Sony CPD-E200E – page 3

Manual for Sony CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Technische Merkmale

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an

den Kundendienst wenden.

Vordefinierte Modi und

Benutzermodi

Wenn auf dem Bildschirm dünne

Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,

Linien (Dämpfungsdrähte)

vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig

vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt

erscheinen

automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte

eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig

Diese Linien sind bei einem Trinitron-Monitor normal und stellen

vordefinierten Modi finden Sie auf Appendix. Bei

keine Fehlfunktion dar. Es handelt sich dabei um Schatten der

Eingangssignalen, die keinem der werkseitig vordefinierten Modi

Dämpfungsdrähte, mit denen die Streifenmaske stabilisiert wird.

entsprechen, sorgt der Monitor mit Hilfe seiner digitalen

Besonders deutlich sind sie bei einem hellen (normalerweise

Multiscan-Technologie dafür, daß bei einem beliebigen Timing

weißen) Bildschirmhintergrund zu sehen. Die Streifenmaske ist

innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs ein

ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, d

scharfes Bild angezeigt wird (horizontal: 30 – 85 kHz, vertikal:

mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine

48 – 120 Hz). Wenn Sie das Bild einstellen, werden die

höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.

Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und

abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.

Dämpfungsdrähte

Hinweis für Benutzer von Windows

Wenn Sie mit Windows arbeiten, sehen Sie in der Dokumentation

oder im Dienstprogramm zu Ihrer Grafikkarte nach, welches die

höchste Auffrischungsrate ist, und wählen Sie diese aus, um die

Leistung des Geräts zu optimieren.

Bildschirmmeldungen

Die Energiesparfunktion

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint, wird eine der

DE

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des

folgenden Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt. Wie Sie das

E

NERGY

S

TAR

-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn

Problem beheben, schlagen Sie unter „Symptome für Fehler und

der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte

Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 14 nach.

angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power

Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des

Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.

Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige

1

Normalbetrieb

120 W grün

Status des Eingangssignals

1 Bereitschaft

15 W abwechselnd grün

NICHT IM ABTASTBEREICH

und orange

Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des

2 Unterbrechung

15 W abwechselnd grün

Monitors entspricht.

(Schlaf)*

und orange

KEIN EINGANGSSIGNAL

3 Deaktiviert**

3 W orange

Gibt an, daß kein Signal eingeht.

(Tiefschlaf)*

MONITOR IST IM ENERGIESPARMODUS

Gibt an, daß sich der Computer im Energiesparmodus befindet.

Ausgeschaltet 0 W aus

Diese Meldung erscheint nur, wenn sich der Computer in einem

* „Schlaf“ und „Tiefschlaf“ sind Energiesparmodi, die von der

der Energiesparmodi befindet und Sie eine der Tasten am Monitor

EPA (Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurden.

drücken.

** Befindet sich der Computer in einem der Energiesparmodi, erscheint

auf dem Bildschirm die Meldung MONITOR IST IM

ENERGIESPARMODUS, wenn Sie eine der Tasten am Monitor

drücken. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor erneut in den

Energiesparmodus.

13

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

01GB01COV-AEP.book Page 13 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Status des

Eingangssignals

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

01GB01COV-AEP.book Page 14 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu

dem angeschlossenen Gerät nach.

Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 16) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben

läßt.

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:

Kein Bild

Die Netzanzeige

1

leuchtet nicht Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.

Der Monitor muß am Netzschalter

1

eingeschaltet sein.

Die Meldung KEIN

Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in den

EINGANGSSIGNAL erscheint auf

Buchsen sitzen (Seite 6).

dem Bildschirm, oder die

Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder

Netzanzeige

1

leuchtet orange oder

eingedrückt sind.

wechselt zwischen grün und orange

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Die Meldung MONITOR IST IM

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

ENERGIESPARMODUS erscheint

Probleme

auf dem Bildschirm, oder die

Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf

Netzanzeige

1

leuchtet orange oder

der Computer-Tastatur.

wechselt zwischen grün und orange.

Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.

Die Meldung NICHT IM

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

ABTASTBEREICH erscheint auf

Probleme

dem Bildschirm

Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen

älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor

wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:

Horizontal: 30 – 85 kHz

Vertikal: 48 – 120 Hz

Es wird keine Meldung angezeigt,

Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 16).

und die Netzanzeige

1

leuchtet grün

oder blinkt orange

Sie arbeiten mit einem Windows 95/

Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten

98-System

Monitor wieder an, und gehen Sie folgendermaßen vor: Installieren Sie die Diskette

„Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie diesen Monitor

(„CPD-E200E“) aus den Sony-Monitoren im Monitorauswahlfenster in Windows 95/98

aus.

Sie arbeiten mit einem Macintosh-

Der Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert) und das Videosignalkabel müssen richtig

System.

angeschlossen sein (Seite 6).

Das Bild flimmert, springt, oszilliert

Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere

oder ist gestört

Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe

des Monitors.

Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch

eine Magnetabschirmung.

Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem

anderen Stromkreis, an.

Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.

Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 16 Zoll, Color usw.) und die

Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (Appendix). Auch

wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten

möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation

des Monitors zu kurz ist.

Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit

dem Sie die besten Bilder erzielen.

Das Bild ist verschwommen

Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 9).

Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 11).

Wählen Sie MOIRE EINST, und stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (Seite 11).

14

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

01GB01COV-AEP.book Page 15 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes:

Doppelbilder sind zu sehen

Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn

dieses Phänomen auftritt.

Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.

Das Bild ist nicht zentriert, oder die

Stellen Sie die Bildgröße (Seite 9) bzw. die Position (Seite 9) ein. Beachten Sie, daß bei

Bildgröße ist nicht korrekt

bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.

Die Bildränder sind gekrümmt

Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 10).

Wellenförmige oder elliptische

Wählen Sie MOIRE EINST, und stellen Sie die Moiré-Korrektur ein (Seite 11).

Moiré-Effekte sind sichtbar

x

Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte

Probleme

Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.

Die Farbe ist nicht gleichmäßig

Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 11). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld

erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die

Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.

Weiß sieht nicht weiß aus

Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 10).

An den Rändern von Buchstaben

Stellen Sie die Konvergenz ein (Seite 10).

und Linien sind rote oder blaue

Schatten zu sehen

Die Bedienelemente am Monitor

Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 11).

funktionieren nicht

Unmittelbar nach dem Einschalten

Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie

ist ein Summgeräusch zu hören

das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa zwei Sekunden lang

entmagnetisiert.

* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten

Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.

Anzeigen des Namens, der Seriennummer und

Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren

des Herstellungsdatums des Monitors

autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden

Informationen bereit:

Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Mitte

Modellbezeichnung: CPD-E200E

der Steuertaste mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, um ein

DE

Seriennummer

Feld mit Informationen zum Monitor anzuzeigen.

Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und

MENU

Beispiel

der Grafikkarte.

INFORMATION

MODEL :CPD- E200E

SER NO:1234567

b

MANUFACTURED: 199

9-52

15

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\03DE02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

01GB01COV-AEP.book Page 16 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Selbstdiagnosefunktion

Technische Daten

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn

an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint

Kathodenstrahlröhre Streifenabstand 0,24 mm (Mitte)

ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige

1

leuchtet grün auf

Bildschirmdiagonale 17 Zoll

oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige

1

orange leuchtet,

Ablenkung 90 Grad

befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie

FD-Trinitron

eine beliebige Taste auf der Tastatur.

Effektive Bildgröße ca. 327

×

243 mm (B/H)

Anzeigegröße 16,0 Zoll

Auflösung

Maximal Horizontal: 1600 Punkte

MENU

RESET

Vertikal: 1200 Zeilen

Empfohlen Horizontal: 1024 Punkte

Vertikal: 768 Zeilen

Standardanzeigegröße ca. 312

×

234 mm (B/H)

Netzanzeige

1

Ablenkfrequenz* Horizontal: 30 bis 85 kHz

Vertikal: 48 bis 120 Hz

Wenn die Netzanzeige

1

grün leuchtet

Betriebsspannung 100 bis 240 V Wechselstrom,

50 – 60 Hz, max. 1,7 A

1

Lösen Sie das Videoeingangskabel, oder schalten

Leistungsaufnahme 120 W

Sie den angeschlossenen Computer aus.

Abmessungen ca. 404

×

413,5

×

419,5 mm (B/H/T)

Gewicht ca. 20 kg

2

Schalten Sie den Monitor am Netzschalter

1

aus

Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi

und dann wieder ein.

Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 6

3

Bewegen Sie die Steuertaste

,

zwei Sekunden

* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing

lang, bevor der Monitor in den Energiesparmodus

Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte über

wechselt.

1,0 µSek. liegen.

MENU

Die horizontale Austastbreite sollte über 3,0 µSek. liegen.

Die vertikale Austastbreite sollte über 500 µSek. liegen.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben

vorbehalten.

Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt

werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie

das Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den

Zustand Ihres Computers.

Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein

Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung

des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.

Wenn die Netzanzeige

1

orange blinkt

Schalten Sie den Monitor am Netzschalter

1

aus und

dann wieder ein.

Wenn die Netzanzeige

1

jetzt grün leuchtet, funktioniert der

Monitor ordnungsgemäß.

Wenn die Netzanzeige

1

immer noch blinkt, liegt

möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das

Intervall, in dem die Netzanzeige

1

blinkt (in Sekunden), und

wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen

autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die

Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.

Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres

Computers und der Grafikkarte.

16

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES01COV-AEPTOC.fm

masterpage:Toc.master

01GB01COV-AEP.book Page 3 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Índice

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Paso 1:

Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 2:

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paso 3:

Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7

Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG). . . . . . . . . . 7

Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste de la forma de la imagen (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajuste de la convergencia (CONV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sugerencias e información útiles (AYUDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ES

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Trinitron

es una marca comercial

registrada de Sony Corporation.

Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 13

Macintosh es una marca comercial de

Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Apple Computer, Inc., registrada en

EE.UU. y otros países.

Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Windows

y MS-DOS son marcas

Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

comerciales registradas de Microsoft

Corporation en Estados Unidos y otros

países.

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

IBM PC/AT y VGA son marcas

comerciales registradas de IBM

Corporation de EE.UU.

