JVC GR-D60: КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ

КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ: JVC GR-D60

КАК ПРИСОЕДИНИТЬ ФИЛЬТР С СЕРДЕЧНИКОМ

Подсоедините фильтр(ы) с сердечником (если они прилагаются к Вашей модели

стр.5) к кабелям (не прилагаются). Фильтр с

сердечником снижает помехи.

12 3

3 cm

Фиксатор

Намотайте один раз

Освободите

Пропустите кабель через фильтр с сердечником так, чтобы между

Закройте фильтр с сердечником,

фиксаторы на обоих

штекером кабеля и фильтром с сердечником оставался

при этом должен быть слышен

концах фильтра с

промежуток, равный приблизительно 3 см. Оберните кабель один

щелчок.

сердечником.

раз вокруг фильтра-сердечника, как показано на рисунке.

Кабель должен быть намотан без слабины.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.

When connecting cables, attach the end with the Core Filter to the camcorder.

Обязательно используйте кабель такой толщины, которая позволяет обмотать его вокруг фильтра сердечника.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ

Автоматическая демонстрация действует, когда включен (“ON”)

режим демонстрации (“DEMO MODE”).

%

Автоматическая демонстрация начинается, если в течение

около трех минут после установки переключателя питания

u

в положение ” или

” не производится никаких операций, и в видеокамере не стоит кассета.

Проведение какой-либо операции во время демонстрации временно останавливает

демонстрацию. Если в течение более 3-х минут после этого не проводитсяч никаких

оперций, демонстрация возобновляется.

Режим демонстрации (“DEMO MODE”) остается включенным (“ON”), даже если

выключено питание видеокамеры.

y

Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию:

1. Установите переключатель питания

u

в положение , одновременно нажимая на

кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе, и нажмите на диск MENU/

VOLUME

%

. Появится Меню Экрана.

u

2. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение SYSTEM” и нажмите на

него. Появится Меню системы.

Sub Menu

3. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “DEMO MODE” ежим

демонстрации) нажмите на него. Появится Вспомогательное Меню.

SYSTE

M

4. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “OFF” и нажмите на него.

5. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение RETURN”, и нажмите на

него, Вернется нормальный экран.

EMO MODED

OFF

ON

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не сняв Крышку Линзы, Вы не сможете увидеть изменений во время Автоматической

Демонстрации, происходящей на ЖК мониторе или видоискателе.

RETURN

РУ

6

11 GR-D70/60 RU 01-11 02.12.19, 2:30 PM6

Питание

ut#

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

1

Двигайте аккумуляторную батарею, вниз по стрелке

Стрелка

изображенной на ней, слегка нажмите на нее в сторону против

держателя батарей

#

, и затем ведите ее вниз, до тех пор, пока

она не встанет на место и не защелкнется.

2

Установите переключатель питания

u

в положение “ОFF

(CHARGE)”. Подсоедините Сетевой Адаптер к видеокамере,

после чего подсоедините шнур к сетевому Адаптеру.

К гнезду DC

Сетевой Адаптер

3

Включите шнур в розетку. Индикатор POWER/СНАRGЕ

t

на

W

видеокамере будет мигать, указывая на то, что подзарядка

началась.

4

Когда лампочка POWER/CHARGE

t

выключается, зарядка

закончена. Отключите Шнур от розетки. Отсоедините сетевой

адаптер от видеокамеры.

Для отсоединения аккумуляторной батареи:

К розетке электросети

слегка сдвиньте аккумуляторную батарею вниз, одновременно

сдвигая вниз кнопку BATT. RELEASE

W

, чтобы вынуть батарею.

ВНИМАНИЕ

Аккумуляторная батарея

Время зарядки

Перед тем, как отсоединить источник питания проверьте, что

питание видеокамеры выключено. Невыполнение этого

BN-V408U

приблизительно 1 час 30 минут

требования может привести к выходу из строя видеокамеры.

BN-V416U (не входит в комплект)

приблизительно 3 часа

BN-V428U (не входит в комплект)

приблизительно 5 часа

ИНФОРМАЦИЯ

Время подзарядки указано для полностью разряженных батарей.

Набор батарей широкого применения состоит из батареи и

Адаптера/Подзарядного Устройства переменного тока:

РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Набор VU-V840: батарея ВN-V840U и Адаптер/Подзарядное

Устройство переменного тока AA-V15EG.

Проведите операцию 1 раздела “ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ

Набор VU-V856: батарея ВN-V856U и адаптер/подзарядное

БАТАРЕИ”.

устройство переменного тока AA-V80EG.

Приблизительное время записи

Ознакомьтесь с инструкцией набора прежде чем пользоваться им.

Также, пользуясь кабелем JVC VC-VBN856U DC (не входит в

Аккумуляторная

ЖК монитор

Видоискатель

комплект поставки), можно подсоединить к видеокамере

батарея

включен

включен

аккумуляторные батареи BN-V840U или BN-V856U и направить

BN-V408U

1 час. 10 мин.

1 час. 40 мин.

питание непосредственно на видеокамеру.

BN-V416U

ПРИМЕЧАНИЯ:

(не входит в

2 час. 30 мин.

3 час. 30 мин.

Если к аккумуляторной батарее присоединена защитная оболочка,

комплект)

сначала отсоедините ее.

BN-V428U

Во время подзарядки видеокамера не может быть использована.

(не входит в

4 час. 20 мин.

6 час. 20 мин.

Подзарядка невозможна, если используется батарея

комплект)

неправильного типа.

Во время подзарядки батарей в первый раз или после долгого

BN-V840U

хранения, Индикатор POWER/СНАRGЕ

t

может не загореться.

(не входит в

5 час. 20 мин.

7 час. 30 мин.

Выньте батарею из видеокамеры и снова попробуйте провести

комплект)

подзарядку.

BN-V856U

Если срок службы полностью заряженной батареи стал очень

(не входит в

8 час. 10 мин.

11 час. 10 мин.

коротким, батарея изношена. Пожалуйста, приобретите новую

комплект)

батарею.

Время записи значительно сокращается, когда многократно

задействованы режимы Трансфокации или Съемка-Ожидание, или

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (АС)

многократно используется ЖК монитор.

Подсоедините адаптор переменного тока АС к видеокамере, как

Перед интенсивным использованием рекомендуется запастись

указано на следующей иллюстрации.

аккумуляторными батареями, время работы от которых в три раза

превышает планируемое время съемки.

На прилагаемом сетевом адаптере имеется автоматический

выбор напряжения-переменного тока-от 110 В до 240 В.

Продолжение на следующей странице.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

7

11 GR-D70/60 RU 01-11 02.12.19, 2:30 PM7

Поскольку Сетевой Адаптер является электроприбором, он нагревается во

Регулировка ручного захвата

время работы. Пользуйтесь им только в хорошо проветриваемом помещении.

Следующие операции останавливают подзарядку:

1

Расцепите ленту, соединенную на липучке.

Установка Переключателя Питания в положение

u

“PLAY”, или .

Отсоединение Адаптера от видеокамеры.

2

Пропустите правую руку в петлю и захватите захват.

Отсоединение шнура адаптера от розетки.

3

Удобно охватите видеокамеру рукой, чтобы Вам было легко

Снятие батареи с видеокамеры.

оперировать кнопкой Начало/Конец Записи

e

, Переключателем

Эта видеокамера автоматически выключается, если питание к ней

Питания

u

и Рычагом Трансфокации

&

. Обязательно

поступает от адаптора переменного тока АС, и прошло около пяти

пристегните Велкро-ремешок, так, как Вам удобно.

минут после того, как камера была введена в режим ожидания

записи с установленной кассетой. Если при этих условиях к камере

подсоединена батарея, начнется ее зарядка.

Пользуясь Сетевым Адаптером/Зарядным устройством АА-V40ЕG

&

(не входит в комплект поставки), Вы можете провести подзарядку

батарей ВN-V408U/V416U/V428U без видеокамеры. Но он не может

быть использован в качестве Сетевого Адаптера.

Чтобы избежать помех при приеме, не пользуйтесь Сетевым

u

Адаптером возле радиоприемника.

Выполняйте зарядку аккумуляторных батарей при температуре

e

окружающей среды от 10° С до 35° С, диапазон температур от 20°

С до 25° С является идеальным для выполнения зарядки. Если

температура окружающей среды слишком низкая, зарядка

аккумуляторной батареи может быть неполной.

Времена зарядки аккумуляторной батареи зависят от температуры

окружающей среды и от состояния аккумуляторной батареи.

Информация об аккумуляторных батареях

Регулировка видоискателя

ОСТОРОЖНО! Не разбирайте аккумуляторные батареи, не

выбрасывайте их в огонь и не подвергайте воздействию высоких

1

Установите переключатель питания

u

в положение

температур, так как это может привести к пожару или взрыву.

или , удерживая при этом в нажатом положении

ВНИМАНИЕ! Не допускайте контакта аккумуляторной батареи с

расположенную на переключателе кнопку фиксатора

y

.

металлами, так как это может привести к короткому замыканию

2

Полностью выдвиньте видоискатель и отрегулируйте рукой

и возгоранию.

оптимальное для наблюдения положение видоискателя.

Преимущества литиево-ионных аккумуляторных батарей

3

Вращайте регулятор диоптра

w

, до тех пор, пока не

Литиево-ионные аккумуляторные батареи являются

добьетесь оптимальной четкости видимости.

миниатюрными, но при этом обладают большой емкостью.

Однако при низких температурах (ниже 10°С) время

использования этих батарей уменьшается, и они могут

PAUSE

переставать работать. В этом случае положите аккумуляторную

батарею на короткое время в карман или в другое теплое,

защищенное место, а затем снова установите ее в видеокамеру.

Когда аккумуляторная батарея нагреется, она будет продолжать

нормально работать.

(Если вы пользуетесь нагревательной подушкой, следите за тем,

чтобы аккумуляторная батарея не находилась с ней в

непосредственном контакте.)

w

uy

Литиево-ионные аккумуляторные батареи плохо переносят низкие температуры.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

8

11 GR-D70/60 RU 01-11 02.12.19, 2:30 PM8

Крепление наплечного ремня

Bcтaвкa/yдaлeниe кacceты

Для загрузки или выгрузки кассеты необходимо включить

1

Пропустите ремень через ушко

r

, затем пропустите его

питание видеокамеры.

назад в пряжку. Повторите процедуру для второго конца ремня,

прикрепив его к другому ушку

r

, расположенному под

1

Выдвиньте и удерживайте OPEN/EJECT

E

в направлении

зажимным ремнем. Проверьте, чтобы ремень не перекрутился.

указанном стрелкой, а затем оттягивайте крышку держателя

кассеты пока она не защелкнется. Держатель кассеты

открывается автоматически.

Не трогайте внутренние компоненты.

2

Вставьте или удалите ленту и нажмите “PUSH HERE” для

закрывания кассетного отсека.

Когда держатель кассеты будет закрыт, он втягивается

автоматически. Подождите до тех пор, пока он полностью не

втянется прежде чем закрыть крышку держателя кассет.

Если заряд батарейного блока низкий, Вы, возможно, не

сможете закрыть крышку кассетного держателя. Не

прилагайте силу. Прежде чем продолжить, замените

r

батарейный блок на полностью заряженный.

3

Плотно закройте крышку держателя кассет до ее фиксации.

Для зaщиты имeющeйcя зaпиcи:

пepeдвиньтe пepeключaтeль пpeдoxpaнeния oт cтиpaния нa зaднeй

Установка на штативе

cтopoнe лeнты в нaпpaвлeнии “SAVE”. Зтo пpeдoxpaнит дaннyю

лeнтy oт выпoлнeния нoвoй зaпиcи нa нee. Для выполнения записи

ВНИМАНИЕ

на этой кассете перед ее загрузкой передвиньте переключатель

назад в положение “REC” (“ЗАПИСЬ”).

Во время установки камеры на трипод, удлините его ножки для

устойчивости. Не рекомендуется использовать триподы

маленького размера. Это может привести к падению и поломке

Убeдитьcь, чтo

cтopoнa c oкoшкoм

видеокамеры.

oбpaщeнa нapyжy.

1

Чтобы установить видеокамеру на трипод, совместите

направляющий штифт и болт с гнездом для установки

i

и

Держатель кассеты

отверстием для штифта

o

на видеокамере. Затем закрутите

болт по часовой стрелке. На некоторых штативах нет

фиксатора.

Крышка

держателя

E

кассеты

o

i

Нажимайте только на часть с надписью “PUSH HERE” (“Нажимать

здесь”), чтобы закрыть держатель кассеты. Прикосновение к другим

частям может привести к тому, что Ваши пальцы зажмет держателем

кассеты, что может вызвать травму или повреждение камеры.

Приблизительное время записи

Режим записи

Лента

SP

LP

(Нормальный режим)

(Долгоиграющий режим)

30 мин.

30 мин.

45 мин.

60 мин.

60 мин.

90 мин.

80 мин.

80 мин.

120 мин.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Держатель кассеты на может быть открыт до тех пор, пока не

будет подсоединен источник питания.

Продолжение на следующей странице.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

9

11 GR-D70/60 RU 01-11 02.12.19, 2:30 PM9

Tpeбyeтcо нecкoлькя ceкyнд для oткpывaния дepжaтeля кacceты.

AREMACD

ISPLAY

AREMACD

ISPLAY

He пpилaгaйтe cилy.

BR I GHT

RE NEON SC

LCD / TV

Между открыванием крышки держателя кассеты и открыванием

IMETDATE /

UAOT

TIME CODE

FFO

держателя кассеты может быть некоторая задержка. Не

CLOCK

2.025 . 1

3

CLOCK

2.025 .1

3

прикладывайте силу для открывания держателя кассеты.

ADJ .

1

30:7

ADJ .

1

30:7

Если Вы ожидаете несколько секунд, но держатель кассеты не

открывается, закройте крышку держателя кассеты и попробуйте

RETURN

снова. Если держатель кассеты по-прежднему не открывается,

выключите видеокамеру и снова ее включите.

Если лента не заправляется должным образом, полностью

откройте крышку держателя кассеты и извлеките кассету. Через

%

несколько минут снова установите кассету.

Если видеокамеро неожиданно принесена из холодного места в

теплые окружающие условия, подождите некоторое время перед

открыванием крышки.

Держатель кассеты был уже один раз закрыт. Его опускание

t

происходит автоматически. Подождите пока он полностью не

опуститься, после этого закройте крышку держателя кассеты.

Закрывание крышки отделения для кассеты до извлечения

держателя кассеты из видеокамеры может привести к

повреждению видеокамеры.

Кассету можно загружать и извлекать даже если видеокамера

y

u

выключена. Однако, если закрыть держатель кассеты при

выключенной видеокамере, его нельзя будет открыть. Поэтому

рекомендуется включать питание видеокамеры перед загрузкой

или извлечением кассеты.

Если при возобновлении записи вы открываете крышку держателя

Установка режима записи

кассеты, то на ленте будет записываться чистый участок, или

будет стираться ранее записанная сцена (наложение новой записи)

Установите режим записи по Вашему предпочтению.

независимо от того, выходил ли наружу держатель кассеты. См.

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

стр. 14, где представлена информация относительно выполнения

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

записи с середины ленты.

переключателе кнопку фиксатора

y

, и полностью откройте ЖК

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

Выполнение установок даты и времени

Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампочка включения питания, и

Данные дата/время записываются на ленту все время, но во

видеокамера включается.

время воспроизведения дату/время можно убрать или вернуть

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

(

стр. 31).

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

выбрать (CAMERA)”.

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

переключателе кнопку фиксатора

y

, и полностью откройте ЖК

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

монитор или полностью выдвиньте наружу видоискатель.

выбрать “REC MODE” (режим записи), и нажмите на него.

Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампочка включения питания, и

Появится дополнительное меню. Выберите “SP” или “LP”

видеокамера включается.

прокручиванием регулятора MENU/VOLUME

%

и нажмите на

него. Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, установите его

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

, чтобы выйти на Экран

в позицию RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню

Меню.

экрана закроется.

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Звуковая перезапись и редактирование вставкой (

стр.36)

выбрать (CAMERA DISPLAY)”.

возможны на кассетах, записанных в режиме SP.

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Режим “LP” (долгоиграющий) является более экономичным и

выбрать “CLOCK ADJ., нажмите на него. Высветится слово “day”

обеспечивает увеличение времени записи в полтора раза.

(день). Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

ПPИMEЧAHИЯ:

вставить сегодняшнее число. Нажмите на него. Повторите туже

операцию для месяца, года, часов и минут. Поворачивая

Если переключение режима записи выполняется во время записи,

в точке переключения режима записи изображение будет

регулятор MENU/VOLUME

%

, установите его в позицию

нечетким.

RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Меню экрана

Рекомендуется воспроизводить ленты, записанные на этой

закроется.

видеокамере в долгоиграющем режиме, на этой же видеокамере.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Во время воспроизведения ленты, записанной на другой

видеокамере, на изображении могут быть шумы, и могут быть

Даже после выбора “CLOCK ADJ., если параметр не высвечен,

небольшие паузы в звуковом сопровождении.

внутренние часы видеокамеры продолжают работать. Когда Вы

установите высвечивающую полосу на на первый параметр меню

даты/времени (дата), часы остановятся. После того, как вы

эакончите установку минут и нажмете на MENU/VOLUME

%

, в часах

устанавливаются дата и время, которые вы только что выбрали.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

10

11 GR-D70/60 RU 01-11 02.12.19, 2:30 PM10

Загрузка карты памяти

Качество изображения/Установка размера изображения

Входящая в комплект видеокамеры карта памяти заранее

Качество изображения/размер изображения могут быть

загружена в видеокамеру производителем.

выбраны по Вашему желанию. Для выбора обратитесь к таблице

на стр.18.

1

Проверьте, что питание видеокамеры выключено.

1

Установите переключатель VIDEO/MOEMORY

4

в

2

Потяните нижний край

Q

ЖК монитора, чтобы открыть его,

положение “MEMORY”, затем установите переключатель питания

затем откройте крышку карты (КАРТА ПАМЯТИ)

p

.

u

в положение , одновременно нажимая на кнопку

3

Установите карту памяти стороной со срезом вперед.

фиксатора

y

. Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампочка

включения питания, и видеокамера включается.

Не прикасайтесь к терминалу на обратной стороне (без

этикетки).

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

, Появится Экран Меню.

4

Чтобы закрыть крышку карты

p

, нажмите на нее, пока не

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “

услышите щелчок.

(DSC)” и нажмите на него.

Для того, чтобы извлечь карту памяти:

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

в операции 3 нажмите на нее, и карта автоматически выйдет из

“QUALITY” (“КАЧЕСТВО”) и нажмите на него. Появится

камеры. Выньте карту и закройте крышку

p

.

Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU/VOLUME

%

,

выберите нужное Вам положение и нажмите на него.

5

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

“IMAGE SIZE (размер изображения)” и нажмите на него.

Q

Появится Вспомогательное Меню. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужное Вам положение и нажмите на него.

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

RETURN” и нажмите на него дважды. Экран Меню

закроется.

%

p

Этикетка

Контакт

t

Карта памяти

ПРИМЕЧАНИЯ:

Обязательно пользуйтесь только Картами памяти, помеченными

значком “

” или .

y

u

Некоторые типы карт памяти несовместимы с данной

видеокамерой. Перед тем, как приобретать карту памяти,

проконсультируйтесь с производителем или дилером.

Дисплей

Перед тем, как пользоваться новой картой памяти, ее необходимо

DSC

отформатировать

стр. 22.

TYQUAL I

FINE

IMAGE SIZE

021X7486

REC SELECT

ВНИМАНИЕ

Не вставляйте и не извлекайте карту памяти при включенной

видеокамере, так как это может вызвать разрушение

информации, записанной на карте памяти, или может привести к

RETURN

тому, что видеокамера не сможет определить, установлена или

не установлена карта.

ПРИМЕЧАНИЕ:

В режиме 1024 х 768 изображения снимаются в размере 720 х

576 пикселей, они переводятся и сохраняются в размере файла

1024 х 768.

РУ

ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ

11

11 GR-D70/60 RU 01-11 02.12.19, 2:30 PM11

Основной Режим Записи

Проведите указанные ниже операции перед тем, как продолжать

%

работу.

Питание (

стр. 7)

Регулировка ручного захвата (

стр. 8)

Регулировка видоискателя (

стр. 8)

Загрузите кассету (

стр. 9)

Установка режима записи (

стр. 10)

1

Снимите крышку линзы.

e

Потяните нижний край

Q

ЖК монитора, чтобы открыть его, и

установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“VIDEO”.

t

180°

90°

2

Установите переключатель питания

u

в положение

или , удерживая при этом в нажатом положении

расположенную на переключателе кнопку фиксатора

y

.

OFF

(

CHARGE

)

PLAY

Съемка при использовании ЖК-монитора: Полностью

откройте ЖК монитор.

Съемка с использованием видоискателя: Полностью

y u

Q

4

выдвиньте видоискатель.

Загорается POWER/СНАRGЕ

t

лампа, и видеокамера входит

в режим “Запись-Ожидание”. На дисплеее появляется надпись

“PAUSE” (пауза) 6.

Изображение не появляется одновременно в видоискателе и

на ЖК-мониторе. Обратитесь к разделу “PRIORITY”

(ПРИОРИТЕТ) в Меню Системы (

стр. 30).

3

Нажмите на кнопку Recording Start/Stop (Начало /Остановка

записи)

e

. Появятся значки , 3, 6 и лампочка

счетчика

3

загорается на время, пока идет запись.

Чтобы остановить запись нажмите на кнопку записи Пуск/Стоп

e

. Видеокамера повторно войдет в режим “Запись-Ожидание”.

Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора

1.

Убедитесь в том, что Переключатель питания

u

установлен

в положение и полностью откройте ЖК монитор, затем

вдавите диск MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если видеокамера остается в режиме Запись-Ожидание в течение

2.

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

5 минут, то питание видеокамеры автоматически выключается.

(CAMERA DISPLAY)” и нажмите на диск.

Для повторного включения питания видеокамеры вдвиньте внутрь,

3.

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

за затем снова выдвиньте наружу видоискатель, или закройте и

снова откройте ЖК монитор.

“BRIGHT” и нажмите на диск. Экран Меню закроется и

Если между записанными на ленте сценами оставлены

индикатор уровня яркости

t

появится на дисплее.

незаписанные участки, то временной код прерывается, и во время

Чтобы отменить, нажмите на диск MENU/VOLUME

%

снова,

выполнения монтажа ленты могут возникать ошибки. Во

и индикатор уровня яркости

t

исчезнет.

избежание этого см. “ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ ЛЕНТЫ” (

стр. 14).

.

Чтобы выключить индикаторную лампу

3

или звук сигнала,

4.

Вращайте диск MENU/VOLUME

%

, до тех пор, пока

стр. 30.

индикатор уровня яркости не начнет двигаться и не будет

Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом воздухе в

достигнута соответствующая яркость

t

, затем нажмите на

солнечную погоду, изображение на ЖК мониторе может быть очень

диск. Индикатор уровня яркости

t

исчезнет.

бледным. В этом случае следует пользоваться видоискателем.

Черные пятна или яркие пятна света (красные, зеленые или

Возможно также отрегулировать яркость видоискателя

голубые) могут постоянно появляться на ЖК мониторе или

путем закрытия ЖК монитора, выдвигания видоискателя и

видоискателе (

стр.42).

проведения регулировки, как описано выше.

После нажатия на кнопку Начало/Конец

e

Записи, до начала

записи может пройти несколько секунд. Когда камеры начинает

вести запись, начинает вращаться значок

3

.

Время, необходимое для вычисления оставшегося времени ленты

и точность этого вычисления может меняться в зависимости от

типа используемой магнитной ленты.

Когда лента доходит до конца, появляется индикатор “TAPE END”

(“КОНЕЦ ЛЕНТЫ”), и питание автоматически выключается, если

видеокамера остается в этом состоянии в течение 5 минут.

Индикатор “TAPE END” появляется также и в том случае, если

вставляется кассета, перемотанная на конец.

РУ

ЗАПИСЬ КАССЕТЫ

12

20

5

Во время съемки

Дисплей

h

m

1h30m

( )

1h30m

1h29m

Индикатор оставшегося

времени записи на ленте

(приблизительное значение)

0h03m

0h02m

0h01m

0h00m

11 GR-D70/60 RU 12-16 02.12.19, 2:31 PM12

Журналистская съемка

Трансфокация

В некоторых ситуациях использование различных углов съемки

Для получения эффекта наезда/отъезда или мгновенного

может обеспечить получение более драматичной записи.

изменения увеличения изображения.

Держите видеокамеру в нужном положении и наклоните ЖК

Наезд (трансфокация на плюс)

монитор в наиболее удобное для наблюдения положение. ЖК

Нажмите рычаг трансфокатора

&

в сторону “Т” (телеобъектив).

