во время воспроизведения . . .

...... установите режим “12bit MODE” в “SOUND 2” или “MIX” на

4

Нажмите на кнопку START/STOP

d

, чтобы начать

экране меню (

стр. 32).

редактирование.

Убедитесь в том, что вставка произведена в то время, которое

ПРИМЕЧАНИЯ:

Вы уточнили в шаге

1

.

Во время озвучивания звук через громкоговоритель не

Чтобы остановить редактирование, нажмите на кнопку START/

воспроизводится.

STOP

d

. Повторно нажмите на нее, чтобы возобновить

При монтаже на ленту, которая была записана в 12-битовом режиме,

редактирование.

старая и новаязвуковые дорожки записываются раздельно.

Ecли Bы пpoизвoдитe микшиpoвaниe нa нeзaпиcaннoм мecтe нa

5

Чтобы закончить Редактирование Вставкой, нажмите на

лeнтe, звyк мoжeт быть пpepвaн. Убeдитecь, чтo пpoизвoдитe

кнопку START/STOP

d

, потом STOP (

5

)

a

.

микшиpoвaниe тoлькo в зaпиcaнныx мecтax.

Если при воспроизведении на телевизоре возникает акустическая

ПРИМЕЧАНИЯ:

обратная связь или микрофонный эффект, отодвиньте стыковочное

Programme AE со спецэффектами (

стр. 23) могут быть

устройство с установленной на нем видеокамерой подальше от

использованы для придания выразительности редактируемым

телевизора или уменьшите громкость звука в телевизоре.

сценам во время Редактирования Вставкой.

Если Вы изменяете формат с 12-бит на 16-бит по середине

Во время Редактирования Вставкой дата и время меняются.

процесса записи, а затем используете ленту для

Если Вы проводите Редактирование Вставкой на чистом участке

аудиомикширования, она будет не эффективной с момента, где

кассеты, звук и изображение могут быть повреждены. Убедитесь в

началась запись в 16-битовом формате.

том, что Вы Редактируете участок кассеты, на котором имеется

Во время Автодубляжа, когда пленка доходит до эпизодов,

запись.

записанных в режиме LP, 16-bit аудио или пустого отрезка,

Если кассета во время Редактирования Вставкой доходит до

Автодубляж останавливается (

стр. 52).

участка, записанного в режиме LP или участка без записи

Чтобы произвести аудиоперезапись с видеоустановкой,

Редактирование Вставкой останавливается (

стр. 52).

подсоединенной к коннектору AV видеокамеры, сначала

установите “S/AV INPUT” на экране Меню в положение ON”

(

стр. 31). Вместо указателя “MIC” появляется индикатор AUX”.

R

T

d

Y

f

U

6

g

9

0

I

h

2

4

3

O

j

5

k

P

we

l

a

T

;

s

W

A

S

Стереофонический микрофон

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

36

3 GR-D90/70A RU 35-40 03.2.7, 16:3736

Монтаж в произвольной последовательности

ВНИМАНИЕ

в режиме продолжения [R.A.Edit]

Несмотря на то, что функция установки типа видеомагнитофонов

позволяет работать с видеомагнитофонами фирмы JVC и многих

Эта функция позволяет легко выполнять монтаж видеозаписи,

других фирм, она может оказаться непригодной или ограниченно

используя вашу видеокамеру в качестве воспроизводящего

пригодной для вашего видеомагнитофона.

аппарата. Вы можете выбрать до 8 “монтируемых сцен” для

выполнения автоматического монтажа в любой последовательности.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Монтаж в произвольной последовательности в режиме продолжения

Если питание Вашего видеомагнитофона не включается во время

легче выполнять, когда универсальный ПДУ модели настроен для

операции 1, попробуйте другой код из таблицы кодов видеомагнитофонов.

управления работой вашего магнитофона (см. СПИСОК КОДОВ

Видеомагнитофоны некоторых фирм-производителей не

КВМ), однако, монтаж может также выполняться при ручном

включаются автоматически, в этом случае включите питание

управлении работой видеомагнитофона.

вручную и переходите к операции

2

.

Если ПДУ не позволяет управлять Вашим видеомагнитофоном,

Пользуйтесь комплектом пульта дистанционного управления

используйте органы управления на видеомагнитофоне.

(не прилагается) RM–V717KITU. Перед работой убедитесь в

Когда батарейка в ПДУ разряжается, установленная вами марка

том, что в ПДУ установлены батарейки (

стр. 54).

видеомагнитофона будет стираться.

В этом случае замените батарейку на новую для выполнения

УСТАНОВИТЕ КОД ПДУ/ ВИДЕОМАГНИТОФОН

установки марки видеомагнитофона.

1

Выключите питание видеомагнитофона и направьте ПДУ на

ВЫПОЛНИТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

инфракрасный приемник видеомагнитофона. Затем обращайтесь

См. также стр. 16 и 38.

к СПИСКУ КОДОВ КВМ, нажмите и держите нажатой кнопку

MBR SET

^

, и введите код марки. После отпускания кнопки

1

Видеомагнитофону JVC, имеющему контакт

MBR SET

^

автоматически устанавливается код ПДУ, и

дистанционного ввода паузы . . .

включается питание видеомагнитофона.

...... подключите кабель для монтажа к гнезду

дистанционного ввода паузы (PAUSE).

2

Убедитесь, что питание видеомагнитофона включено. Затем,

Видеомагнитофону JVC, не имеющему контакта

удерживая нажатой кнопку SHIFT

5

, нажмите кнопку нужной

дистанционного ввода паузы, но имеющему разъем R.A.EDIT

функции на ПДУ. С ПДУ можно управлять такими функциями

(МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В

видеомагнитофона, как PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW и VCR REC

РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ) . . .

STBY (для этой функции Вы не должны нажимать кнопку SHIFT

...... подключите кабель для монтажа к гнезду R.A.EDIT.

5

).

Видеомагнитофону, отличному от указанных выше . . .

Теперь Вы готовы к монтажу в произвольной последовательности.

...... подключите кабель для монтажа к гнезду ввода паузы

(PAUSE IN)

$

на ПДУ.

Видеомагнитофон

2

Вложите кассету с записью в видеокамеру. Установите

(пишущий плеер)

переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение “VIDEO”, затем

установите переключатель питания

u

в положение “PLAY”,

4

одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, находящуюся

5

на переключателе.

^

34

3

Подключите камеру к сети, вставьте пленку, на которой

1

можно выполнять запись и установите режим AUX (см.

2

6

инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона).

5

ПРИМЕЧАНИЯ:

7

0

RM-V717U

Перед выполнением монтажа в произвольной последовательности

(не прилагается)

8

9

в режиме продолжения проверьте, что на телевизионном мониторе

не воспроизводятся индикаторы. Если они появляются, то они

будут записываться на новой ленте.

Для того, чтобы перечисленные ниже индикаторы появлялись

AKAI

6 2

MITSUBISHI

6 7

SAMSUNG

9 4

или не появлялись на экране подключенного телевизора . . .

6 4

6 8

SANYO

3 6

Дата/Время

7 7

NEC

3 7

3 5

......

в экран меню (

стр. 30, 32) выберите для пункта “DATE/

BLAUPUNKT

1 3

3 8

SELECO,

9 1

PANASONIC

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON”

1 3

REX

DAEWOO

1 8

9 6

1 7

(“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”). Или нажмите на DISPLAY

4

FERGUSON

SHARP

1 5

9 7

1 1

на пульте дистанционного управления (прилагается) чтобы

1 0

9 8

9 4

включить/выключить индикацию даты.

3 2

1 8

SONY

6 5

6 0

Временной код

GRUNDIG

1 4

PHILIPS

1 9

3 9

...... в экран меню (

стр. 31, 32) выберите для пункта “TIME

3 4

9 5

3 1

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.

HITACHI

1 1

6 6

THOMSON,

9 1

9 4

6 3

Индикации помимо даты/времени и кода времени.

TELEFUNKEN,

9 6

9 1

JVC

A

...... установите переключатель “ON SCREEN” на позицию

9 1

SABA,

9 7

9 6

NORDMENDE

B

9 6

3 2

“LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню экрана (

стр. 30, 32).

1 2

C

9 3

3 3

TOSHIBA

6 9

LG/GOLDSTAR

1 1

7 2

6 1

Продолжение на следующей странице.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

37

3 GR-D90/70A RU 35-40 03.2.7, 16:3837

убедитесь, что “S/AV INPUT” в меню экрана установлено на

ВЫБЕРИТЕ СЦЕНЫ

“OFF” (“Выкл.”) (

стр. 31).

При выполенении монтажа на видеомагнитофоне, снабженным

4

Нажмите кнопку PLAY (

4

)

)

, а затем нажмите кнопку

входным разъемом DV, вместо кабеля S-Video и Audio/Video,

R.A.EDIT ON/OFF

r

на ПДУ. Направьте пульт дистанционного

может быть подключен кабель DV.

управления (ПДУ) на приемник сигналов ПДУ видеокамеры.

Появляется меню монтажа в произвольной последовательности

в режиме продолжения.

NIOUT

MOD E

1

––

–– :–– ~

Меню монтажа в

2

~

произвольной

3

~

4

~

последовательности в

К AV

(

Программа

5

~

режиме продолжения

6

~

7

~

Крышка

8

~

CODETIME

:

––

разъемов**

TOTAL

0

:

000

5

При использовании эффектов микширования/вытеснения

К S-VIDEO

q

изображения в начале сцены нажмите кнопку FADE/WIPE

9

(МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ) на ПДУ.

К EDIT

)

Кабель

Цикличecки пpoйдитe пo зффeктaм пyтeм пoвтopнoгo нaжaтия

Audio/Video

(входит в

и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбрaжeн.