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

VESA y DDC

son marcas comerciales

de Video Electronics Standard

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

Association.

E

NERGY

S

TAR es una marca

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

registrada de EE.UU.

El resto de los nombres de productos

mencionados en este manual pueden ser

marcas comerciales o marcas

comerciales registradas de sus

respectivas compañías.

•Además,

” y “

” no se mencionan en

cada caso en este manual.

3

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Uso del soporte basculante giratorio

Precauciones

Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a

continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del

Advertencia sobre las conexiones de

monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los

alimentación

puntos de centrado del soporte.

Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro

Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando

tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro

lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse

de alimentación local.

los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia

Para los clientes en el Reino Unido

arriba verticalmente.

Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el

cable de alimentación suministrado para dicho país.

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA

solamente

Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos

30 segundos después de desactivar la alimentación para que se

descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.

Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza

durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo

magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos

almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del

monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de

grabación magnéticos alejados del monitor.

El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.

Instalación

No instale el monitor en los siguientes lugares:

sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales

(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de

ventilación

cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire

caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa

en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura

en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas

sobre superficies inestables

cerca de equipos que generen magnetismo, como

transformadores o líneas eléctricas de alta tensión

cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica

Mantenimiento

Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido

limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de

limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos

similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.

No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con

objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un

destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de

imagen.

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave

ligeramente humedecido con una solución detergente poco

concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en

polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Transporte

Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado,

utilice la caja y materiales de embalaje originales.

4

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

90°

15°

90°

Puntos de centrado

01GB01COV-AEP.book Page 4 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Identificación de los componentes

y los controles

Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más

información.

Parte posteriorParte frontal

MENU

RESET

AC IN

MENU

RESET

1

Botón RESET (restauración) (página 12)

4

Conector AC IN (página 6)

Este botón recupera los valores de fábrica.

Este conector proporciona alimentación CA al monitor.

2

Botón de control (página 9)

5

Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6)

El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar

Este conector introduce las señales de vídeo RGB

ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.

(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.

3

Interruptor e indicador

1

(alimentación)

(páginas 7, 13, 16)

Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de

ES

alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está

encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en

naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de

Terminal nº Señal

ahorro de energía.

1Roja

2Verde

(Sincronización en verde)

3Azul

4 Identificación (Masa)

5 Masa DDC*

6Masa roja

7 Masa verde

8 Masa azul

9–

10 Masa

11 Identificación (Masa)

12 Datos bidireccionales (SDA)*

13 Sincronización H.

14 Sincronización V.

15 Reloj de datos (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.

5

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

01GB01COV-AEP.book Page 5 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

x

Conexión a un ordenador Macintosh o

compatible

Instalación

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes

accesorios se hayan incluido en la caja:

Cable de alimentación (1)

Windows Monitor Information Disk (1)

Tarjeta de garantía (1)

Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)

Este manual de instrucciones (1)

Paso 1:Conexión del monitor al

ordenador

Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.

Nota

No toque los terminales del conector de cable de vídeo, ya que podría

dañar dichos terminales.

x

Conexión a un ordenador IBM PC/AT o

compatible

AC IN

Paso 2:Conexión del cable de

alimentación

Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable

a salida de

vídeo

de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de

corriente.

Ordenador IBM PC/AT

o compatible

6

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

AC IN 2

(HD15)

1

(HD15)

Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).

Adaptador Macintosh

(no suministrado)

a salida de vídeo

Ordenador Macintosh o

compatible

AC IN

a una toma de

a AC IN

corriente

Cable de alimentación

(suministrado)

01GB01COV-AEP.book Page 6 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

01GB01COV-AEP.book Page 7 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Paso 3:Encendido del monitor y

Selección del idioma de los menús

del ordenador

en pantalla (LANG)

Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.

Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés,

francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y

japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.

1

Pulse el centro del botón de control.

Consulte la página 9 para obtener más información sobre el

La instalación del monitor ha finalizado.

uso del botón de control.

Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la

imagen.

MENU

OK

MENU

MENU

Si las imágenes no aparecen en pantalla

COLOR

CENTRO

CONV

Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al

GEOM

SALIR

AYUDA

ordenador.

Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla,

LANG

TAMAÑO

OPCION

confirme que el cable de señal de vídeo esté correctamente

conectado y que todos los enchufes estén firmemente

conectados en las tomas.

2

Desplace el botón de control para resaltar LANG

Si el mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA

y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.

aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del teclado del

ordenador.

MENU

LANGUAGE

Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje

ENGL ISH

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla,

FRANÇA I S

DEUTSCH

vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la

ESPAÑOL

ITALIANO

tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia

NEDERLANDS

horizontal se encuentre entre 30 – 85 kHz, y la vertical entre

SVENSKA

48 – 120 Hz.

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.

algún idioma.

ES

ENGLISH: Inglés

Para los usuarios que utilicen Windows 95/98

FRANÇAIS: Francés

Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de

DEUTSCH: Alemán

información sobre el nuevo modelo del disquete Windows Monitor

ESPAÑOL

Information Disk suministrado.