монитор может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).

Отъезд (трансфокация на минус)

Нажмите рычаг трансфокатора

&

в сторону “W”

Съемка навстречу

(широкоугольный объектив).

Вы можете снимать самого себя, наблюдая при этом свое

Чем сильнее вы нажимаете на рычаг трансфокатора

&

, тем

изображение на ЖК мониторе. Откройте ЖК монитор и

быстрее выполняется трансфокация.

наклоните его вверх на 180° таким образом, чтобы он смотрел

вперед, затем направьте объектив на себя и включите запись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Во время тр ансфокации фокусировка может становиться

нестабильной. В этом случае выполните нужную трансфокацию в

Режим работы

режиме Запись-Ожидание, зафиксируйте фокус с использованием

Выберите нужный Вам режим работы с помощью переключателя

ручной фокусировки (

стр. 26), а затем выполните наезд или

питания

u

и переключателя VIDEO/MEMORY

4

.

отъезд в режиме записи.

Трансфокация возможна максимум до 700Х, она также может быть

переключена на увеличение 1с использованием оптического

Положение переключателя питания

трансфокатора (

стр. 28).

(Ручной):

Трансфокация на плюс с увеличением более 16Х выполняется с

помощью цифровой обработки изображения и поэтому называется

Позволяет устанавливать различные функции записи с помощью

цифровой трансфокацией.

меню. Если вы хотите получить более широкие творческие

Во время выполнения цифровой трансфокации может иметь место

возможности, чем позволяет полностью автоматический режим

ухудшение качества изображения.

записи, попробуйте использовать этот режим.

Цифровой трансфокатор не может быть задействован, когда

(Полностью автоматический):

переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении “MEMORY”

Позволяет выполнять запись без использования спецэффектов и

(

“Положения переключателя VIDEO/MEMORY”).

ручных регулировок. Хорошо подходит для выполнения

Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть до 5 см) может

стандартной записи.

выполняться, когда рычаг трансфокатора

&

передвинут до упора

к “W”. См. также “TELE MACRO” на Экране Меню на стр. 29.

OFF (CHARGE):

Позволяет вам выключить видеокамеру.

PLAY:

Позволяет воспроизвести запись на пленке.

&

Дает доступ к информации, сохраняемой на карте памяти и

позволяет перенести неподвижное изображение, сохраняемое на

карте памяти, на компьютер.

Положения переключателя VIDEO/MEMORY

VIDEO:

4

Позволяет произвести запись на кассету или воспроизвести

кассету. Если “REC SELECT” установлен в положение

/

, в Меню Экрана DSC, неподвижные изображения будут

записываться также на карту памяти.

Может использоваться трансфокация с увеличением более 16Х

(

стр. 13, 28).

u

MEMORY:

Позволяет произвести запись на карту памяти или дает доступ к

информации, сохраняемой на карте памяти.

Операции, связанные с электропитанием камеры

Когда переключатель питания

u

установлен в положение

или , Вы можете также включить / выключить видеокамеру

путем открывания /закрывания ЖК монитора или выдвигания

или вдвигания видоискателя.

РУ

ЗАПИСЬ КАССЕТЫ

13

11 GR-D70/60 RU 12-16 02.12.19, 2:31 PM13

Временной код

Нормальное воспроизведение

Во время выполнения записи на ленте записывается временной

1

Загрузите кассету с лентой (

стр. 9).

код. Этот код предназначен для определения положения

записанной сцены на ленте во время воспроизведения.

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Если запись начинается с чистого места, временной код

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута, секунда, кадр).

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

Если запись начинается с конца записанной ранее сцены,

y

, расположенную на переключателе питания. Для включения

временной код продолжает отсчитываться от последнего

васпроизведения нажмите

4

/6

7

.

значения временного кода записанной ранее сцены.

Чтобы временно остановить воспроизведение (Hеподвижное

воспроизведение), нажмите

4

/6

7

.

Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в

Для включения воспроизведения нажмите

5

5

.

режиме продолжения (

стр. 37 – 39) нужен временной код.

В режиме Стоп нажмите

2

6

для выполнения быстрой

Если во время записи на ленте записывается пустое место,

перемотки ленты назад или

3

8

для выполнения быстрой

временной код прерывается. После возобновления записи

перемотки ленты вперед.

временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00”. Это

Скоростной поиск изображения (Челночный поиск) возможен

означает, что видеокамера может записать те же самые

путем нажатия

2

6

или

3

8

во время воспроизведения

временные коды, которые имеются на предыдущей записанной

(задержка в нажатом состоянии

2

6

или

3

8

во время

сцене. Во избежание этого выполняйте “ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ

воспроизведения приведет к продолжению поиска до тех пор,

ЛЕНТЫ”, как описано ниже, в следующих случаях:

пока кнопка не будет отпущена).

При выполнении съемки после воспроизведения записанной

Нажмите на кнопку трансфокатора

T

A

на пульте

ленты.

дистанционного управления, чтобы увеличить трансфокацию

Когда во время съемки выключается питание.

(до 44 раз) или

W

S

, чтобы уменьшить ее. Можно также

Когда во время съемки лента вынимается и снова вставляется.

увеличить определенную часть изображения (см.стр.35).

При выполнении записи на частично записанную ленту.

Нажатие на кнопку

4

/6

7

всегда возвращает к нормальному

При выполнении записи на незаписанном участке,

воспроизведению.

расположенном между записанными участками.

Воспроизведение на медленной скорости/Специальные

При выполнении повторной съемки после выполнения съемки

эффекты воспроизведения/Трансфокация воспроизведения:

и открывания/закрывания крышки отделения для кассеты.

Могут быть задействованы только с помощью входящего в

комплект видеокамеры пульта дистанционного управления

Дисплей

(

стр. 35).

Для регулировки уровня громкости громкоговорителя:

Минуты

Вращайте диск MENU/VOLUME

%

так, чтобы индикатор уровня

громкости

T

на дисплее двигался до получения необходимого

Секунды

уровня громкости.

Кадры

12: 34 : 24

(25 кадров = 1 с)

ВНИМАНИЕ

Во время записи фреймы не

Во время челночного поиска

отображаются на дисплее.

некоторые части изображения

могут быть видны нечетко,

особенно с левой стороны экрана.

Запись с середины ленты

1

Воспроизведите кассету или воспользуйтесь Поиском

промежутка (

стр. 15), чтобы найти место, с которого Вы

хотите начать запись, после чего введите в действие режим

неподвижного воспроизведения (

стр. 14, “Нормальное

воспроизведение”).

2

Установите сетевой выключатель

u

в положение ” или

, нажимая при этом вниз на кнопку фиксатора

y

,

расположенную на выключателе. Затем начните запись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Временной код не может быть сброшен.

Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания

временного кода изменяются неравномерно.

Код времени будет отображаться только в том случае, если “TIME

CODE” установлен в позиции “ON” (

стр. 31).

РУ

ЗАПИСЬ КАССЕТЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ

14

11 GR-D70/60 RU 12-16 02.12.19, 2:31 PM14

Поиск пустого промежутка

6

7

%

Помогает найти место, с которого можно начать запись на

5

8

середине кассеты, позволяя избежать нарушения кода времени

(

стр. 14).

1

Загрузите кассету с лентой (

стр. 9).

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания.

3

Нажмите кнопку BLANK SEARCH

*

.

4

Громкоговоритель

Появцтся указатель “BLANK SEARCH”

Q

и видеокамера

u

автоматически начнет прямой или обратный поиск и

остановится в месте на кассете примерно за 3 секунды до

найденного промежутка.

ПPИMEЧAHИЯ:

Чтобы остановить поиск промежутка . . .

После нахождения в режиме Стоп около 5 минут, когда питание

...... нажмите на кнопку

5

5

.

осуществляется от аккумуляторной батареи, видеокамера

автоматически выключается. Для повторного ее включения

ПРИМЕЧАНИЯ:

установите переключатель питания

u

в положение “OFF

В шаге 3, если данное положение пленки-промежуток,

(CHARGE)” (“ВЫКЛ.”), а затем в положение “PLAY”

видеокамера начнет поиск в обратном направлении, если данное

(“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”).

положение с записью-поиск пойдет в направлении вперед.

Воспроизводимое изображение можно просматривать на ЖК

Поиск промежутка не сработает, если появились указатели “HEAD

мониторе, в видоискателе или на экране подключенного к

CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (“Необходимо

видеокамере телевизора (

стр. 16).

почистить головку. Воспользуйтесь кассетой для чистки”).

Вы можете также просматривать воспроизводимое изображение

Если во время поиска было кассета подошла к концу или

на ЖК-мониторе с отстегнутым или отвернутым назад корпусом

вернулась к началу, камера остановится автоматически.

камеры.

Пустой промежуток на пленке протяженностью менее 5 секунд не

Индикация на ЖК мониторе/в видоискателе:

может быть найден.

Когда питание осуществляется от аккумуляторной батареи:

Найденный промежуток может находиться между записанными

воспроизводится индикатор оставшейся зарядки аккумуляторной

эпизодами. Перед тем, как начать запись, убедитесь в том, что

батареи .

после промежутка нет записанного эпизода.

Когда питание подается из штепсельной розетки: индикатор

не появляется.

Когда кабель подсоединен к гнезду AV, звук из громкоговорителей

не слышен.

Если воспроизведение остановленного изображения продолжается

более 3 минут, то автоматически вводится режим Стоп.

*

Когда нажимается кнопка

4

/6

7

, изображение может сразу не

останавливаться вследствие того, что видеокамере нужно время

для выполнения стабилизации остановленного изображения.

y

u

РУ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ

15

11 GR-D70/60 RU 12-16 02.12.19, 2:31 PM15

Разъемы

К AV

(

1

Проверьте, что все компоненты аппаратуры выключены.

2

Подключите видеокамеру к телевизору или

Крышка разъема

*

видеомагнитофону, как показано на рисунке.

Если подключается видеомагнитофон . . . перейдите на шаг 3.

Если нет . . . перейдите на шаг 4.

3

Подключите выход видеомагнитофона ко входу телевизора,

К S-VIDEO

q

как это описано в руководстве по эксплуатации вашего

Кабель Audio/Video

(входит в комплект)

видеомагнитофона.

4

Включите видеокамеру, видеомагнитофон и телевизор.

Кабель S-Video

5

Установите в видеомагнитофоне режим входа AUX

(не входит в комплект)

(ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ), и установите в телевизоре режим VIDEO.

Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться

следующая информация на экране подключенного

К разъемам AUDIO**,

телевизора . . .

VIDEO*** и

-IN

Дата/Время

...... в экран меню (

стр. 30, 32) выберите для пункта “DATE/

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) “AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),

Если ваш телевизор имеет

ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).

Переключатель

разъем SCART, используйте

Или нажмите на DISPLAY

;

на пульте дистанционного

видеовыходов

входящий в комплект

“Y/C”/“CVBS”

управления (прилагается) чтобы включить/выключить

переходник кабеля.

индикацию даты.

К телевизору или

Временной код

видеомагнитофону

...... в экран меню (

стр. 31, 32) выберите для пункта “TIME

Теле-

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или OFF”.

визор

Видеомагнитофон

Индикации помимо даты/времени и кода времени.

...... установите указатель “ON SCREEN” (“Экран”) в положение

“LCD”, “LCD/TV” или OFF” в меню экрана (

стр. 30, 32).

*

При подключении кабелей откройте эту крышку.

ПРИМЕЧАНИЯ:

**

Аудиокабель не нужен для просмотра только неподвижных

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве

изображений.

источника питания, вместо аккумуляторной батареи (

стр. 7).

***

Подсоедините, если кабель S-Video не используется.

Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля в

следующие положения:

Y/C : При подключении к телевизору или видеомагнитофону,

на которые могут подаваться сигналы Y/C, и к которым

может подключаться кабель S-Video.

CVBS : При подключении к телевизору или видеомагнитофону,

на который нельзя подавать сигналы Y/C и при

использовании кабеля Audio/Video.

Для контролирования изображения и звука с видеокамеры, без

установки кассеты или карты памяти, установите Переключатель

Питания

u

в положение или , после чего установите

Ваш телевизор в надлежащий режим входа.

Проверьте, что уровень громкости в телевизоре установлен на

минимум, чтобы избежать очень громкого звука при включении

видеокамеры.

Если ваш телевизор или акустические системы не имеют

специального экрана, не устанавливайте акустические системы

рядом с телевизоре, так как это приведет к помехам на

воспроизводимом видеокамерой изображении.

Eсли на дисплее нет изображения и звук из телевизора не

слышен, установите “S/AV INPUT” на “OFF” в Экране Меню (только

модель GR-D70,

стр. 31).

Когда кабель Audio/Video подсоединен к разъему AV, звук через

громкоговоритель не воспроизводится.

РУ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ

16

11 GR-D70/60 RU 12-16 02.12.19, 2:31 PM16

Основной режим съемки (моментальный снимок)

^

Вы можете использовать видеокамеру как цифровую

фотокамеру для получения моментальных снимков

(фотографий).

Проведите указанные ниже операции перед тем, как продолжать

4

работу.

Питание (

стр. 7)

Регулировка ручного захвата (

стр. 8)

Регулировка видоискателя (

стр. 8)

Загрузка карты памяти (

стр. 11)

Качество изображения/Установка размера изображения (

стр. 11)

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

y

u

“MEMORY”, после чего установите переключатель питания

u

в

положение или , одновременно нажимая на кнопку

фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания.

Полностью выдвиньте наружу видоискатель или полностью

Размер изображения

стр. 11

откройте ЖК монитор.

Пиктограмма съемки

стр. 50, 51

2

Нажмите на кнопку SNAPSHOT

^

(Фотоснимок).

“PHOTO”

y

появится, когда будет сниматься моментальный

Пиктограмма карты

стр. 50, 51

снимок.

Изображение записано на карту памяти.

1024

51

Оставшееся число кадров

Неподвижные изображения записываются в режиме

стр. 50, 51

SNAPSHOT без рамки.

(Приблизительное число снимков,

которые могут быть сохранены в

Чтобы стереть ненужые фотоизображения . . .

памяти

стр. 18)

...... если на карте памяти сохраняются ненужные изображения,

или карта памяти переполнена, обратитесь к разделу

“Стирание файлов” (

стр. 20) и сотрите ненужные

Дисплей

изображения.

Качество Изображения

стр. 11

Чтобы убрать звук затвора . . .

...... если Вы хотите убрать звук затвора, установите указатель

Для защиты ценных файлов (доступно только для карты

“BEEP” (“Звуковой сигнал”) в меню экрана в положение

памяти SD) . . .

OFF” (“Выкл.”) (

стр. 30). Звук не будет слышен из

динамика.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Язычок защиты от

Даже если кнопка “DIS” установлена на “ON” (“Вкл.”) (

стр. 29),

стирания/записи

стабилизатор остается отключенным.

Если фотосъемка невозможна, индикатор “PHOTO”

y

при

нажатии кнопки SNAPSHOT

^

будет мигать.

Если задействована программа “АЕ” со специальными эффектами

...... сдвиньте язычок защиты от стирания/записи,

(

стр. 23), некоторые из ее режимов не могут быть использованы

расположенный сбоку карты памяти в направлении

во время фотосъемки. В таком случае индикатор данного режима

“LOCK”. Это предотвращает повторную запись на карту

будет мигать.

Если при выключателе питания

u

, установленном в положении

памяти. Для записи на эту карту памяти сдвиньте

” или ” и работающей батарее, съемка не производится в

регулятор обратно в положение, противоположное

течение пяти минут, видеокамера автоматически отключается с

положению “LOCK” перед её загрузкой.

целью экономии батареи. Чтобы снова начать съемку, закройте и

вновь откройте ЖК монитор. Если Вы пользуетесь видоискателем,

задвиньте его и вновь выдвиньте.

“Режим серии моментальных снимков” (

стр. 25) не может быть

задействован, если переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в

положении “MEMORY”.

Отснятые фотоизображения соответствуют DCF (Правила дизайна

для файловых систем видеокамер). Они несовместимы с

приборами, которые не соответствуют DCF.

РУ

ЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ

17

11 GR-D70/60 RU 17-22 02.12.19, 2:33 PM17

Приблизительное число снимков, которые могут быть

Нормальное воспроизведение

сохранены в памяти

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11).

Режим размера

Карта Памяти SD (не прилагается)

изображения/

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

качества

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

8MB

16MB

32MB

64MB

изображения

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

1024 x 768/

20

45

95

190

FINE

3

Нажмите на кнопку

3

8

чтобы вывести на дисплей

следующее изображение, или на кнопку

2

6

, чтобы вывести

1024 x 768/

65

145

310

605

на дисплей предыдущее изображение.

STANDARD

Чтобы увеличить сохраняемые в памяти изображения

640 x 480/

45

95

205

405

Нажмите на кнопку трансфокатора

T

Y

на пульте

FINE

дистанционного управления, чтобы увеличить трансфокацию (до

640 x 480/

160

295

625

1215

44 раз) или

W

T

, чтобы уменьшить ее. Вы также можете

STANDARD

увеличить определенную часть изображения (

стр.35).

Нажатием на кнопки

4

/

6

7

,

3

8

,

2

6

, INDEX

!

, INFO

0

увеличение отменяется.

Приблизительное число снимков, которые могут быть

сохранены в памяти

Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора

Режим размера

Карта MultiMediaCard

1.

Убедитесь в том, что переключатель VIDEO/MEMORY

4

изображения/

установлен в положение “MEMORY”, а переключатель

качества

8MB*

16MB**

32MB**

питания

u

в положение , затем нажмите на диск MENU/

изображения

VOLUME

%

.

1024 x 768/

24

48

100

2.

Выполните шаги

3

и

4

раздела “Регулирование яркости

FINE

дисплея” на стр. 12.

1024 x 768/

75

160

320

STANDARD

ПРИМЕЧАНИЯ:

Нажатие на кнопку INFO

0

дает детальную информацию о

640 x 480/

55

105

215

воспроизводимом файле

FINE

(

стр.19, “Просмотр информации о файлах”).

640 x 480/

Вы можете также просматривать несколько файлов одновременно

190

320

645

STANDARD

(

стр.19, Индексное воспроизведение).

Вы можете выключить дисплей экранного воспроизведения

*Прилагается **Не прилагается

(

стр.19, “Устранение экранного дисплея”).

Изображения, снятые в размере файла, несовместимом с этой

ПРИМЕЧАНИЕ:

видеокамерой, выводятся на дисплей как уменьшенные

Количество изображений, которые могут быть сохранены в памяти,

индикационные изображения. Эти индикационные изображения не

зависит от качества выбранных изображений, а также композиции

могут быть перенесены на компьютер.

снимков и типа используемой карты памяти.

Изображения, снятые приборами, не совместимыми с DCF акими

как JVC GR-DVX7) не могут быть просмотрены на этой

видеокамере. На дисплей выводится “UNSUPPORTED FILE!”

(“Несовместимые файлы”).

[Для нормального воспроизведения]

Для воспроизведения

Для воспроизведения

следующего изображения

предыдущего изображения

10 0 - 001 1100- 001110 0 - 001 0100- 0010

Дисплей

[Для автоматического воспроизведения]

РУ

ЗАПИСЬ НА КАРТУ ПАМЯТИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

18

11 GR-D70/60 RU 17-22 02.12.19, 2:33 PM18

Просмотр информации о файлах

6

7

&

Вы можете получить нужную информацию о файле путем

5

8

нажатия на кнопку INFO

0

во время нормального или

%

uy

индексного воспроизведения.

Экран информации

(

)

F

O

L

D

E

R

:

1

0

0

J

V

C

G

R

OFF

CHARGE

F

I

L

E

:

D

V

C

0

0

0

1

0

PLAY

D

A

T

E

:

2

7

.

1

0

.

0

3

S

I

Z

E

:

1

0

2

4

X

7

6

8

Q

U

A

L

I

T

Y

:

F

I

N

E

P

R

O

T

E

C

T

:

O

F

F

4

0

!

Автоматическое воспроизведение

FOLDER : имя фолдера (

стр.22)

FILE : имя файла (

стр.22)

Вы имеете возможность просмотреть все сохраненные в памяти

DATE : дата создания файла

изображения автоматически.

SIZE : размер изображения (

стр.11)

1

Проделайте шаги

1

-

2

операции “Нормальное

QUALITY : качество изображения (

стр.11)

воспроизведение” (

стр.18).

PROTECT: когда установлено на ON (Вкл.), файл защищен от

случайного стирания (

стр.20).

2

Нажмите кнопку

4

/

6

7

.

Cнова нажмите на INFO

0

, чтобы закрыть Экран

Если во время автоматического воспроизведения вы

информации.

нажимаете кнопку

2

6

, изображения воспроизводятся в

порядке уменьшения их номеров.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если во время автоматического воспроизведения вы

Для изображений, отснятых другим прибором или обработанных на

нажимаете кнопку

3

8

, изображения воспроизводятся в

компьютере, на дисплей выводится индикация “QUALITY: - - -”.

порядке увеличения их номеров.

3

Нажмите кнопку

5

5

, чтобы остановить автоматическое

воспроизведение.

Устранение экранного дисплея

ПРИМЕЧАНИЯ:

1

Проделайте шаги

1

-

2

операции “Нормальное

Когда вы делаете новый снимок после воспроизведения снимка с

воспроизведение” (

стр.18).

более низким номером, этот снимок не будет записываться вместо

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

существующего изображения, так как новые изображения

меню. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

автоматически записываются после последнего записанного снимка.

“DISPLAY” и нажмите.

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “OFF”

Индексное воспроизведение

и нажмите. Индикатор режима работы, индикатор номера

фолдера и файла и индикатор батареи ( ) исчезают.

Вы можете одновременно просматривать несколько файлов,

сохраняемых на карте памяти. Возможность такого просмотра

Чтобы снова вывести индикаторы на дисплей, в шаге

3

позволяет быстро найти нужный Вам файл.

выберите положение “ON”.

1

Проделайте шаги

1

-

2

операции “Нормальное

воспроизведение” (

стр.18).

2

Нажмите на кнопку INDEX

!

. Появится индексный экран.

Индикатор режима работы

Индикатор номера фолдера и файла.

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, переместите рамку на

Экран

10 0 - 001 0100- 0010

нужный файл.

воспроизведения

Нажатие на кнопку

3

8

выводит на дисплей следующую

страницу, а нажатие на кнопку

2

6

выводит на дисплей

предыдущую страницу.

Нажатие на кнопку INFO

0

дает информацию о выбранном

файле (

“Просмотр информации о файлах”).

4

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. На дисплей выводится

Индикатор батареи

выбранный файл.

Индексный экран

1 2 3

Выбранное

изображение

4 5 6

Индексный

7 8 9

номер

РУ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ

19

11 GR-D70/60 RU 17-22 02.12.19, 2:33 PM19

Защита файлов

Стирание файлов

Режим защиты предотвращает случайное стирание файлов.

Сохраненные ранее файлы могут быть удалены по одному или

все сразу.

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11).

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11).

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

y

.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

3

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

3

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

экрана. Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите

экрана. Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите

позицию “PROTECT” (“ЗАЩИТА”) и нажмите на регулятор.

позицию “DELETE” (“Стирание изображения”) и нажмите на

регулятор.

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим.

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим.

CURRENT : защищает выбранный файл.

PROT.ALL : защищает все файлы, сохраняемые в карте

CURRENT : стирает файл, выведенный на дисплей.

памяти.

ALL : стирает все файлы, сохраняемые в карте памяти.

5

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

5

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

PROTECT (ЗАЩИТЫ).

DELETE (Стирания).

Если Вы выбрали положение “CURRENT” в шаге

4

, нажмите на

Если Вы выбрали положение “CURRENT” в шаге

4

, нажмите на

кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы выбрать нужный файл.

кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы выбрать нужный файл.

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

6

Вращайте MENU/VOLUME

%

вверх для выбора “EXECUTE”,

“EXECUTE” и нажмите на диск.

а затем нажмите на этот регулятор.

Чтобы отменить защиту, выберите положение “RETURN”.

Если появляется индикатор , выбранный файл защищен и

не может быть стерт (

“Защита файлов”).

ПРИМЕЧАНИЯ:

Чтобы отменить стирание, выберите положение “RETURN”.

Если появляется индикатор , выбранный в настоящее время

файл защищен.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если память была отформатирована или нарушена, даже

Стирание защищенных файлов (

“Защита файлов”) невозможно

защищенные файлы стираются. Если вы не хотите потерять

с помощью вышеуказанной операции. Для их стирания сначала

важные файлы, перенесите их в компьютер и сохраните.

удалите защиту.

Как только файлы стерты, их восстановление невозможно.

Проверьте файлы перед стиранием.

СНЯТИЕ ЗАЩИТЫ

Перед выполнением данной процедуры выполните описанные

ВНИМАНИЕ

выше шаги с

1

по

3

.

