Fagor F-200: 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1): Fagor F-200

19
FR
1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
1.
Couvercle friteuse
2.
Poignée panier
3.
Panier
4.
Boîtier de commandes
5.
Résistance
6.
Cuve huile
7.
Paroi extérieure
8.
Commande thermostat
9.
Témoin lumineux Marche/Arrêt
10.
Déverrouilleur du système de sécurité
thermique
11.
Câble et rangement cable
12.
Témoin lumineux de température de
l’huile (MOD. F-200/ F-350).
branché à une installation de terre
efficace, conformément aux normes
de sécurité électrique en vigueur. Le
fabricant ne peut en aucun cas être
porté responsable des dommages
éventuellement dérivés de l’inexistence
de prise de terre. En cas de doute,
adressez-vous à du personnel qualifié.
•
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil,
faites remplacer la prise par une autre
qui convient, en vous adressant à du
personnel qualifié.
•
Nous déconseillons l’utilisation
d’adaptateurs et/ou de câbles de
rallonge. Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utilisez uniquement
des adaptateurs et des câbles de
rallonge qui respectent les normes de
sécurité en vigueur, en veillant à ne
pas dépasser la limite de puissance
indiquée sur l’adaptateur et/ou sur le
câble de rallonge.
•
Si l’appareil cessait de fonctionner,
adressez-vous uniquement à un Centre
d’Assistance Technique agréé. En cas
de panne et/ou de dysfonctionnement,
éteignez l’appareil et n’essayez pas
de le réparer. Adressez-vous à un
Centre d’Assistance Technique agréé
et demandez à ce que des pièces
de rechange et accessoires d’origine
soient utilisés.
•
L’appareil doit être uniquement destiné
à l’usage ménager pour lequel il
a été conçu et tel que décrit dans
cette Notice. Toute autre utilisation
est considérée incorrecte et, par
conséquent, dangereuse.
•
Le fabricant ne peut être porté
responsable des dommages
éventuellement causés par une
utilisation incorrecte, erronée et
irresponsable et/ou des dommages
dérivés de réparations effectuées par
du personnel non-qualifié.
•
L’utilisation d’appareils électriques
requiert le respect de certaines normes
de sécurité essentielles pour réduire
le risque d’incendie, de décharges
électriques et/ou de blessures
corporelles.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•
Avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois, lisez toutes les
instructions et conservez-les pour les
consulter ultérieurement.
•
Après avoir enlevé l’emballage,
assurez-vous de l’intégrité du produit.
En cas de doute n’utilisez pas
l’appareil et adressez-vous à un Centre
d’Assistance Technique agréé.
•
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.), ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent représenter un danger.
•
Avant la première utilisation, vérifiez
que la tension de votre réseau
domestique coïncide avec celle
indiquée sur l’appareil.
•
La sécurité électrique de l’appareil
est garantie seulement s’il est
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tension – Fréquence:
220-240V ~ 50/60 Hz
Modèle Puissance Capacité
(W)
MAX
(L)
F-375
2000 3,0
F-200
1700 2,0
F-350
2000 3,0

20
VEILLEZ, PAR CONSÉQUENT À :
•
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides, ni
pieds nus.
•
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas plonge le boîtier de
commandes avec la résistance dans
l’eau, ni la paroi extérieure, et ne pas
rincer ces pièces sous le robinet.
•
NE PAS TOUCHER LES SURFACES
CHAUDES, UTILISER LES POIGNÉES.
•
ATTENTION:
LORSQUE L’APPAREIL
EST EN MARCHE, IL ATTEINT DES
TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES.
PRENDRE DONC LES MESURES
NÉCESSAIRES POUR ÉVITER TOUT
RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE ET
AUTRES DOMMAGES CORPORELS ET
MATÉRIELS.
•
NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL
DURANT SON UTILISATION OU
DURANT LE REFROIDISSEMENT DE
L’HUILE.
•
N’oubliez pas que les graisses peuvent
se détériorer et même s’enflammer
si elles sont chauffées pendant très
longtemps à hautes températures.
Au cas ou elles prendraient feu,
débrancher immédiatement l’appareil,
mettre le couvercle sur la cuve pour
étouffer la flamme par manque d’air.
Pour votre sécurité, ne jamais utiliser de
l’eau.
•
Débrancher l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser une
quelconque opération d’entretien ou de
maintenance.
•
Pour éteindre l’appareil, commencer
par situer l’interrupteur sur la position
"0" et le débrancher ensuite de la prise
de courant.
•
Ne laisser en aucun moment l’appareil
en fonctionnement sans surveillance.
Débranchez-le, même si vous ne devez
vous absenter que pour peu de temps.