комплект)

6

В начале сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT

@

на ПДУ. В

Кабель для монтажа***

меню монтажа в произвольной последовательности в режиме

Желтый на

продолжения появляется позиция начала вставляемой сцены (IN).

VIDEO IN

*

Кабель S-Video

7

В конце сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT

@

на ПДУ. В меню

(не входит в

Красный к

монтажа в произвольной последовательности в режиме

комплект)

AUDIO R IN

продолжения появляется позиция конца вставляемой сцены (OUT).

8

При использовании эффектов микширования/вытеснения

Ко входу

Белый к

S-VIDEO IN

AUDIO L IN

изображения в конце сцены нажмите кнопку FADE/WIPE

9

(МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ) на ПДУ.

К разъему

дистанционного ввода

Цикличecки пpocмoтpитe зффeкты пyтeм пoвтopнoгo нaжaтия

паузы PAUSE или

и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбpaжeн.

разъему R.A.EDIT

Ecли выбиpaeтe зффeкт ввeдeния изoбpaжeния/

Видеомагнитофон

вытecнeния штopкoй для выxoднoй мoнтaжнoй тoчки, тo

зффeкт aвтoмaтичecки пpимeняeтcя к cлeдyющeй вxoднoй

К разъему

мoнтaжнoй тoчкe.

PAUSE IN

$

Koгдa иcпoльзyeтe зффeкты ввeдeния изoбpaжeния/

вытecнeния штopкoй, тo зтo вpeмя включaeтcя в oбщee вpeмя.

4

9

При использовании спецэффектов воспроизведения

Телевизор

9

)

нажмите кнопку EFFECT (ЭФФЕКТ)

!

(

cтp. 35).

!

10

Для регистрации дополнительных эпизодов повторите

r

шаги с

6

по

9

.

@

#

Для отмены ранее зарегистрированных точек нажмите на ПДУ

кнопку CANCEL (ОТМЕНА)

#

. Зарегистрированные точки

* Подсоедините, если кабель S-Video не используется.

будут исчезать по одной, начиная с самой последней

** При подключении кабелей откройте эту крышку.

зарегистрированной точки.

*** Входит в комплект пульта дистанционного управления (не

Если вы не используете Микширование/Вытеснение или

прилагается) RM–V717KITU.

Программу АЕ со спецэффектами, повторите только шаги 6 и 7.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Пpи выбope cцeны ycтaнoвитe вxoднyю мoнтaжнyю тoчкy и

выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy тaк, чтoбы тaм былa oтнocитeльнo

бoльшaя paзницa мeждy ними.

Ecли вpeмя пoиcкa вxoднoй тoчки пpoдoлжaeтcя 5 минyт, peжим

гoтoвнocти зaпиcывaющeй дeки oтмeняeтcя, и мoнтaж

выпoлнятьcя нe бyдeт.

Ecли cyщecтвyeт нeзaпиcaннaя чacть дo или пocлe вxoднoй и

выxoднoй мoнтaжныx тoчeк, гoлyбoй фoнoвый зкpaн мoжeт быть

включeн в мoнтaжный вapиaнт.

Tкaк вpeмя peгиcтpиpyeмыx кoдoв пo вpeмeни являeтcя тoчным

тoлькo дo ceкyнд, тo oбщee вpeмя кoдoв пo вpeмeни мoжeт тoчнo

нe cooтвeтcтвoвaть oбщeмy вpeмeни пpoгpaммы.

Bыключeниe питaния видeoкaмepы cтиpaeт вce

зapeгиcтpиpoвaнныe вxoдныe и выxoдныe мoнтaжныe тoчки.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

38

3 GR-D90/70A RU 35-40 03.2.7, 16:3838

Если Вы выбрали режим Сепия или Монохром в Programme AE со

ПРОВЕРКА СИНХРОНИЗАЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОН/

спецэффектами, Вы не можете воспользоваться эффектом Черно-

ВИДЕОКАМЕРА

белого микширования. В этом случае индикатор Черно-белого

микширования начинает мигать. После регистрации следующей

1

Включите воспроизведение ленты в видеокамере, а затем

точки ввода монтажа, эффект отключается. Чтобы

направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ видеокамеры и

скомбинировать эти эффекты, воспользуйтесь Сепией или

нажмите кнопку R.A.EDIT ON/OFF

r

.

Монохромом во время записи, затем воспользуйтесь Черно-белым

Появляется “Меню монтажа в произвольной

микшированием во время монтажа в произвольной

последовательности в режиме продолжения”.

последовательности.

Невозможно выполнять эффекты микширования/вытеснения и

2

Bыпoлнитe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж тoлькo для

Программу АЕ со спецэффектами во время монтажа в

прoграммы 1. Для пpoвepки cинxpoннocти вpeмeни KBM и

произвольной последовательности в режиме продолжения при

видeoкaмepы выбepитe нaчaлo пepexoдa мeждy cцeнaми в

использовании кабеля DV.

кaчecтвe вaшeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчки.

3

Воспроизведите скопированную сцену.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ МОНТАЖ НА ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ

Если записывается изображение сцены, расположенной до

11

Перемотайте ленту в видеокамере на начало сцены, которую

точки перехода, которую вы выбрали в качестве точки Edit-in,

вы хотите смонтировать, и нажмите кнопку PAUSE (

6

)

e

.

это означает, что видеомагнитофон переходит из режима

Запись/Пауза в режим Запись быстрее, чем видеокамера.

12

Направьте ПДУ на приемник сигнала дистанционного

Ecли cцeнa, кoтopyю Bы пытaлиcь зaпиcaть, нaчинaeтcя нe c

управления на видеомагнитофоне и нажмите кнопку VCR REC

нaчaлa, тo KBM мeдлeннee нaчинaeт зaпиcь.

STBY (

q6

) (ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ ВИДЕОМАГНИТОФОНА)

t

,

или включите режим паузы в записи с помощью органов

управления видеомагнитофона.

РЕГУЛИРОВКА СИНХРОНИЗАЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОН/

ВИДЕОКАМЕРА

13

Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп

e

на видеокамере.

Выполняется монтаж в запрограммированной

4

Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ, расположенный

последовательности до конца последней назначенной сцены.

на видеокамере, и нажмите кнопку R.A.EDIT ON/OFF

r

для

После окончания перезаписи видеокамера возвращается в

того, чтобы исчезло меню монтажа в произвольной

режим Пауза, а записывающий видеомагнитофон переходит в

последовательности в режиме продолжения и нажмите кнопку

режим Запись-Ожидание.

MENU/VOLUME

%

. Появляется экран меню.

Ecли Bы нe зapeгиcтpиpoвaли выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy, тo

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

лeнтa aвтoмaтичecки пepeзaпиcывaeтcя дo кoнцa.

выбрать VIDEO” и нажмите на него. Затем прокрутие

Если Вы хотите провести какие-то операции с видеокамерой

регулятор до надписи “SYNCHRO” (СИНХРОННО) и нажмите на

во время автоматического монтажа, видеомагнитофон введет

него. Высвечивается значение параметра “SYNCHRO”.

ее в режим Записи-Ожидания и автоматический монтаж будет

остановлен.

6

Основываясь на результатах диагностики, Вы можете

опередить время записи на видеомагнитофон, вращением

14

Включите в видеокамере и в видеомагнитофоне режим

регулятора MENU/VOLUME

%

в направлении “+”, а также

остановки.

задержать время время записи на видеомагнитофон вращением

Чтобы убрать отображение счётчика монтажа в произвольной

регулятора MENU/VOLUME

%

в направлении “–”. Диапазон

последовательности, нажмите на ПДУ кнопку R.A.EDIT ON/OFF

r

.

регулировки составляет ±1,3 секунды с приращением 0,1

секунды.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Нажмите регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы закончить

Нажатие кнопки R.A.EDIT ON/OFF

r

на ПДУ сбрасывает все

установку.

установки, введенные во время выполнения монтажа в

произвольной последовательности в режиме продолжения.

7

Вращайте регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы выбрать

Если кабель для монтажа подключен к разъему ввода паузы на

RETURN” и нажмите дважды.

ПДУ во время выполнения перезаписи, следите за тем, чтобы ПДУ

был направлен на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на

Teпepь выпoлняйтe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж, нaчинaя c

видеомагнитофоне, и чтобы на пути инфракрасного сигнала не

пyнктa 4 нa cтp. 38.

было препятствий.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Bыбopoчный cocтaвнoй мoнтaж мoжeт нe фyнкциoниpoвaть

пpaвильнo пpи иcпoльзoвaнии лeнты, coдepжaщeй нecкoлькo

Перед выполнением монтажа в произвольной последовательности

yдвoeнныx кoдoв вpeмeни (

cтp. 14).

в режиме продолжения сделайте несколько пробных монтажных

вставок, чтобы проверить, подходят ли введенные вами

параметры, и, в случае необходимости, выполните

Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa

соответствующие корректировки.

В некоторых видеомагнитофонах переход из режима Запись-

B зaвиcимocти видeoмaгнитoфoнa мoгyт быть тaкиe cитyaции,

Ожидание в режим Запись осуществляется быстрее, чем в

кoгдa paзницa cинxpoннocти вpeмeни нe мoжeт быть

других. Дaжe ecли нaчинaeтe мoнтaж для видeoкaмepы и

oткoppeктиpoвaнa.

для KBM тoчнo в oднo и тo жe вpeмя, Bы мoжeтe пoтepять

жeлaeмыe cцeны или oбнapyжить, чтo зaпиcaли нeжeлaeмыe

cцeны. Для тoчнoгo мoнтaжa лeнты, пpoвepьтe и oтpeгyлиpyйтe

cинxpoннocть вpeмeни видeoкaмepы c вaшим KBM.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

39

3 GR-D90/70A RU 35-40 03.2.7, 16:3839

Подключение к персональному компьютеру (ПК)

[A] Использование кабелей USB

[B] Использование кабеля DV

[A] Использование кабелей USB

Возможно делать следующее:

Переводить неподвижные изображения, сохраняемые на карте

памяти, на компьютер.