Не вынимайте карту памяти и не производите никаких других

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим.

операций (например, выключение камеры) во время стирания

CURRENT : снимает защиту с выбранного файла.

файлов. Также, обязательно используйте входящий в комплект

CANC.ALL : снимает защиту со всех файлов, сохраняемых в

поставки Адаптер переменного тока, так как карта памяти

карте памяти.

может быть повреждена, если батарея подсядет во время

стирания изображений. Если карта памяти повреждена,

5

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появляется экран

отформатируйте ее (

стр. 22).

PROTECT (ЗАЩИТЫ).

Если Вы выбрали положение “CURRENT”, нажмите на кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы выбрать нужный файл.

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

“EXECUTE” и нажмите на диск.

Чтобы отменить выбранное, выберите положение “RETURN”.

РУ

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

20

MENU

PROTECT

DELETE

DPOF

NO . RESE T

FORMAT

DISPLAY

BR I GHT

END

Дисплей

Экран Меню

11 GR-D70/60 RU 17-22 02.12.19, 2:33 PM20

Перезапись неподвижных (фото) изображений,

О настроике записи данных для распечатки

записанных на ленте, на карту памяти

(Настроике DPOF)

Возможна перезапись неподвижных (фото) изображений с

Данная видеокамера совместима со стандартом DPOF (Формат

ленты на карту памяти.

порядка цифровой распечатки) для работы с новыми системами,

такими, как система автоматической распечатки, записывающая

1

Загрузите карту памяти (

стр. 11) и кассету (

стр. 9).

информацию о неподвижных изображениях, которые Вы хотите

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

распечатать (например, количество экземпляров). Имеются две

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

настройки записи данных для распечатки: “РАСПЕЧАТКА ВСЕХ

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ (ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)”, пояснения

о которой даны ниже и “РАСПЕЧАТКА ВЫБОРОЧНЫХ

3

Нажмите MENU/VOLUME

%

. Появляется меню экрана.

ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА

Поворачивая, выберите VIDEO” и нажмите. Появится

ЭКЗЕМПЛЯРОВ”.

меню VIDEO.

4

Поворачивая MENU/VOLUME

%

, выберите

РАСПЕЧАТКА ВСЕХ ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ

COPY” и нажмите. Появится дополнительное меню. Поверните

(ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)

его в положение “ON” (“Вкл.”) и нажмите. Выбор завершен.

5

Поворачивая MENU/VOLUME

%

, выберите положение

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

RETURN” (“Возврат”) и нажмите дважды. Вернется

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

нормальный экран воспроизведения.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

.

6

Чтобы выбрать изображение, которое Вы хотите скопировать,

На дисплей выводится сохраняемый файл.

начните воспроизведение, нажимая на кнопку

4

/

6

7

. Дойдя до

2

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

нужного изображения, нажмите кнопку еще раз, чтобы

экрана.

задействовать Неподвижное воспроизведение.

3

Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, установите его в

7

Чтобы начать перезапись, нажмите на кнопку SNAPSHOT

^

положение “DPOF” и нажмите. Появляется дополнительное

(“ФОТОСНИМОК”). Выбранное изображение сохраняется в

меню.

карте памяти.

4

Выберите позицию “ALL 1” с помощью вращения регулятора

Во время дублирования мигает значок .

MENU/VOLUME

%

, а затем нажмите на этот регулятор. Выбор

завершен. Появляется экран DPOF.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если в шаге

7

нажимается кнопка SNAPSHOT

^

, когда карта

5

Поворачивая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите

памяти не загружена, то воспроизводится сообщение “COPYING

положение “EXECUTE” (“Исполнение”) и нажмите. Появится

FAILED”.

нормальный экран воспроизведения.

Чтобы изменить режим Фотосъемки для перезаписи,

стр. 25.

Если на карту памяти выполняется перезапись с ленты,

Чтобы отменить выбор, поверните MENU/VOLUME

%

в

записанной в широкоформатном режиме WIDE (

стр. 29), то

положение “RETURN” и нажмите.

сигнал, идентифицирующий широкоформатный режим WIDE, не

Чтобы вновь установить настройку . . .

переписывается вместе с изображением.

...... на операции

4

выберите “RESET” (“Повторная установка”).

Чтобы воспользоваться Спецэффектами Воспроизведения для

Настройка повторно установится на 0 для всех

изображений, которые Вы хотите передублировать, выполните

фотоизображений.

шаги до

7

-го, пользуясь входящим в комплект поставки пультом

дистанционного управления (

стр. 35).

Изображения переписываются в размере 640х480 pix.

ДЛЯ РАСПЕЧАТКИ ВЫБОРОЧНЫХ ФОТОСНИМКОВ С

УКАЗАННЫМ КОЛИЧЕСТВОМ ЭКЗЕМПЛЯРОВ

Дисплей

1

Произведите операции

1

по

3

, описанные на “РАСПЕЧАТКА

IVDE

O

44

66

ВСЕХ ФОТОИЗОБРАЖЕНИЙ (ПО ОДНОМУ ЭКЗЕМПЛЯРУ)”.

2

Поверните регулятор MENU/VOLUME

%

в положение

COPY

OFF

“CURRENT” и нажмите на него. Выбор завершен. Появится

ON

экран DPOF.

3

Нажмите на кнопку

2

6

или

3

8

, чтобы появилось

изображение, которое Вы хотите распечатать.

Экран Меню

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, подведите высвечивающую

полоску к индикатору номера листов SHEETS и нажмите.

Продолжение на следующей странице.

РУ

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

21

11 GR-D70/60 RU 17-22 02.12.19, 2:33 PM21

5

Выберите число распечаток, вращая диск MENU/VOLUME

%

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

и нажмите на него. Повторите операции

3

и

5

для всех снимков,

“EXECUTE” и нажмите. Создается новый фолдер (например,

которые Вы хотите распечатать.

“101JVCGR”) и имя файла следующего снимка начнется с

DVC00001.

Количество экземпляров может быть установлено максимум на

15.

Чтобы изменить количество экземпляров, повторно выберите

Имена фолдеров и файлов

снимок и установите новое число.

Каждый раз при съемке создается имя файла, используя

6

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

число, на единицу большее, чем самое большое число из

“RETURN” и нажмите. Выбор завершен. Появляется указатель

применяемых в качестве имен действующих файлов. Даже

“SAVE?".

если один из файлов, пронумерованных числом в середине

последовательности, будет стерт, этот номер не

Если Вы не изменили никакие установки в шагах

3

-

5

, вновь

используется для нового снимка, в цифровой

появляется экран Меню.

последовательности остается пропуск. Когда нумерация

7

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

файлов достигает DVC09999, создается новый фолдер

“EXECUTE” и нажмите, чтобы сохранить сделанную Вами

(например, “101JVCGR”) и номера файлам начнут

установку.

присваиваться заново с DVC00001.

Чтобы отменить выбор, поверните MENU/VOLUME

%

и,

выбрав “CANCEL(“Отмена”), нажмите на него.

Форматирование Карты Памяти

Чтобы переустановить количество копий...

...... выберите “RESET” (“Переустановка”) в шаге

4

раздела

Вы можете отформатировать Карту Памяти в любое время.

“ЧТОБЫ РАСПЕЧАТАТЬ ВСЕ ФОТОСНИМКИ (ОДНА КОПИЯ

После форматирования все файлы и информация,

КАЖДОГО СНИМКА)” на стр. 21. Количество копий для всех

сохраняемые на карте памяти, включая защищенные,

фотоснимков переустановится на 0.

стираются.

1

Выполните шаг

1

вышеописанной операции “Создание

ВНИМАНИЕ

нового фолдера”.

Никогда не отключайте питание видеокамеры во время

2

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

. Появится меню

проведения вышеописанных операций, так как это может

экрана. Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение

повлечь повреждение памяти. Для безопасности, в шаге

6

“FORMAT” (“ФОРМАТ”) и нажмите на него. Появится Экран

никакие кнопки, в том числе и переключатель питания

u

, не

FORMAT.

могут быть задействованы.

3

Вращая MENU/VOLUME

%

, выберите положение “EXECUTE”

ПРИМЕЧАНИЯ:

(“ИСПОЛНЕНИЕ”) и нажмите на диск. Карта памяти

отформатирована. По завершении операции высвечивается

Если оставшийся заряд батареи низок, появляется индикатор

надпись “NO IMAGES STORED”.

“BATTERY LOW”.

Если Вы загрузите карту памяти, установленную, как показано

Чтобы отменить форматирование, поверните регулятор MENU/

выше, в принтер, совместимый с DPOF, он автоматически

VOLUME

%

в положение “RETURN” и нажмите.

распечатает выбранные фотоизображения.

Для того, чтобы распечатать изображения, записанные на пленку,

ВНИМАНИЕ

их следует сначала перенести на карту памяти (

стр. 21).

Во время выполнения инициализации карты не

производите никаких других операций (например,

Создание нового фолдера

выключение видеокамеры). Также, обязательно

используйте входящий в комплект поставки

Новые фотоснимки, которые Вы намереваетесь отснять, могут

Адаптер переменного тока, так как карта памяти

быть отделены от сделанных ранее путем переустановки имени

может быть повреждена, если батарея подсядет во

файла на DVC00001; эти новые снимки будут сохранены в новом

время форматирования. Если карта памяти

фолдере.

окажется повреждена, отформатируйте ее.

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

“MEMORY”, затем установите переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновремено нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе.

На дисплей выводится сохраняемый файл.

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появится экран меню.

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “NO.

RESET” (Переустановка номера) и нажмите. Появится экран NO.

RESET.

РУ

УСОВЕРШЕНСТВОВАННЫЕ ФУНКЦИИ

22

11 GR-D70/60 RU 17-22 02.12.19, 2:33 PM22

ПРИМЕЧАНИЯ:

Ночной индикатор

Программа АЕ со спецэффектами может изменяться во время

Делает темные предметы или затемненные области даже более

выполнения записи и в режиме Запись-Ожидание.

яркими, чем они были бы таковыми при естественном

Во время Ночной Съемки некоторые режимы спецэффектов

освещении. Несмотря на то, что записанное изображение не

Программы АЕ не могут быть задействованы.

гранулярное, оно может выглядеть как засвеченное из-за

медленной скорости затвора.

SHUTTER

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

удерживая лри этом в нажатом положении расположенную на

1/50–Скорость затвора устанавливается на значение 1/50 с.

переключателе кнопку фиксатора

y

.

Черные полосы, которые обычно присутствуют на записи,

выполненной с экрана телевизора, становятся более узкими.

2

Нажмите на кнопку NIGHT

0

, чтобы появился индикатор

*

.

1/120–Скорость затвора устанавливается на значение 1/120 с.

Мерцание, которое присутствуют на записи, выполненной при

Скорость затвора автоматически устанавливается так, чтобы

свете флуоресцентной лампы, становится менее заметным.

обеспечить 30-кратную чувствительность.

Во время автоматической регулировки скорости затвора,

SPORTS

рядом с индикатором

*

появляется индикатор

A

.

азличные скорости затвора: 1/250 – 1/4000)

Чтобы отключить режим ночной съемки . . .

Зти ycтaнoвки пoзвoляют пpoизвoдить

...... повторно нажмите на кнопку NIGHT

0

, так, чтобы

cьeмкy быcтpoдвигaющиxизoбpaжeний c

индикатор Ночной Съемки исчез.

зaxвaтoм нa oдин кaдp зa oдин paз для

пoлyчeния яcнoгo ycтoйчивoгo зaмeдлeннoгo

ПРИМЕЧАНИЯ:

вocпpoизвeдeния. Чeм быcтpee cкopocть

Во время Ночной Съемки, следующие функции и установки не

зaтвopa, тeм изoбpaжeниe дeлaeтcя тeмнee.

могут быть задействованы и их индикатор мигает или гаснет:

При хорошем освещении используйте

Некоторые режимы “Программа АЕ со спецэффектами”

эффект шторки.

(

стр. 23).

“GAIN UP” в меню CAMERA (

стр. 29).

SNOW

“DIS” в меню MANUAL (

стр. 29).

Во время работы режима “Ночного Индикатора”, могут возникнуть

Компенсирует освещенность объектов, которые иначе могут

трудности с настройкой фокуса у видеокамеры. Для

казаться очень темными, при съемке в условях слишком яркого

предотвращения этого рекомендуется использовать ручную

освещения, например на снегу.

фокусировку и/или штатив.

SPOTLIGHT

Программа АЕ со спецэффектами

Компенсирует освещенность объектов, которые иначе могут

казаться очень светлыми, при съемке в условиях слишком

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

яркого прямого света, например, прожектора.

удерживая лри этом в нажатом положении расположенную на

ПРИМЕЧАНИЕ:

переключателе кнопку фиксатора

y

.

“SPOTLIGHT” имеет тот же эффект как – 3 с контролем экпозиции

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

(

стр. 26).

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

TWILIGHT (CУMEPKИ)

выбрать PROGRAM AE”. Нажмите на него.

Дeлaeт вeчepниe cцeны бoлee ecтecтвeнными.

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Баланс белого (

стр. 27) первоначально установлен на , но

выбрать желаемый режим, затем нажмите на него. Выбор

эта регулировка может изменяться по вашему выбору. При

завершен. Повторно нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Экран

выборе спецэффекта “Сумерки” видеокамера автоматически

Меню закроется.

выполняет фокусировку в диапазоне от 10 м до бесконечности.

Меню PROGRAM AE исчезает и задействуется выбранный

Если расстояние до объекта съемки меньше 10 м, выполняйте

режим. Появляется индикатор выбранного режима.

ручную фокусировку.

Чтобы деактивировать выбраный режим . . .

SEPIA (СЕПИЯ)

...... выберите “OFF” в шаге

4

.

Зaпиcaнныe cцeны имeют кopичнeвaтый oттeнoк, кaк cтapыe фoтoгpaфии.

Koмбиниpyйтe c peжимoм кинoтeaтpa для клaccичecкoгo видa.

ВНИМАНИЕ

MONOTONE (ЧЕРО-БЕЛОЕ)

Некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами не могут

использоваться вместе с определенными эффектами

Как черно-белое кино, Ваша съемка производтся в черно-белом

микширования/вытеснения (

стр. 24). Если выбран режим,

цвете. При использовании вместе с режимом Cinema (Кино)

который в данный условиях использовать невозможно, его

повышает эффект “старый кинофильм”.

индикатор мерцает или погасает.

CLASSIC FILM (KЛACCИЧECKИЙ ФИЛЬM)

Придает записанным сценам строб-зффект.

STROBE (СТРОБ-ЗФФЕКТ)

Baшa зaпиcь выглядит кaк cepия пocлeдoвaтeльныx

фoтocнимкoв.

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

23

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM23

Эффекты Микширование/Вытеснение

FADER — WHITE (БEЛOE BBEДEHИE)

Эти эффекты позволяют профессионально выполнить

Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c бeлым зкpaнoм.

монтажные переходы. Используйте их для того, чтобы придать

FADER — BLACK (ЧEPHOE BBEДEHИE)

смене сцен больший колорит.

Работа с эффектами “Угасания” и “Стирания”, когда начата

Bвeдeниe или вывeдeниe изoбpaжeния c чepным зкpaнoм.

видеозапись на кассету и после остановки записи.

FADER — B.W (ЧEPHO-БEЛOE BBEДEHИE)

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Bвeдeниe цвeтнoгo зкpaнa чepнo-бeлoгo зкpaнa или

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

вывeдeниe oт цвeтнoгo зкpaнa дo чepнo-бeлoгo зкpaнa.

положение , одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания.

WIPE — CORNER (BЫTECHEHИE УГЛOBOЙШTOPKOЙ)

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

Haлoжeниe нa чepный зкpaн c вepxнeгo пpaвoгo лa дo нижнeгo

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

лeвoгo yглa, или вытecнeниe c нижнeгo лeвoгo лa дo вepxнeгo

выбрать WIPE/FADER”. Нажмите на него.

пpaвoгo yглa c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

WIPE — WINDOW (BЫTECHEHИE OKOHHOЙ ШTOPKOЙ)

выбрать желаемый режим, затем нажмите на него. Выбор

Cцeнa нaчинaeтcя в цeнтpe чepнoгo зкpaнa и нaклaдывaeтcя в

завершен. Повторно нажмите на диск MENU/VOLUME

%

.

нaпpaвлeнии yглoв или пocтeпeннo вытecняeтcя oт yглoв к

Меню WIPE/FADER исчезает, и эффект активируется.

цeнтpy.

Появляется индикатор выбранного эффекта.

WIPE — SLIDE (ГOPИЗOHTAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

5

Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп

e

для активирования

Haлoжeниe изoбpaжeния cпpaвa нaлeвo или вытecнeниe

эффекта Введение/Выведение изображения (микширование)

изoбpaжeния cлeвa нaпpaвo.

или Вытеснение шторкой.

Чтобы деактивировать выбраный режим . . .

WIPE — DOOR (BЫTECHEHИE ДBEPHOЙ ШTOPKOЙ)

...... выберите OFF” в шаге

4

.

Haлoжeниe кaк oткpывaниe двyx пoлoвинoк чepнoгo зкpaнa

нaлeвo и нaпpaвo, пoкaзывaя cцeнy, или вытecнeниe cлeвa и

ВНИМАНИЕ

cпpaвa c пoявлeниeм чepнoгo зкpaнa и зaкpывaниeм cцeны.

Некоторые эффекты микширования/вытеснения изображения

WIPE — SCROLL (BEPTИKAЛЬHOE BЫTECHEHИE)

не могут выполняться вместе с определенными режимами

Cцeнa нaклaдывaeтcя cнизy ввepx нa чepный зкpaн или

Программы АЕ со спецэффектами (

стр. 23). Если выбран

вытecняeтcя cвepxy вниз c ocтaвлeниeм чepнoгo зкpaнa.

эффект Угасания/Вытеснения шторкой, который не может быть

задействован, его индикатор мигает или гаснет.

WIPE — SHUTTER (BЫTECHEHИE ЗATBOPOM)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Наложение изображения от центра черного экрана вверх и вниз

Вы можете увеличить длительность выполнения монтажного

или вытеснение изображения к центру экрана сверху и снизу,

перехода вытеснением или наплывом с помощью нажатия и

оставляя экран черным.

удерживания в нажатом положении кнопки записи Пуск/Стоп

e

.

^

%

e

y

u

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

24

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM24

ПРИМЕЧАНИЯ:

Моментальный фотоснимок (Для записи на кассету)

Чтобы удалить звук затвора,

“BEEP” (ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ) на

Эта техническая характеристика позволяет вам снимать

стр. 30.

зображение, которое будет выглядеть как фотография на

Если запись моментального снимка выполняться не может, то при

пленке.

нажатии кнопки SNAPSHOT

^

будет мигать индикатор “PHOTO”

УСТАНОВКА РЕЖИМА МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

(“ФОТО”)

y

.

Даже если включена Программа АЕ со спецэффектами

(

стр. 23), некоторые режимы Программы АЕ со спецэффектами

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

во время записи моментального снимка не выполняются. В этом

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

случае пиктограмма мигает.

положение , одновременно нажимая на кнопку фиксатора

Если кнопка SNAPSHOT

^

нажата, когда включен (“ON”)

y

, расположенную на переключателе питания.

указатель “DIS” (

стр. 29), стабилизатор не действует.

2

Нажмите на диск MENU/VOLUME

%

. Появится Меню

Режим Motor Drive отключается, когда “REC SELECT” на Экране

экрана.

Меню установлен в положение

/ ” (

стр. 31).

Если “REC SELECT” установлен в положение /

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “

, в Меню Экрана DSC, неподвижные изображения будут

(CAMERA)”. Нажмите на диск.

записываться также на карту памяти (640 x 480 pix).

Во время воспроизведения все режимы неподвижной фотосъемки

4

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите положение “SNAP

также могут быть задействованы, если указатель

MODE” и нажмите на диск.

COPY” в меню экрана установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛ.”)

5

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужный режим

(

стр. 31). Однако, звук затвора при этом не слышен.

фотосъемки и нажмите на диск. Вращая диск MENU/VOLUME

Во время записи моментальных снимков, изображение

%

, выберите положение “ RETURN” (“Возврат”) и нажмите

воспроизводимое в видоискателе, может частично выпадать,

дважды. Меню экрана закроется.

однако этот эффект не запишется на самом снимке.

Когда кабель соединен с разъемом AV, звук затвора фотоаппарата

не слышен из громкоговорителей, однако он все равно

записывается на пленку.

Автофокусировка

Система автофокусировки видеокамеры позволяет выполнять

съемку от очень близкого расстояния (приблизительно от 5 см

FULL (ПОЛНЫЙ)

PIN-UP

FRAME (РАМКА)

до объекта съемки) до бесконечности.

Моментальный

Режим “фотография,

Моментальный

снимок без рамки

приколотая на стене”

снимок с рамкой

Однако, в перечисленных ниже случаях точная фокусировка

может не выполняться этих случаях следует пользоваться

Слышен звук спускаемого затвора.

ручной фокусировкой):

Когда на одной сцене накладываются друг на друга два

ЗАПИСЬ В РЕЖИМЕ МОМЕНТАЛЬНОГО СНИМКА

объекта.

При плохой освещенности.

*

1

Нажмите кнопку SNAPSHOT

^

(МОМЕНТАЛЬНЫЙ

Когда объект является неконтрастным (мало отличаются друг

СНИМОК). “PHOTO”

y

появится, когда будет сниматься

от друга светлые и темные участки), например, плоская,

моментальный снимок.

одноцветная стена, или чистое, голубое небо.

*

Когда темный объект едва различим в видоискателе.

*

Если вы нажимаете кнопку в режиме Запись-Ожиданиеy . . .

Когда сцена содержит мелкие или регулярно повторяющиеся

...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО)

y

, и в течение

детали.

приблизительно 6 с выполняется запись остановленного

Когда на сцене присутствуют солнечные блики или отраженные

изображения, а затем видеокамера возвращается в режим

от поверхности воды блики.

Запись-Ожидание.

При съемке сцены с очень контрастным фоном.

Если вы нажимаете кнопку во время выполнения записи . . .

* Появляются следующие индикаторы, предупреждающие о низкой

...... появляется индикатор “PHOTO” (ФОТО)

y

, и в

контрастности:

, , и .

течение приблизительно 6 с выполняется запись

остановленного изображения, а затем

ПРИМЕЧАНИЯ:

продолжается нормальная запись.

Если на объективе имеется грязь или пятна, точная фокусировка

невозможна. Следите за тем, чтобы объектив был чистым. В

Независимо от того, в каком положении находится

случае загрязнения объектива протрите его мягкой тканью. Если

переключатель питания

u

(“ ” или ”), Фотосъемка

на объективе образуется конденсат, протрите объектив мягкой

проходит в выбранном режиме фотосъемки.

тканью или подождите, пока конденсат не испариться

Режим серии моментальных снимков

естественным образом.

Удерживание кнопки SNAPSHOT

^

в нажатом положении

При съемке объекта, расположенного близко от объектива,

сначала выполните отъезд (

стр. 13). При выполнении наезда в

обеспечивает получение серии фотоснимков. (Интервал между

режиме автофокусировки видеокамера может автоматически

остановленными изображениями равен приблизительно 1 с.)

выполнить отъезд в зависимости от расстояния между

видеокамерой и объектом съемки. Этого не будет происходить,

если активирован режим “TELE MACRO” (“МАКРОСЪЕМКА С

ТЕЛЕОБЪЕКТИВОМ”) (

стр. 29).

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

25

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM25

Ручная Фокусировка

Регулировка экспозиции

Добиться правильной фокусировки.

Ручную регулировку экспозиции рекомендуется использовать в

следующих ситуациях:

1

Если вы используете видоискатель, то вы уже должны были

ранее выполнить необходимые регулировки видоискателя (

Во время съемки с использованием обратной подсветки, или

стр. 8).

когда фон является слишком ярким.

Во время съемки с отражающим свет естественным фоном,

2

Установите переключатель питания

u

в положение

например, на берегу моря или во время лыжной прогулки.

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

Когда фон является слишком темным, или когда объект съемки

переключателе кнопку фиксатора

y

и нажмите на кнопку

является слишком ярким.

FOCUS

*

(Фокус) (

стр. 48 и 49). Появится индикатор ручной

фокусировки.

1

Установите переключатель питания

u

в положение

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

3

Для выполнения фокусировки на более удаленном объекте

переключателе кнопку фиксатора

y

. Полностью выдвиньте

вращайте дисковой регулятор MENU/VOLUME

%

в направлении

наружу видоискатель или полностью откройте ЖК монитор.

символа “+” . Появляется мигающий индикатор“

o

.

Для выполения фокусировки на более близком объекте

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

вращайте дисковой регулятор MENU/VOLUME

%

в направлении

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

символа “–” . Появляется мигающий индикатор

o

.