•
Laisser refroidir l’huile avant de
procéder au nettoyage de l’appareil et à
son rangement.
•
Ne pas utiliser l’appareil si le câble
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ou en cas de panne ou
de mauvais fonctionnement. Vérifier
régulièrement le câble d’alimentation,
au cas où il présenterait quelque
endommagement.
•
L’utilisateur ne doit pas procéder au
remplacement du câble de cet appareil.
Si ce dernier venait à s’abîmer ou si
son remplacement s’avérait nécessaire,
s’adresser exclusivement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant, pour l’examiner, le réparer ou
le régler.
•
Ne pas laisser le câble pendre sur le
bord de la table ou le plan de travail,
ni être en contact avec des surfaces
chaudes.
•
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le câble.
•
Ne pas laisser l’appareil sur ni près d’un
brûleur à gaz ou électrique chaud, ni à
l’intérieur ni près d’un four chaud ni four
micro-ondes
•
Ne pas utiliser cet appareil en plein
air et ne pas le laisser exposé aux
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.)
•
Si vous décidez de vous séparer
définitivement de l’appareil, débranchez
la prise et coupez le câble, pour le
rendre ainsi inutilisable.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants
y compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ou connaissance; à
moins de l’utiliser sous surveillance ou
après avoir été dûment instruites sur
son mode d’emploi par une personne
responsable de leur sécurité.
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
• Cet appareil n’est pas destiné à être
contrôlé par une minuterie externe ni un
système de télécommande indépendant.
• Pour éviter les chocs électriques, ne pas
immerger le cordon, la fiche ni la friteuse
dans l’eau ni dans un quelconque autre
liquide.
Оглавление
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- 9. CONSEJOS PRACTICOS
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 5. UTILIZAÇÃO COM GORDURA SÓLIDA
- 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 9. CONSELHOS PRÁTICOS
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 6. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- 8. MAINTENANCE AND CLEANING
- 10. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 5. HASZNÁLAT SZILÁRD ÁLLAPOTÚ ZSÍR ESETÉN 6. AZ ELS Ő HASZNÁLAT EL Ő TTI TEEND Ő K
- 8. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
- 9. GYAKORLATI TANÁCSOK
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. DOPORU Č ENÍ
- 5. POUŽITÍ STUŽENÉHO TUKU 6. P Ř ED PRVNÍM POUŽITÍM 7. ZPÔSOB POUŽITÍ
- 8. ÚDRŽBA A Č IŠT Ě NÍ 9. PRAKTICKÉ RADY
- 10. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚ Č ANIA
- 5. POUŽITIE SO STUŽENÝM TUKOM
- 8. ÚDRŽBA A Č ISTENIE 9. PRAKTICKÉ RADY
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. BUDOWA URZ Ą DZENIA (Rys. 1) 3. WA Ż NE Ś RODKI OSTRO Ż NO Ś CI 2. W Ł A Ś CIWO Ś CI TECHNICZNE
- 4. Ś RODKI OSTRO Ż NO Ś CI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM 7. SPOSÓB U Ż YTKOWANIA 5. STOSOWANIE T Ł USZCZÓW STA Ł YCH
- 8. MYCIE I KONSERWACJA
- 9. WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE
- 10. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 3. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1) 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ПРАВИЛА ЗА УПОТРЕБА
- 5. УПОТРЕБА НА ТВЪРДА МАЗНИНА 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
- 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 9. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ 8. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) 3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА 5. УПОТРЕБА НА ТВЪРДА МАЗНИНА 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 7. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 8. УХОД И ЧИСТКА
- 9. ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 10
- 1. ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆√ À ¶ƒ √ ´ √ ¡ ∆√ ™ (Fig. 1)
- 5. § ∂π∆√ Àƒ° π∞ ∆∏ ™ ºƒ π∆∂Σ∞ ™ ª ∂ § π ¶ √ ™ ™ ∂ ™ ∆∂ ƒ ∂∞ ª √ ƒº ∏
- 7. ∆ ƒ √ ¶ √ ™ Ã ∏ ™ ∏ ™
- 8. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™
- 9. ¶ƒ ∞∫∆π∫∂ ™ ™Àª μ√ À§ ∂ ™
- 10. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ ƒ √ ¡ π∫ ø¡ ™À™ ∫∂ Àø¡
- 1. PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA (1. Irud.)
- 4. ERABILTZEKO OHARRAK
- 5. KOIPE SOLIDOAREKIN ERABILTZEA
- 8. MANTENTZEA ETA GARBITZEA
- 9. AHOLKU PRAKTIKOAK
- 10. GAILU ELEKTRIKOEN ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINAK EGOKI KUDEATZEKO INFORMAZIOA