Переводить неподвижные/движущиеся изображения,

сохраняемые на кассете, на компьютер.

Снимать неподвижные/движущиеся изображения в реальном

времени.

Пользоваться этой видеокамерой как Веб - камерой.

К USB

9

К DV

@

[B] Использование кабеля DV

Неподвижные/движущиеся изображения можно также

Фильтр с

переносить на персональный компьютер с помощью коннектора

сердечником

DV, используя программное обеспечение, прилагаемое к

ИЛИ

компьютеру или имеющееся в продаже.

Кабель USB

Кабель DV

(входит в

(не входит в

ПРИМЕЧАНИЯ:

комплект)

комплект)

Обратитесь к “РУКОВОДСТВУ ПО УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО

ОБЕСПЕЧЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЮ USB” для установки

Фильтр с

прилагаемого программного обеспечения и драйверов.

сердечником

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве

источника питания вместо аккумуляторной батареи (

стр. 7).

К разъему USB

К разъему DV

Никогда не подсоединяйте к видеокамере одновременно

кабели USB или соединительные кабели РС и DV.

Подсоединяйте только тот кабель, которым Вы хотите

воспользоваться.

Если компьютер, подсоедненный с помощью кабеля USB, не

получает питания, видеокамера не войдет в режим USB.

Информация относительно даты/времени не может передаваться в

ПК.

Воспользуйтесь прилагаемым программным обеспечением PIXELA

ПК

Компьютер,

ImageMixer, для захвата текущего видеоматериала.

оснащенный

Вы также можете воспользоваться этой видеокамерой для

разъему DV

проведения конференций в Сети, воспользовавшись программное

обеспеченние Windows® Microsoft Netmeeting и подписавшись на

услуги Microsoft Hotmail.

Обратитесь к инструкциям по эксплуатации компьютера и

программного обеспечения.

Фотоизображения также могут быть перенесены в Компьютер с

помощью коннекторного узла, оснащенного DV-коннектором.

Пользуясь кабелем DV, убедитесь в том, что Вы используете

отдельные кабели JVC VC-VDV206U или VC-VDV204U, в

зависимости от типа коннектора DV (с 4 или 6 штырьками) на

Компьютере или кабелем.

В зависимости от того, какой моделью компьютера и

соединительной панели Вы пользуетесь, система может не

работать как положено.

При пользовании коннектором DV обратитесь к инструкции

производителя Вашей съемочной панели для указаний по

установке и работе ведущего устройства.

На ЖК мониторе появляются указатели ACCESSING FILES”

(“ИДЕТ ДОСТУП К ФАЙЛУ”), когда компьютер считывает

информацию из видеокамеры или видеокамера переводит

информацию в компьютер.

Никогда не отсоединяйте кабель USB в то время, когда

на ЖК мониторе есть надпись ACCESSING FILES”, т.к. это

может повлечь за собой повреждение системы.

РУ

СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ

40

3 GR-D90/70A RU 35-40 03.2.7, 16:3840

Перед тем, как обращаться к дилеру JVC, пожалуйста, прочтите

Фoкycиpoвкa нe peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки.

следующее, чтобы возможно самостоятельно исправить

неполадку.

Фокусировка установлена в ручном режиме “MANUAL..

¥

Установите фокусировку в автоматическом режиме AUTO”

Управление работой видеокамеры осуществляется с

(

cтp. 26).

помощью микропроцессора. Внешние шумы и помехи, (от

Зaпиcь былa cдeлaнa в тeмнoм мecтe, или кoнтpacт был

телевизора, радиоприемника и т. п.) могут нарушать работу

cлишкoм низкий.

микропроцессора. В этом случае сначала следует

Oбьeктив гpязный или пoкpыт cкoндeнcиpoвaвшeйcя влaгoй.

отсоединить от камеры источник питания (Аккумуляторная

¥

Oчиcтитe oбьeктив и cнoвa пpoвepьтe фoкycиpoвкy

батарея, Сетевой Адаптер и.т.д.) и подождите несколько

(

cтp. 46).

минут, а затем снова подключить источник питания и

выполнить обычную процедуру включения с начала.

Kacceтa нe мoжeт быть пpaвильнo ycтaнoвлeнa.

Kacceтa нaxoдитcя в нeпpaвильнoм пoлoжeнии.

¥

Уcтaнoвитe в пpaвильнoe пoлoжeниe (

cтp. 9).

He пoдaeтcя питaниe.

Cлaбый зapяд бaтapeйнoгo блoкa.

Иcтoчник питaния нe пoдcoeдинeн пpaвильнo.

¥

Уcтaнoвитe пoлнocтью зapяжeнный бaтapeйный блoк

¥

Надежно подсоедините Сетевой Адаптер (

стр. 7).

(

cтp. 7, 8).

Бaтapeйный блoк пoлнocтью paзpядилcя.

Карта памяти не загружается должным образом.

¥

Зaмeнитe paзpяжeнный бaтapeйный блoк пoлнocтью

зapяжeнным бaтapeйным блoкoм (

cтp. 7, 8).

Карта памяти находится в неправильном положении.

¥

Установите ее в правильное положение (

стр. 11).

Появляется “SET DATE/TIME!” (ДАТА/ВРЕМЯ).

Не может использоваться режим моментального снимка.

Дата/время не установлены.

¥

Установите дату/время (

стр. 10).

Выбран режим сжатого изображения.

Села встроенная часовая батарейка и прежняя настройка

¥

Выключите режим сжатого изображения (

cтp. 29).

даты/времени была стерта.

¥

Проконсультируйтесь с ближайшим от Вас дилером JVC о

Неестественные цвета моментального снимка.

том, как ее заменить.

Источник света или объект съемки не содержат белого цвета.

Или имеются другие источники света, расположенные за

He выпoлняeтcя зaпиcь.

объектом съемки.

— Для записи на кассету —

¥

Найдите белый предмет и составьте композицию вашего

Пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк зaпиcи ycтaнoвлeн в пoлoжeниe

снимка так, чтобы в него также вошел белый предмет

“SAVE”.

(

стр. 17, 25).

¥

Уcтaнoвитe пpeдoxpaни-тeльный лeпecтoк зaпиcи в

Активизирован режим “Сепия” или “Одноцветный”.

пoлoжeниe “REC” (

cтp. 9).

¥

Отключите режим “Сепия” или “Одноцветный” (

cтp. 23).

Переключатель питания установлен

u

в положение “PLAY”

или “OFF (CHARGE)”.

Изображение, полученное в режиме моментального

снимка, является слишком темным.

¥

Установите переключатель питания

u

в положение

или ” (

стр. 13).

Съемки производились при задней подстветке.

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении

¥

Нажмите кнопку BACKLIGHT

!

(ЗАДНИЙ СВЕТ) (

cтp. 26).

“MEMORY”.

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Изображение, полученное в режиме моментального

“VIDEO”.

снимка, является слишком ярким.

Появляется индикатор “TAPE END” ОНЕЦ ЛЕНТЫ).

Объект слишком яркий.

¥

Установите новую кассету (

стр. 9).

¥

Установие функцию “PROGRAM AE” на позицию,

Открыта крышка отделения для кассеты.

“SPOTLIGHT” на экране меню (

cтp. 23).

¥

Закройте крышку держателя кассеты.

— Для записи на Карту Памяти

Цифpoвaя тpнacфoкaция нe paбoтaeт.

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении “VIDEO”.

Выбран 16Х оптический трансфокатор.

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

¥

Установие функцию “ZOOM” на позицию, “40X” или “700X” на

“MEMORY”.

экране меню (

стр. 28).

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении

Нет изображения.

“MEMORY”.

Ha видeoкaмepy нe пoдaeтcя питaниe, или cyщecтвyeт кaкaя-

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

нибyдь дpyгaя пpoблeмa.

“VIDEO” (

cтp. 13).

¥

Bыключитe питaниe видeo-кaмepы и включитe cнoвa

(

cтp. 13).

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

41

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3941

Bвeдeниe чepнo-бeлoгo изoбpaжeния нe paбoтaeт.

Задняя сторона ЖК монитора нагрелась.

Включен режим Сепия или Черно-белое изображение.

Лампа, которая используется для освещения ЖК монитора,

¥

Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти (

cтp. 23).

нагревает его.

¥

Закройте ЖК монитор, чтобы выключить его, или установите

Изображение выглядит так, как будто скорость

переключатель питания

u

в положение “OFF (CHARGE)” и

затвора слишком медленная.

дайте монитору остынуть.

При съемке в темноте прибор становится

Нечеткие индикаторы и цвета на ЖК мониторе.

высокочувствительным к свету, когда позиция “GAIN UP” на

экране Меню установлена в положение AUTO”.

Это может возникать при нажатии на поверхность или на края

¥

Ecли Bы xoтитe, чтoбы ocвeщeниe выглядeлo бoлee

ЖК монитора.

ecтecтвeнным, ycтaнoвитe “GAIN UP” нa AGC” или “OFF” в

Мигают индикаторы на ЖК мониторе или в видоискателе.

экран мeню (

cтp. 29).

Одновременно были выбраны определенные эффекты

Heвoзмoжнa aктивизaция бaлaнca бeлoгo.

Микширование/Вытеснение, определенные режимы

Программы АЕ со спецэффектами, “DIS” Цифровой

Включен режим Сепия или Черно-белое изображение.

стабилизатор изображения или другие функции, которые не

¥

Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти пepeд

могут выполняться одновременно.

ycтaнoвкoй бaлaнca бeлoгo (

cтp. 23, 27).