выбрать (EXPOSURE)”.

4

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Регулировка фокуса

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

закончена.

выбрать “MANUALУЧНАЯ НАСТРОЙКА) и нажмите на него.

Чтобы снова установить автофокус, нажмите на кнопку FOCUS

Меню экрана исчезает. Появится индикатор контроля

*

дважды или установите выключатель питания

u

в

экспозиции.

положение .

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

в

Если кнопка FOCUS

*

нажатат один раз видеокамера вновь

направлении “+”, чтобы прибавить яркости изображению, или в

выйдет в режим регулирования фокуса.

направлении “–”, чтобы затемнить изображение. (максимум ±6)

ПРИМЕЧАНИЯ:

6

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Регулировка экспозиции

При выполнении ручной фокусировки трансфокатор должен быть

закончена.

установлен на максимальное фокусное расстояние

Для возвращения в режим автоматической регулировки

(телеобъектив). Если вы выполняете фокусировку на

определенный объект, когда трансфокатор установлен в

экспозиции . . .

положение, соответствующее широкоугольному объективу, точная

...... выберите AUTO” в шаге

4

. Или установите

u

сетевой

фокусировка не может быть выполнена при наезде, так как

выключатель в позицию .

глубина резкости объектива уменьшается при увеличении

Для быстрого увеличения яркости объекта . . .

фокусного расстояния объектива.

...... нажмите кнопку BACKLIGHT

!

(ЗАДНЯЯ ПОДСВЕТКА).

Когда фокус не может быть установлен на более дальнее или

Воспроизводится индикатор

)

, и яркость объекта

более близкое расстояние, мигает индикатор

или ” .

съемки увеличивается. При повторном нажатии этой

кнопки индикатор

)

исчезает, и яркость возвращается

на прежний уровень.

Экспозиция +3 имеет тот же самый эффект, что и кнопка

BACKLIGHT

!

.

Зона регистрации фокуса

Использование BACKLIGHT

!

может стать причиной того, что

свет, вокруг снимаего субъекта, будет слишком яркий или сам

субъект станет белым.

Задняя подсветка может быть использована и тогда, когда

переключатель питания установлен

u

в положение .

ПPИMEЧAHИE:

Задняя подсветка, компенсация прожектора (

стр. 23) и эффект

“SNOW (Снег)” (

стр. 23) не эффективны, когда задействован

При фокусировке на

При фокусировке на

ручной Контроль Экспозиции.

удаленных объектах

приближенных объектах

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

26

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM26

Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Используйте эту функцию в следующих ситуациях:

выбрать (W.BALANCE)”, затем нажмите на него.

Во время съемки движущегося объекта.

Появляется Меню W.BALANCE.

Когда изменяется расстояние до объекта съемки (размеры

4

Вращайте MENU/VOLUME

%

. Чтобы выбрать желаемый

объекта съемки на ЖК мониторе или в видоискателе

режим.

изменяются), например, при удалении объекта съемки.

Во время съемки с отражающим свет естественным фоном,

AUTO

”: Баланс белого регулируется автоматически

например, на берегу моря или во время лыжной прогулки.

(заводская установка).

Во время съемки в свете прожектора.

MWB

”: Баланс белого регулируется вручную.

При выполнении трансфокации.

FINE

”: На открытом воздухе в солнечную погоду.

Когда объект съемки расположен близко, держите ирисовую

CLOUD

”: На открытом воздухе в пасмурную погоду.

диафрагму в фиксированном положении. Даже когда объект

съемки удаляется от вас, яркость изображения не будет меняться.

HALOGEN

”: Используется осветительная

лампа или аналогичный тип освещения.

Перед тем, как призвести следующие операции, выполните

шаги 1 по 4 раздела “Регулировка Экспозиции” (

стр. 26).

5

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Выбор зывершен.

Еще раз нажмите на MENU/VOLUME

%

. Экран Меню закроется

5

С помощью трансфокатора добейтесь того, чтобы объект

и появится индкатор выбранного режма, кроме AUTO”.

съемки занимал все поле ЖК монитора или видоискателя, а

затем нажмите регулятор MENU/VOLUME

%

и удерживайте его

Для возвращения в режим автоматической установки

в нажатом положении не менее 2 с. Появляются индикаторы

баланса белого . . .

регулировки экспозиции

)

и

w

.

...... выберите AUTO” в пункте

4

. Или установите

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Индикатор ” меняется на

переключатель питания

u

в положение .

w

, диафрагма фиксируется.

ПPИMEЧAHИE:

Для возвращения в режим автоматической регулировки

Регулировка баланса белого не может выполняться в режиме Сепия

ирисовой диафрагмы . . .

или Черно-белое (

стр. 23).

...... в шаге 4 вращайте регулятор MENU/VOLUME

%

до тех пор,

пока не появится AUTO”, а затем нажмите на этот

регулятор. Индикаторы регулировки экспозиции

)

и

Ручная регулировка баланса белого

w

исчезают. Или установите переключатель питания

u

в

Выполните ручную регулировку баланса белого при съемке с

положение .

использованием разных типов освещения.

Для фиксирования регулировки экспозиции и ирисовой

1

Выполните операции, описанные в шагах с

1

по

4

диафрагмы . . .

регулировки баланса белого, выберите MWB”.

...... после выполнения шага

4

раздела “Контроль Экспозиции”

(

стр. 26) отрегулируйте экспозицию с помощью

2

Поместите чистый лист белой бумаги перед объектом. С

вращения регулятор MENU/VOLUME

%

. Затем

помощью трансфокатора или изменения положения

зафиксируйте ирисовую диафрагму в шаге

5

раздела

видеокамеры добейтесь того, чтобы лист бумаги заполнял весь

“Фикcaция иpиcoвoй диaфpaгмы”. Для выполения

экран.

автоматического фиксирования в шаге

4

, вращайте

3

Нажимайте MENU/VOLUME

%

до тех пор, пока начнет

регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы выбрать AUTO” и

мигать.

затем нажмите на него. Ирисовая диафрагма становится

После завершения установки, индикатор вновь начинает

автоматической приблизительно через 2 с.

мигать.

Иpиcoвaя диaфpaгмa

4

Нажмите на регулятор MENU/VOLUME

%

дважды. Экран

Подобно зрачку человеческого глаза она сжимается при высокой

Меню закрывается и появляется индикатор Ручного Белого

освещенности и препятствует прохождению слишком большого

Баланса

(

.

количества света, и расширяется при низкой освещенности, чтобы

обеспечить прохождение достаточного количества света.

ПPИMEЧAHИЯ:

В шаге

2

, могут возникнуть проблемы, связанные с фокусировкой

на листе белой бумаги. В этом случае отрегулируйте фокус

Peгyлиpoвкa бaлaнca бeлoгo

вручную (

стр. 26).

Зтoт злeмeнт oтнocитcя к пpaвильнocти цвeтoвocпpoизвeдeния

Oбьeкт мoжeт быть cнят пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния в

пoмeщeнии (ecтecтвeннoe, лaмпa днeвoгo cвeтa, плaмя cвeчи и т.

пpи paзличныx ycлoвияx ocвeщeния.

д.). Tкaк цвeтoвaя тeмпepaтypa бyдeт paзличнoй в зaвиcимocти

Ecли бaлaнc бeлoгo бyдeт пpaвильный, тo вce дpyгиe цвeтa

oт иcтoчникa cвeтa, цвeтoвoй тoн oбьeктa бyдeт личaтьcя в

бyдyт пpaвильнo вocпpoизвoдитьcя.

зaвиcимocти oт ycтaнoвoк бaлaнca бeлoгo. Иcпoльзyйтe дaннyю

Бaлaнc бeлoгo oбычнo peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки. Однако,

фyнкцию для пoлyчeния бoлee ecтecтвeнныx цвeтoв.

более опытные операторы предпочитают выполняють ручную

После выполнения ручной регулировки баланса белого эта

регулировку этой функции, чтобы добиться более точной

установка сохраняется в видеокамере даже после выключения

цветопередачи.

питания или отсоединения аккумуляторной батареи.

1

Установите переключатель питания

u

в положение ,

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

переключателе кнопку фиксатора

y

.

2

Нажмите кнопку MENU/VOLUME

%

. Появится экран Меню.

РУ

ДЛЯ ЗАПИСИ

27

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM27

WIPE/FADER

Для Меню Записи

(ВЫТЕСНЕНИЕ ШТОРКОЙ/ВЫВЕДЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ)

Эта камера снабжена простой в управлении системой меню

экрана, что упрощает многие более мелкие настройки

См. “Эффекты микшировaние/вытecнeниe(

стр. 24).

видеокамеры (

стр. 28 – 31).

PROGRAM AE (ПРОГРАММА АЕ)

1

Установите переключатель питания

u

в положение

См. “Программа АЕ со спецэффектами” (

стр. 23).

удерживая при этом в нажатом положении расположенную на

переключателе кнопку фиксатора

y

.

EXPOSURE (ЭКСПОЗИЦИЯ)

2

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Появится меню экрана.

См. “Регулировка экспозиции” и “Фикcaция иpиcoвoй

3

Вращая диск MENU/VOLUME

%

, выберите нужную Вам

диaфpaгмы” (

стр. 26, 27).

функцию в меню и нажмите на диск.

W.BALANCE (БАЛАНС БЕЛОГО)

4

Установки функционального меню зависит от конкретной

См. “Регулировка баланса белого” и “Ручная регулировка

функции.

баланса белого” (

стр. 27).

Если Вы выбрали WIPE/FADER”, PROGRAM AE”,

EXPOSURE” или W. BALANCE” . . .

CAMERA

...... обратитесь к правой колонке.

Установки, произведенные в меню CAMERA, остаются

Если Вы выбрали CAMERA, “ MANUAL”,

эффективными, независимо от того, установлен

u

SYSTEM”, CAMERA DISPLAY” или

переключатель питания в положение ” или . Но

DSC”. . .

установки

u

меню могут быть изменены, только когда

...... переходите к шагу

5

.

переключатель стоит в положении .

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

MACER

A

выбрать желаемую функцию и нажмите на него. Появляется

EC MODER

дополнительное меню.

OUND MODES

12

BIT

OOMZ

40

X

Потом выберите желаемый параметр, вращая дисковый

NAP MODES

FULL

регулятор MENU/VOLUME

%

, и нажмите на него. Выбор

AIN UPG

AGC

завершен.

6

Вращая регулятор MENU/VOLUME

%

, выберите позицию

RETURN” и нажмите дважды. Меню экрана закроется.

RETURN

Иконка означает конец.

REC MODE (РЕЖИМ ЗАПИСИ)

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если экран Меню оставлен включенным на несколько минут,

Позволяет установить режим записи ([SP] или LP) по Вашему

возможно, что на экране сохранятся остатки изображения и на то,

усмотрению (

стр.10).

чтобы они исчезли, может потребоваться несколько секунд. Это не

SOUND MODE (РЕЖИМ ЗВУКОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ)

является неисправностью прибора.

[12BIT]:

Позволяет производить запись стереозвука на

четырех отдельных каналах и рекомендуется для

использования во время звуковой перезаписи. (Эквивалентно

режиму 32 kHz предыдущих моделей)

16BIT:

Позволяет производить запись стереозвука на двух

отдельных каналах. (Эквивалентно режиму 48 kHz

предыдущих моделей)

ZOOM (ТРАНСФ ОКАТОР)

16X:

Когда выполняется установка “16Х” при использовании

цифрового трансфокатора, увеличение трансфокатора будет

сбрасываться на 16Х, так как цифровой трансфокатор

выключен.

[40X]:

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор.

С помощью цифровой обработки и увеличения изображения

возможна трансфокация в диапазоне от 16Х (максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 40Х

(цифровая трансфокация).

700X:

Позволяет вам использовать цифровой трансфокатор.

С помощью цифровой обработки и увеличения изображения

возможна трансфокация в диапазоне от 16Х (максимальное

увеличение оптического трансфокатора) до максимум 700Х

(цифровая трансфокация).

РУ

[ ] = Заводская установка

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

28

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM28

SNAP MODE (РЕЖИМ ПОЛНЫЙ СНИМОК)

TELE MACRO

См. “Моментальный фотоснимок (Для записи на кассету)” (

[OFF]:

Чтобы отключить эту функцию.

стр. 25).

ON:

Обычно расстояние до объекта съемки, при котором

GAIN UP (РЕЖИМ КАМЕРЫ)

объектив сфокусирован, зависит от увеличения

трансфокатора. Если расстояние до объекта съемки меньше 1

OFF:

Позволяет выполнять съемку темных сцен без

м, объектив будет не в фокусе для максимальной установки

регулировки яркости изображения.

телеобъектива. При выборе “ON” (ВКЛ.) вы можете выполнять

[AGC]:

Контуры изображения становятся немного неровными,

съемку с максимальным увеличением трансфокатора на

но яркость изображения при этом повышается.

расстояниях вплоть до 60 см.

AUTO :

Скорость затвора регулируется автоматически

В зависимости от установки трансфокатора объектив может

(1/25 — 1/200 с). Съемка в условиях плохой освещенности при

быть не в фокусе.

установке скорости затвора, равной 1/25 с, позволяет получить

WIDE MODE

более яркое изображение, чем в режиме автоматической

регулировки усиления (AGC), однако, при этом движения

[OFF]:

Запись без изменений масштаба экрана. Для

объекта съемки получаются неравномерными и

воспроизведения на обычных телевизорах с нормальным

неестественными. Общее качество изображения может быть

масштабом экрана.

зернистым. Пока скорость затвора регулируется

CINEMA :

Вставляются черные полосы вверху и внизу

автоматически, на дисплей выводится указатель .

экрана. Во время воспроизведения на широкоформатных

телевизорах черные полосы вверху и внизу экрана исчезают, и

MANUAL

изображение приобретает формат 16:9. Появляется указатель

2

. При использовании данного режима обратитесь к

Настройки MANUALдействительны только когда

руководству по эксплуатации вашего широкоформатного

переключатель питания установлен

u

на .

телевизора. Во время воспроизведения/записи на телевизорах

с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе воспроизводятся

NAMUA

L

черные полосы вверху и внизу экрана, и изображение

ISD

ON

ELE MACROT

OFF

выглядит как широкоэкранный фильм формата 16:9, который

IDE MODEW

OFF

демонстрируется на нормальном экране с черными полосами

IND CUTW

OFF

вверху и внизу экрана.

Режим “CINEMA” (“КИНО”) может быть задействован только

тогда, когда переключатель VIDEO/MEMORY

4

установлен в

RETURN

положение “VIDEO”.

SQUEEZE :

Для выполнения воспроизведения на

широкоформатных телевизорах с экраном 16:9. Изображение

DIS

растягивается на весь экран без искажений, появляется

OFF:

Чтобы отключить эту функцию.

индикатор

2

. При использовании данного режима

обратитесь к руководству по эксплуатации вашего

[ON ]:

Контуры изображения становятся немного

широкоформатного телевизора. При воспроизведении/записи

неровными, но яркость изображения при этом повышается.

на телевизорах с экраном 4:3/ЖК мониторе/в видоискателе

ПРИМЕЧАНИЕ:

изображение будет вытянуто в вертикальном направлении.

Точная стабилизация может не выполняться, когда очень сильно

Режим “SQUEEZE” (“СЖАТИЕ”) может быть задействован

дрожат руки оператора, или в следующих условиях:

только тогда, когда переключатель VIDEO/MEMORY

4

Когда выполняется съемка объектов, содержащих вертикальные

установлен в положение “VIDEO”.

и горизонтальные полосы.

При съемке темных или нечетких объектов.

WIND CUT

При съемке объектов со слишком сильной задней подсветкой.

[OFF]:

Выключает функцию, которая подавляет шум,

При съемке сцен, на которых объекты перемещаются в разных

направлениях.

создаваемый ветром.

При съемке сцен со слабоконтрастным фоном.

ON :

Помогает устранить шум, создаваемый ветром.

Выключите этот режим, если съемка выполняется от штатива.

Появляется

7

. Качество звука будет изменяться. Это

Если стабилизатор изображения не может быть задействован,

нормальное явление.

индикатор

!

мигает или гаснет.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

29

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:35 PM29

SYSTEM

PRIORITY

Функции SYSTEM” которые устанавливаются

u

, когда

[LCD]:

когда ЖК монитор полностью открыт, даже при

переключатель питания стоит в положении , также могут быть

выдвинутом видоискателе, изображение выводится только на

применены, если выключатель установлен

u

на “PLAY” (

стр. 31).

ЖК монитор; оно не выводится на видоискатель.

FINDER:

когда видоискатель выдвинут, даже при полностью

SYSTE

M

открытом ЖК мониторе, изображение выводится только на

EEPB

MELODY

ALLYT

ON

видоискатель; оно не выводится на ЖК монитор.

EMOT ER

ON

EMO MODED

ON

CAM RESET (ОЧИСТКА ПАМЯТИ)

RIORITYP

LCD

AM RE S E TC

[CANCEL]:

Не удаляет все установки. Оставляет фабричную.

EXECUTE:

Удаляет все установки, включая фабричную.

RETURN

CAMERA DISPLAY

BEEP

Установки, выполненные в меню CAMERA DISPLAY”

OFF:

Даже если звук спускаемого затвора не слышен во

эффективны только для съемки видео

.

время съемки, этот звук записывается на ленту.

Установки, произведенные в меню CAMERA DISPLAY”

BEEP:

Звуковой сигнал включается при включении и

остаются в силе даже когда переключатель питания

u

выключении питания, а также при начале и при окончании

установлен в положение . Однако, установки меню могут

записи. Используется также для создания эффекта

быть изменены только при пернеключателе питания

u

в

спускаемого фотографического затвора (

стр. 17, 25).

положении .

[MELODY]:

Во время проведения любой операции вместо

AREMACD

ISPLAY

звукового сигнала звучит мелодия. Также приводит в действие

BR I GHT

звуковой эффект затвора (

стр. 17, 25).

RE NEON SC

LCD / TV

IMETDATE /

UAOT

T I ME CODE

FFO

TALLY

CLOCK

12.03.52

ADJ .

30:17

OFF:

Индикаторная лампа записи все время остается выключенной.

[ON]:

Индикаторная лампа записи загорается, сигнализируя

тем самым о начале записи.

RETURN

REMOTE

BRIGHT

OFF:

не позволяет видеокамере получать сигналы луча

пульта дистанционного управления. Камерой невозможно

стр. 12, “Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК

управлять посредством пульта дистанционного управления.

монитора”

[ON]:

позволяет видеокамере принимать сигналы луча пульта

ON SCREEN (НА ЭКРАНЕ)

дистанционного управления.

LCD:

Не позволяет информации на дисплее камры (кроме

DEMO MODE

даты, времени и временного кода) появляться на экране

подключенного телевизора.

OFF:

Автоматическая демонстрация не выполняется.

[LCD/TV]:

Разрешает появление индикаторов видеокамеры

[ON]:

Демонстрирует некоторые функции, такие как,

на экране подключенного к ней телевизора.

например, Программа АЕ со спецэффектами, и т. п.; может

использоваться для проверки выполнения этих функций.

DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ)

Демонстрация начинается в следующих случаях:

OFF:

Указатель даты/времени не появляется.

Когда экран Меню закрыт после того, как Режим съемки

[AUTO]:

Выводит на дисплей дату/время примерно на 5

“DEMO MODE” установлен на “ON”.

секунд в следующих случаях:

Если при Режиме съемки “DEMO MODE” установленом на “ON”,

после установки переключателя питания

u

в положение или

Когда переключатель питания переведен из положения

u

, в течении ок. 3-х минут не производится никаких операций.

OFF (CHARGE)” (“Выкл.”) в положение или .

Когда начинается воспроизведение кассеты. Видеокамера

Выполнение любых операций во время демонстрации временно

выводит на дисплей дату и время записи эпизодов.

останавливает демонстрацию. Если в течение более 3-х минут после

Когда дата меняется во время воспроизведения кассеты.

этого не производится никакая операция, демонстрация возобновится.

ON:

Указатель даты/времени всегда присутствует.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если лента находится в видеокамере, то режим демонстрации не

Индикация даты также может быть включена и выключена

может быть включен.

нажатием на кнопку DISPLAY

;

на пульте дистанционного

Режим “DEMO MODE” (демонстрационный) продолжает оставаться в

управления (прилагается).

позиции “ON”, даже после того как видеокамера была отключена из сети.

Если режим “DEMO MODE” остается в позиции “ON”, некоторые

[ ] = Заводская установка

функции становятся недоступными. После просмотра

демонстрации, установите этот режим в позицию “OFF”.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

30

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:36 PM30

TIME CODE

VIDEO

[OFF]:

Временной код не показан.

IVDE

O

MDOESOUND

STEREO

ON:

Временной код показан экране видеокамеры или

12

BIT

MDOE

SOUND

1

подсоединенного телевизора. Номера кадров не показаны во

ROSYNCH

O.O

время записи.

ODEREC M

COPY

OFF

S/

AV I

NPUT

OFF

CLOCK ADJ.

Позволяет установить текущую дату и время (

стр. 10).

RETURN

DSC

SOUND MODE .......

стр. 32, “ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ

DSC

ЗВУК”.

TYQUAL I

FINE

IMAGE SIZE

021X7486

REC SELECT

12BIT MODE .......

стр. 32, “Дисплей”.

SYNCHRO .......

стр. 39, “Для бoлee тoчнoгo

мoнтaжa”.

REC MODE

RETURN

Позволяет установить режим записи кассеты ([SP] или LP) по

Вашему усмотрению (

стр. 10). Рекомендуется пользоваться

QUALITY , IMAGE SIZE

режимом “REC MODE” в Меню VIDEO” когда Вы

используете эту камеру как записывающее устройство во

См. “Качество изображения/Установка размера изображения”

время дублирования (только GR-D70

стр. 33, 34).

(

стр. 11).

Режим “REC MODE” может быть установлен

u

, когда

REC SELECT (КАЧЕСТВО)

сетевой выключатель стоит в позициях “PLAY” или

[ ]: Когда запись фотоизображений производится с

(

стр. 10, 28).

переключателем VIDEO/MEMORY

4

, установленным в положение

COPY

“VIDEO”, фотоизображения записываются только на кассету.

ON:

позволяет дублировать изображения, записанные на

/

:

Когда производится запись

пленку, в карту памяти (

стр. 21).

Фотоизображений при Переключателе VIDEO/MEMORY

4

,

установленном в положение “VIDEO”, неподвижные

[OFF]:

позволяет сделать фотоснимки во время

изображения записываются не только на кассету, но на карту

воспроизведения кассеты.

памяти (640 x 480 pix). В этом режиме, выбор режима

фотосъемки “SNAP MODE” в меню камеры также относится к

S/AV INPUT (только GR-D70)

записи на карту памяти.

ON:

делает возможным вход видео/аудио сигнала через

соединения AV и S-VIDEO (

стр. 33).

Для Меню Воспроизведения

[OFF]:

делает возможным выход видео/аудио сигнала на

Cлeдyющaя пpoцeдypa пpимeнимa кo вceмy, зa иcключeниeм

телевизор, видеоплейер и т.д. через соединения AV и S-VIDEO

Synchro Comp (

cтp. 39).

(

стр. 16, 33).

1

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Когда “S/AV INPUT” установлен на “ON”, воспроизведение из

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

видеокамеры не может быть просмотрено через выход AV.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе питания.

SYSTEM

2

Нажмите на MENU/VOLUME

%

. Появится меню экрана.

3

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

SYSTE

M

EEPB

MELODY

выбрать желаемую функциональную иконку и нажмите на него.

ALLYT

ON

EMOT ER

ON

4

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

EMO MODED

ON

выбрать желаемую функцию и нажмите на него. Появляется

RIORITYP

LCD

AM R E S E TC

дополнительное меню.

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

выбрать желаемые параметры и нажмите на него. Выбор

RETURN

завершен.

Каждая настройка связаны с SYSTEM”, которое

6

Установите регулятор MENU/VOLUME

%

на RETURN”

появляется, когда переключатель питания

u

установлен в

(“Возврат”). Нажмите на него дважды, чтобы закрыть меню

позицию (

стр. 30).

экрана.

Параметры такие же, как в описании на стр. 30.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

31

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 4:11 PM31

VIDEO DISPLAY

ПPИMEЧAHИЯ:

Для изменения сигнала звукового сопровождения на выходе вы

Установки, выполненные в меню VIDEO DISPLAY”

также можете (без перехода в меню воспроизведения)

эффективны только для воспроизведения кассеты.

использовать кнопку AUDIO

Y

(КОНТРОЛЬ ЗВУКОВОГО

СОПРОВОЖДЕНИЯ) на ПДУ, который поставляется в комплекте

IVDE

O

DISPLAY

видеокамеры. Следите за тем, чтобы ПДУ был направлен на

TBR I GH

расположенный на видеокамере приемник сигнала дистанционного

ENEON SC

R

LCD

управления

1

.