ITALIANO: Italiano

Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si el PC/

NEDERLANDS: Holandés

tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA

SVENSKA: Sueco

DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en

•: Ruso

el “Control Panel” de Windows 95/98. Si el PC/tarjeta gráfica presenta

: Japonés

problemas de comunicación con este monitor, cargue el disquete

Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de

Para cerrar el menú

este monitor como tipo de monitor.

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU

principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa

ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30

Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0

segundos.

La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la utilizada en

Windows 95/98 y no implica selección de tipo de monitor. Consulte el

Para restaurar el idioma inglés

manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más

Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE se encuentra en

información sobre el ajuste de la resolución, frecuencia de barrido y

pantalla.

número de colores.

Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor

Ajuste la resolución y el número de colores del monitor. Para ello,

consulte el manual de instrucciones del ordenador. El número de colores

puede variar de acuerdo con el ordenador o la tarjeta de vídeo. El ajuste

de la paleta de colores y el número real de colores son de la siguiente

forma:

High Color (16 bit)

t

65.536 colores

True Color (24 bit)

t

aproximadamente 16,77 millones de colores

En el modo True color (24 bits), la velocidad puede ser más lenta.

7

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

5

COLOR (página 10)

COLOR

Personalización del

Seleccione el menú COLOR para

9300K

ajustar la temperatura del color de la

5000K

monitor

imagen. Puede utilizarlo para hacer

coincidir los colores del monitor

Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú

con los de una imagen impresa.

en pantalla.

6

CONV (página 10)

CONVERGENC I A

Seleccione el menú CONV para

Navegación por el menú

ajustar la convergencia horizontal y

vertical de la imagen.

26

Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU

principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más

información sobre el empleo del botón de control.

7

LANG (página 7)

LANGUAGE

Seleccione LANG para elegir el

ENGL ISH

FRANÇA I S

idioma de los menús en pantalla.

DEUTSCH

ESPAÑOL

MENU

OK

MENU

ITALIANO

MENU

NEDERLANDS

SVENSKA

COLOR

CENTRO

CONV

GEOM

SALIR

AYUDA

8

OPCION (página 11)

OPC ION

LANG

TAMAÑO

OPCION

Seleccione OPCION para ajustar las

DESMAGNET

opciones del monitor. Éstas

incluyen:

SI

la desmagnetización de la

pantalla

Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes

el ajuste del nivel de cancelación

menús.

de muaré

el cambio de la posición del menú

1

CENTRO (página 9)

TAMAÑO / CENTRO

en pantalla

Seleccione el menú CENTRO para

el bloqueo de los controles

ajustar el centrado, tamaño o zoom

de la imagen.

26

9

SALIR

Seleccione SALIR para cerrar el

menú.

2

TAMAÑO (página 9)

TAMAÑO / CENTRO

Seleccione el menú TAMAÑO para

ajustar el tamaño, centrado o zoom

x

Visualización de la señal de entrada actual

de la imagen.

Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual

26

aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con

uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también

aparecerá la resolución.

3

GEOM (página 10)

GEOMETR I A

Seleccione el menú GEOM para

ajustar la rotación y forma de la

imagen.

26

4

AYUDA

AYUDA

(página 12)

VOLVER A MENU PRINCIPAL

RESOLUCION RECOMENDADA

Seleccione el menú

PARPADEO

AYUDA para

L I NEA F I NA HOR I ZONTAL

FORMA DI STORSIONADA

visualizar sugerencias

DESENFOCADO

DECOLORACION

e información útiles

sobre este monitor.

8

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

MENU

OK

MENU

COLOR

CENTRO

CONV

GEOM

SALIR

AYUDA

LANG

TAMAÑO

OPCION

68.7kHz/ 85Hz

1024

768

frecuencias

resolución de

horizontal y

la señal de

vertical de la

entrad

a actual

señal de

entrada actual

01GB01COV-AEP.book Page 8 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

x

Uso del botón de control

Ajuste del brillo y del contraste

1

Muestre el MENU principal.

Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de

Pulse el centro del botón de control para que aparezca en

BRILLO/CONTRASTE independiente.

pantalla el MENU principal.

Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales

MENU

de entrada.

1

Desplace el botón de control en cualquier dirección.

El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.

2

Seleccione el menú que desee ajustar.

Resalte el menú deseado desplazando el botón de control

hacia atrás para subir (

M

), hacia delante para bajar (

m

), y

2

Desplace el botón de control

m

/

M

para ajustar el

hacia la izquierda (

<

) o la derecha (

,

) para desplazarse

brillo ( ), y

<

/

,

para ajustar el contraste (

6

).

hacia los lados.

El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3

segundos.

FRONTAL

MENU MENU

Ajuste del centrado de la imagen

(CENTRO)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

actual.

POSTERIOR

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

3

Ajuste el menú.

Desplace el botón de control hacia la izquierda (

<

) o la

2

Desplace el botón de control para resaltar

derecha (

,

) para realizar el ajuste.

CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho

MENU

botón.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

ES

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

con el fin

de seleccionar para el ajuste horizontal, o

para el vertical. A continuación, desplace el botón

de control

<

/

,

para ajustar el centrado.

4

Cierre el menú.