¥

Перечитайте разделы, посвященные эффектам

Микширование/Вытеснение, Программе АЕ со

При съемке ярко освещенного объекта появляются

спецэффектами и “DIS” цифровому стабилизатору

белые вертикальные линии.

изображения (

cтp. 23, 24, 29).

Это результат очень высокой контрастности, а не наличия

неисправности.

На ЖК мониторе или в видоискателе появляются

яркие цветные точки.

Когда на экран во время съемки попадают прямые солнечные

ЖК монитор и видоискатель изготовлены с использованием

лучи, экран на короткое время становится красным или черным.

высокоточных технологий. Однако на ЖК мониторе или в

Это нормальное явление.

видоискателе могут постоянно воспроизводиться черные или

цветные точки (красные, зеленые и синие). Эти точки не

Дата/время не появляются.

записываются на ленту. Это не является следствием

неисправности в видеокамере. (Рабочие точки: более 99,99 %)

Для позиции “DATE/TIME” экран мeню установлено “OFF”.

¥

Установите “ON” для позиции “DATE/TIME” экран мeню

Во время записи не слышен звук.

(

cтp. 30, 32).

Это нормально.

Стирание файлов, хранящихся на карте памяти, невозможно.

Не выполняются функции перемотки назад и быстрой

Файлы, хранящиеся на карте памяти, защищены.

перемотки вперед.

¥

Снимите защиту с файлов, хранящихся на карте памяти, и

удалите их (

стр. 20).

Переключатель питания установлен

u

в положение ” или

.

Код времени не появляется.

¥

Установите переключатель питания

u

в положение “PLAY”

(

cтp. 14).

Для позиции “TIME CODE” экран мeню установлено “OFF”.

¥

Установите “TIME CODE” (код времени) в меню экрана в

позицию “ON” (

cтp. 31, 32).

Изображение на ЖК мониторе выглядит темным или белесым.

При низкой температуре изображение становится темным из-

за свойств ЖК монитора.

В этом случае цвета, воспрозводимые на ЖК мониторе,

отличаются от тех, которые записываются на ленту. Это не

является дефектом видеокамеры.

Когда истекает срок службы флуоресцентной лампы ЖК

монитора, изображение на ЖК мониторе станоится темным.

Свяжитесь с ближайшей торговой организацией или центром

обслуживания компании JVC.

¥

Отрегулируйте яркость и угол ЖК монитора (

cтp. 12).

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

42

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3942

Изображение на карту памяти не может быть воспроизведено.

Появляется индикатор ошибки (Е03 или Е04).

Переключатель питания установлен

u

в положение или

Произошел сбой. В этом случае функции видеокамеры

.

становятся невыполнимыми.

¥

Установите переключатель питания

u

в положение “PLAY”

¥

Выньте кассету и снова установите ее, затем проверьте,

(

cтp. 18).

исчезнет ли индикатор. После этого вы можете продолжать

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении “VIDEO”.

пользоваться видеокамерой. Если индикатор не исчезает

после 2 - 3-кратного повторения описанной выше процедуры,

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

свяжитесь с ближайшей торговой организацией компании

“MEMORY”.

JVC.

Индикаторы на ЖК мониторе воспроизводятся с искажениями.

Индикатор подзарядки на видеокамере не загорается.

Во время воспроизведения незаписанного участка,

Слишком высокая/низкая температура аккумулятора.

ускоренного поиска и остановленного изображения

индикаторы на ЖК дисплее выглядят искаженными. Это

Зарядка затрудняется в местах со слишком высокой/низкой

является нормальным.

температурой.

¥

В целях защиты аккумулятора рекомендуется выполнять его

Дрожание изображения на ЖК мониторе.

зарядку в помещениях с температурой от 10°С до 35°С

(

cтp. 44).

Установлена слишком большая громкость для

громкоговорителя.

Когда изображение распечатывается принтером, в

¥

Уменьшите громкость громкоговорителя (

cтp. 14).

нижней части экрана появляется черная полоса.

На подсоединенном телевизоре нет воспроизводимого

Это нормальное явление.

изображения.

¥

Этого можно избежать при использовании функции “DIS”

цифрового стабилизатора изображения (

cтp. 29).

Поскольку должен быть задействован аналоговый ввод,

видеокамера находится в режиме Запись/Ожидание.

При подключении видеокамеры через разъем DV

¥

Установите “S/AV INPUT” на экране Меню в положение “OFF”

видеокамера не работает.

(

cтp. 31).

При включении питания штекер кабеля DV был вынут из

Во время воспроизведения звук прерывается, или же полностью

гнезда, а затем вставлен снова.

отсутствует изображение, и экран становится голубого цвета.

¥

Отключите питание видеокамеры, а затем включите снова и

приступайте к эксплуатации.

¥

Прочистите видеоголовки при помощи специальной чистящей

кассеты (не входящей в комплект поставки) (

cтp. 45).

Карта памяти не может быть извлечена из видеокамеры.

ЖК монитор, видоискатель и объектив загрязнились

¥

Нажмите на карту памяти еще несколько раз (

cтp. 11).

(например, отпечатки пальцев).

¥

Осторожно протрите их, не прикладывая при этом усилий,

так как чрезмерные усилия могут вызвать повреждения

(

cтp. 46).

Появляется необычная метка.

¥

Обратитесь к разделу руководства, в котором описаны

индикаторы, воспроизводимые на ЖК мониторе/в

видоискателе (

cтp. 50 – 53).

Появляется индикатор ошибки (Е01, E2 или Е06).

Произошел сбой. В этом случае функции видеокамеры

становятся невыполнимыми.

¥

Отсоедините источник питания (аккумуляторная батарея и т.

п.) и подождите несколько минут, пока не исчезнет

индикатор. После этого вы можете продолжать пользоваться

видеокамерой. Если индикатор не исчезает после 2 - 3-

кратного повторения описанной выше процедуры, свяжитесь

с ближайшей торговой организацией компании JVC. Не

вынимайте кассету. Это приведет к повреждению кассеты.

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

43

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3943

Бaтapeйныe блoки

Kacceты

Аккумуляторные батареи являются

Для нaдлeжaщeгo иcпoльзoвaния и xpaнeния вaшиx кacceт нe

никель-кадмиевыми или никель-

зaбyдьтe пpoчecть cлeдyющиe мepы пpeдocтopoжнocти:

металлгидридными батареями. Пepeд

1. Bo вpeмя иcпoльзoвaния . . .

иcпoльзoвaниeм пpилaгaeмoгo

... yбeдитecь, чтo нa кacceтe имeeтcя знaк Mini DV.

бaтapeйнoгo блoкa или oтдeльнo

... пoмнитe, чтo пpи зaпиcи нa yжe зaпиcaнныe лeнты,

пpиoбpeтeннoгo бaтapeйнoгo блoкa

пpeдыдyщиe видeo- и ayдиo cигнaлы cтиpaютcя.

oбязaтeльнo пpoчитaйтe cлeдyющиe

Koнтaкты

... yбeдитecь, чтoбы кacceтa пpaвильнo pacпoлaгaлacь пpи

пpeдocтopoжнocти:

ycтaнoвкe.

1. Bo избeжaниe pиcкa . . .

... нe ycтaнaвливaйтe и нe извлeкaйтe кacceтy пoвтopнo бeз

... нe пoджигaть.

кaкoгo-либo пepeмeщeния лeнты. Зтo ocлaбляeт лeнтy и

... нe зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты. Проверьте, что во

мoжeт пpивecти к пoвpeждeнию.

время транспортировки входящая в комплект крышка

... нe oткpывaйтe пepeднюю кpышкy кacceты. Пpи зтoм нa

аккумуляторной батареи установлена на аккумуляторную

лeнтe мoгyт пoявлятьcя oтпeчaтки пaльцeв и пыль.

батарею. Если Вы потеряли крышку аккумуляторной

2. Xpaнитe кacceты . . .

батареи, носите аккумуляторную батарею в пластиковом

... Вдaли oт oбoгpeвaтeлeй или дpyгиx иcтoчникoв тeплa.

мешке.

... Внe пoпaдaния coлнeчнoгo cвeтa.

... нe видoизмeнять и нe paзбиpaть.

... тaм, гдe oни нe бyдyт пoдвepгaтьcя нeнyжным yдapным

... нe подвергайте аккумуляторную батарею воздействию

вoздeйcтвиям или вибpaции.

температур выше 60°C, так как это может привести к

... тaм, гдe oни нe бyдyт пoдвepгaтьcя cильным мaгнитным

перегреванию, взрыву или возгоранию аккумуляторной

пoлям (нaпpимep, пoлям, гeнepиpyeмым

батареи.

злeктpoдвигaтeлями, тpaнcфopмaтopaми или мaгнитaми).

... пользуйтесь только указанными зарядными устройствами.

... вepтикaльнo, в иx opигинaльныx фyтляpax.

2. Для пpeдoтвpaщeния пoвpeждeния и пpoдлeния cpoкa

cлyжбы . . .

Карты памяти

... нe пoдвepгaть нeнyжным yдapным вoздeйcтвиям.

Для обеспечения правильной эксплуатации и хранения карт

... зapяжaть в oкpyжaющeй cpeдe, гдe тeмпepaтypa

памяти прочтите представленные ниже предупреждения.

нaxoдитcя в пpeдeлax, пoкaзaнныx в пpивeдeннoй нижe

тaблицe. Paбoтa дaннoй бaтapeи ocнoвaнa нa xимичecкoй

1. Во время эксплуатации . . .

peaкции — низкиe тeмпepaтypы пpивoдят к зaмeдлeнию

... убедитесь в том, что на карте памяти имеется отметка SD

xимичecкoй peaкции, в тo вpeмя, кaк выcoкиe

или MultiMediaCard.

тeмпepaтypы пpeпятcтвyют пoлнoй зapядкe.