TIDA METE /

O

FF

CODTIM

EE

OFF

В режиме быстрой перемотки ленты вперед или назад

видеокамера не может определить режим звукового

сопровождения, в котором была выполнена запись. В режиме

воспроизведения в верхнем левом углу дисплея появляется

индикатор режима звукового сопровождения.

RETURN

Режим “SOUND MODE” может быть установлен как для 12-битного,

так и для 16-битного звучания.

(В предыдущих моделях функция “12 бит” называлась “32КГц”, а

BRIGHT , DATE/TIME , TIME CODE

функция “16 бит” называлась “48КГц”.)

Обратитесь к разделу CAMERA DISPLAY” на стр. 30, 31.

Производителем заранее сделана установка “DATE/TIME” в

Дисплей

меню VIDEO DISPLAY” на “OFF”.

ON SCREEN

12

bi t /SOUND

1

4

6

Установка ON SCREEN:

L

Для звукового воспроизведения,

OFF:

дисплей видеокамеры (кроме даты, времени и кода

скорости и движения пленки.

времени) не выводится на ЖК монитор и на экран телевизора.

[LCD]:

дисплей видеокамеры выводится только на ЖК

монитор и не выводится на экран подсоединенного телевизора

(кроме даты, времени и кода времени).

LCD/TV:

дисплей видеокамеры выводится и на ЖК монитор

Установка DATE/TIME:

и на подсоединенный телевизор.

Для установки даты/текущего

времени.

ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ЗВУК

Во время воспроизведения кассеты видеокамера определяет

2

5

.

30.21

звуковой режим, в котором была сделана запись и

3:71

0

воспроизводит звук. Bыбepитe тип звyкoвoгo coпpoвoждeния

для вocпpoизвoдимoгo изoбpaжeния. Согласно инструкции по

Установка TIME CODE:

Для установления желаемого

доступу в меню (стр. 31) выбирете на экране меню режим

времяни.

“SOUND MODE” или 12-битный формат “12BIT MODE” и

Минуты

установите для них желаемые параметры.

Секунды

Кадры*

SOUND MODE

12: 34 : 24

[STEREO ]:

И из канала “L, и из “R” звук подается в

* 25 кадры = 1 ceкyндe

стереозвучании.

SOUND L :

Звук из канала “Lподается в стереозвучании.

SOUND R :

Звук из канала “R” подается в

стереозвучании.

12BIT MODE

MIX:

Первичное звуковое сопровождение и записанный в

дальнейшем аудиоряд скомбинированы и подаются на оба

канала “Lи “R” в стереозвучании.

[SOUND 1]:

Первичное звуковое сопровождение подается

на оба канала “L” и “R” в стереозвучании.

SOUND 2:

Записанный в дальнейшем аудиоряд подается на

оба канала “Lи “R” в стереозвучании.

[ ] = Заводская установка

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ДЛЯ ДЕТАЛЬНОГО МОНТАЖА

32

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:36 PM32

3.

Подсоедините провода, как показано на иллюстрации и

Перезапись на или с видеомагнитофона

загрузите кассету для записи.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

4.

Нажмите на кнопку Recording Start/Stop (Начало/Конец

проигрывающим устройством

Записи)

e

, чтобы задействовать режим Record-Pause

(Запись/Пауза). На экране появится указатель

A/V IN

.

1

Следуя иллюстрации, подсоедините видеокамеру и

5.

Нажмите на кнопку Recording Start/Stop

e

, чтобы начать

видеоплейер. См. также страницы 16.

запись.

3

поворачивается на экране.

6.

Повторно нажмите на кнопку Recording Start/Stop

e

, чтобы

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

задействовать режим Record/Pause. Значок

3

перестал

“VIDEO”, затем установите переключатель питания

u

в

поворачиваться.

положение “PLAY”, одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, находящуюся на переключателе, включите питание

ПРИМЕЧАНИЯ:

видеомагнитофона, и поставьте соответствующие кассеты в

Пользуясь выходным кабельным адаптором (имеется в продаже),

видеокамеру и видеомагнитофон.

ознакомьтесь с инструкцией по его эксплуатации.

После перезаписи, установите “S/AV INPUT” обратно в положение

3

Установите в видеомагнитофоне режимы AUX

“OFF”.

(дополнительный вход) и Запись-Пауза.

С помощью этой процедуры аналоговые сигналы могут быть

4

Включите в видеокамере режим воспроизведения для того,

переведены в цифровые.

чтобы найти точку, расположенную непосредственно перед

Возможно также произвести перезапись с другой видеокамеры.

началом вставляемой сцены. Когда эта точка будет найдена,

нажмите кнопку

4

/

6

7

на видеокамере.

5

Нажмите кнопку

4

/

6

7

на видеокамере и включите режим

записи в видеомагнитофоне.

6

Установите в видеомагнитофоне режим Запись-Пауза и

K AV

)

нажмите кнопку

4

/

6

7

на видеокамере.

Крышка разъема*

7

Для выполнения монтажа остальных сцен повторите шаги с 4 по 6,

после окончания монтажа выключите видеомагнитофон и видеокамеру.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Когда видеокамера начнет воспроизводить Вашу запись,

Кабель Audio/Video

изображение появится на экране телевизора. Это послужит

К S-VIDEO

q

(входит в комплект)

подтверждением соединений и канала AUX для дубляжа.

Перед началом перезаписи проверьте, что на экране подключенного телевизора

Кабель S-Video

не воспроизводятся индикаторы. Если индикаторы воспроизводятся во время

(нe входит

в комплект)

выполнения перезаписи, то они записываются на новую ленту.

Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля в следующие положения:

К разъемам

Y/C : При выполнении подключения к телевизору или

Audio, Video**

видеомагнитофону, на которые могут подаваться сигналы

и S-VIDEO

Y/C и используется кабель S-Video.

CVBS : При выполнении подключения к телевизору или

видеомагнитофону, на которые не могут подаваться

сигналы Y/C и используется кабель Audio/Video.

Переходник кабеля***

Для выбора того, будет или не будет воспроизводиться

следующая информация на экране подключенного телевизора:

Дата/Время

...... в экран меню (

стр. 30, 32) выберите для пункта “DATE/

Телевизор

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”),

Видеомагнитофон

ON” (“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”).

Или нажмите на кнопку DISPLAY

;

на пульте дистанционного

управления чтобы включить или выключить индикацию даты.

Временной код

...... в экран меню (

стр. 31, 32) выберите для пункта “TIME

* При подключении кабелей откройте эту крышку.

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или OFF”.

** Подсоедините, если кабель S-Video не используется.

Индикации помимо даты/времени и кода времени

*** Если у Вашего видеомагнитофона есть коннектор SCART

...... установите переключотель “ON SCREEN” на позицию

Чтобы воспользоваться этой видеокамерой как видеоплейером

“LCD”, “LCD/TV” или “OFF” в меню экрана (

стр. 30, 32).

используйте прилагаемый адаптор кабеля.

Чтобы воспользоваться этой видеокамерой как записывающим

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

устройством (только для модели GR-D70) используйте

имеющийся в продаже адаптор выводного кабеля.

записывающим устройством (Для владельцев моделей GR-D70)

1.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

видеокамеры в

положение “VIDEO”, затем переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновременно удерживая в нажатом состоянии

кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе.

2.

Установите “S/AV INPUT” в положение “ON” и установите “REC MODE”

РУ

(“РЕЖИМ ЗАПИСИ”) в положение “SP” или “LP” (

стр.31).

ПЕРЕЗАПИСЬ

33

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:36 PM33

5.

Нажмите на кнопку Recording Start/Stop

e

, чтобы начать

Запись с или на видеоустановку, оснащенную

запись.

3

поворачивается на экране.

коннектором DV (цифровая перезапись)

6.

Повторно нажмите на кнопку Recording Start/Stop

e

, чтобы

Можно также копировать записанные эпизоды, с этой

задействовать режим Record/Pause. Значок

3

перестал

видеокамеры на другое видеоустройство, оснащенное

поворачиваться.

коннектором DV. Так как при этом передается цифровой сигнал,

то практически не происходит искажений изображения и

ПРИМЕЧАНИЯ:

звукового сопровождения.

Цифровая перезапись производится в звуковом режиме,

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

записанном на оригинальной кассете, независимо от того, в

каком положении установлен регулятор звукового режима в

проигрывающим устройством

данный момент (

стр. 28).

Во время цифровой перезаписи, входящие сигналы не могут

1

Убедитесь в том, что все приборы отключены. Подсоедините

выводиться через коннекторы видео или аудио, если они

видеокамеру к видеоприбору, оснащенному коннектором ввода

защищены от копирования.

DV, как показано на иллюстрации.

2

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

видеокамеры в положение “VIDEO”, затем переключатель

4 e

7

питания

u

в положение “PLAY”, одновременно нажимая на

кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе,

включите питание прибора и установите соответствующие

кассеты в видеокамеру и видеоприбор.

3

Нажмите кнопку

4

7

, чтобы воспроизвести ленту

оригинала.

4

Наблюдая воспроизводимое изображение на ЖК мониторе,

включите в видеоустройстве, снабженном разъемом DV, режим

записи в том месте ленты оригинала, с которого вы хотите

К DV

@

выполнить перезапись.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Фильтр с

y

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве

сердечником

OFF

(

CHARGE

)

PLAY

источника питания вместо аккумуляторной батареи (

стр. 7).

Если оба проигрывающее и записывающее устройства относятся к

системе JVC, то при пользовании пультом дистанционного

Кабель DV

(не входит в

управлени оба будут выполнять одну и ту же операцию. Чтобы

u

комплект)

избежать этого, пользуйтесь кнопками на каждом устройстве.

Если во время перезаписи воспроизводится незаписанный участок

Фильтр с сердечником

ленты или искаженное изображение, перезапись может

остановиться для исключения перезаписи неестественного

Ко входному

изображения.

разъему

Даже если кабель DV подсоединен правильно, иногда изображение

DV IN/OUT

Видеоустройство,

может не появляться в шаге 4. В этом случае следует выключить

снабженное DV-разъемом

питание и снова выполнить подключения.

Если во время воспроизведения делается попытка выполнить

воспроизведение в режиме “Воспроизведение с трансфокацией”

(

стр. 14, 35), “Спецэффекты воспроизведения” (

стр. 35) или

“Моментальный снимок”, то через разъем DV

@

выводится только

изображение воспроизводимого оригинала.

При использовании кабеля DV, убедитесь, что вы используете

DV-кабель JVC VC-VDV204U, не входящий в комплект поставки.

Чтобы воспользоваться данной видеокамерой как

записывающим устройством (Для владельцев моделей GR-D70)

1.

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

видеокамеры в

положение “VIDEO”, затем переключатель питания

u

в

положение “PLAY”, одновременно удерживая в нажатом состоянии

кнопку фиксатора

y

, расположенную на переключателе.

2.

Установите “REC MODE” (“Режим записи”) на меню экрана на

“SP” или “LP” (

стр. 31).

3.

Подсоедините кабель DV как показано на рисунке и

загрузите кассету, на которую будет вестись запись.

4.

Нажмите на кнопку Recording Start/Stop (Начало/Конец

Записи)

e

, чтобы задействовать режим Record-Pause

(Запись/Пауза). На экране появится указатель

DV. IN

.

РУ

ПЕРЕЗАПИСЬ

34

11 GR-D70/60 RU 23-34 02.12.19, 2:36 PM34

Убедитесь в том, что “REMOTE” в Меню системы установлено

Спецэффекты воспроизведения

в положение “ON” (

стр.30) и что пульт дистанционного

Дает Вам возможность творчески добавить эффекты к

управления направлен на сенсор дистанционного управления

воспроизводимому видеоизображению.

1

. Примерная дистанция, на которой эффективен

испускаемый луч при съемке в помещении - 5 метров.

1

Для включения воспроизведения нажмите кнопку PLAY (

4

)

k

.

Замедленное воспроизведение

2

Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на

видеокамере, и нажмите кнопку EFFECT

g

(ЭФФЕКТ). Появляется

Для проведения поиска на медленной скорости в любом

меню PLAYBACK EFFECT (ЭФФЕКТ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ).

направлении во время воспроизведения кассеты.

3

Передвиньте высвечивающую полосу курсора на нужный

1

Для перевлючения с нормального на зомедленное

эффект путем нажатия на кнопку EFFECT

g

. Устанавливается

воспроизведение, нажмите на кнопку SLOW (

9

)

I

или (

0

)

h

и

нужный эффект, и через 2 с меню исчезает.

задержите ее более, чем на две секунды. Примерно через 5

Для отмены выбранного эффекта нажмите кнопку включения/

минут (примерно 20 сек. для 80-минутной кассеты) медленной

выключения эффекта ON/ОFF

f

, расположенную на ПДУ. Повторное

Перемотки назад или Вперед, возобновляется нормальное

нажатие этой кнопки восстанавливает выбранный эффект.

воспроизведение.

Для изменения выбранного эффекта повторите описанные

Для прекращения замедленного воспроизведения нажмите

выше операции, начиная с шага 2.

кнопку PLAY (

4

)

k

.

ПРИМЕЧАНИЯ:

ПРИМЕЧАНИЯ:

Во время нормального воспроизведения могут выполняться

Вы также можете задействовать режим замедленного

следующие эффекты: Старый кинофильм, Черно-белый, Сепия и

воспроизведения из режима неподвижного воспроизведения,

удержав кнопку SLOW

I

h

в нажатом положении более, чем на 2

Стробоскоп. Эти эффекты будут выполняться при воспроизведении

секунды.

точно так же, как они выполняются при записи. См. стр. 23, где

Вследствие цифровой обработки изображения во время

представлена более подробная информация по данному вопросу.

замедленного воспроизведения изображение может быть

мозаичным.

Воспроизведение с трансфокацией

После нажатия кнопки SLOW (

9

)

I

или (

0

)

h

в течение

нескольких секунд может воспроизводиться остановленное изо

Позволяет при выполнении воспроизведения в любой момент

бражение. Это нормальное явление.

увеличить записанное изображение до 44Х.

Может иметь место небольшая задержка между выбранной вами

1

Нажмите кнопку PLAY (

4

)

k

, чтобы найти нужную вам сцену.

точкой начала замедленного воспроизведения и фактическим

началом замедленного воспроизведения.

2

Нажимайте на кнопку трансфокатора T

A

W

S

на ПДУ.

Во время замедленного воспроизведения на изображениях могут

Проследите за тем, чтобы ПДУ был направлен на приемник

появляться помехи и они будут выглядеть нестабильными,

сигналов с ПДУ, расположенный на видеокамере. Нажатие

особенно при воспроизведении последовательных моментальных

кнопки трансфокатора в точке T

A

обеспечивает

снимков.

трансфокацию на плюс (увеличение изображения).

При выполнении замедленного воспроизведения для ввода паузы

нажмите кнопку PAUSE (

6

)

U

.

3

Вы можете перемещать изображение на экране для того,

чтобы найти нужную часть изображения. Удерживая в нажатом

положении кнопку SHIFT

s

, нажмите кнопку

*

(Влево)

O

,

T

R

(Вправо)

j

,

^

(Вверх)

U

или

&

(Вниз)

a

.

Для прекращения трансфокации нажмите и удерживайте в

T

d

нажатом положении кнопку трансфокатора в точке W

S

до

Y

f

U

g

тех пор, пока не будет установлено нормальное увеличение.

6

9

0

I

h

Или, нажмите кнопку STOP (

5

)

a

, а затем нажмите кнопку

2

4

3

O

j

PLAY (

4

)

k

.

we

5

k

P

l

a

ПРИМЕЧАНИЯ:

T

;

s

W

A

Трансфокатор также может использоваться во время

S

замедленного воспроизведения и в режиме стоп-кадра.

Вследствие выполнения цифровой обработки изображения

качество картинки может ухудшаться.

Покадровое воспроизведение

Нормальное

воспроизведение

Нажмите Т

A

Для проведения покадрового поиска во время воспроизведения

кассеты.

1

Для переключения с нормального на пакадровое

воспроизведение, повторно нажимайте на кнопку SLOW (

9

)

I

для перемотки вперед или SLOW (

0

)

h

для перемотки назад.

С каждым нажатием кнопки воспроизводится один кадр.

Для перемещения

ПРИМЕЧАНИЕ:

изображения нажмите

кнопку

T

(Вправо)

j

,

Вы также можете задействовать режим покадрового

удерживая при этом

воспроизведения из режима неподвижного воспроизведения,

кнопку SHIFT

s

в

несколько раз нажав на кнопку SLOW (

9

)

I

или (

0

)

h

.

нажатом положении.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

35

11 GR-D70/60 RU 35-40 02.12.19, 2:37 PM35

Ayдиoмикшиpoвaниe

Редактирование Вставкой

Запись на звуковой дорожке может быть выполнена только в

Вы можете вписать новую сцену на уже записанную кассету,

том случае, если запись была сделана в 12-битовом режиме (

заменяя часть оригинальной записи с минимальными помехами в

стр. 28).

начале и конце вставки. Первоначальная звукозапись остается

нетронутой.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Озвучивание не выполняется на ленте, записанной с частотой

ПРИМЕЧАНИЯ:

дискретизации 16-бит, на ленте, записанной в долгоиграющем режиме

Перед тем, как осуществлять следующие шаги, убедитесь в том,

(LP), а также на тех участках, ленты, которые не содержат записи.

что код времени (“TIME CODE”) на Экране Меню установлен на

Для выполнения озвучивания при воспроизведении записи на

ON” (

стр. 31, 32).

телевизоре выполните соединения (

стр. 16).

Редактирование вставкой невозможно на кассете, записанной в

режиме LP или на чистом участке кассеты.

1

Bocпpoизвeдитe лeнтy для oбнapyжeния тoчки, гдe нaчнeтcя

Чтобы провести редактиРование Вставкой с просмотром на экране

мoнтaж, a зaтeм нaжмитe PAUSE (

6

)

U

.

телевизора, произведите соединения (

стр. 16).

2

Удерживая в нажатом положениее кнопку A.DUB (

e

)

1

Воспроизведите кассету, найдите место выхода из

(ОЗВУЧИВАНИЕ)

l

на ПДУ, нажмите кнопку PAUSE (

6

)

Редактирования, нажмите на кнопку PAUSE (

6

)

U

. Уточните

(ПАУЗА)

U

. Появляются индикаторы

6e

E

и “MIC” (Только

код времени в этот момент (

стр. 31, 32).

модель GR-D70).

2

Нажмите на кнопку REW (

2

)

O

(“Перемотка”), пока не

3

Нажмите кнопку PLAY (

4

)

k

, а затем начните читать

будет найден участок пленки, где должно начаться

дикторский текст.

Редактирование, после чего нажмите на кнопку PAUSE (

6

)

U

.

Для ввода паузы во время выполнения озвучивания нажмите

3

Нажмите и удержите кнопку INSERT (

w

)

P

на пульте

кнопку PAUSE (ПАУЗА) (

6

)

U

.

дистанционного управления, потом нажмите на кнопку PAUSE

4

Для прекращения озвучивания нажмите кнопку PAUSE (

6

)

(

6

)

U

. Появятся указатели

6w

8

код времени (min.:sec) и

U

, а затем STOP (СТОП) (

5

)

a

.

видеокамера войдет в Режим Вставки-Паузы.

Чтобы услышать записанный звук во время воспроизведения . . .

4

Нажмите на кнопку START/STOP

d

, чтобы начать

...... установите режим “12BIT MODE” в “SOUND 2” или “MIX” на

редактирование.

экране меню (

стр. 32).

Убедитесь в том, что вставка произведена в то время, которое

Вы уточнили в шаге

1

.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Чтобы остановить редактирование, нажмите на кнопку START/

Во время озвучивания звук через громкоговоритель не

STOP

d

. Повторно нажмите на нее, чтобы возобновить

воспроизводится.

редактирование.

При монтаже на ленту, которая была записана в 12-битовом режиме,

старая и новаязвуковые дорожки записываются раздельно.

5

Чтобы закончить Редактирование Вставкой, нажмите на

Ecли Bы пpoизвoдитe микшиpoвaниe нa нeзaпиcaннoм мecтe нa

кнопку START/STOP

d

, потом STOP (

5

)

a

.

лeнтe, звyк мoжeт быть пpepвaн. Убeдитecь, чтo Bы пpoизвoдитe

микшиpoвaниe тoлькo в зaпиcaнныx мecтax.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Если при воспроизведении на телевизоре возникает акустическая

Programme AE со спецэффектами (

стр. 23) могут быть

обратная связь или микрофонный эффект, отодвиньте стыковочное

использованы для придания выразительности редактируемым

устройство с установленной на нем видеокамерой подальше от

сценам во время Редактирования Вставкой.

телевизора или уменьшите громкость звука в телевизоре.

Во время Редактирования Вставкой дата и время меняются.

Если Вы изменяете формат с 12-бит на 16-бит по середине

Если Вы проводите Редактирование Вставкой на чистом участке

процесса записи, а затем используете ленту для

кассеты, звук и изображение могут быть повреждены. Убедитесь в

аудиомикширования, она будет не эффективной с момента, где

том, что Вы Редактируете участок кассеты, на котором имеется

началась запись в 16-битовом формате.

запись.

Во время Автодубляжа, когда пленка доходит до эпизодов,

Если кассета во время Редактирования Вставкой доходит до

записанных в режиме LP, 16-bit аудио или пустого отрезка,

участка, записанного в режиме LP или участка без записи

Автодубляж останавливается (

стр. 52).

Редактирование Вставкой останавливается (

стр. 52).

Чтобы произвести аудиоперезапись с видеоустановкой,

подсоединенной к коннектору AV видеокамеры, сначала

установите “S/AV INPUT” на экране Меню в положение “ON”

(только модель GR-D70,

стр.31). Вместо указателя “MIC”

появляется индикатор AUX”.

R

T

d

Y

f

U

6

g

9

0

I

h

2

4

3

O

j

we

5

k

P

l

a

T

;

s

W

A

S

Стереофонический микрофон

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

36

11 GR-D70/60 RU 35-40 02.12.19, 2:37 PM36

Монтаж в произвольной последовательности в режиме

ВНИМАНИЕ

продолжения [R.A.Edit]

Несмотря на то, что функция установки типа видеомагнитофонов

позволяет работать с видеомагнитофонами фирмы JVC и многих

Эта функция позволяет легко выполнять монтаж видеозаписи, используя

других фирм, она может оказаться непригодной или ограниченно

вашу видеокамеру в качестве воспроизводящего аппарата. Вы можете

пригодной для вашего видеомагнитофона.

выбрать до 8 “монтируемых сцен” для выполнения автоматического

монтажа в любой последовательности. Монтаж в произвольной

ПРИМЕЧАНИЯ:

последовательности в режиме продолжения легче выполнять, когда

Если питание Вашего видеомагнитофона не включается во время

универсальный ПДУ модели настроен для управления работой вашего

операции 1, попробуйте другой код из таблицы кодов видеомагнитофонов.

магнитофона (см. СПИСОК КОДОВ КВМ), однако, монтаж может также

Видеомагнитофоны некоторых фирм-производителей не

выполняться при ручном управлении работой видеомагнитофона.

включаются автоматически, в этом случае включите питание

вручную и переходите к операции

2

.

Пользуйтесь комплектом пульта дистанционного управления

Если ПДУ не позволяет управлять Вашим видеомагнитофоном,

(не прилагается) RM – V 717KITU. Перед работой убедитесь в

используйте органы управления на видеомагнитофоне.

том, что в ПДУ установлены батарейки (

стр.54).

Когда батарейка в ПДУ разряжается, установленная вами марка

видеомагнитофона будет стираться.

УСТАНОВИТЕ КОД ПДУ/ ВИДЕОМАГНИТОФОН

В этом случае замените батарейку на новую для выполнения

установки марки видеомагнитофона.

1

Выключите питание видеомагнитофона и направьте ПДУ на

инфракрасный приемник видеомагнитофона. Затем обращайтесь

ВЫПОЛНИТЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

к СПИСКУ КОДОВ КВМ, нажмите и держите нажатой кнопку MBR

См. также стр. 16 и 38.

SET

^

, и введите код марки. После отпускания кнопки MBR SET

^

автоматически устанавливается код ПДУ, и включается питание

1

Видеомагнитофону JVC, имеющему контакт

видеомагнитофона.

дистанционного ввода паузы . . .

...... подключите кабель для монтажа к гнезду

2

Убедитесь, что питание видеомагнитофона включено. Затем,

дистанционного ввода паузы (PAUSE).

