Sony Bravia KDL-26U25xx – page 2

Manual for Sony Bravia KDL-26U25xx

010COV.book Page 21 Tuesday, June 26, 2007 12:18 PM

Using Optional Equipment

Connecting optional equipment

You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.

Connecting to the TV (side)

To connect Do this

Conditional Access

To use Pay Per View services.

Module (CAM) A

For details, refer to the instruction

manual supplied with your CAM.

To use the CAM, remove the

rubber cover from the CAM slot.

Switch off the TV when inserting

your CAM into the CAM slot.

When you do not use the CAM, we

recommend that you replace the

cover on the CAM slot.

S VHS/Hi8/DVC

Connect to the S video socket

camcorder B

4 or the video socket 4,

and the audio sockets 4. To

avoid picture noise, do not connect

Using Optional Equipment

the camcorder to the video socket

4 and the S video socket

4 at the same time. If you

connect mono equipment, connect

to the L socket 4, and set

“Dual Sound” to “A” (page 16).

Headphones C Connect to the i socket to listen to

sound from the TV on headphones.

Additional operations

To Do this

Access the Input

Press to access the Input signal

signal index table

index table. (Then, only in

analogue mode, press

g.) To

select an input source, press

F/f,

then press .

S VHS/Hi8/DVC

camcorder

Headphones

GB

21

010COV.book Page 22 Tuesday, June 26, 2007 12:18 PM

Connecting to the TV (rear)

PC

To connect Do this

DVD

PC D Connect to the PC /

player

sockets. It is recommended to use

Digital

satellite

a PC cable with ferrites.

receiver

Digital satellite

Connect to the HDMI IN 6 or 7

receiver or DVD

socket if the equipment has a

player E, F

HDMI socket. The digital video

and audio signals are input from

the equipment. If the equipment

DVD

has a DVI socket, connect the DVI

player

socket to the HDMI IN 7 socket

Digital

satellite

through a DVI - HDMI adaptor

receiver

interface (not supplied), and

connect the equipment’s audio out

sockets to the audio in HDMI IN 7

sockets.

Notes

The HDMI sockets only support

the following video inputs: 480i,

480p, 576i, 576p, 720p and 1080i.

To connect a PC, please use the PC

socket.

Be sure to use only an HDMI

cable that bears the HDMI logo.

DVD player with

Connect to the component sockets

component output

and the audio sockets / 3.

DVD player

with component output

G

Video game

Connect to the scart socket /

equipment, DVD

1. When you connect the

player or decoder

decoder, the scrambled signal from

H

the TV tuner is output to the

decoder, then the unscrambled

signal is output from the decoder.

DVD recorder or

Connect to the scart socket /

VCR that supports

2. SMARTLINK is a direct

SMARTLINK I

link between the TV and a VCR/

DVD recorder.

Hi-Fi audio

Connect to the audio output

equipment J

sockets to listen to the sound

from the TV on Hi-Fi audio

equipment.

DVD recorder

Hi-Fi

VCR

Decoder

Video game equipment

DVD player

Decoder

GB

22

010COV.book Page 23 Tuesday, June 26, 2007 12:18 PM

To Do this

Viewing pictures from

Access the Input

Press to access the Input signal

signal index table

index table. (Then, only in

analogue mode, press

g.) To

connected equipment

select an input source, press

F/f,

then press .

Switch on the connected equipment, then

perform one of the following operation.

For equipment connected to the scart sockets using a

fully-wired 21-pin scart lead

Start playback on the connected equipment.

The picture from the connected equipment appears on

the screen.

For an auto-tuned VCR (page 4)

In analogue mode, press PROG +/-, or the number

buttons, to select the video channel.

For other connected equipment

Press / repeatedly until the correct input

symbol (see below) appears on the screen.

AV1/ AV1, AV2/ AV2:

Audio/video or RGB input signal through the scart

socket / 1 or 2. appears only if an RGB

source has been connected.

Using Optional Equipment

AV3:

Component input signal through the Y, P

B/CB, PR/CR

sockets / 3, and audio input signal through the

L, R sockets / 3.

AV4/ AV4:

Video input signal through the video socket 4, and

audio input signal through the L (MONO), R audio

sockets 4. appears only if the equipment is

connected to the S video socket 4 instead of the

video socket 4, and S video input signal is input

through the S video socket 4.

5:

RGB input signal through the PC connectors 5, and

audio input signal through the socket .