... проверьте, что во время загрузки карта памяти

... xpaнить в пpoxлaднoм, cyxмecтe. Пpoдoлжитeльнoe

расположена правильно.

вoздeйcтвиe выcoкиx тeмпepaтyp бyдeт ycиливaть

2. Во время обращения к карте памяти (во время записи.

ecтecтвeннyю paзpядкy и coкpaщaть cpoк cлyжбы.

воспроизведения, стирания, инициализации, и т. п.) . . .

... каждые 6 месяцев следует полностью заряжать, а затем

... нникогда не выгружайте карту памяти и никогда не

полностью разряжать аккумуляторную батарею при

выключайте видеокамеру.

хранении батарейных блоков в течение длительного

3. Храните карты памяти . . .

времени.

... вдали от нагревательных приборов и других источников

... если устройство не используется, его следует снимать с

тепла.

зарядного устройства или блока питания, так как

... в местах, недоступных для попадания прямых солнечных

некоторые устройства потребляют ток даже в

лучей.

выключенном состоянии.

... в местах, где они не подвергаются ударам и вибрациям.

ПPИMEЧAHИЯ:

... в местах, где они не подвергаются воздействию сильных

Haгpeв бaтapeйнoгo блoкa пocлe зapядки являeтcя нopмaльным.

магнитных полей (таких как магнитные поля, создаваемые

Диaпaзoн тeмпepaтyp

электродвигателями, трансформаторами и постоянными

Зapядкa ......................... oт 10°C дo 35°C

магнитами).

Paбoтa ........................... oт 0°C дo 40°C

Xpaнeниe ....................... oт –10°C дo 30°C

Bpeмя пepeзapядки paccмaтpивaeтcя для тeмпepaтypы 20°C.

Чeм нижe тeмпepaтypa, тeм дoльшe вpeмя пepeзapядки.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

44

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3944

4. Для пpeдoxpaнeния aппapaтa, HE CЛEДУET . . .

ЖК монитор

... дoпycкaть, чтoбы aппapaт cтaнcвилcя влaжным.

1. Во избежание повреждения ЖК монитора НЕ . . .

... poнять aппapaт или yдapять eгo o тяжeлыe пpeдмeты.

... нажимайте на него сильно и не ударяйте по нему.

... пoдвepгaть aппapaт yдapным вoздeйcтвиям или

... не кладите видеокамеру на ЖК монитор.

чpeзмepнoй вибpaции вo вpeмя тpaнcпopтиpoвки.

... дepжaть oбьeктив нaпpaвлeнным нa кpaйнe яpкиe

2.

Для предотвращения преждевременного выхода из строя . . .

oбьeкты длитeльнoe вpeмя.

... не протирайте его грубой тканью.

... направляйте окуляр видоискателя на солнце.

3. Необходимо знать, что перечисленные ниже явления не

... держите при переноске за видоискатель или ЖК монитор.

являются свидетельством наличия неисправности.

Держите видеокамеру двумя руками или пользуйтесь

При работе видеокамеры поверхности вокруг ЖК монитора

ручным захватом.

и задняя сторона монитора могут нагреваться.

... раскачивайте ее сильно при использовании наплечного

Если камера находится длительное время с включенным

ремня.

питанием, поверхности вокруг ЖК монитора нагреваются.

5. Гpязныe гoлoвки мoгyт вызвaть cлeдyющиe пpoблeмы:

Глaвный aппapaт

1. B цeляx бeзoпacнocти, HE CЛEДУET . . .

... oткpывaть кopпyc видeoкaмepы.

... paзбиpaть или видoизмeнять aппapaт.

... зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты бaтapeйнoгo блoкa.

Xpaнитe eгo вдaли мeтaлличecкиx пpeдмeтoв, ecли

нe иcпoльзyeтcя.

... дoпycкaть пoпaдaния лeгкo вocплaмeняющиxcя вeщecть,

При воспроизведении нет изображения.

вoды или мeтaлличecкиx пpeдмeтoв внyтpь aппapaтa.

Зoны пoмex пoявляютcя вo вpeмя вocпpoизвeдeния.

... cнимaть бaтapeйный блoк или oтcoeдинять иcтoчник

Во время записи или воспроизведения появляется

питaния пpи включeннoм питaнии.

индикатор предупреждения о загрязнении головки .

... ocтaвлять бaтapeйный блoк пpиcoeдинeнным, ecли

Запись не может идти нормально.

видeoкaмepa нe иcпoльзyeтcя.

2. Избeгaйтe иcпoльзoвaния aппapaтa . . .

В этом случае установите кассету для очистки головок (не

... вo влaжныx и пыльныx мecтax.

входит в комплект видеокамеры) и включите

... в мecтax, пoдвepжeнныx вoздeйcтвию кoпoти или пapa,

воспроизведение. Если эта кассета используется несколько

кaк, нaпpимep, кyxoннaя плитa.

раз подряд, может произойти повреждение головок. После

... в мecтax, пoдвepжeнныx чpeзмepным yдapным

работы в режиме воспроизведения в течение примерно 20 с

вoздeйcтвиям.

видеокамера автоматически останавливается. Если после

... вoзлe тeлeвизopa.

использования чистящей кассеты, проблемы все еще

... вoзлe злeктpoпpибopoв, гeнepиpyющиx cильныe

остается, проконсультируйтесь с ближайшим расположенным

мaгнитныe или злeктpичecкиe пoля (aкycтичecкиe

от Вас дилером JVC.

cиcтeмы, вeщaтeльныe aнтeнны и т.п.).

Механические детали лентопротяжного механизма и

... в мecтax, пoдвepжeнныx чpeзмepнo выcoким (cвышe 40°C)

механизма перемещения головок имеют тенденцию

или кpaйнe низким (нижe 0°C) тeмпepaтypaм.

загрязняться и со временем изнашиваться. Для того, чтобы

получить четкое изображение, необходимо приблизительно

3. HE ocтaвляйтe aппapaт . . .

через каждые 1000 часов работы видеокамеры выполнять

... в мecтax c тeмпepaтypoй cвышe 50°C.

периодические осмотры. Для выполнения периодического

... в мecтax c кpaйнe низкoй (нижe 35%) или чpeзмepнo

осмотра обратитесь в ближайшую торговую организацию

выccкoй влaжнocтью (cвышe 80%).

компании JVC.

... в мecтax пoпaдaния пpямoгo coлнeчнoгo cвeтa.

... в зaкpытыx aвтcмoбиляx лeтoм.

... вoзлe oбoгpeвaтeлeй.

Как обращаться с дисками CD-ROM

Соблюдайте все возможные меры предосторожности, чтобы не

поцарапать и не загрязнить зеркальную поверхность диска

(сторона без этикетки). Ничего не пишите на обеих сторонах

диска и не прикасайтесь к ним острыми предметами. Если CD-

ROM загрязнился, осторожно протрите его мягкой тканью с

помощью круговых движений, начиная от центрального

отверстия.

Не пользуйтесь для очистки обычными чистящими средствами

для дисков и чистящими аэрозолями.

Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его зеркальной

поверхности.

Не храните CD-ROM в запыленных, слишком теплых и

влажных помещения. Не допускайте попадания на них прямых

солнечных лучей.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

45

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3945

Обслуживание, выполняемое пользователем

O кoндeнcaции влaги . . .

Bы, нaвepнoe, нaблюдaли, кaк, в cлyчae пpoливaния нa cтeклo

1) После эксплуатации

xoлoднoй жидкocти нa внeшнeй пoвepxнocти cтeклa

1. Выключите видеокамеру.

пoявлялиcь кaпли вoды. Пoдoбныe явлeния пpoиcxoдят нa

2. Сдвиньте и удержите переключатель OPEN/EJECT

E

бapaбaнe гoлoвoк видeoкaмepы, ecли ee внecти c xoлoднoй

кoмнaты, в кpaйнe влaжныx ycлoвияx или в мecтax,

(“ОТКРЫТЬ/ВЫНЧУТЬ”) в направлении стрелки, после

нeпocpeдcтвeннo пoдвepгнyтыx вoздeйcтвию пpoxлaднoгo

чего, потянув, откройте крышку держателя кассеты, так,

вoздyxa oт кoндициoнepa.

чтобы она защелкнулась.

Bлaгa нa бapaбaнe гoлoвoк мoжeт пpивecти к cepьeзнoмy

3. Нажмите на кнопку “PUSH HERE” (“НАЖАТЬ ЗДЕСЬ”),

пoвpeждeнию видeoлeнты, a тaкжe мoжeт пpивecти к

для того, чтобы закрыть держатель кассеты.

внyтpeннeyмy пoвpeждeнию caмoй видeoкaмepы.

Когда держатель кассеты будет закрыт, он втягивается

автоматически. Подождите до тех пор, пока он

полностью не втянется прежде чем закрыть крышку

держателя кассет.

Cepьeзныe нapушeния в paбoтe

4. Направьте видоискатель вверх. Нажмите на кнопка BATT.

B cлyчae нapyшeния в paбoтe ocтaнocитe нeмeдлeннo

RELEASE

W

и выньте блок батареи.

aппapaт и oбpaтитecь в вaшe ближaйшee aгeнcтвo JVC.

2) Чистка видеокамеры

1. Чтобы очистить внешние поверхности, осторожно

протрите их мягкой тканью. Смочите ткань в слабом,

Bидeoкaмepa являeтcя пpибopoм, yпpaвляeмым

нейтральном мыльном растворе и удалите сильные

микpoкoмпьютepoм. Bнeшний шyм и пoмexи (oт тeлeвизopa,

загрязнения. После этого протрите сухой тканью.

paдиoпpиeмникa и т.п.) мoгyт пpeпятcтвoвaть нopмaльнoмy

2. Откройте ЖК монитор. Аккуратно протрите монитор

фyнкциoниpoвaнию. В этих случаях сначала отсоедините

мягкой тканью. Будьте осторожны, не повредите монитор.