удерживая нажатой кнопку SHIFT

5

, нажмите кнопку нужной

Видеомагнитофону JVC, не имеющему контакта

функции на ПДУ. С ПДУ можно управлять такими функциями

дистанционного ввода паузы, но имеющему разъем R.A.EDIT

видеомагнитофона, как PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW и VCR REC

(МОНТАЖ В ПРОИЗВОЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ В

STBY (для этой функции Вы не должны нажимать кнопку SHIFT

РЕЖИМЕ ПРОДОЛЖЕНИЯ) . . .

5

).

...... подключите кабель для монтажа к гнезду R.A.EDIT.

Теперь Вы готовы к монтажу в произвольной последовательности.

Видеомагнитофону, отличному от указанных выше . . .

...... подключите кабель для монтажа к гнезду ввода паузы

Видеомагнитофон

(PAUSE IN)

$

на ПДУ.

(пишущий плеер)

2

Вложите кассету с записью в видеокамеру. Установите

переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение “VIDEO”, затем

4

установите переключатель питания

u

в положение “PLAY”,

5

^

одновременно нажимая на кнопку фиксатора

y

, находящуюся

на переключателе.

34

1

3

Подключите камеру к сети, вставьте пленку, на которой

2

6

можно выполнять запись и установите режим AUX (см.

5

инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона).

7

0

RM-V717U

ПРИМЕЧАНИЯ:

8

9

(не прилагается)

Перед выполнением монтажа в произвольной последовательности

в режиме продолжения проверьте, что на телевизионном мониторе

не воспроизводятся индикаторы. Если они появляются, то они

будут записываться на новой ленте.

AKAI

6 2

MITSUBISHI

6 7

SAMSUNG

9 4

Для того, чтобы перечисленные ниже индикаторы появлялись

6 4

6 8

или не появлялись на экране подключенного телевизора . . .

SANYO

3 6

7 7

NEC

3 7

3 5

Дата/Время

BLAUPUNKT

1 3

3 8

SELECO,

9 1

...... в экран меню ( стр. 30, 32) выберите для пункта “DATE/

PANASONIC

1 3

REX

DAEWOO

1 8

9 6

TIME” (“ДАТА/ВРЕМЯ”) AUTO” (“АВТОМАТИЧЕСКИЙ”), “ON”

1 7

FERGUSON

SHARP

1 5

9 7

(“ВКЛ.”) или “OFF” (“ВЫКЛ.”). Или нажмите на DISPLAY

4

1 1

1 0

9 8

9 4

на пульте дистанционного управления (прилагается) чтобы

3 2

1 8

SONY

6 5

включить/выключить индикацию даты.

6 0

GRUNDIG

1 4

PHILIPS

1 9

Временной код

3 9

3 4

9 5

3 1

...... в экран меню (

стр. 31, 32) выберите для пункта “TIME

HITACHI

1 1

6 6

CODE” (“ВРЕМЕННОЙ КОД”) “ON” или “OFF”.

THOMSON,

9 1

9 4

6 3

TELEFUNKEN,

9 6

Индикации помимо даты/времени и кода времени.

9 1

JVC

A

9 1

SABA,

9 7

9 6

...... установите переключатель “ON SCREEN” на позицию

NORDMENDE

B

9 6

3 2

1 2

“LCD”, “LCD/TV” или OFF” в меню экрана (

стр. 30, 32).

C

9 3

3 3

TOSHIBA

6 9

LG/GOLDSTAR

1 1

7 2

6 1

Продолжение на следующей странице.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

37

11 GR-D70/60 RU 35-40 02.12.19, 4:35 PM37

убедитесь, что “S/AV INPUT” в меню экрана установлено на

ВЫБЕРИТЕ СЦЕНЫ

“OFF” (“Выкл.”) олько модель GR-D70,

стр. 31).

Установите переключатель видеовыходов на адаптере кабеля

4

Нажмите кнопку PLAY (

4

)

)

, а затем нажмите кнопку

в следующие положения:

R.A.EDIT ON/OFF

r

на ПДУ. Направьте пульт дистанционного

Y/C : При подключении к телевизору или

управления (ПДУ) на приемник сигналов ПДУ видеокамеры.

видеомагнитофону, на которые могут подаваться

Появляется меню монтажа в произвольной последовательности

сигналы Y/C, и к которым может подключаться кабель

в режиме продолжения.

S-Video.

NIOUT

MOD E

CVBS : При подключении к телевизору или

1

––

–– : –– ~

Меню монтажа в

2

~

произвольной

видеомагнитофону, на который нельзя подавать

3

~

4

~

последовательности в

сигналы Y/C и при использовании кабеля Audio/Video.

Программа

5

~

режиме продолжения

6

~

При выполенении монтажа на видеомагнитофоне, снабженным

7

~

8

~

входным разъемом DV, вместо кабеля S-Video и Audio/Video,

CODETIME

:

––

может быть подключен кабель DV.

TOTAL

0

:

000

5

При использовании эффектов микширования/вытеснения

изображения в начале сцены нажмите кнопку FADE/WIPE

9

К AV

(

(МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ) на ПДУ.

Цикличecки пpoйдитe пo зффeктaм пyтeм пoвтopнoгo нaжaтия

Крышка

и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбрaжeн.

разъемов**

6

В начале сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT

@

на ПДУ. В меню

монтажа в произвольной последовательности в режиме

продолжения появляется позиция начала вставляемой сцены (IN).

К S-VIDEO

q

7

В конце сцены нажмите кнопку EDIT IN/OUT

@

на ПДУ. В меню

монтажа в произвольной последовательности в режиме

К EDIT

)

Кабель

Кабель Audio/Video

продолжения появляется позиция конца вставляемой сцены (OUT).

S-Video

(входит в комплект)

(не входит в

8

При использовании эффектов микширования/вытеснения

комплект)

изображения в конце сцены нажмите кнопку FADE/WIPE

9

(МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ) на ПДУ.

К разъемам AUDIO,

VIDEO* и

-IN

Цикличecки пpocмoтpитe зффeкты пyтeм пoвтopнoгo нaжaтия

Кабель для

монтажа***

и ocтaнoвитecь, кoгдa жeлaeмый зффeкт бyдeт oтoбpaжeн.

Ecли Bы выбиpaeтe зффeкт ввeдeния изoбpaжeния/

Переключатель

вытecнeния штopкoй для выxoднoй мoнтaжнoй

Если ваш телевизор имеет

видеовыходов

разъем SCART, используйте

тoчки, тo зффeкт aвтoмaтичecки пpимeняeтcя к

“Y/C”/“CVBS”

входящий в комплект

cлeдyющeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчкe.

переходник кабеля.

Koгдa Bы иcпoльзyeтe зффeкты ввeдeния

К разъему

дистанционного ввода

изoбpaжeния/вытecнeния штopкoй, тo зтo вpeмя

паузы PAUSE или

включaeтcя в oбщee вpeмя.

разъему R.A.EDIT

9

При использовании спецэффектов воспроизведения

Видеомагнитофон

нажмите кнопку EFFECT (ЭФФЕКТ)

!

(

cтp. 35).

10

Для регистрации дополнительных эпизодов повторите

К разъему

шаги с

6

по

9

.

PAUSE IN

$

Для отмены ранее зарегистрированных точек нажмите на ПДУ

4

кнопку CANCEL (ОТМЕНА)

#

. Зарегистрированные точки

Телевизор

будут исчезать по одной, начиная с самой последней

9

)

зарегистрированной точки.

!

r

Если вы не используете Микширование/Вытеснение или

@

Программу АЕ со спецэффектами, повторите только шаги

6

и

7

.

#

ПРИМЕЧАНИЯ:

Пpи выбope cцeны ycтaнoвитe вxoднyю мoнтaжнyю тoчкy и

* Подсоедините, если кабель S-Video не используется.

выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy тaк, чтoбы тaм былa oтнocитeльнo

** При подключении кабелей откройте эту крышку.

бoльшaя paзницa мeждy ними.

*** Входит в комплект пульта дистанционного управления (не

Ecли вpeмя пoиcкa вxoднoй тoчки пpoдoлжaeтcя 5 минyт, peжим

прилагается) RM–V717KITU.

гoтoвнocти зaпиcывaющeй дeки oтмeняeтcя, и мoнтaж

выпoлнятьcя нe бyдeт.

Ecли cyщecтвyeт нeзaпиcaннaя чacть дo или пocлe вxoднoй и

выxoднoй мoнтaжныx тoчeк, гoлyбoй фoнoвый зкpaн мoжeт быть

включeн в мoнтaжный вapиaнт.

Tкaк вpeмя peгиcтpиpyeмыx кoдoв пo вpeмeни являeтcя тoчным

тoлькo дo ceкyнд, тo oбщee вpeмя кoдoв пo вpeмeни мoжeт тoчнo

нe cooтвeтcтвoвaть oбщeмy вpeмeни пpoгpaммы.

Bыключeниe питaния видeoкaмepы cтиpaeт вce

РУ

зapeгиcтpиpoвaнныe вxoдныe и выxoдныe мoнтaжныe тoчки.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

38

11 GR-D70/60 RU 35-40 02.12.19, 2:37 PM38

Если Вы выбрали режим Сепия или Монохром в Programme AE со

ПРОВЕРКА СИНХРОНИЗАЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОН/

спецэффектами, Вы не можете воспользоваться эффектом Черно-

ВИДЕОКАМЕРА

белого микширования. В этом случае индикатор Черно-белого

микширования начинает мигать. После регистрации следующей

1

Включите воспроизведение ленты в видеокамере, а затем

точки ввода монтажа, эффект отключается. Чтобы

направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ видеокамеры и

скомбинировать эти эффекты, воспользуйтесь Сепией или

нажмите кнопку R.A.EDIT ON/OFF

r

.

Монохромом во время записи, затем воспользуйтесь Черно-белым

Появляется “Меню монтажа в произвольной

микшированием во время монтажа в произвольной

последовательности в режиме продолжения”.

последовательности.

Невозможно выполнять эффекты микширования/вытеснения и

2

Bыпoлнитe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж тoлькo для

Программу АЕ со спецэффектами во время монтажа в

прoграммы 1. Для пpoвepки cинxpoннocти вpeмeни KBM и

произвольной последовательности в режиме продолжения при

видeoкaмepы выбepитe нaчaлo пepexoдa мeждy cцeнaми в

использовании кабеля DV.

кaчecтвe вaшeй вxoднoй мoнтaжнoй тoчки.

3

Воспроизведите скопированную сцену.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ МОНТАЖ НА ВИДЕОМАГНИТОФОНЕ

Если записывается изображение сцены, расположенной до

11

Перемотайте ленту в видеокамере на начало сцены, которую

точки перехода, которую вы выбрали в качестве точки Edit-in,

вы хотите смонтировать, и нажмите кнопку PAUSE (

6

)

e

.

это означает, что видеомагнитофон переходит из режима

Запись/Пауза в режим Запись быстрее, чем видеокамера.

12

Направьте ПДУ на приемник сигнала дистанционного

Ecли cцeнa, кoтopyю Bы пытaлиcь зaпиcaть, нaчинaeтcя нe c

управления на видеомагнитофоне и нажмите кнопку VCR REC

нaчaлa, тo KBM мeдлeннee нaчинaeт зaпиcь.

STBY (

q6

) (ЗАПИСЬ-ОЖИДАНИЕ ВИДЕОМАГНИТОФОНА)

t

,

или включите режим паузы в записи с помощью органов

РЕГУЛИРОВКА СИНХРОНИЗАЦИИ ВИДЕОМАГНИТОФОН/

управления видеомагнитофона.

ВИДЕОКАМЕРА

13

Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп

e

на видеокамере.

4

Направьте ПДУ на приемник сигнала с ПДУ, расположенный

Выполняется монтаж в запрограммированной

на видеокамере, и нажмите кнопку R.A.EDIT ON/OFF

r

для

последовательности до конца последней назначенной сцены.

того, чтобы исчезло меню монтажа в произвольной

После окончания перезаписи видеокамера возвращается в

последовательности в режиме продолжения и нажмите кнопку

режим Пауза, а записывающий видеомагнитофон переходит в

MENU/VOLUME

%

. Появляется экран меню.

режим Запись-Ожидание.

5

Вращайте дисковый регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы

Ecли Bы нe зapeгиcтpиpoвaли выxoднyю мoнтaжнyю тoчкy, тo

выбрать VIDEO” и нажмите на него. Затем прокрутие

лeнтa aвтoмaтичecки пepeзaпиcывaeтcя дo кoнцa.

регулятор до надписи “SYNCHRO” (СИНХРОННО) и нажмите на

Если Вы хотите провести какие-то операции с видеокамерой

него. Высвечивается значение параметра “SYNCHRO”.

во время автоматического монтажа, видеомагнитофон введет

ее в режим Записи-Ожидания и автоматический монтаж будет

6

Основываясь на результатах диагностики, Вы можете

остановлен.

опередить время записи на видеомагнитофон, вращением

регулятора MENU/VOLUME

%

в направлении “+”, а также

14

Включите в видеокамере и в видеомагнитофоне режим

задержать время время записи на видеомагнитофон вращением

остановки.

регулятора MENU/VOLUME

%

в направлении “–”. Диапазон

Чтобы убрать отображение счётчика монтажа в произвольной

регулировки составляет ±1,3 секунды с приращением 0,1

последовательности, нажмите на ПДУ кнопку R.A.EDIT ON/OFF

r

.

секунды.

Нажмите регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы закончить

ПРИМЕЧАНИЯ:

установку.

Нажатие кнопки R.A.EDIT ON/OFF

r

на ПДУ сбрасывает все

установки, введенные во время выполнения монтажа в

7

Вращайте регулятор MENU/VOLUME

%

, чтобы выбрать

произвольной последовательности в режиме продолжения.

RETURN” и нажмите дважды.

Если кабель для монтажа подключен к разъему ввода паузы на

ПДУ во время выполнения перезаписи, следите за тем, чтобы ПДУ

Teпepь выпoлняйтe выбopoчный cocтaвнoй мoнтaж, нaчинaя c

был направлен на приемник сигнала с ПДУ, расположенный на

пyнктa 4 нa cтp. 38.

видеомагнитофоне, и чтобы на пути инфракрасного сигнала не

ПРИМЕЧАНИЯ:

было препятствий.

Bыбopoчный cocтaвнoй мoнтaж мoжeт нe фyнкциoниpoвaть

Перед выполнением монтажа в произвольной последовательности

пpaвильнo пpи иcпoльзoвaнии лeнты, coдepжaщeй нecкoлькo

в режиме продолжения сделайте несколько пробных монтажных

yдвoeнныx кoдoв вpeмeни (

cтp. 14).

вставок, чтобы проверить, подходят ли введенные вами

параметры, и, в случае необходимости, выполните

соответствующие корректировки.

Для бoлee тoчнoгo мoнтaжa

B зaвиcимocти видeoмaгнитoфoнa мoгyт быть тaкиe cитyaции,

В некоторых видеомагнитофонах переход из режима Запись-

кoгдa paзницa cинxpoннocти вpeмeни нe мoжeт быть

Ожидание в режим Запись осуществляется быстрее, чем в

oткoppeктиpoвaнa.

других. Дaжe ecли нaчинaeтe мoнтaж для видeoкaмepы и

для KBM тoчнo в oднo и тo жe вpeмя, Bы мoжeтe пoтepять

жeлaeмыe cцeны или oбнapyжить, чтo Bы зaпиcaли нeжeлaeмыe

cцeны. Для тoчнoгo мoнтaжa лeнты, пpoвepьтe и oтpeгyлиpyйтe

cинxpoннocть вpeмeни видeoкaмepы c вaшим KBM.

РУ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПДУ

39

11 GR-D70/60 RU 35-40 02.12.19, 2:37 PM39

Подключение к персональному компьютеру (ПК)

[A] Использование

[B] Использование кабеля DV

соединительных кабелей USB

[A] Использование соединительных кабелей USB

Возможно делать следующее:

Переводить неподвижные изображения, сохраняемые на карте

памяти, на компьютер.

Переводить неподвижные/движущиеся изображения,

сохраняемые на кассете, на компьютер.

Снимать неподвижные/движущиеся изображения в реальном

времени.

Пользоваться этой видеокамерой как Веб - камерой.

К USB

9

К DV

@

[B] Использование кабеля DV

Неподвижные/движущиеся изображения можно также

Фильтр с

переносить на персональный компьютер с помощью коннектора

сердечником

DV, используя программное обеспечение, прилагаемое к

ИЛИ

компьютеру или имеющееся в продаже.

Кабель USB

Кабель DV

(входит в

(не входит в

ПРИМЕЧАНИЯ:

комплект)

комплект)

Обратитесь к “РУКОВОДСТВУ ПО УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО

ОБЕСПЕЧЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЮ USB” для установки

Фильтр с

прилагаемого программного обеспечения и драйверов.

сердечником

Рекомендуется использовать Сетевой Адаптер в качестве

источника питания вместо аккумуляторной батареи (

стр. 7).

К разъему USB

К разъему DV

Никогда не подсоединяйте к видеокамере одновременно

кабели USB или соединительные кабели РС и DV.

Подсоединяйте только тот кабель, которым Вы хотите

воспользоваться.

Если компьютер, подсоедненный с помощью кабеля USB, не

получает питания, видеокамера не войдет в режим USB.

Информация относительно даты/времени не может передаваться в

ПК.

Воспользуйтесь прилагаемым программным обеспечением PIXELA

ПК

Компьютер,

ImageMixer, для захвата текущего видеоматериала.

оснащенный

Вы также можете воспользоваться этой видеокамерой для

разъему DV

проведения конференций в Сети, воспользовавшись программное

обеспеченние Windows® Microsoft Netmeeting и подписавшись на

услуги Microsoft Hotmail.

Обратитесь к инструкциям по эксплуатации компьютера и

программного обеспечения.

Фотоизображения также могут быть перенесены в Компьютер с

помощью коннекторного узла, оснащенного DV-коннектором.

Пользуясь кабелем DV, убедитесь в том, что Вы используете

отдельные кабели JVC VC-VDV206U или VC-VDV204U, в

зависимости от типа коннектора DV (с 4 или 6 штырьками) на

Компьютере или кабелем.

В зависимости от того, какой моделью компьютера и

соединительной панели Вы пользуетесь, система может не

работать как положено.

При пользовании коннектором DV обратитесь к инструкции

производителя Вашей съемочной панели для указаний по

установке и работе ведущего устройства.

На ЖК мониторе появляются указатели ACCESSING FILES”

(“ИДЕТ ДОСТУП К ФАЙЛУ”), когда компьютер считывает

информацию из видеокамеры или видеокамера переводит

информацию в компьютер.

Никогда не отсоединяйте кабель USB в то время, когда

на ЖК мониторе есть надпись ACCESSING FILES”, т.к. это

может повлечь за собой повреждение системы.

РУ

СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ

40

11 GR-D70/60 RU 35-40 02.12.19, 2:37 PM40

Перед тем, как обращаться к дилеру JVC, пожалуйста, прочтите

Фoкycиpoвкa нe peгyлиpyeтcя aвтoмaтичecки.

следующее, чтобы возможно самостоятельно исправить

неполадку.

Фокусировка установлена в ручном режиме “MANUAL..

¥

Установите фокусировку в автоматическом режиме AUTO”

Управление работой видеокамеры осуществляется с

(

cтp. 26).

помощью микропроцессора. Внешние шумы и помехи, (от

Зaпиcь былa cдeлaнa в тeмнoм мecтe, или кoнтpacт был

телевизора, радиоприемника и т. п.) могут нарушать работу

cлишкoм низкий.

микропроцессора. В этом случае сначала следует

Oбьeктив гpязный или пoкpыт cкoндeнcиpoвaвшeйcя влaгoй.

отсоединить от камеры источник питания (Аккумуляторная

¥

Oчиcтитe oбьeктив и cнoвa пpoвepьтe фoкycиpoвкy

батарея, Сетевой Адаптер и.т.д.) и подождите несколько

(

cтp. 46).

минут, а затем снова подключить источник питания и

выполнить обычную процедуру включения с начала.

Kacceтa нe мoжeт быть пpaвильнo ycтaнoвлeнa.

Kacceтa нaxoдитcя в нeпpaвильнoм пoлoжeнии.

¥

Уcтaнoвитe в пpaвильнoe пoлoжeниe (

cтp. 9).

He пoдaeтcя питaниe.

Cлaбый зapяд бaтapeйнoгo блoкa.

Иcтoчник питaния нe пoдcoeдинeн пpaвильнo.

¥

Уcтaнoвитe пoлнocтью зapяжeнный бaтapeйный блoк (

¥

Надежно подсоедините Сетевой Адаптер (

стр. 7).

cтp. 7, 8).

Бaтapeйный блoк пoлнocтью paзpядилcя.

Карта памяти не загружается должным образом.

¥

Зaмeнитe paзpяжeнный бaтapeйный блoк пoлнocтью

зapяжeнным бaтapeйным блoкoм (

cтp. 7, 8).

Карта памяти находится в неправильном положении.

¥

Установите ее в правильное положение (

стр. 11).

Появляется “SET DATE/TIME!” (ДАТА/ВРЕМЯ).

Не может использоваться режим моментального снимка.

Дата/время не установлены.

¥

Установите дату/время (

стр. 10).

Выбран режим сжатого изображения.

Села встроенная часовая батарейка и прежняя настройка

¥

Выключите режим сжатого изображения (

cтp. 29).

даты/времени была стерта.

¥

Проконсультируйтесь с ближайшим от Вас дилером JVC о

Неестественные цвета моментального снимка.

том, как ее заменить.

Источник света или объект съемки не содержат белого цвета.

Или имеются другие источники света, расположенные за

He выпoлняeтcя зaпиcь.

объектом съемки.

— Для записи на кассету —

¥

Найдите белый предмет и составьте композицию вашего

Пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк зaпиcи ycтaнoвлeн в пoлoжeниe

снимка так, чтобы в него также вошел белый предмет

“SAVE”.

(

стр. 17, 25).

¥

Уcтaнoвитe пpeдoxpaни-тeльный лeпecтoк зaпиcи в

Активизирован режим “Сепия” или “Одноцветный”.

пoлoжeниe “REC” (

cтp. 9).

¥

Отключите режим “Сепия” или “Одноцветный” (

cтp. 23).

Переключатель питания установлен

u

в положение “PLAY”

или “OFF (CHARGE)”.

Изображение, полученное в режиме моментального

снимка, является слишком темным.

¥

Установите переключатель питания

u

в положение

или ” (

стр. 13).

Съемки производились при задней подстветке.

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении

¥

Нажмите кнопку BACKLIGHT

!

(ЗАДНИЙ СВЕТ) (

cтp. 26).

“MEMORY”.

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

Изображение, полученное в режиме моментального

“VIDEO”.

снимка, является слишком ярким.

Появляется индикатор “TAPE END” ОНЕЦ ЛЕНТЫ).

Объект слишком яркий.

¥

Установите новую кассету (

стр. 9).

¥

Установие функцию “PROGRAM AE” на позицию,

Открыта крышка отделения для кассеты.

“SPOTLIGHT” на экране меню (

cтp. 23).

¥

Закройте крышку держателя кассеты.

— Для записи на Карту Памяти —

Цифpoвaя тpнacфoкaция нe paбoтaeт.

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении “VIDEO”.

Выбран 16Х оптический трансфокатор.

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

¥

Установие функцию “ZOOM” на позицию, “40X” или “700X” на

“MEMORY”.

экране меню. (

стр. 28)

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении

Нет изображения.

“MEMORY”.

Ha видeoкaмepy нe пoдaeтcя питaниe, или cyщecтвyeт кaкaя-

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

нибyдь дpyгaя пpoблeмa.

“VIDEO”. (

cтp. 13).

¥

Bыключитe питaниe видeo-кaмepы и включитe cнoвa

(

cтp. 13).

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

41

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM41

Bвeдeниe чepнo-бeлoгo изoбpaжeния нe paбoтaeт.

Задняя сторона ЖК монитора нагрелась.

Включен режим Сепия или Черно-белое изображение.

Лампа, которая используется для освещения ЖК монитора,

¥

Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти (

cтp. 23).

нагревает его.

¥

Закройте ЖК монитор, чтобы выключить его, или установите

Изображение выглядит так, как будто скорость

переключатель питания

u

в положение “OFF (CHARGE)” и

затвора слишком медленная.

дайте монитору остынуть.

При съемке в темноте прибор становится

Нечеткие индикаторы и цвета на ЖК мониторе.

высокочувствительным к свету, когда позиция “GAIN UP” на

экране Меню установлена в положение AUTO”.

Это может возникать при нажатии на поверхность или на края

¥

Ecли Bы xoтитe, чтoбы ocвeщeниe выглядeлo бoлee

ЖК монитора.

ecтecтвeнным, ycтaнoвитe “GAIN UP” нa AGC” или “OFF” в

Мигают индикаторы на ЖК мониторе или в видоискателе.

экран мeню (

cтp. 29).