AV6/ AV7:

Digital audio/video signal is input through the HDMI IN

6, 7 socket. Audio input signal is analogue only if the

equipment has been connected using the DVI and audio

out socket.

Additional operations

To Do this

Return to the normal

Press DIGITAL or ANALOG.

TV operation

GB

23

010COV.book Page 24 Tuesday, June 26, 2007 12:18 PM

Additional Information

HYPER: S21–S41

Specifications

D/K: R1–R12, R21–R69

L: F2–F10, B–Q, F21–F69

Display Unit

I: UHF B21–B69

Power Requirements:

Digital: VHF/UHF

220–240 V AC, 50 Hz

Terminals

Screen Size:

KDL-40U25xx: 40 inches

/1

KDL-32U25xx: 32 inches

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

KDL-26U25xx: 26 inches

audio/video input, RGB input, and TV audio/video

Display Resolution:

output.

1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)

/ 2 (SMARTLINK)

Power Consumption:

21-pin Scart connector (CENELEC standard) including

KDL-40U25xx: 190 W or less

audio/video input, RGB input, selectable audio/video

KDL-32U25xx: 115 W or less

output, and SMARTLINK interface.

KDL-26U25xx: 100 W or less

3

Standby Power Consumption*:

Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-40U25xx: 0.8 W or less

Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync

KDL-32U25xx: 1 W or less

P

B/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms

KDL-26U25xx: 1 W or less

P

R/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms

* Specified standby power is reached after the TV

3

finishes necessary internal processes.

Audio input (phono jacks)

Dimensions (w × h × d):

500 mVrms

KDL-40U25xx:

Impedance: 47 kilo ohms

Approx. 988 × 687 × 270 mm (with stand)

4 S video input (4-pin mini DIN)

Approx. 988 × 653 × 128 mm (without stand)

KDL-32U25xx:

4 Video input (phono jack)

Approx. 797 × 580 × 220 mm (with stand)

4 Audio input (phono jacks)

Approx. 797 × 548 × 125 mm (without stand)

Audio output (Left/Right) (phono jacks)

KDL-26U25xx:

PC PC Input (15 Dsub) (see page 22)

Approx. 663 × 503 × 220 mm (with stand)

G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Approx. 663 × 472 × 128 mm (without stand)

B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

Mass:

R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green

KDL-40U25xx:

HD: 1-5 Vp-p

Approx. 24,0 kg (with stand)

VD: 1-5 Vp-p

Approx. 21,0 kg (without stand)

PC audio input (minijack)

KDL-32U25xx:

Approx. 15,0 kg (with stand)

HDMI IN 6, 7

Approx. 13,0 kg (without stand)

Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

KDL-26U25xx:

Audio: Two channel linear PCM

Approx. 12,0 kg (with stand)

32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits

Approx. 10,0 kg (without stand)

Analogue audio (phono jacks):

Panel System

500 mVrms, Impedance 47 kilohms

LCD (Liquid Crystal Display) Panel

(HDMI IN 7 only)

i Headphones jack

TV System

CAM (Conditional Access Module) slot

Analogue: Depending on your country/region selection:

Sound Output

B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T

KDL-40U25xx: 10 W + 10 W (RMS)

KDL-32U25xx: 10 W + 10 W (RMS)

Colour/Video System

KDL-26U25xx: 10 W + 10 W (RMS)

Analogue: PAL, SECAM

Supplied Accessories

NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)

Digital: MPEG-2 MP@ML

Refer to “1: Checking the accessories” on page 4.

Aerial

Optional Accessories

75 ohm external terminal for VHF/UHF

Wall-Mount Bracket

SU-WL51 (for KDL-40U25xx)

Channel Coverage

SU-WL31 (for KDL-32U25xx / KDL-26U25xx)

Analogue: VHF: E2–E12

Design and specifications are subject to change

UHF: E21–E69

without notice.

CATV: S1–S20

GB

24

010COV.book Page 25 Tuesday, June 26, 2007 12:18 PM

PC Input Signal Reference Chart

Horizontal

Vertical

Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line)

Standard

frequency (kHz)

frequency (Hz)

VGA 640 480 31.5 60 VGA

SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines

XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines

WXGA 1280 768 47.4 60 VESA

1280 768 47.8 60 VESA

This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync.

This TV’s PC input does not support interlaced signals.

This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the

message “NO SYNC”.