блок питания (Аккумуляторная батарея, Сетевой Адаптер

Закройте ЖК монитор.

и.т.д.) и подождите несколько минут, а затем снова

3. Чтобы очистить объектив, обдуйте его с помощью

подсоедините блок питания и выполните все обычные

резиновой груши, а затем аккуратно протрите бумагой для

операции с начала.

очистки объективов.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Не применяйте для очистки сильные растворители, такие как,

например, бензин или этиловый спирт.

Очистка должна выполняться только после снятия

аккумуляторной батареи или отсоединения других источников

питания.

Если чистка объектива не выполняется, то на нем может

образоваться плесень.

При использовании чистящих средств или ткани, подвергнутой

химической обработке, внимательно прочтите инструкции по

эксплуатации этих материалов.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

46

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3946

Функции цифровой фотокамеры

Видеокамера

Носитель информации : Карта Памяти SD/Карта

Общие характеристики

MultiMediaCard

Питание : 11 В постоянного тока

Система сжатия данных : JPEG (совместимая)

(при работе от сетевого

Размер файла : 2 режима (1024 x 768 пикселей,

адаптера)

640 x 480 пикселей)

7,2 В постоянного тока

Качество изображения : 2 режима (FINE (высокое)/

(при работе от аккумуляторной

STANDARD (стандартное))

батареи)

Приблизительное число

Потребляемая мощность

изображений, которые могут

ЖК монитор выключен,

быть сохранены в памяти : см. стр. 18.

видоискатель включен : Приблизительно 3,4 Вт

ЖК монитор включен,

СОЕДИНЕНИЙ

видоискатель выключен : Приблизительно 4,7 Вт

Габаритные размеры (Ш x В x Г) : 69 мм х 94 мм х 143 мм

S-Video

(с закрытым ЖК монитором и

Выход : Y : 1 В (p-p), 75 Ом, аналог

убранным видоискателем, без

C : 0,29 В (p-p), 75 Ом, аналог

козырька линзы)

Вход : Y : 0,8 В (р-р) – 1,2 В (р-р),

Масса : Приблизительно 525 г

75 Ом, аналог

Температура (работа) : От 0°С до 40°С

C : 0,2 В (р-р) – 0,4 В (р-р),

75 Ом, аналог

Влажность (работа) : От 35% до 80%

AV

Температура (хранение) : От –20°С до 50°С

Видеовыход : 1 В (p-p), 75 Ом, аналог

Преобразователь : ПЗС 1/6 дюйма

Видеовход : 0,8 В (p-p) – 1,2 B (p-p), 75 Ом,

Объектив : F1,6 – 2,4, f = от 2,7 мм до

аналог

43,2 мм, оптический

трансфокатор 16:1

Аудиовыход : 300 МВ (среднеквая), 1 кОм,

аналог, стерео

Диаметр фильтра : ø37 мм

Аудиовход : 300 МВ (среднеквая), 50 кОм,

ЖК монитор : 3,5 дюйма по диагонали, ЖК

аналог, стерео

панель/активная ЖК матрица

тонкопленочных транзисторов

DV

(GR-D90)

Выход : 4-штырьковый в соответствии с

2,5 дюйма по диагонали, ЖК

IEEE 1394

панель/активная ЖК матрица

Вход : 4-штырьковый в соответствии с

тонкопленочных транзисторов

IEEE 1394

(GR-D70)

USB : 5-штырьковый

Видоискатель : Электронный видоискатель с

EDIT : ø3,5 мм, 2-штырьковый

черно-белым ЖК 0,24 дюйма

Громкоговоритель : Монофонический

Сетевой Адаптер

Цифровая видеокамера

Питание : 110 В – 240 В переменного тока,

Формат : Формат DV (режим SD)

50 Гц/60 Гц

Формат сигнала : Стандарт PAL

Выход : 11 В постоянного тока

, 1 A

Формат записи/воспроизведения

: Видео: запись цифровыми

компонентами

Аудио: цифровая запись РСМ,

32 кГц 4 канала (12-bit),

48 кГц 2 канала (16-bit)

Кассета : Кассета Mini DV

Скорость ленты : SP: 18,8 мм/с

LP: 12,5 мм/с

Максимальное время записи : SP: 80 минут

(Используя 80-минутную кассету)

LP: 120 минут

Представленные выше технические характеристики относятся к нормальному режиму (SP).

В конструкцию и технические характеристики могут вноситься изменения без предварительного уведомления.

РУ

TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ

47

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3947

Органы Управления, Разъемы и Индикаторы

При чтении инструкции обращайтесь к данной диаграмме.

1

4

95678

ЖК монитор

2

3

Громкоговоритель

#@!0

$

Видоискатель

%^

&

*

(q)

w

i

e

Стереофонический

r

микрофон

o

p

Q

t

OFF

(

y

CHARGE

)

PLAY

W

u

R

E

T

d

Y

f

U

6

g

9

0

I

h

2

4

3

O

j

k

P

we

5

l

a

T

;

s

W

A

S

Пульт дистанционного управления

РУ

ИНДЕКС

48

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3948

1

Дистанционный датчик

E

Переключатель OPEN/EJECT ...................................

стр. 9

Примерная дистанция, на которой эффективен

R

Окошко излучателя инфракрасного луча

испускаемый луч при съемке в помещении - 5 метров.

Передает ИК сигнал.

Испускаемый луч может быть неэффективным или может

T

Кнопка SNAPSHOT* [S.SHOT]

вызывать неправильное выполнение операций управления

Y

Кнопка AUDIO ...........................................................

стр. 32

при использовании ПДУ на открытом воздухе, или когда на

U

Кнопка PAUSE (ПАУЗА)*

приемник сигнала с ПДУ попадают прямые солнечные лучи

Кнопка Вверх ..........................................................

стр. 35

или свет от мощного источника света.

Датчик камеры

I

Кнопки SLOW [

9

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ) назад ...........

стр. 35

Не загораживайте эту область; здесь находится датчик,

O

Кнопка REW (ПЕРЕМОТКА НАЗАД)*

который необходим для выполнения съемки.

Кнопки вправо ........................................................

стр. 35

2

Скобы для крепления наплечного ремня .................

стр. 8

P

Кнопка INSERT .........................................................

стр. 36

3

Индикаторная лампа записи .............................

стр. 12, 30

a

Кнопка STOP (СТОП)*

4

Переключатель VIDEO/MEMORY [VIDEO, MEMORY]

.......

стр. 13

Кнопка Вниз ............................................................

стр. 35

5

Кнопка Стоп [

5

] .......................................................

стр. 14

s

Кнопка SHIFT (СДВИГ) .............................................

стр. 35

6

Кнопка перемотки назад [

2

] ................................

стр. 14

d

Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)*

7

Кнопка Воспроизведения/Пауза [

4

/

6

] ..................

стр. 14

f

Кнопка ON/ОFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) .................................

стр. 35

8

Кнопка ускоренной перемотки вперед [

3

] .........

стр. 14

g

Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ) ......................................

стр. 35

9

Коннектор USB (Universal Serial Bus) ......................

стр. 40

h

Кнопки SLOW [

0

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ) вперед .........

стр. 35

0

Кнопка INFO ...........................................................

стр. 19

j

Кнопка FF (БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД)*

Кнопка NIGHT .........................................................

стр. 23

Кнопки влево ..........................................................

стр. 35

!

Кнопка INDEX .........................................................

стр. 19

k

Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)*

Кнопка задней подсветки [BACKLIGHT] ..............

стр. 26

l

Кнопка A.DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ) .............................

стр. 36

@

Разъем ввода/выводацифрового

;

Кнопка DISPLAY (ДИСПЛЕИ) .............................

стр. 16, 33

видеосигнала [DV] (i.Link) ...................................

стр. 34, 40

A

Кнопки трансфокатора (Т) .................................

стр. 13, 35

* i.Link - см. Технические условия IEEE 1394-1995 и

S

Кнопки трансфокатора (W) ................................

стр. 13, 35

дополнения. Логотип используется для обозначения

продуктов, соответствующих стандарту i.Link.

#

Гнездо для аккумуляторной батареи .......................

стр. 7

$

Входной DC-разъем ....................................................

стр. 7

%

Дисковый регулятор MENU [+, –] ..........................

стр. 28

Регулятор громкости громкоговорителя

[VOLUME] ................................................................

стр. 14

^

Кнопка моментального снимка [SNAPSHOT] ....

стр. 17, 25

&

Рычаг трансфокатора [T/W] .....................................

стр. 13

*

Кнопка FOCUS .......................................................

стр. 26

Кнопка BLANK SEARCH ........................................

стр. 15

(

Разъем ввода/вывода Audio/Video [AV] .......

стр. 16, 33, 38

)

Монтажный разъем [EDIT] .......................................

стр. 38

q

Разъем ввода/вывода [S-VIDEO] .................

стр. 16, 33, 38

w

Регулятор диоптра ......................................................

стр. 8

e

Кнопка записи Пуск/Стоп ........................................

стр. 12

r

Скобы для крепления наплечного ремня .................

стр. 9

t

Индикатор POWER/CHARGE ..........................

стр. 7, 12, 13

y

Кнопка фиксатора ....................................................

стр. 12

u

Переключатель питания

[ , , PLAY, OFF (CHARGE)] ..............................

стр. 13

i

Кнопка щткрывания монитора ................................

стр. 12

Для моделей без кнопки – просто потяните нижний край ЖК

монитора, чтобы открыть его.

o

Отверстие для штыря ................................................

стр. 9

* Функционирует так же, как каждая соответствующая кнопка

на видеокамере.

p

Гнездо для крепления штатива .................................

стр. 9

Q

Крышка MEMORY CARD ...........................................