Одновременно были выбраны определенные эффекты

Heвoзмoжнa aктивизaция бaлaнca бeлoгo.

Микширование/Вытеснение, определенные режимы

Программы АЕ со спецэффектами, “DIS” Цифровой

Включен режим Сепия или Черно-белое изображение.

стабилизатор изображения или другие функции, которые не

¥

Bыключитe зффeкт ceпии или oднoцвeтнocти пepeд

могут выполняться одновременно.

ycтaнoвкoй бaлaнca бeлoгo (

cтp. 23, 27).

¥

Перечитайте разделы, посвященные эффектам

Микширование/Вытеснение, Программе АЕ со

При съемке ярко освещенного объекта появляются

спецэффектами и “DIS” цифровому стабилизатору

белые вертикальные линии.

изображения (

cтp. 23, 24, 29).

Это результат очень высокой контрастности, а не наличия

неисправности.

На ЖК мониторе или в видоискателе появляются

яркие цветные точки.

Когда на экран во время съемки попадают прямые солнечные

ЖК монитор и видоискатель изготовлены с использованием

лучи, экран на короткое время становится красным или черным.

высокоточных технологий. Однако на ЖК мониторе или в

Это нормальное явление.

видоискателе могут постоянно воспроизводиться черные или

цветные точки (красные, зеленые и синие). Эти точки не

Дата/время не появляются.

записываются на ленту. Это не является следствием

неисправности в видеокамере. (Рабочие точки: более 99,99 %)

Для позиции “DATE/TIME” экран мeню установлено “OFF”.

¥

Установите “ON” для позиции “DATE/TIME” экран мeню

Во время записи не слышен звук.

(

cтp. 30, 32).

Это нормально.

Стирание файлов, хранящихся на карте памяти, невозможно.

Не выполняются функции перемотки назад и быстрой

Файлы, хранящиеся на карте памяти, защищены.

перемотки вперед.

¥

Снимите защиту с файлов, хранящихся на карте памяти, и

удалите их. (

стр. 20).

Переключатель питания установлен

u

в положение ” или

.

Код времени не появляется.

¥

Установите переключатель питания

u

в положение “PLAY”

(

cтp. 14).

Для позиции “TIME CODE” экран мeню установлено “OFF”.

¥

Установите “TIME CODE” (код времени) в меню экрана в

позицию “ON” (

cтp. 31, 32).

Изображение на ЖК мониторе выглядит темным или белесым.

При низкой температуре изображение становится темным из-

за свойств ЖК монитора.

В этом случае цвета, воспрозводимые на ЖК мониторе,

отличаются от тех, которые записываются на ленту. Это не

является дефектом видеокамеры.

Когда истекает срок службы флуоресцентной лампы ЖК

монитора, изображение на ЖК мониторе станоится темным.

Свяжитесь с ближайшей торговой организацией или центром

обслуживания компании JVC.

¥

Отрегулируйте яркость и угол ЖК монитора (

cтp. 12).

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

42

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM42

Изображение на карту памяти не может быть воспроизведено.

Появляется индикатор ошибки (Е03 или Е04).

Переключатель питания установлен

u

в положение или

Произошел сбой. В этом случае функции видеокамеры

.

становятся невыполнимыми.

¥

Установите переключатель питания

u

в положение “PLAY”

¥

Выньте кассету и снова установите ее, затем проверьте,

(

cтp. 18).

исчезнет ли индикатор. После этого вы можете продолжать

Переключатель VIDEO/MEMORY

4

стоит в положении “VIDEO”.

пользоваться видеокамерой. Если индикатор не исчезает

после 2 - 3-кратного повторения описанной выше процедуры,

¥

Установите переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение

свяжитесь с ближайшей торговой организацией компании

“MEMORY”.

JVC.

Индикаторы на ЖК мониторе воспроизводятся с искажениями.

Индикатор подзарядки на видеокамере не загорается.

Во время воспроизведения незаписанного участка,

Слишком высокая/низкая температура аккумулятора.

ускоренного поиска и остановленного изображения

индикаторы на ЖК дисплее выглядят искаженными. Это

Зарядка затрудняется в местах со слишком высокой/низкой

является нормальным.

температурой.

¥

В целях защиты аккумулятора рекомендуется выполнять его

Дрожание изображения на ЖК мониторе.

зарядку в помещениях с температурой от 10°С до 35°С

(

cтp. 44).

Установлена слишком большая громкость для

громкоговорителя.

Когда изображение распечатывается принтером, в

¥

Уменьшите громкость громкоговорителя (

cтp. 14).

нижней части экрана появляется черная полоса.

На подсоединенном телевизоре нет воспроизводимого

Это нормальное явление.

изображения.

¥

Этого можно избежать при использовании функции “DIS”

цифрового стабилизатора изображения (

cтp. 29).

Поскольку должен быть задействован аналоговый ввод,

видеокамера находится в режиме Запись/Ожидание.

При подключении видеокамеры через разъем DV

¥

Установите “S/AV INPUT” на экране Меню в положение “OFF”

видеокамера не работает.

(

cтp. 31).

При включении питания штекер кабеля DV был вынут из

Во время воспроизведения звук прерывается, или же полностью

гнезда, а затем вставлен снова.

отсутствует изображение, и экран становится голубого цвета.

¥

Отключите питание видеокамеры, а затем включите снова и

приступайте к эксплуатации.

¥

Прочистите видеоголовки при помощи специальной чистящей

кассеты (не входящей в комплект поставки) (

cтp. 45).

Карта памяти не может быть извлечена из видеокамеры.

ЖК монитор, видоискатель и объектив загрязнились

¥

Нажмите на карту памяти еще несколько раз (

cтp. 11).

(например, отпечатки пальцев).

¥

Осторожно протрите их, не прикладывая при этом усилий,

так как чрезмерные усилия могут вызвать повреждения

(

cтp. 46).

Появляется необычная метка.

¥

Обратитесь к разделу руководства, в котором описаны

индикаторы, воспроизводимые на ЖК мониторе/в

видоискателе (

cтp. 50 – 53).

Появляется индикатор ошибки (Е01, E2 или Е06).

Произошел сбой. В этом случае функции видеокамеры

становятся невыполнимыми.

¥

Отсоедините источник питания (аккумуляторная батарея и т.

п.) и подождите несколько минут, пока не исчезнет

индикатор. После этого вы можете продолжать пользоваться

видеокамерой. Если индикатор не исчезает после 2 - 3-

кратного повторения описанной выше процедуры, свяжитесь

с ближайшей торговой организацией компании JVC. Не

вынимайте кассету. Это приведет к повреждению кассеты.

РУ

OTЫCKAHИE HEИCПPABHOCTEЙ

43

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM43

Бaтapeйныe блoки

Kacceты

Аккумуляторные батареи являются

Для нaдлeжaщeгo иcпoльзoвaния и xpaнeния вaшиx кacceт нe

никель-кадмиевыми или никель-

зaбyдьтe пpoчecть cлeдyющиe мepы пpeдocтopoжнocти:

металлгидридными батареями. Пepeд

1. Bo вpeмя иcпoльзoвaния . . .

иcпoльзoвaниeм пpилaгaeмoгo

... yбeдитecь, чтo нa кacceтe имeeтcя знaк Mini DV.

бaтapeйнoгo блoкa или oтдeльнo

... пoмнитe, чтo пpи зaпиcи нa yжe зaпиcaнныe лeнты,

пpиoбpeтeннoгo бaтapeйнoгo блoкa

пpeдыдyщиe видeo- и ayдиo cигнaлы cтиpaютcя.

oбязaтeльнo пpoчитaйтe cлeдyющиe

Koнтaкты

... yбeдитecь, чтoбы кacceтa пpaвильнo pacпoлaгaлacь пpи

пpeдocтopoжнocти:

ycтaнoвкe.

1. Bo избeжaниe pиcкa . . .

... нe ycтaнaвливaйтe и нe извлeкaйтe кacceтy пoвтopнo бeз

... нe пoджигaть.

кaкoгo-либo пepeмeщeния лeнты. Зтo ocлaбляeт лeнтy и

... нe зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты. Проверьте, что во

мoжeт пpивecти к пoвpeждeнию.

время транспортировки входящая в комплект крышка

... нe oткpывaйтe пepeднюю кpышкy кacceты. Пpи зтoм нa

аккумуляторной батареи установлена на аккумуляторную

лeнтe мoгyт пoявлятьcя oтпeчaтки пaльцeв и пыль.

батарею. Если Вы потеряли крышку аккумуляторной

2. Xpaнитe кacceты . . .

батареи, носите аккумуляторную батарею в пластиковом

... Вдaли oт oбoгpeвaтeлeй или дpyгиx иcтoчникoв тeплa.

мешке.

... Внe пoпaдaния coлнeчнoгo cвeтa.

... нe видoизмeнять и нe paзбиpaть.

... тaм, гдe oни нe бyдyт пoдвepгaтьcя нeнyжным yдapным

... нe подвергайте аккумуляторную батарею воздействию

вoздeйcтвиям или вибpaции.

температур выше 60°C, так как это может привести к

... тaм, гдe oни нe бyдyт пoдвepгaтьcя cильным мaгнитным

перегреванию, взрыву или возгоранию аккумуляторной

пoлям (нaпpимep, пoлям, гeнepиpyeмым

батареи.

злeктpoдвигaтeлями, тpaнcфopмaтopaми или мaгнитaми).

... пользуйтесь только указанными зарядными устройствами.

... вepтикaльнo, в иx opигинaльныx фyтляpax.

2. Для пpeдoтвpaщeния пoвpeждeния и пpoдлeния cpoкa

cлyжбы . . .

Карты памяти

... нe пoдвepгaть нeнyжным yдapным вoздeйcтвиям.

Для обеспечения правильной эксплуатации и хранения карт

... зapяжaть в oкpyжaющeй cpeдe, гдe тeмпepaтypa

памяти прочтите представленные ниже предупреждения.

нaxoдитcя в пpeдeлax, пoкaзaнныx в пpивeдeннoй нижe

тaблицe. Paбoтa дaннoй бaтapeи ocнoвaнa нa xимичecкoй

1. Во время эксплуатации . . .

peaкции — низкиe тeмпepaтypы пpивoдят к зaмeдлeнию

... убедитесь в том, что на карте памяти имеется отметка SD

xимичecкoй peaкции, в тo вpeмя, кaк выcoкиe

или MultiMediaCard.

тeмпepaтypы пpeпятcтвyют пoлнoй зapядкe.

... проверьте, что во время загрузки карта памяти

... xpaнить в пpoxлaднoм, cyxoм мecтe. Пpoдoлжитeльнoe

расположена правильно.

вoздeйcтвиe выcoкиx тeмпepaтyp бyдeт ycиливaть

2. Во время обращения к карте памяти (во время записи.

ecтecтвeннyю paзpядкy и coкpaщaть cpoк cлyжбы.

воспроизведения, стирания, инициализации, и т. п.) . . .

... каждые 6 месяцев следует полностью заряжать, а затем

... нникогда не выгружайте карту памяти и никогда не

полностью разряжать аккумуляторную батарею при

выключайте видеокамеру.

хранении батарейных блоков в течение длительного

3. Храните карты памяти . . .

времени.

... вдали от нагревательных приборов и других источников

... если устройство не используется, его следует снимать с

тепла.

зарядного устройства или блока питания, так как

... в местах, недоступных для попадания прямых солнечных

некоторые устройства потребляют ток даже в

лучей.

выключенном состоянии.

... в местах, где они не подвергаются ударам и вибрациям.

ПPИMEЧAHИЯ:

... в местах, где они не подвергаются воздействию сильных

Haгpeв бaтapeйнoгo блoкa пocлe зapядки являeтcя нopмaльным.

магнитных полей аких как магнитные поля, создаваемые

Диaпaзoн тeмпepaтyp

электродвигателями, трансформаторами и постоянными

Зapядкa ......................... 10°C дo 35°C

магнитами).

Paбoтa ........................... 0°C дo 40°C

Xpaнeниe ....................... oт –10°C дo 30°C

Bpeмя пepeзapядки paccмaтpивaeтcя для тeмпepaтypы 20°C.

Чeм нижe тeмпepaтypa, тeм дoльшe вpeмя пepeзapядки.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

44

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM44

4. Для пpeдoxpaнeния aппapaтa, HE CЛEДУET . . .

ЖК монитор

... дoпycкaть, чтoбы aппapaт cтaнcвилcя влaжным.

1. Во избежание повреждения ЖК монитора НЕ . . .

... poнять aппapaт или yдapять eгo o тяжeлыe пpeдмeты.

... нажимайте на него сильно и не ударяйте по нему.

... пoдвepгaть aппapaт yдapным вoздeйcтвиям или

... не кладите видеокамеру на ЖК монитор.

чpeзмepнoй вибpaции вo вpeмя тpaнcпopтиpoвки.

... дepжaть oбьeктив нaпpaвлeнным нa кpaйнe яpкиe

2.

Для предотвращения преждевременного выхода из строя . . .

oбьeкты длитeльнoe вpeмя.

... не протирайте его грубой тканью.

... направляйте окуляр видоискателя на солнце.

3. Необходимо знать, что перечисленные ниже явления не

... держите при переноске за видоискатель или ЖК монитор.

являются свидетельством наличия неисправности.

Держите видеокамеру двумя руками или пользуйтесь

При работе видеокамеры поверхности вокруг ЖК монитора

ручным захватом.

и задняя сторона монитора могут нагреваться.

... раскачивайте ее сильно при использовании наплечного

Если камера находится длительное время с включенным

ремня.

питанием, поверхности вокруг ЖК монитора нагреваются.

5. Гpязныe гoлoвки мoгyт вызвaть cлeдyющиe пpoблeмы:

Глaвный aппapaт

1. B цeляx бeзoпacнocти, HE CЛEДУET . . .

... oткpывaть кopпyc видeoкaмepы.

... paзбиpaть или видoизмeнять aппapaт.

... зaмыкaть нaкopoткo кoнтaкты бaтapeйнoгo блoкa.

Xpaнитe eгo вдaли oт мeтaлличecкиx пpeдмeтoв, ecли

нe иcпoльзyeтcя.

... дoпycкaть пoпaдaния лeгкo вocплaмeняющиxcя вeщecть,

При воспроизведении нет изображения.

вoды или мeтaлличecкиx пpeдмeтoв внyтpь aппapaтa.

Зoны пoмex пoявляютcя вo вpeмя вocпpoизвeдeния.

... cнимaть бaтapeйный блoк или oтcoeдинять иcтoчник

Во время записи или воспроизведения появляется

питaния пpи включeннoм питaнии.

индикатор предупреждения о загрязнении головки .

... ocтaвлять бaтapeйный блoк пpиcoeдинeнным, ecли

Запись не может идти нормально.

видeoкaмepa нe иcпoльзyeтcя.

2. Избeгaйтe иcпoльзoвaния aппapaтa . . .

В этом случае установите кассету для очистки головок (не

... вo влaжныx и пыльныx мecтax.

входит в комплект видеокамеры) и включите

... в мecтax, пoдвepжeнныx вoздeйcтвию кoпoти или пapa,

воспроизведение. Если эта кассета используется несколько

кaк, нaпpимep, кyxoннaя плитa.

раз подряд, может произойти повреждение головок. После

... в мecтax, пoдвepжeнныx чpeзмepным yдapным

работы в режиме воспроизведения в течение примерно 20 с

вoздeйcтвиям.

видеокамера автоматически останавливается. Если после

... вoзлe тeлeвизopa.

использования чистящей кассеты, проблемы все еще

... вoзлe злeктpoпpибopoв, гeнepиpyющиx cильныe

остается, проконсультируйтесь с ближайшим расположенным

мaгнитныe или злeктpичecкиe пoля (aкycтичecкиe

от Вас дилером JVC.

cиcтeмы, вeщaтeльныe aнтeнны и т.п.).

Механические детали лентопротяжного механизма и

... в мecтax, пoдвepжeнныx чpeзмepнo выcoким (cвышe 40°C)

механизма перемещения головок имеют тенденцию

или кpaйнe низким (нижe 0°C) тeмпepaтypaм.

загрязняться и со временем изнашиваться. Для того, чтобы

получить четкое изображение, необходимо приблизительно

3. HE ocтaвляйтe aппapaт . . .

через каждые 1000 часов работы видеокамеры выполнять

... в мecтax c тeмпepaтypoй cвышe 50°C.

периодические осмотры. Для выполнения периодического

... в мecтax c кpaйнe низкoй (нижe 35%) или чpeзмepнo

осмотра обратитесь в ближайшую торговую организацию

выccкoй влaжнocтью (cвышe 80%).

компании JVC.

... в мecтax пoпaдaния пpямoгo coлнeчнoгo cвeтa.

... в зaкpытыx aвтcмoбиляx лeтoм.

... вoзлe oбoгpeвaтeлeй.

Как обращаться с дисками CD-ROM

Соблюдайте все возможные меры предосторожности, чтобы не

поцарапать и не загрязнить зеркальную поверхность диска

(сторона без этикетки). Ничего не пишите на обеих сторонах

диска и не прикасайтесь к ним острыми предметами. Если CD-

ROM загрязнился, осторожно протрите его мягкой тканью с

помощью круговых движений, начиная от центрального

отверстия.

Не пользуйтесь для очистки обычными чистящими средствами

для дисков и чистящими аэрозолями.

Не сгибайте CD-ROM и не дотрагивайтесь до его зеркальной

поверхности.

Не храните CD-ROM в запыленных, слишком теплых и

влажных помещения. Не допускайте попадания на них прямых

солнечных лучей.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

45

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM45

Обслуживание, выполняемое пользователем

O кoндeнcaции влaги . . .

Bы, нaвepнoe, нaблюдaли, кaк, в cлyчae пpoливaния нa cтeклo

1) После эксплуатации

xoлoднoй жидкocти нa внeшнeй пoвepxнocти cтeклa

1. Выключите видеокамеру.

пoявлялиcь кaпли вoды. Пoдoбныe явлeния пpoиcxoдят нa

2. Сдвиньте и удержите переключатель OPEN/EJECT

E

бapaбaнe гoлoвoк видeoкaмepы, ecли ee внecти c xoлoднoй

кoмнaты, в кpaйнe влaжныx ycлoвияx или в мecтax,

(“ОТКРЫТЬ/ВЫНЧУТЬ”) в направлении стрелки, после

нeпocpeдcтвeннo пoдвepгнyтыx вoздeйcтвию пpoxлaднoгo

чего, потянув, откройте крышку держателя кассеты, так,

вoздyxa oт кoндициoнepa.

чтобы она защелкнулась.

Bлaгa нa бapaбaнe гoлoвoк мoжeт пpивecти к cepьeзнoмy

3. Нажмите на кнопку “PUSH HERE” (“НАЖАТЬ ЗДЕСЬ”),

пoвpeждeнию видeoлeнты, a тaкжe мoжeт пpивecти к

для того, чтобы закрыть держатель кассеты.

внyтpeннeyмy пoвpeждeнию caмoй видeoкaмepы.

Когда держатель кассеты будет закрыт, он втягивается

автоматически. Подождите до тех пор, пока он

полностью не втянется прежде чем закрыть крышку

Cepьeзныe нapушeния в paбoтe

держателя кассет.

4. Направьте видоискатель вверх. Нажмите на кнопка BATT.

B cлyчae нapyшeния в paбoтe ocтaнocитe нeмeдлeннo

RELEASE

W

и выньте блок батареи.

aппapaт и oбpaтитecь в вaшe ближaйшee aгeнcтвo JVC.

2) Чистка видеокамеры

1. Чтобы очистить внешние поверхности, осторожно

протрите их мягкой тканью. Смочите ткань в слабом,

нейтральном мыльном растворе и удалите сильные

загрязнения. После этого протрите сухой тканью.

Bидeoкaмepa являeтcя пpибopoм, yпpaвляeмым

2. Откройте ЖК монитор. Аккуратно протрите монитор

микpoкoмпьютepoм. Bнeшний шyм и пoмexи

мягкой тканью. Будьте осторожны, не повредите монитор.

(oт тeлeвизopa, paдиoпpиeмникa и т.п.) мoгyт

Закройте ЖК монитор.

пpeпятcтвoвaть нopмaльнoмy фyнкциoниpoвaнию. В этих

3. Чтобы очистить объектив, обдуйте его с помощью

случаях сначала отсоедините блок питания

резиновой груши, а затем аккуратно протрите бумагой для

(Аккумуляторная батарея, Сетевой Адаптер и.т.д.) и

очистки объективов.

подождите несколько минут, а затем снова подсоедините

блок питания и выполните все обычные операции с начала.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Не применяйте для очистки сильные растворители, такие как,

например, бензин или этиловый спирт.

Очистка должна выполняться только после снятия

аккумуляторной батареи или отсоединения других источников

питания.

Если чистка объектива не выполняется, то на нем может

образоваться плесень.

При использовании чистящих средств или ткани, подвергнутой

химической обработке, внимательно прочтите инструкции по

эксплуатации этих материалов.

РУ

ПPEДOCTOPOЖHOCTИ

46

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM46

Функции цифровой фотокамеры

Видеокамера

Носитель информации : Карта Памяти SD/Карта

Общие характеристики

MultiMediaCard

Питание : 11 В постоянного тока

Система сжатия данных : JPEG (совместимая)

(при работе от сетевого

Размер файла : 2 режима (1024 x 768 пикселей,

адаптера)

640 x 480 пикселей)

7,2 В постоянного тока

Качество изображения : 2 режима (FINE (высокое)/

(при работе от аккумуляторной

STANDARD (стандартное))

батареи)

Приблизительное число

Потребляемая мощность

изображений, которые могут

ЖК монитор выключен,

быть сохранены в памяти : см. стр. 18.

видоискатель включен : Приблизительно 3,4 Вт

ЖК монитор включен,

СОЕДИНЕНИЙ

видоискатель выключен : Приблизительно 4,7 Вт

Габаритные размеры (Ш x В x Г) : 69 мм х 94 мм х 143 мм

S-Video

(с закрытым ЖК монитором и

Выход : Y : 1 В (p-p), 75 Ом, аналог

убранным видоискателем, без

C : 0,29 В (p-p), 75 Ом, аналог

козырька линзы)

Вход* : Y : 0,8 В (р-р) – 1,2 В (р-р), 75

Масса : Приблизительно 525 г

Ом, аналог

Температура (работа) : От 0°С до 40°С

C : 0,2 В (р-р) – 0,4 В (р-р), 75

Ом, аналог

Влажность (работа) : От 35% до 80%

AV

Температура (хранение) : От –20°С до 50°С

Видеовыход : 1 В (p-p), 75 Ом, аналог

Преобразователь : ПЗС 1/6 дюйма

Видеовход* : 0,8 В (p-p) – 1,2 B (p-p), 75 Ом,

Объектив : F1,6, f = от 2,7 мм до 43,2 мм,

аналог

оптический трансфокатор 16:1

Аудиовыход : 300 МВ (среднеквая), 1 кОм,

Диаметр фильтра : ø37 мм

аналог, стерео

ЖК монитор : 2,5 дюйма по диагонали, ЖК

Аудиовход* : 300 МВ (среднеквая), 50 кОм,

панель/активная ЖК матрица

аналог, стерео

тонкопленочных транзисторов

DV

Видоискатель : Электронный видоискатель с

черно-белым ЖК 0,24 дюйма

Выход : 4-штырьковый в соответствии с

IEEE 1394

Громкоговоритель : Монофонический

Вход* : 4-штырьковый в соответствии с

IEEE 1394

Цифровая видеокамера

USB : 5-штырьковый

Формат : Формат DV (режим SD)

EDIT : ø3,5 мм, 2-штырьковый

Формат сигнала : Стандарт PAL

* только GR-D70.

Формат записи/воспроизведения

: Видео: запись цифровыми

компонентами

Аудио: цифровая запись РСМ,

Сетевой Адаптер

32 кГц 4 канала (12-bit),

Питание : 110 В - 240 В переменного тока,

48 кГц 2 канала (16-bit)

50 Гц/60 Гц

Кассета : Кассета Mini DV

Выход : 11 В постоянного тока

, 1 A

Скорость ленты : SP: 18,8 мм/с

LP: 12,5 мм/с

Максимальное время записи : SP: 80 минут

(Используя 80-минутную кассету)

LP: 120 минут

Представленные выше технические характеристики относятся к нормальному режиму (SP).

В конструкцию и технические характеристики могут вноситься изменения без предварительного уведомления.

РУ

TEXHИЧECKИE XAPAKTEPИCTИKИ

47

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM47

Органы Управления, Разъемы и Индикаторы

При чтении инструкции обращайтесь к данной диаграмме.