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al

Ajuste del tamaño de la imagen

MENU principal, y dos veces para volver a la visualización

normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará

(TAMAÑO)

automáticamente transcurridos unos 30 segundos.

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

MENU

actual.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control para resaltar

TAMAÑO y vuelva a pulsar el centro de dicho

botón.

x

Restauración de los ajustes

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

Pulse el botón RESET. Consulte la página 12 para obtener más

información sobre la restauración de los ajustes.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

con el fin

de seleccionar para el ajuste horizontal, o

RESET

para el vertical. A continuación, desplace el botón

de control

<

/

,

para ajustar el tamaño.

9

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

BRI LLO/CONTRASTE

26 26

01GB01COV-AEP.book Page 9 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Ampliación o reducción de la

Ajuste del color de la imagen

imagen (ZOOM)

(COLOR)

Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada

Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color

actual.

de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de

color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es

1

Pulse el centro del botón de control.

baja, y azulados si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer

El MENU principal aparece en pantalla.

coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.

Este ajuste se almacena en la memoria para todas las señales de

2

Desplace el botón de control para resaltar

entrada.

TAMAÑO o CENTRO y vuelva a pulsar el

centro de dicho botón.

1

Pulse el centro del botón de control.

El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

El MENU principal aparece en pantalla.

3

Desplace el botón de control

m

/

M

con el fin de

2

Desplace el botón de control para resaltar

seleccionar (zoom), y desplace

<

/

,

para

COLOR y vuelva a pulsar el centro de dicho

ampliar o reducir la imagen.

botón.

El menú COLOR aparece en pantalla.

Notas

El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

valor máximo o mínimo.

una temperatura del color.

El valor de ajuste horizontal no aparece en el menú.

Las temperaturas del color predefinidas son 5000K y 9300K.

Puesto que el ajuste por omisión es de 9300K, los blancos

pasarán de un tono azulado a uno rojizo al disminuir la

Ajuste de la forma de la imagen

temperatura hasta 5000K.

(GEOM)

4

Si fuese necesario, ajuste con precisión la

Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de

temperatura del color.

la imagen.

Puede seleccionar su propia temperatura del color entre

El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las

9300K y 5000K.

señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

para la señal de entrada actual.

y, a continuación, desplace el botón

<

/

,

para ajustar la

temperatura del color.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

2

Desplace el botón de control para resaltar GEOM

y vuelva a pulsar el centro de el botón.

El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar la opción de ajuste que desee. A

continuación, desplace el botón

<

/

,

para realizar

Ajuste de la convergencia (CONV)

el ajuste.

Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen

Seleccione Para

mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al

girar la imagen

alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.

Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de

expandir o contraer los lados de la imagen

las líneas, ajuste la convergencia.

desplazar los lados de la imagen hacia la

Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales

izquierda o la derecha

de entrada.

ajustar la anchura de la imagen en la parte

1

Pulse el centro del botón de control.

superior de la pantalla

El MENU principal aparece en pantalla.

desplazar la imagen hacia la izquierda o la

derecha en la parte superior de la pantalla

2

Desplace el botón de control para resaltar CONV

y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.

El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.

3

Primero, desplace el botón de control

m

/

M

con el fin

de seleccionar para el ajuste horizontal, o

para el vertical. A continuación, desplace el botón

de control

<

/

,

para ajustar la convergencia.

10

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

COLOR

9300K

5000K

26

01GB01COV-AEP.book Page 10 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

01GB01COV-AEP.book Page 11 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Cambio de la posición del menú

Ajustes complementarios

Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.

(OPCION)

Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero

desplace el botón de control

m

/

M

con el fin de

Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de

seleccionar (POSICION MENU H) para el ajuste

cancelación de muaré, cambiar la posición del menú y bloquear

horizontal, o (POSICION MENU V) para el vertical. A

los controles manualmente.

continuación, desplace el botón

<

/

,

para desplazar

el menú en pantalla.

1

Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

Bloqueo de los controles

2

Desplace el botón de control para resaltar

Para proteger datos de ajuste mediante el bloqueo de

OPCION y vuelva a pulsar el centro de dicho

los controles, primero desplace el botón de control

botón.

m

/

M

para seleccionar (BLOQUEO DE AJUSTES). A

El menú OPCION aparece en pantalla.

continuación, desplace el botón

,

para seleccionar SI.

Sólo funcionarán el interruptor

1

(alimentación), SALIR y

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú OPCION. Si se

la opción de ajuste que desee.

seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.

Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes

instrucciones.

Para cancelar el bloqueo de los controles

Repita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE

Desmagnetización de la pantalla

AJUSTES) en NO.

El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la

alimentación.

Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace

el botón de control

m

/

M

para seleccionar

(DESMAGNET). A continuación, desplace dicho

botón

,

.

La pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Si es

preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al

menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores

resultados posibles.

Ajuste del muaré*

ES

Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, ajuste el

nivel de cancelación del muaré.

Para ajustar la cantidad de cancelación de muaré,

primero desplace el botón de control

m

/

M

para

seleccionar (AJUSTE MUARE). A continuación,

desplace el botón

<

/

,

hasta que el efecto de muaré

sea mínimo.

* El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves

y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia

entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del

monitor.