стр. 11

Разъемы с

)

по

q

находятся под крышкой.

W

Кнопка освобождения батареи [BATT. RELEASE] ....

стр. 7

РУ

ИНДЕКС

49

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:3949

Индикации ЖК Mонитора/Видоискателя

Только во время записи на кассету Во время воспроизведения кассеты

12 3456

p EWQ

1h50m

12 / 1

bi SOUND

t

6

4

L

CER

6

w

6

w

BLANK SEARCH

SOUND b i t

21

VOLUME

25.12.03

!

15 :55

116:21:24

03:71

0987

Y RT

u

Только во время записи на Карту Памяти

Во время воспроизведения Карты Памяти

@#$%^

U I

1024

1100-001

51

BR I GHT

O

u

Во время записи на кассету и на Карту Памяти

re t y

&

4

0

xW T

*

PHOTO

(

)

3

q

w

BR I GHT

25.12.03

03:71

o i u

РУ

ИНДЕКС

50

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4050

1

Показывает выбранный эффект вытеснения затемнением/

r

Появляется при использовании трансфокатора.

шторкой ......................................................................

стр. 24

Индикатор увеличения трансфокатора ..........

стр. 13

2

Появляется в режимах Сжвтия, Кино ....................

стр. 29

t

Показывает яркость ЖК монитора .........................

стр. 12

3

Поворачивается во время движения ленты ..........

стр. 12

y

Появляется при выполнении моментального снимка

4

Показывает режим записи [SP (нормальный) или LP

...............................................................................

стр. 17, 25

(долгоиграющий)] ......................................................

стр. 10

u

Воспроизводится уровень зарядки батареи .........

стр. 52

5

Показывает оставшееся время записи на ленте

i

Показывает дату/время ...............................

стр. 10, 30, 32

....................................................................................

стр. 12

o

Появляется во время регулировки фокуса .....

стр. 25, 26

6

Индикатор “REC” появляется во время записи

p

Показывает режим звукового сопровождения

Индикатор “PAUSE” появляется во время действия

..............................................................................

стр. 31, 32

режима Record-Standby (“Запись - Ожидание”)

Q

Выводит на дисплей режим поиска промежутка

.................................................................................

стр. 12

....................................................................................

стр. 15

7

Появляется, когда включен режим подавления шума ветра

W

Воспроизводит скорость ленты ...............................

стр. 10

для устранения шума, создаваемого ветром .........

стр. 29

E

Появляется, когда лента движется

8

Появляется при Редактировании Вставкой (

w

) или Паузе

4

: Воспроизведение

Редактирования Вставкой (

6w

) ............................

стр. 36

3

: Поиск в режиме Shuttle в прямом направлении

9

Показывает режим записи звука в течение приблизительно

5 с после включения видеокамеры ........................

стр. 28

2

: Поиск в режиме Shuttle в обратном направлении

0

Воспроизводится временной код ......................

стр. 14, 31

6

: Пауза

!

Появляется, когда включен стабилизатор

6

4

:

Покадровое воспроизведение вперед / Замедленное

изображения (“DIS”) .................................................

стр. 29

1

6

:

Покадровое воспроизведение назад / Замедленное

@

Выводит на дисплей размер изображения ..............

стр. 11

e

: Озвучивание

#

Появляется и мигает во время выполнения съемки

6e

: Озвучивание пауза

....................................................................................

стр. 17

R

Показывает дату/время .....................................

стр. 30, 32

$

: Появляется во время съемки .....................

стр. 17

T

BRIGHT : Показывает яркость ЖК монитора ......

стр. 12

: Мигает, когда карта памяти не загружена

VOLUME : Показывает уровень громкости громкоговорителя

.................................................................................

стр. 17

.................................................................................

стр. 14

%

Выводит на дисплей качество изображения.

Индикатор уровня движется.

Имеются два режима качества: F (Fine - Высокое) и S

Y

Воспроизводится временной код ......................

стр. 31, 32

(Standard - Стандартное) (от более высокого) ........

стр. 11

U

Выводит на дисплей режим работы ........................

стр. 19

^

Выводит на дисплей оставшееся количество снимков,

I

Выводит на дисплей номер фолдера и файла .......

стр. 19

которые могут быть сохранены.

O

Показывает яркость ЖК монитора .........................

стр. 12

Число увеличивается или уменьшается в зависимости

Индикатор уровня движется.

от качества изображения/ размера изображения и т.п

....................................................................................

стр. 17

&

Появляется, когда Переключатель Питания установлен в

положение ........................................................

стр. 13

*

: появляется, когда задействован режим Ночной

.................................................................................

стр. 23

: появляется, когда указатель “GAIN UP” установлен

в положение AUTO”, и скорость затвора регулируется

автоматически ........................................................

стр. 29

(

Появляется во время регулировки баланса белого

....................................................................................

стр. 27

)

” : Появляется во время регулировки экспозиции

.................................................................................

стр. 26

: Появляется, когда используется компенсация задней

подсветки ................................................................

стр. 26

q

Показывает выбранную Программу АЕ со спецэффектами

....................................................................................

стр. 23

w

Появляется, когда фиксируется ирисовая диафрагма

....................................................................................

стр. 27

e

Приблизительное значение увеличения трансфокатора:

Появляется при использовании трансфокатора

....................................................................................

стр. 13

РУ

ИНДЕКС

51

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4051

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ИНДИКАТОРЫ

A. DUB ERROR!

<CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE>

(высокий) (батарея разряжена)

<CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING>

Когда уровень зарядки батареи близок к нулю, индикатор

<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>

батареи (предупреждение-батареи разряжены) начинает

Появляется, когда озвучивание переходит на ту часть пленки,

мигать. Когда батарея полностью разряжается, питание

которая была записана в режиме LP.

выключается автоматически.

Появляется, когда озвучивание переходит на ту часть пленки,

которая была записана в 16-битном формате.

Появляется, когда не загружена кассета. (

стр. 9)

Появляется, если кнопка A.DUB (

e

)

l

на дистанционном

пульте управления была нажата, когда ушко, защищающее от

CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB

стирание установлено в позицию “SAVE”.(

стр. 36)

Появляется, когда защитный язычок кассеты установлен в

INSERT ERROR!

положение “SAVE” (Сохранить), в то время, как переключатель

питания установлен

u

в положение или ” а

Появляется при попытке провести Редактирование Вставкой на

переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение “VIDEO”.

чистом участке кассеты. (

стр. 36)

(

стр. 9)

INSERT ERROR!

HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE

<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE>

<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>

Появляется, если во время записи или воспроизведения на

головках обнаружено загрязнение. Воспользуйтесь чистящей

Появляется, при попытке провести Редактирование Вставкой

кассетой (не входит в комплект поставки). (

стр. 45)

на кассете, записанной в режиме LP.

Появляется, если на пульте дистанционного управления

CONDENSATION, OPERATION PAUSED PLEASE WAIT

нажата кнопка INSERT (

w

)

P

при защитном язычке кассеты

Появляется, когда внутри камеры конденсируется влага, В

установленном на “SAVE”.(

стр. 36)

случае появления этого индикатора, подождите более одного

MEMORY IS FULL

часа до того, как продолжать съемку, чтобы канденсация

исчезла.

Появляется, когда карта памяти заполнена до конца, и

дальнейшая съемка невозможна.

TAPE!

COPYING FAILED

Появляется, если не загружена кассета, когда нажата кнопку

записи Пуск/Стоп

e

или кнопку SNAPSHOT

^

, при

Появляется, если предпринята попытка скопировать

переключателе питания

u

, стоящем в положении или

защищенные материалы, когда данная видеокамера

, и переключателе VIDEO/MEMORY

4

в положении

используется как записывающее устройство.

“VIDEO”.

COPYING FAILED

TAPE END

<MEMORY CARD!>

<MEMORY IS FULL>

Появляется, когда во время записи или воспроизведения лента

<PLEASE FORMAT>

доходит до конца.

Появляется в следующих случаях при перезаписи с кассеты на

SET DATE/TIME!

карту памяти:

Появляется, когда дата/время не установлены. (

стр. 10)

– когда не загружена карта памяти;

Появляется, когда села встроенная часовая батарейка и

– когда память карты переполнена;

прежняя настройка даты/времени была стерта.

– когда карта не отформатирована.

Проконсультируйтесь с ближайшим от Вас дилером JVC о том,

MEMORY CARD!

как ее заменить.

Появляется, если не загружена карта памяти при попытке

LENS CAP

произвести запись на карту памяти или обратиться к

Появляется на 5 секунд после того, как камера была включена,

информации на карте памяти.

если прикреплена крышка объектива.

PLEASE FORMAT

A. DUB ERROR!

Появляется в случае возникновения проблемы с картой памяти

Появляется, когда при озвучивании попадается место, на

- если ее памяти была повреждена или карта памяти не была

которое ничего не было записано. (

стр. 36)

отформатирована. Выполните инициализацию карты памяти.

(

стр. 22)

NO IMAGES STORED

Появляется, если отсутствуют файлы с изображением,

сохраняемые в карте памяти, при попытке воспроизведения

карты памяти.

РУ

ИНДЕКС

52

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4052

CARD ERROR!

Появляется, если видеокамера не распознает загруженную

Карту Памяти. Выньте карту памяти и снова загрузите ее.

Продолжайте эту процедуру до тех пор, пока не перестанут

появляться индикации. Если индикации продолжают

появляться, это означает, что карта памяти повреждена.

UNSUPPORTED FILE!

Появляется, когда выбран файл другого формата.

CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH

Появляется, когда Вы пытаетесь произвести запись на карту

памяти SD с ее защитным язычком записи/стирания в

положении “LOCK” (“Замок”).

Появляется, когда Вы пытаетесь произвести операцию в меню

карты памяти, пользуясь картой памяти SD с ее защитным

язычком записи/стирания в положении “LOCK” (“Замок”).