1

4 95678

ЖК монитор

Стереофонический

2

микрофон

Громкоговоритель

3

#@!0

$

Видоискатель

p Qi o

%^

&

*

(q)

W

w

e

E

r

R

t

OFF

(

)

y

CHARGE

T

d

PLAY

Y

f

U

6

g

9

0

I

h

2

4

3

O

j

u

k

P

we

5

l

a

T

;

s

W

A

S

Пульт дистанционного управления

РУ

ИНДЕКС

48

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM48

1

Дистанционный датчик

E

Переключатель OPEN/EJECT ...................................

стр. 9

Примерная дистанция, на которой эффективен

R

Окошко излучателя инфракрасного луча.

испускаемый луч при съемке в помещении - 5 метров.

T

Кнопка SNAPSHOT* [S.SHOT]

Испускаемый луч может быть неэффективным или может

Y

Кнопка AUDIO ...........................................................

стр. 32

вызывать неправильное выполнение операций управления

U

Кнопка PAUSE (ПАУЗА)*

при использовании ПДУ на открытом воздухе, или когда на

Кнопка Вверх ..........................................................

стр. 35

приемник сигнала с ПДУ попадают прямые солнечные лучи

или свет от мощного источника света.

I

Кнопки SLOW [

9

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ) назад ...........

стр. 35

Датчик камеры

O

Кнопка REW (ПЕРЕМОТКА НАЗАД)*

Не загораживайте эту область; здесь находится датчик,

Кнопки вправо ........................................................

стр. 35

который необходим для выполнения съемки.

P

Кнопка INSERT .........................................................

стр. 36

2

Скобы для крепления наплечного ремня .................

стр. 8

a

Кнопка STOP (СТОП)*

3

Индикаторная лампа записи .............................

стр. 12, 30

Кнопка Вниз ............................................................

стр. 35

4

Переключатель VIDEO/MEMORY [VIDEO, MEMORY]

.......

стр. 13

s

Кнопка SHIFT (СДВИГ) .............................................

стр. 35

5

Кнопка Стоп [

5

] .......................................................

стр. 14

d

Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)*

6

Кнопка перемотки назад [

2

] ................................

стр. 14

f

Кнопка ON/ОFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) .................................

стр. 35

7

Кнопка Воспроизведения/Пауза [

4

/

6

] ..................

стр. 14

g

Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ) ......................................

стр. 35

8

Кнопка ускоренной перемотки вперед [

3

] .........

стр. 14

h

Кнопки SLOW [

0

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ) вперед .........

стр. 35

9

Коннектор USB (Universal Serial Bus) ......................

стр. 40

j

Кнопка FF (БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД)*

0

Кнопка INFO ...........................................................

стр. 19

Кнопки влево ..........................................................

стр. 35

Кнопка NIGHT .........................................................

стр. 23

k

Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)*

!

Кнопка INDEX .........................................................

стр. 19

l

Кнопка A.DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ) .............................

стр. 36

Кнопка задней подсветки [BACKLIGHT] ..............

стр. 26

;

Кнопка DISPLAY (ДИСПЛЕИ) .............................

стр. 16, 33

@

Разъем ввода (только модель GR-D70) /выводацифрового

A

Кнопки трансфокатора (Т) .................................

стр. 13, 33

видеосигнала [DV] (i.Link) ...................................

стр. 34, 40

S

Кнопки трансфокатора (W) ................................

стр. 13, 33

* i.Link - см. Технические условия IEEE 1394-1995 и

дополнения. Логотип используется для обозначения

продуктов, соответствующих стандарту i.Link.

#

Гнездо для аккумуляторной батареи .......................

стр. 7

$

Входной DC-разъем ....................................................

стр. 7

%

Дисковый регулятор MENU [+, –] ..........................

стр. 28

Регулятор громкости громкоговорителя

[VOLUME] ................................................................

стр. 14

^

Кнопка моментального снимка [SNAPSHOT] ....

стр. 17, 25

&

Рычаг трансфокатора [T/W] .....................................

стр. 13

*

Кнопка FOCUS .......................................................

стр. 26

Кнопка BLANK SEARCH ........................................

стр. 15

(

Разъем ввода (только модель GR-D70) /вывода

Audio/Video [AV] .............................................

стр. 16, 33, 38

)

Монтажный разъем [EDIT] .......................................

стр. 38

q

Разъем ввода (только модель GR-D70) /вывода

[S-VIDEO] .......................................................

стр. 16, 33, 38

w

Регулятор диоптра ......................................................

стр. 8

e

Кнопка записи Пуск/Стоп ........................................

стр. 12

r

Скобы для крепления наплечного ремня .................

стр. 9

t

Индикатор POWER/CHARGE ..........................

стр. 7, 12, 13

y

Кнопка фиксатора ....................................................

стр. 13

u

Переключатель питания

[ , , PLAY, OFF (CHARGE)] ...............................

стр. 13

i

Отверстие для штыря ................................................

стр. 9

o

Гнездо для крепления штатива .................................

стр. 9

* Функционирует так же, как каждая соответствующая кнопка

p

Крышка MEMORY CARD ...........................................

стр. 11

на видеокамере.

Q

Кнопка щткрывания монитора [OPEN] ...................

стр. 12

W

Кнопка освобождения батареи [BATT. RELEASE] ....

стр. 7

Разъемы с

)

по

q

находятся под крышкой.

РУ

ИНДЕКС

49

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:39 PM49

ИНДИКАЦИИ ЖК МОНИТОРА/ВИДОИСКАТЕЛЯ

Только во время записи на кассету Во время воспроизведения кассеты

12 3456

p EWQ

1h50m

12 / 1

bi SOUND

t

6

4

L

CER

6

w

6

w

BLANK SEARCH

SOUND b i t

21

VOLUME

25.12.03

!

15 :55

116:21:24

03:71

0987

Y RT

u

Только во время записи на Карту Памяти

Во время воспроизведения Карты Памяти

@#$%^

U I

1024

1100-001

51

BR I GHT

O

u

Во время записи на кассету и на Карту Памяти

re t y

&

4

0

xW T

*

PHOTO

(

)

3

q

w

BR I GHT

25.12.03

03:71

o i u

РУ

ИНДЕКС

50

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:40 PM50

1

Показывает выбранный эффект вытеснения затемнением/

r

Появляется при использовании трансфокатора.

шторкой ......................................................................

стр. 24

Индикатор увеличения трансфокатора ..........

стр. 13

2

Появляется в режимах Сжвтия, Кино ....................

стр. 29

t

Показывает яркость ЖК монитора .........................

стр. 12

3

Поворачивается во время движения ленты ..........

стр. 12

y

Появляется при выполнении моментального снимка

4

Показывает режим записи [SP (нормальный) или LP

...............................................................................

стр. 17, 25

(долгоиграющий)] ......................................................

стр. 10

u

Воспроизводится уровень зарядки батареи .........

стр. 52

5

Показывает оставшееся время записи на ленте

i

Показывает дату/время ...............................

стр. 10, 30, 32

....................................................................................

стр. 12

o

Появляется во время регулировки фокуса .....

стр. 25, 26

6

Индикатор “REC” появляется во время записи

p

Показывает режим звукового сопровождения

Индикатор “PAUSE” появляется во время действия

..............................................................................

стр. 31, 32

режима Record-Standby (“Запись - Ожидание”)

Q

Выводит на дисплей режим поиска промежутка

.................................................................................

стр. 12

....................................................................................

стр. 15

7

Появляется, когда включен режим подавления шума ветра

W

Воспроизводит скорость ленты ...............................

стр. 10

для устранения шума, создаваемого ветром .........

стр. 29

E

Появляется, когда лента движется

8

Появляется при Редактировании Вставкой (

w

) или Паузе

4

: Воспроизведение

Редактирования Вставкой (

6w

) ............................

стр. 36

3

: Поиск в режиме Shuttle в прямом направлении

9

Показывает режим записи звука в течение приблизительно

5 с после включения видеокамеры ........................

стр. 28

2

: Поиск в режиме Shuttle в обратном направлении

0

Воспроизводится временной код ......................

стр. 14, 31

6

: Пауза

!

Появляется, когда включен стабилизатор

6

4

:

Покадровое воспроизведение вперед / Замедленное

изображения (“DIS”) .................................................

стр. 29

1

6

:

Покадровое воспроизведение назад / Замедленное

@

Выводит на дисплей размер изображения ..............

стр. 11

e

: Озвучивание

#

Появляется и мигает во время выполнения съемки

6e

: Озвучивание пауза

....................................................................................

стр. 17

R

Показывает дату/время .....................................

стр. 30, 32

$

: Появляется во время съемки .....................

стр. 17

T

BRIGHT : Показывает яркость ЖК монитора ......

стр. 12

: Мигает, когда карта памяти не загружена

VOLUME : Показывает уровень громкости громкоговорителя

.................................................................................

стр. 17

.................................................................................

стр. 14

%

Выводит на дисплей качество изображения.

Индикатор уровня движется.

Имеются два режима качества: F (Fine - Высокое) и S

Y

Воспроизводится временной код ......................

стр. 31, 32

(Standard - Стандартное) (от более высокого) ........

стр. 11

U

Выводит на дисплей номер фолдера и файла

^

Выводит на дисплей оставшееся количество снимков,

....................................................................................

стр. 19

которые могут быть сохранены.

I

Выводит на дисплей режим работы ........................

стр. 19

Число увеличивается или уменьшается в зависимости

O

Показывает яркость ЖК монитора .........................

стр. 12

от качества изображения/ размера изображения и т.п

Индикатор уровня движется.

....................................................................................

стр. 17

&

Появляется, когда Переключатель Питания установлен в

положение ........................................................

стр. 13

*

: появляется, когда задействован режим Ночной

.................................................................................

стр. 23

: появляется, когда указатель “GAIN UP” установлен

в положение AUTO”, и скорость затвора регулируется

автоматически. .......................................................

стр. 29

(

Появляется во время регулировки баланса белого

....................................................................................

стр. 27

)

” : Появляется во время регулировки экспозиции

.................................................................................

стр. 26

: Появляется, когда используется компенсация задней

подсветки ................................................................

стр. 26

q

Показывает выбранную Программу АЕ со спецэффектами

....................................................................................

стр. 23

w

Появляется, когда фиксируется ирисовая диафрагма

....................................................................................

стр. 27

e

Приблизительное значение увеличения трансфокатора:

Появляется при использовании трансфокатора

....................................................................................

стр. 13

РУ

ИНДЕКС

51

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:40 PM51

Предупреждающие индикаторы

A. DUB ERROR!

<CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE>

(высокий) (батарея разряжена)

<CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING>

Когда уровень зарядки батареи близок к нулю, индикатор

<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>

батареи (предупреждение-батареи разряжены) начинает

Появляется, когда озвучивание переходит на ту часть пленки,

мигать. Когда батарея полностью разряжается, питание

которая была записана в режиме LP.

выключается автоматически.

Появляется, когда озвучивание переходит на ту часть пленки,

которая была записана в 16-битном формате.

Появляется, когда не загружена кассета. (

стр. 9)

Появляется, если кнопка A.DUB (

e

)

l

на дистанционном

пульте управления была нажата, когда ушко, защищающее от

CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB

стирание установлено в позицию “SAVE”.(

стр. 36)

Появляется, когда защитный язычок кассеты установлен в

INSERT ERROR!

положение “SAVE” (Сохранить), в то время, как переключатель

питания установлен

u

в положение ” или а

Появляется при попытке провести Редактирование Вставкой на

переключатель VIDEO/MEMORY

4

в положение “VIDEO”.

чистом участке кассеты. (

стр. 36)

(

стр. 9)

INSERT ERROR!

HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE

<CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE>

<CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB>

Появляется, если во время записи или воспроизведения на

головках обнаружено загрязнение. Воспользуйтесь чистящей

Появляется, при попытке провести Редактирование Вставкой

кассетой (не входит в комплект поставки). (

стр. 45)

на кассете, записанной в режиме LP.

Появляется, если на пульте дистанционного управления

CONDENSATION, OPERATION PAUSED PLEASE WAIT

нажата кнопка INSERT (

w

)

d

при защитном язычке кассеты

Появляется, когда внутри камеры конденсируется влага, В

установленном на “SAVE”.(

стр. 36)

случае появления этого индикатора, подождите более одного

MEMORY IS FULL

часа до того, как продолжать съемку, чтобы канденсация

исчезла.

Появляется, когда карта памяти заполнена до конца, и

дальнейшая съемка невозможна.

TAPE!

COPYING FAILED

Появляется, если не загружена кассета, когда нажата кнопку

записи Пуск/Стоп

e

или кнопку SNAPSHOT

^

, при

Появляется, если предпринята попытка скопировать

переключателе питания

u

, стоящем в положении или

защищенные материалы, когда данная видеокамера

, и переключателе VIDEO/MEMORY

4

в положении

используется как записывающее устройство.

“VIDEO”.

COPYING FAILED

TAPE END

<MEMORY CARD!>

<MEMORY IS FULL>

Появляется, когда во время записи или воспроизведения лента

<PLEASE FORMAT>

доходит до конца.

Появляется в следующих случаях при перезаписи с кассеты на

SET DATE/TIME!

карту памяти:

Появляется, когда дата/время не установлены. (

стр. 10)

– когда не загружена карта памяти;

Появляется, когда села встроенная часовая батарейка и

– когда память карты переполнена;

прежняя настройка даты/времени была стерта.

– когда карта не отформатирована.

Проконсультируйтесь с ближайшим от Вас дилером JVC о том,

MEMORY CARD!

как ее заменить.

Появляется, если не загружена карта памяти при попытке

LENS CAP

произвести запись на карту памяти или обратиться к

Появляется на 5 секунд после того, как камера была включена,

информации на карте памяти.

если прикреплена крышка объектива.

PLEASE FORMAT

A. DUB ERROR!

Появляется в случае возникновения проблемы с картой памяти

Появляется, когда при озвучивании попадается место, на

- если ее памяти была повреждена или карта памяти не была

которое ничего не было записано. (

стр. 36)

отформатирована. Выполните инициализацию карты памяти.

(

стр. 22)

NO IMAGES STORED

Появляется, если отсутствуют файлы с изображением,

сохраняемые в карте памяти, при попытке воспроизведения

карты памяти.

РУ

ИНДЕКС

52

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:40 PM52

CARD ERROR!

Появляется, если видеокамера не распознает загруженную

Карту Памяти. Выньте карту памяти и снова загрузите ее.

Продолжайте эту процедуру до тех пор, пока не перестанут

появляться индикации. Если индикации продолжают

появляться, это означает, что карта памяти повреждена.

UNSUPPORTED FILE!

Появляется, когда выбран файл другого формата.

CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH

Появляется, когда Вы пытаетесь произвести запись на карту

памяти SD с ее защитным язычком записи/стирания в

положении “LOCK” (“Замок”).

Появляется, когда Вы пытаетесь произвести операцию в меню

карты памяти, пользуясь картой памяти SD с ее защитным

язычком записи/стирания в положении “LOCK” (“Замок”).

E01, E02 или E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND

REATTACH BATTERY

Индикаторы ошибки (E01, E02 или E06) показывают тип

возникшей неисправность. Когда появляется индикатор ошибки,

видеокамера автоматически выключается. Отсоедините

источник питания (аккумуляторная батарея, и т. п.), и подождите

несколько минут, пока не исчезнет индикатор. После этого вы

можете продолжать пользоваться видеокамерой. Если

индикатор не исчезает, обратитесь за помощью в ближайшую

торговую организацию компании JVC.

E03 или E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND

REINSERT TAPE

Индикаторы ошибки (E03 или E04) показывают тип возникшей

неисправность. Когда появляется индикатор ошибки,

видеокамера автоматически выключается. Выньте кассету и

снова установите ее, затем проверьте, исчезнет ли индикатор.

После этого вы можете продолжать пользоваться видеокамерой.

Если индикатор не исчезает, обратитесь за помощью в

ближайшую торговую организацию компании JVC.

РУ

ИНДЕКС

53

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:40 PM53

1

Окошко излучателя инфракрасного луча.

Пользование пультом дистанционного управления

2

Кнопки трансфокатора (W)*

(ПДУ) RM-V717U (не прилагается).

3

Кнопки трансфокатора (Т)*

Пульт дистанционного управления RM–V717U снабжен

4

Кнопка DISPLAY (ДИСПЛЕИ)*

комплектом пульта дистанционного управления (не прилагается)

RM–V717KITU, в который также входит кабель редактирования,

5

Кнопка SHIFT (СДВИГ) .......................................

стр. 35, 37

необходимый для редактирования в произвольной

6

Кнопки SLOW [

0

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ)* вперед

последовательности (

стр.38).

Кнопки влево*

7

Кнопки SLOW [

9

] (ЗАМЕДЛЕННОЕ)* назад

Кнопки вправо*

8

Кнопка REW (ПЕРЕМОТКА НАЗАД)*

9

Кнопки FADE/WIPE (МИКШИРОВАНИЕ/ВЫТЕСНЕНИЕ)

1

....................................................................................

стр. 38

3

0

Кнопка EFFECT ON/ОFF (ЭФФЕКТ ВКЛ./ВЫКЛ.)*

Лапка

!

Кнопка EFFECT (ЭФФЕКТ)*

@

Кнопка EDIT IN/OUT

Батареи R03

(AAA) 2 шт.

(Ввода/Вывода Редактирования) ............................

стр. 38

#

Кнопка CANCEL (Отмены) .......................................

стр. 38

2

$

Разъем PAUSE IN (ВВОД ПАУЗЫ) ...........................

стр. 38

+

%

Кнопка START/STOP (ПУСК/СТОП)*

^

Кнопка MBR SET (УСТАНОВКА КОДА МАРКИ АППАРАТА)

+

....................................................................................

стр. 37

&

Кнопка SNAPSHOT*

*

Кнопка Вверх*

Кнопка INSERT*

(

Кнопка Вниз*

Кнопка A.DUB (ОЗВУЧИВАНИЕ)*

)

Кнопка PLAY (ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)*

q

Кнопка FF (БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД)*

w

Кнопка STOP (СТОП)*

1$

e

Кнопка PAUSE (ПАУЗА)*

r

Кнопка R.A. EDIT ON/OFF (Включения/Выключения

2

%

R.A.редактирования) ..........................................

стр. 38, 39

3

4

^

t

Кнопка VCR REC STBY (Ожидания записи на

5

&

видеомагнитофон) ....................................................

стр. 39

6

*

7

(

8

)

9

q

0

w

* Функционирует так же, как каждая соответствующая кнопка

!

e

на прилагаемом пульте дистанционного управления RM-V718U

@

r

(

стр. 48, 49).

#

t

RM-V717U

(не прилагается)

РУ

ИНДЕКС

54

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:40 PM54

Классический фильм ......................................................

стр. 23

А

Контроль экспозиции ......................................................

стр. 26

Автоматическая дата .....................................................

стр. 30

Автоматическое воспроизведение ...............................

стр. 19

М

Автоматическое выключение .............................

стр. 12, 15, 17

Макросъемка с телеобъективом ..................................

стр. 29

Автофокусировка ...........................................................

стр. 25

Моментальный снимок ..............................................

стр. 17, 25

Адаптер переменного тока АС ...............................

стр. 7, 8, 44

Монтаж в произвольной последовательности в режиме

Aналоговый ввод .......................................................

стр. 31, 33

продолжения .........................................................

стр. 37 - 39

Аудиомикширование .......................................................

стр. 36

Н

Б

Наложение/Вытеснение .................................................

стр. 24

Баланс Белого .................................................................

стр. 27

Ночная съемка ................................................................

стр. 23

Батарея разряжена .........................................................

стр. 52

Быстрая промотка ленты вперед ..................................

стр. 14

О

Операции, связанные с питанием .................................

стр. 13

В

Остановка изображения ................................................

стр. 14

Выполнение установок даты и времени .......................

стр. 10

Очистка памяти ..............................................................

стр. 30

Выход из/Уход в затемнение .........................................

стр. 24

Воспроизведение контрольных изображений ..............

стр. 19

П

Воспроизведение с трансфокацией ..............................

стр. 35

Перезапись ................................................................

стр. 33, 34

Временной код ...................................................

стр. 14, 30 - 32

Перемотка ленты назад .................................................

стр. 14

Вставка кассеты ...............................................................

стр. 9

Подавление ветра ..........................................................

стр. 29

Поиск в режиме Shuttle ..................................................

стр. 14

Г

Поиск пустого промежутка ............................................

стр. 15

Громкость динамиков .....................................................

стр. 14

Покадровое воспроизведение ................................

стр. 14, 35

Положение переключателя VIDEO/DSC .......................

стр. 13

Д

Положение переключателя питания .............................

стр. 13

Дисплей Дата/Время ................................................

стр. 30 - 32

Прилагаемые принадлежности .......................................

стр. 5

Для ПДУ .......................................................................

стр. 5, 35

Программа АЕ со спецэффектами ................................

стр. 23

Прожектор .......................................................................

стр. 23

Ж

Журналистская съемка ..................................................

стр. 13

Р

Разъемы ................................................

стр. 7, 16, 33, 34, 38, 40

З

Регулировка диоптра .......................................................

стр. 8

Задняя подсветка ...........................................................

стр. 26

Регулировка ручного захвата ..........................................

стр. 8

Замедленное воспроизведение ...............................

стр. 14, 35

Регулировка экспозиции ................................................

стр. 26

Запись-Ожидание ...........................................................

стр. 12

Редактирование Вставкой .............................................

стр. 36

Зарядка аккумуляторной батареи ..................................

стр. 7

Режим демонстрации .................................................

стр. 6, 30

Затемнение ЖК монитора .............................................

стр. 12

Режим записи ..................................................................

стр. 10

Защита от стирания ..........................................................

стр. 9

Режим звукового сопровождения .....................

стр. 28, 31, 32

Защита файлов ...............................................................

стр. 20

Режим камepы ................................................................

стр. 29

Звуковой сигнал ..............................................................

стр. 30

Режим моментального снимка .......................................

стр. 25

Режим серии моментальных снимков ...........................

стр. 25

И

Ручная фокусировка ......................................................

стр. 26

Иконки ......................................................................

стр. 28 - 32

Индикаторная лампа записи .........................................

стр. 30

ПРОДОЖЕНИЕ НА СЛ. СТР.

Индикаторы на ЖК мониторе/в видоискателе .....

стр. 50 - 53

Ирисовая диафрагма ......................................................

стр. 27

К

Каналы (Левый/Правый) ................................................

стр. 32

Карта MultiMediaCard .................................................

стр. 11, 44

Карта памяти ..............................................................

стр. 11, 44

Карта памяти SD ........................................................

стр. 11, 44

Качество изображения/размер изображения ...............

стр. 11

Кино ..................................................................................

стр. 29

РУ

ТЕРМИНЫ

55

11 GR-D70/60 RU 41-56_M 02.12.19, 2:40 PM55

С

Ц

Сепия ...............................................................................

стр. 23

Цифровая трансфокация .........................................

стр. 13, 28

Сетевой адаптер ............................................................

стр. 7, 8

Цифровой стабилизатор изображения (DIS) ...............

стр. 29

Сжатия .............................................................................

стр. 29

Ч

Скорость затвора ............................................................

стр. 23

Снег ..................................................................................

стр. 23

Черно-белое ....................................................................

стр. 23

Спецэффекты воспроизведения ..................................

стр. 35

Чистка видеокамеры ......................................................

стр. 46

Споpт ...............................................................................

стр. 23

Ш

Стирание файлов ............................................................

стр. 20

Строб-эффект .................................................................

стр. 23

Широкоформатный режим .............................................

стр. 29

Сумерки ...........................................................................

стр. 23

Съемка навстречу ..........................................................

стр. 13

Э

Экран контрольных изображений (INDEX) ...................

стр. 19

Т

Экран меню. CAMERA ..............................................

стр. 28, 29

Технические характеристики .........................................

стр. 47

Экран меню. CAMERA DISPLAY ..............................

стр. 30, 31

Трансфокация .................................................................

стр. 13

Экран меню. DSC .......................................................

стр. 11, 31

Экран меню. MANUAL ....................................................

стр. 29

У

Экран меню. SYSTEM .....................................................

стр. 30

Удаление защиты .............................................................

стр. 9

Экран меню. VIDEO ........................................................

стр. 31

Удаление кассеты ............................................................

стр. 9

Экран меню. VIDEO DISPLAY ........................................

стр. 32

Установка кода ПДУ/Видеомагнитофон .......................

стр. 37

Я

Установка на штативе ......................................................

стр. 9

Уход ..................................................................................

стр. 46

Яркость ЖК монитора ....................................................

стр. 12

Ф

Фиксация ирисовой диафрагмы ....................................

стр. 27

Формат порядка цифровой распечатки (DPOF) ....

стр. 21, 22

См. также предыдущую страницу

Форматирование карты памяти ....................................

стр. 22

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

EZ

1202-HO-UN-VP

11 GR-D70/60 RU 41-56_J 02.12.19, 5:00 PM56

Оглавление