Ejemplo de muaré

11

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

FORMA DISTORSIONADA

Sugerencias e información útiles

Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste

(AYUDA)

la geometría de la imagen. Desplace el botón de control

,

para

acceder directamente al menú GEOMETRIA.

El menú AYUDA contiene sugerencias e información útiles sobre

este monitor. Si éste muestra síntomas que coincidan con los

DESENFOCADO

enumerados en el menú AYUDA, siga las instrucciones en

La imagen puede aparecer desenfocada si las señales de color rojo

pantalla para solucionar el problema. Si los síntomas no coinciden

y azul no están correctamente alineadas, produciendo sombras

con los enumerados en dicho menú AYUDA o si el problema

rojas o azules alrededor de las letras y las líneas. Ajuste la

persiste, consulte “Problemas y soluciones” en la página 14.

convergencia de la imagen para que las sombras desaparezcan.

Desplace el botón de control

,

para acceder directamente al

1

Pulse el centro del botón de control.

menú CONVERGENCIA. Al aparecer éste, los ajustes de

El MENU principal aparece en pantalla.

contraste, brillo y muaré se restaurarán automáticamente para

todas las señales de entrada.

2

Desplace el botón de control para resaltar

AYUDA y vuelva a pulsar el centro de dicho

DECOLORACION

botón.

Si el color de la imagen se muestra anormal en ciertas partes de la

El siguiente menú de AYUDA aparece en pantalla.

pantalla, compruebe en primer lugar si hay algún cable de señal

AYUDA

suelto. Una vez examinados los cables, desmagnetice la pantalla

manualmente. Desplace el botón de control

,

para acceder

VOLVER A MENU PRINCIPAL

RESOLUCION RECOMENDADA

directamente al menú OPCION y, a continuación, seleccione

PARPADEO

L I NEA F I NA HOR I ZONTAL

(DESMAGNET).

FORMA DI STORSIONADA

DESENFOCADO

DECOLORACION

Restauración de los ajustes

3

Desplace el botón de control

m

/

M

para seleccionar

Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.

una opción del menú AYUDA y vuelva a pulsar el

Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.

centro de dicho botón.

La pantalla muestra instrucciones o información para

solucionar el problema. Más abajo se proporciona una

descripción de cada opción de menú.

RESOLUCION RECOMENDADA

Si la imagen no llena la pantalla hasta los bordes o si dicha imagen

aparece con un tamaño excesivo con respecto a la pantalla, ajuste

Restauración de una sola opción de ajuste

la resolución con el ordenador teniendo en cuenta los datos

Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste

mostrados en el menú. Si la señal de entrada se corresponde con

que desee restaurar, y pulse el botón RESET.

uno de los modos de este monitor predefinidos en fábrica,

aparecerán la resolución y la frecuencia de barrido de la señal de

entrada actual.

Restauración de todos los datos de ajuste para la

RESOLUCION RECOMENDADA

señal de entrada actual

AJUSTE RESOLUCION EN

Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún

1024X768 A 85Hz CON PC.

EL AJUSTE ACTUAL ES

menú.

1280X1024 A 75Hz.

Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran

mediante este método:

PARPADEO

idioma de los menús en pantalla (página 7)

posición de los menús en pantalla (página 11)

Si la imagen parpadea, ajuste la frecuencia de barrido teniendo en

bloqueo de los controles (página 11)

cuenta los datos mostrados en el menú. Si la señal de entrada se

corresponde con uno de los modos de este monitor predefinidos

en fábrica, aparecerá la frecuencia de barrido de la señal de

Restauración de todos los datos de ajuste para

entrada actual.

todas las señales de entrada

PARPADEO

Pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos

AJUSTE FRECUENCI A BARRIDO

EN 75Hz O 85Hz CON PC .

segundos.

EL AJUSTE ACTUAL ES 60Hz .

Nota

El botón RESET no funcionará si

(BLOQUEO DE AJUSTES) está

LINEA FINA HORIZONTAL

ajustado en SI

.

Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación.

Consulte la página 13 para obtener más información sobre éstos.

12

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

RESET

01GB01COV-AEP.book Page 12 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

Características técnicas

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico,

consulte esta sección.

Modos predefinidos y de usuario

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir

Si aparecen líneas finas en pantalla

automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos

en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de

(hilos de amortiguación)

alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para

comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con

Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el

respecto a las señales de entrada que no se correspondan con

monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son

ninguno de los modos predefinidos de fábrica, la tecnología

las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para

digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en

estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida

pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro

cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).

del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 85 kHz,

La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de

vertical: 48 – 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste

imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más

se almacenan como modo de usuario y se recuperan

iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y

automáticamente al recibirse la misma señal de entrada

.

más detalle.

Nota para los usuarios de Windows

Hilos de

amortiguación

Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de

utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la

frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el

rendimiento del monitor.

Función de ahorro de energía

Mensajes en pantalla

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía

Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, ésta mostrará uno de

establecidas por VESA,

E

NERGY

S

TAR y NUTEK. Si el

los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte

monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo

“Problemas y soluciones” en la página 14.

conforme con DPMS (Display Power Management Signaling),

dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía

ES

en tres etapas como se muestra a continuación.