E01, E02 или E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND

REATTACH BATTERY

Индикаторы ошибки (E01, E02 или E06) показывают тип

возникшей неисправность. Когда появляется индикатор ошибки,

видеокамера автоматически выключается. Отсоедините

источник питания (аккумуляторная батарея, и т. п.), и подождите

несколько минут, пока не исчезнет индикатор. После этого вы

можете продолжать пользоваться видеокамерой. Если

индикатор не исчезает, обратитесь за помощью в ближайшую

торговую организацию компании JVC.

E03 или E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND

REINSERT TAPE

Индикаторы ошибки (E03 или E04) показывают тип возникшей

неисправность. Когда появляется индикатор ошибки,

видеокамера автоматически выключается. Выньте кассету и

снова установите ее, затем проверьте, исчезнет ли индикатор.

После этого вы можете продолжать пользоваться видеокамерой.

Если индикатор не исчезает, обратитесь за помощью в

ближайшую торговую организацию компании JVC.

РУ

ИНДЕКС

53

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4053

1

Окошко излучателя инфракрасного луча

Пользование пультом дистанционного управления

Передает ИК сигнал.

(ПДУ) RM-V717U (не прилагается).

2

Кнопки трансфокатора (W)*

Пульт дистанционного управления RM–V717U снабжен

3

Кнопки трансфокатора (Т)*

комплектом пульта дистанционного управления (не прилагается)

4

Кнопка DISPLAY (ДИСПЛЕИ)*

RM–V717KITU, в который также входит кабель редактирования,

необходимый для редактирования в произвольной

5

Кнопка SHIFT (СДВИГ) .......................................

стр. 35, 37

последовательности (

стр.38).

6

Кнопки SLOW [

0

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ)* вперед

Кнопки влево*

7

Кнопки SLOW [

9

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ)* назад

Кнопки вправо*

8

Кнопка REW (ПЕРЕМОТКА НАЗАД)*

1

9

Кнопки FADE/WIPE (МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ)

....................................................................................

стр. 38

3

Лапка

0

Кнопка EFFECT ON/ОFF (ЭФФЕКТ ВКЛ./ВЫКЛ.)*

!

Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ)*

Батареи R03

(AAA) 2 шт.

@

Кнопка EDIT IN/OUT

(Ввода/Вывода Редактирования) ............................

стр. 38

2

#

Кнопка CANCEL (Отмены) .......................................

стр. 38

+

$

Разъем PAUSE IN (ВВОД ПАУЗЫ) ...........................

стр. 38

%

Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)*

+

^

Кнопка MBR SET (УСТАНОВКА КОДА МАРКИ АППАРАТА)

....................................................................................

стр. 37

&

Кнопка SNAPSHOT*

*

Кнопка Вверх*

Кнопка INSERT*

(

Кнопка Вниз*

Кнопка A.DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ)*

)

Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)*

q

Кнопка FF (БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД)*

1$

w

Кнопка STOP (СТОП)*

e

Кнопка PAUSE (ПАУЗА)*

2

%

r

Кнопка R.A. EDIT ON/OFF (Включения/Выключения

3

R.A.редактирования) ..........................................

стр. 38, 39

4

^

5

&

t

Кнопка VCR REC STBY (Ожидания записи на

6

*

видеомагнитофон) ....................................................

стр. 39

7

(

8

)

9

q

0

w

* Функционирует так же, как каждая соответствующая кнопка

!

e

на прилагаемом пульте дистанционного управления RM-V718U

@

r

(

стр. 48, 49).

#

t

RM-V717U

(не прилагается)

РУ

ИНДЕКС

54

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4054

А

К

Автоматическая дата .....................................................

стр. 30

Каналы (Левый/Правый) ................................................

стр. 32

Автоматическое воспроизведение ...............................

стр. 19

Карта MultiMediaCard .................................................

стр. 11, 44

Автоматическое выключение .............................

стр. 12, 15, 17

Карта памяти ..............................................................

стр. 11, 44

Автофокусировка ...........................................................

стр. 25

Карта памяти SD ........................................................

стр. 11, 44

Аккумуляторная батарея ........................................

стр. 7, 8, 44

Качество изображения/размер изображения ...............

стр. 11

Aналоговый ввод .......................................................

стр. 31, 33

Кино ..................................................................................

стр. 29

Аудиомикширование .......................................................

стр. 36

Классический фильм ......................................................

стр. 23

Б

М

Баланс Белого .................................................................

стр. 27

Макросъемка с телеобъективом ..................................

стр. 29

Батарея разряжена .........................................................

стр. 52

Моментальный снимок ..............................................

стр. 17, 25

Быстрая промотка ленты вперед ..................................

стр. 14

Монтаж в произвольной последовательности в режиме

продолжения .........................................................

стр. 37 - 39

В

Н

Выполнение установок даты и времени .......................

стр. 10

Выход из/Уход в затемнение .........................................

стр. 24

Наложение/Вытеснение .................................................

стр. 24

Воспроизведение контрольных изображений ..............

стр. 19

Ночная съемка ................................................................

стр. 23

Воспроизведение с трансфокацией ..............................

стр. 35

О

Временной код ...................................................

стр. 14, 30 - 32

Вставка кассеты ...............................................................

стр. 9

Операции, связанные с питанием .................................

стр. 13

Остановка изображения ................................................

стр. 14

Г

Очистка памяти ..............................................................

стр. 30

Громкость динамиков .....................................................

стр. 14

П

Д

Перезапись ................................................................

стр. 33, 34

Дисплей Дата/Время ................................................

стр. 30 - 32

Перемотка ленты назад .................................................

стр. 14

Для ПДУ .......................................................................

стр. 5, 35

Подавление ветра ..........................................................

стр. 29

Поиск в режиме Shuttle ..................................................

стр. 14

Ж

Поиск пустого промежутка ............................................

стр. 15

Покадровое воспроизведение ......................................

стр. 35

Журналистская съемка ..................................................

стр. 13

Положение переключателя VIDEO/MEMORY ..............

стр. 13

З

Положение переключателя питания .............................

стр. 13

Прилагаемые принадлежности .......................................

стр. 5

Задняя подсветка ...........................................................

стр. 26

Программа АЕ со спецэффектами ................................

стр. 23

Замедленное воспроизведение ...............................

стр. 14, 35

Прожектор .......................................................................

стр. 23

Запись-Ожидание ...........................................................

стр. 12

Зарядка аккумуляторной батареи ..................................

стр. 7

Р

Затемнение ЖК монитора .............................................

стр. 12

Разъемы ................................................

стр. 7, 16, 33, 34, 38, 40

Защита от стирания ..........................................................

стр. 9

Регулировка диоптра .......................................................

стр. 8

Защита файлов ...............................................................

стр. 20

Регулировка ручного захвата ..........................................

стр. 8

Звуковой сигнал ..............................................................

стр. 30

Регулировка экспозиции ................................................

стр. 26

И

Редактирование Вставкой .............................................

стр. 36

Режим демонстрации .................................................

стр. 6, 30

Иконки ......................................................................

стр. 28 - 32

Режим записи ..................................................................

стр. 10

Индикаторная лампа записи .........................................

стр. 30

Режим звукового сопровождения .....................

стр. 28, 31, 32

Индикаторы на ЖК мониторе/в видоискателе .....

стр. 50 - 53

Режим камepы ................................................................

стр. 29

Ирисовая диафрагма ......................................................

стр. 27

Режим моментального снимка .......................................

стр. 25

Режим серии моментальных снимков ...........................

стр. 25

Ручная фокусировка ......................................................

стр. 26

ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.

РУ

ТЕРМИНЫ

55

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4055

С

Ц

Сепия ...............................................................................

стр. 23

Цифровая трансфокация .........................................

стр. 13, 28

Сетевой адаптер ............................................................

стр. 7, 8

Цифровой стабилизатор изображения (DIS) ...............

стр. 29

Сжатия .............................................................................

стр. 29

Ч

Скорость затвора ............................................................

стр. 23

Снег ..................................................................................

стр. 23

Черно-белое ....................................................................

стр. 23

Спецэффекты воспроизведения ..................................

стр. 35

Чистка видеокамеры ......................................................

стр. 46

Споpт ...............................................................................

стр. 23

Ш

Стирание файлов ............................................................

стр. 20

Строб-эффект .................................................................

стр. 23

Широкоформатный режим .............................................

стр. 29

Сумерки ...........................................................................

стр. 23

Съемка навстречу ..........................................................

стр. 13

Э

Экран контрольных изображений (INDEX) ...................

стр. 19

Т

Экран меню. CAMERA ..............................................

стр. 28, 29

Технические характеристики .........................................

стр. 47

Экран меню. CAMERA DISPLAY ..............................

стр. 30, 31

Трансфокация .................................................................

стр. 13

Экран меню. DSC .......................................................

стр. 11, 31

Экран меню. MANUAL ....................................................

стр. 29

У

Экран меню. SYSTEM .....................................................

стр. 30

Удаление кассеты ............................................................

стр. 9

Экран меню. VIDEO ........................................................

стр. 31

Установка кода ПДУ/Видеомагнитофон .......................

стр. 37

Экран меню. VIDEO DISPLAY ........................................

стр. 32

Установка на штативе ......................................................

стр. 9

Я

Уход ..................................................................................

стр. 46

Яркость ЖК монитора ....................................................

стр. 12

Ф

Фиксация ирисовой диафрагмы ....................................

стр. 27

Формат порядка цифровой распечатки (DPOF) ....

стр. 21, 22

Форматирование карты памяти ....................................

стр. 22

См. также предыдущую страницу

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

®Registered Trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

AA/AG/AS/AH

COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

0103-MK-UN-VP

3 GR-D90/70A RU 41-56_J 03.2.7, 16:4056

Оглавление