Modo de

Consumo de

Indicador

1

alimentación

energía

(alimentación)

funcionamiento

120 W verde

normal

Condición de la señal de entrada

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE

1 espera

15 W alternación entre

indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de

verde y naranja

entrada.

2 reposo

15 W alternación entre

SIN SEÑAL DE ENTRADA

(sleep)*

verde y naranja

indica que no se introduce ninguna señal.

3 activo inactivo**

3 W naranja

MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA

(deep sleep)*

indica que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de

energía. Este mensaje sólo aparece cuando el ordenador se

alimentación

0 W apagado

encuentra en algún modo de ahorro de energía y pulsa cualquier

desactivada

botón del monitor.

* “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por

la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental

Protection Agency).

** Cuando el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía, el

mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en

pantalla al pulsar cualquier botón del monitor. Transcurridos unos

segundos, éste entra de nuevo en el modo de ahorro de energía.

13

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

01GB01COV-AEP.book Page 13 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Condición de

la señal de

entrada

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

01GB01COV-AEP.book Page 14 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Problemas y soluciones

Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.

Problema Compruebe lo siguiente

Ausencia de imagen

Si el indicador

1

(alimentación) no

Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.

está iluminado

Compruebe que el interruptor

1

(alimentación) esté en la posición de “activado”.

Si el mensaje SIN SEÑAL DE

Asegúrese de que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y de que todos

ENTRADA aparece en pantalla, o si

los enchufes estén firmemente insertados en sus tomas (página 6).

el indicador

1

(alimentación) se

Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados

iluminado en naranja o alterna entre

ni arrancados.

verde y naranja

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.

Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.

Si el mensaje MONITOR EN

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

MODO AHORRO ENERGIA

El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del

aparece en pantalla, o si el indicador

teclado del ordenador.

1

(alimentación) está iluminado en

Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.

naranja o alterna entre verde y

Asegúrese de que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus

naranja

adecuada.

Si el mensaje FUERA DEL RANGO

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

DE AJUSTE aparece en pantalla

Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado

para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo

y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.

Horizontal: 30 – 85 kHz

Vertical: 48 – 120 Hz

Si no aparece ningún mensaje y el

Utilice la función de autodiagnóstico (página 16).

indicador

1

(alimentación) se

ilumina en verde o parpadea en

naranja

Si utiliza Windows 95/98 Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo

siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione

este monitor (“CPD-E200E”) entre los monitores de Sony en la pantalla de selección de

éstos de Windows 95/98.

Si utiliza un sistema Macintosh

Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señales de vídeo estén

correctamente conectados

(página 6).

La imagen parpadea, se ondula,

Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros

oscila o aparece codificada

monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.

Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.

Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.

Gire el monitor 90

°

hacia la izquierda o la derecha.

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado

al monitor.

Confirme que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) y

la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro

del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de

sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.

Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen

presente la mejor calidad posible.

La imagen aparece borrosa

Ajuste el brillo y el contraste (página 9).

Desmagnetice el monitor* (página 11).

Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).

14

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Right

01GB01COV-AEP.book Page 15 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Problema Compruebe lo siguiente

Aparecen imágenes fantasma

No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.

Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.

La imagen aparece descentrada o

Ajuste el tamaño (página 9) o el centrado (página 9). Tenga en cuenta que ciertos modos

con un tamaño incorrecto

de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.

Los bordes de la imagen aparecen

Ajuste la geometría (página 10).

curvos

Se aprecian patrones ondulados o

Seleccione AJUSTE MUARE y ajuste el efecto de cancelación de muaré (página 11).

elípticos (muaré)

x

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

Cambie el patrón de escritorio.

El color no es uniforme

Desmagnetice el monitor* (página 11). Si coloca equipos que generen campos

magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el

color puede perder uniformidad.

El blanco no parece blanco

Ajuste la temperatura del color (página 10).

Las letras y las líneas muestran

Ajuste la convergencia (página 10).

sombras rojas o azules en los

bordes

Los botones del monitor no

Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 11).

funcionan

Se oye un zumbido

Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la

inmediatamente después de

alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.

activar la alimentación

* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor

resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.

Visualización del nombre, número de serie y

Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor

fecha de fabricación de este monitor.

Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.

Nombre del modelo: CPD-E200E

Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga

Número de serie

pulsado el centro del botón de control durante más de cinco

Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.

segundos para que aparezca el cuadro de información de este

monitor.

ES

MENU

Ejemplo

INFORMACION

MODEL :CPD- E200E

SER NO:1234567

b

MANUFACTURED: 199

9-52

15

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\04ES02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

01GB01COV-AEP.book Page 16 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Función de autodiagnóstico

Especificaciones

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe

algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se

TRC paso de la rejilla de apertura de

mostrará en blanco y el indicador

1

(alimentación) se iluminará

0,24 mm (central)

en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador

17 pulgadas, medida diagonal

1

(alimentación) está iluminado en naranja, significa que el

90 grados de deflexión

ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse

FD Trinitron

cualquier tecla del teclado.

Tamaño de imagen visualizable

Aprox. 327

×

243 mm (an/al)

Imagen de visualización de 16,0"

Resolución

MENU

RESET

Máxima Horizontal: 1600 puntos

Vertical: 1200 líneas

Recomendada Horizontal: 1024 puntos

Indicador

1

(alimentación)

Vertical: 768 líneas

Área de imagen estándar Aprox. 312

×

234 mm (an/al)

Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 85 kHz

Si el indicador

1

(alimentación) está iluminado en

Vertical: 48 a 120 Hz

verde

Corriente/tensión de entrada de CA

100 a 240 V, 50 – 60 Hz, Máx. 1,7 A

1

Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague

Consumo de energía 120 W

el ordenador conectado.

Dimensiones Aprox. 404

×

413,5

×

419,5 mm

(an/al/prf)

2

Pulse el botón

1

(alimentación) dos veces para

Peso Aprox. 20 kg

apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.

Plug and Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi

Accesorios suministrados Consulte la página 6

3

Mantenga desplazado el botón de control

,

durante 2 segundos antes de que el monitor entre

* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada

en el modo de ahorro de energía.

La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a

MENU

1,0 µseg.

La anchura de supresión horizontal debe ser superior a

3,0 µseg.

La anchura de supresión vertical debe ser superior a

500 µseg.

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),

significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a

conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del

ordenador.

Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo

potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del

estado del monitor.

Si el indicador

1

(alimentación) parpadea en

naranja

Pulse el botón

1

(alimentación) dos veces para apagar

el monitor y, a continuación, encenderlo.

Si el indicador

1

(alimentación) se ilumina en verde, significa

que el monitor funciona correctamente.

Si el indicador

1

(alimentación) sigue parpadeando, significa que

hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos

entre los parpadeos en naranja del indicador

1

(alimentación) e

informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.

Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie

de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo

del ordenador y de la tarjeta de vídeo.

16

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\05IT01COV-AEPTOC.fm

masterpage:Toc.master

01GB01COV-AEP.book Page 3 Monday, June 21, 1999 7:09 PM

Indice

Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Punto 1:

Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 2:

Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 6

Punto 3:

Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 7

Selezione della lingua dei menu a schermo (LANG) . . . . . . . . . . . . 7

Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Regolazione della luminosità e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Regolazione della centratura dell’immagine (CENTRO) . . . . . . . . . 9

Regolazione delle dimensioni dell’immagine (DIMENS). . . . . . . . . . 9

Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM). . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della forma dell’immagine (GEOM.). . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 10

Regolazione della convergenza (CONV.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Informazioni e suggerimenti utili (GUIDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Ripristino delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Modo preimpostato e modo utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

IT

Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Trinitron

è un marchio di fabbrica

Se sullo schermo appaiono delle linee sottili

registrato di Sony Corporation.

(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Macintosh è un marchio di fabbrica

concesso in licenza a Apple Computer,

Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inc., registrato negli U.S.A. e in altri

Sintomi e soluzioni dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

paesi.

Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Windows

e MS-DOS sono marchi di

fabbrica registrati di Microsoft

Corporation negli U.S.A. e in altri paesi.

Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

IBM PC/AT e VGA sono marchi di

fabbrica registrati di IBM Corporation

degli U.S.A.

VESA e DDC

sono marchi di fabbrica

Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

di Video Electronics Standard

Association.

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

E

NERGY

S

TAR è un marchio di

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

fabbrica registrato negli U.S.A.

Tutti i nomi degli altri prodotti citati in

questo manuale potrebbero essere

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica

registrati delle rispettive compagnie.

Inoltre, “

” e “

” non sempre vengono

riportati nel manuale.

3

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

D:\###sagyou\0622-yama\386765711CPDE200EAEP\05IT02BAS-AEP.fm

masterpage:Left

Uso del sistema orientabile

Precauzioni

È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui

sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor,

Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione

allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di

Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza

centratura del supporto.

un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione

Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente, afferrarlo

operativa locale.

alla base con entrambe le mani. Quando si inclina verticalmente il

Per i clienti nel Regno Unito

monitor, fare attenzione a non schiacciarsi le dita.

Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare

il cavo di alimentazione in dotazione per il Regno Unito.

Esempio di tipi di spine

da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA

Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno

30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la

dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello

schermo.

Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene

smagnetizzato per circa 5 secondi. Questa operazione crea un

forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe

danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi

situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature

per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal

monitor.

Installare l’unità vicino ad una presa facilmente accessibile.

Installazione

Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:

su superfici (tappeti, coperte, ecc.) né vicino a materiali (tende,

tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione

vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria calda,

né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole

in luoghi soggetti a forti escursioni termiche

in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni di tipo meccanico

su superfici instabili

vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come

un trasformatore o linee ad alta tensione

vicino o su superfici metalliche con carica elettrica

Manutenzione

Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un

detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga

soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare

il rivestimento dello schermo.

Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello

schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una

penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a

colori.

Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un

panno morbido leggermente inumidito con una soluzione

detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o

polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.

Trasporto

Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il

materiale di imballaggio originario.

4

3-867-657-11 (1)

CPD-E200E

90°

15°

90°

Punti di centratura

01GB01COV-AEP.book Page 4 Monday, June 21, 1999 7:09 PM