Troubleshooting

Check whether the 1 (standby) indicator is flashing in red.

When it is flashing

The self-diagnosis function is activated.

1 Measure how long the 1 (standby) indicator flashes and stops flashing.

For example, the indicator flashes for two seconds, stops flashing for one second, and flashes for two seconds.

2 Press 1 on the TV (top side) to switch it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or

Sony service centre of how the indicator flashes (duration and interval).

When it is not flashing

1 Check the items in the tables below.

2 If the problem still persists, have your TV serviced by qualified service personnel.

Picture

Problem Cause/Remedy

Additional Information

No picture (screen is dark) and

Check the aerial connection.

no sound

Connect the TV to the mains, and press 1 on the TV (top side).

•If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.

No picture or no menu

Check that the optional equipment is on and press / repeatedly until

information from equipment

the correct input symbol is displayed on the screen.

connected to the scarts or

Check the connection between the optional equipment and the TV.

HDMI IN socket

When connecting any equipment to the HDMI IN 6, 7 socket or when

changing the resolution, some dots can appear blinking on the screen for a

few seconds. HDMI signal decoding is in progress and it does not indicate a

malfunction.

Double images or ghosting

Check aerial/cable connections.

Check the aerial location and direction.

Only snow and noise appear

Check if the aerial is broken or bent.

on the screen

Check if the aerial has reached the end of its serviceable life (three to five

years in normal use, one to two years at the seaside).

Distorted picture (dotted lines

Keep the TV away from electrical noise sources such as cars, motorcycles,

or stripes)

hair-dryers or optical equipment.

When installing optional equipment, leave some space between the optional

equipment and the TV.

Check the aerial connection.

Keep the aerial cable away from other connecting cables.

GB

25

010COV.book Page 26 Tuesday, June 26, 2007 12:18 PM

Problem Cause/Remedy

Picture noise when viewing a

Select “Manual Programme Preset” in the “Set-Up” menu and adjust “AFT”

TV channel

(Automatic Fine Tuning) to obtain better picture reception (page 19).

Some tiny black points and/or

The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny black points and/or

bright points on the screen

bright points (pixels) on the screen do not indicate a malfunction.

No colour on programmes

Select “Reset” in the “Picture Adjustment” menu to return to the factory

settings (page 15).

No colour or irregular colour

Check the connection of the Y, PB/CB, PR/CR jacks of 3.

when viewing a signal from the

Make sure that the Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 3 are firmly seated in their

Y, P

B/CB, PR/CR jacks of 3

respective sockets.

Irregular picture when viewing

Check PC input socket connection.

a signal from PC

Connect to PC input socket instead of HDMI IN 6, 7 socket.

If the connection is only available through HDMI socket, change the screen

resolution to 720p and adjust horizontal and vertical screen size in the

display properties settings of PC.

Sound

Problem Cause/Remedy

No sound, but good picture

•Press 2 +/– or % (Mute).

Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Sound Adjustment” menu

(page 16).

Noisy sound

See the “Picture noise” causes/remedies on page 26.

Channels

Problem Cause/Remedy

The desired channel cannot be

Switch between digital and analogue mode and select the desired digital/

selected

analogue channel.

Some channels are blank

Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the Pay Per View

service.

Channel is used only for data (no picture or sound).

Contact the broadcaster for transmission details.

Digital channel is not displayed

Check that the aerial is plugged directly into the TV (not through other

equipment).

Contact a local installer to find out if digital transmissions are provided in

your area.

Upgrade to a higher gain aerial.

General

Problem Cause/Remedy

The TV turns off automatically

Check if the “Sleep Timer” is activated, or confirm the setting of “Off

(the TV enters standby mode)

Time” (page 18).

If no signal is received and no operation is performed in the TV mode for

10 minutes, the TV automatically switches to standby mode.

The TV turns on automatically

Check if the “On Time” is activated (page 18).

Some input sources cannot be

Select “AV Preset” in the “Set-up” menu and cancel “Skip” of the input

selected

source (page 18).

The remote does not function

Replace the batteries.

GB

26

Untitled1.fm Page 1 Wednesday, June 14, 2006 4:44 PM

010COV.book Page 2 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Введение

Примечание в отношении

Цифрового ТВ

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот

телевизор Sony.

Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (),

Перед первым включением телевизора внимательно

будут действовать только в тех странах или регионах,

ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и

в которых ведется эфирная цифровая трансляция

сохраните ее для консультаций в будущем.

сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у

своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T

там, где Вы живете.

Утилизация телевизора

Хотя данный телевизор следует характеристикам

Утилизация

DVB-T, мы не можем гарантировать его

электрического и

совместимость с будущим вещанием

в формате

электронного

DVB-T.

оборудования

Некоторые из функций Цифрового ТВ в некоторых

(директива применяется

странах могут быть недоступными.

в странах Евросоюза и

других европейских

Информация о торговых марках

странах, где действуют

является зарегистрированной торговой маркой

системы раздельного

DVB Project

сбора отходов)

Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.

Данный знак на устройстве

Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по

или его упаковке обозначает,

патентам США: 5510752, 5736897. Слово "BBE" и

что данное устройство нельзя

логотип BBE являются торговыми марками компании

утилизировать вместе с прочими бытовыми

BBE Sound, Inc.

отходами. Его следует сдать в соответствующий

Произведено по лицензии компании Dolby

приемный пункт переработки электрического и

Laboratories. "Dolby" и логотип с двойной буквой D

электронного оборудования. Неправильная

являются торговыми марками компании Dolby

утилизация данного изделия может привести к

Laboratories.

потенциально негативному влиянию на

HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia

окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

Interface являются зарегистрированными торговыми

предотвращения подобных последствий необходимо

марками компании HDMI Licensing LLC.

выполнять специальные требования по утилизации

Иллюстрации, приведенные в настоящей

инструкции,

этого изделия. Переработка данных материалов

относятся к модели KDL-32U2520, если не оговорено

поможет сохранить природные ресурсы. Для

иного.

получения более подробной информации о

переработке этого изделия обратитесь в местные

Символы «xx» в названии модели соответствуют двум

органы городского управления, службу сбора

цифрам, обозначающим вариант цветового

бытовых отходов или в магазин, где было

исполнения.

приобретено изделие.

.

Manufacturer:

Изготовитель:

АЯ19

Sony Corporation

СОНИ Корпорейшен

1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo

1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио

ООО «БАЛТМИКСТ», 238530, Россия,

Japan

Япония

Калининградская область, Зеленоградский

Завод:

район, пос. Переславское, ст.

Factory:

Sony Spain S.A.

СОНИ Испания С.А.

«Переславское-западное»

Pol. Ind. Can Mitjans s/n

Пол. Инд. Кан Митьянс с/н

08232 Viladecavalls (Barcelona)

08232 Виладекавальс (Барселона)

Spain

Испания

Sony Slovakia, spol. sr. o.,

СОНИ Словакия, спол. ср. о., Завод Трнава

Trnava Plant

Трестинска ул., 8

Trstínska cesta 8

917 58 Трнава

917 58 Trnava

Словацкая Республика

Slovak Republic

RU

2

010COV.book Page 3 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Содержание

Начало работы 4

Начало работы 4

Сведения по безопасности ....................................................................................................7

Меры предосторожности .......................................................................................................9

Описание пульта ДУ ...........................................................................................................10

Описание кнопок и индикаторов телевизора...............................................................11

Просмотр телевизора

Просмотр телевизионных программ ...................................................................................11

Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ....................13

Использование списка предпочитаемых программ .................................................14

Использование функций меню

Навигация по системе меню ................................................................................................15

Меню "Настройка изображения" ........................................................................................16

Меню "Настройка звука" .....................................................................................................17

Меню "Функции"....................................................................................................................18

Меню "Установка" ................................................................................................................20

RU

Меню Цифровая конфигурация .................................................................................22

Использование дополнительных устройств

Подключение дополнительных устройств .........................................................................23

Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ................................25

Дополнительные сведения

Технические характеристики ..............................................................................................26

Поиск неисправностей .........................................................................................................27

: только для цифровых каналов

RU

3

Начало работы

1: Проверка

2: Подключение

комплекта поставки

антенны/

Пульт ДУ RM-ED007 (1)

видеомагнитофона

Батарейки размера AA (типа R6) (2)

Держатель кабеля (1) (только для

KDL-40U25xx)

Ремень для крепления (1) и винты (2)

Установка батареек в пульт ДУ

Примечания

Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.

Не используйте одновременно батарейки различных

типов или старые и новые батарейки.

При утилизации батареек всегда помните правила

защиты окружающей среды. В некоторых регионах

правила утилизации батареек могут быть

регламентированы. Просьба обращаться по этому

поводы в местные органы власти.

Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте

его, не становитесь на него и не лейте на него никаких

жидкостей.

Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла

или в месте, подверженном прямому воздействию

солнечных лучей, или во влажном помещении.

RU

4

П

одключения одно

й

010COV.book Page 4 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

антенны

Коаксиальный кабель (не

входит в комплект

поставки)

Подключение антенны и

видеомагнитофона

Scart-кабель

(не входит в комплект

поставки)

ВЧ кабель

(не входит в комплект

поставки)

Видеомагнитофон

010COV.book Page 5 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Начало работы

3: Крепление

4: Меры по

кабелей

предотвращению

падения телевизора

2

3

1

(только для KDL-40U25xx)

5:

Выбор языка и

страны/региона

2

1

2

3,4

1 Включите телевизор в сеть

(220-240 В переменного тока, 50 Гц).

Продолжение

RU

5

010COV.book Page 6 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

2 Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на

его верхней панели).

6: Автонастройка

При первом включении телевизора на его

экране автоматически появляется меню

телевизора

"Язык" (Language).

Если телевизор находится в дежурном

После выбора языка и страны/региона экране

режиме (индикатор дежурного режима

1

появляется сообщение с подтверждением

на передней панели телевизора горит

начала автонастройки.

красным цветом), нажмите кнопку "/1 на

пульте ДУ для включения телевизора.

Телевизор начнет поиск и сохранение всех

доступных телевизионных каналов.

3 Нажимая F/f, выберите из

появившегося на экране меню нужный

Вам язык, затем нажмите кнопку .

Auto Start Up

Language

Country

1

Select:

Confirm:

3

4 С помощью кнопок F/f выберите

страну/регион, в которой Вы хотите

1 Нажмитe .

использовать телевизор, затем

нажмите кнопку .

Автонастройка

Автозапуск

Вы хотите начать автоматическую настройку?

Язык

Cтрана

Назад:

Запуск:

Oтказ:

MENU

Телевизор начнет автоматический поиск

всех доступных цифровых, а затем

аналоговых каналов. Это может занять

некоторое время. Пожалуйста, подождите

Выбр.:

Подтвер.:

и не нажимайте никакие кнопки ни на

Если страны/региона, в которой Вы хотите

телевизоре, ни на пульте ДУ.

пользоваться телевизором, нет в списке,

В случае появления на экране

вместо страны/региона выберите "-"

сообщения:

На экране телевизора появится cообщение

"Ни один цифровой или аналоговый канал

о начале выполнения автонастройки, см.

не найден" проверьте, правильно ли

раздел “6: Автонастройка телевизора”.

подключена антенна, и нажмите кнопку

, чтобы запустить процедуру

автонастройки повторно.

2 При появлении на экране меню

"Сортировка программ", выполните

операции, указанные в разделе

“Сортировка программ” (стр. 20) .

Если Вы не хотите менять порядок, в котором

аналоговые каналы сохранены в памяти

Вашего телевизора, перейдите к шагу 3.

3 Для выхода из меню нажмите кнопку

MENU.

Теперь телевизор настроен на прием всех

доступных каналов.

RU

6

010COV.book Page 7 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Установка на подставке

30 cm

Сведения по

безопасности

10 cm10 cm

6 cm

Установка и подключение

Во избежание возгорания, поражения

электрическим током, повреждения телевизора

и/или травм выполняйте установку и

Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не

эксплуатацию телевизора в соответствии с

меньше указанного.

нижеследующими указаниями.

Для обеспечения надлежащей вентиляции и

предотвращения скопления грязи и пыли:

Установка

Не кладите телевизор экраном вниз; не

Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной

устанавливайте телевизор перевернутым нижней

сетевой розетки.

стороной вверх, задом наперед или набок.

Установите телевизор на ровную устойчивую

Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,

поверхность.

кровати или в шкафу;

Настенная установка телевизора должна выполняться

Не накрывайте телевизор тканью, например,

только квалифицированными специалистами сервисной

занавесками, а также газетами и т.п.

службы.

Не устанавливайте телевизор так, как показано на

По соображениям безопасности настоятельно

рисунке ниже.

рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том

Циркуляция воздуха

Циркуляция воздуха

числе:

KDL-40U25xx:

нарушена.

нарушена.

Кронштейн для настенной установки SU-WL51.

KDL-32U25xx/KDL-26U25xx:

Кронштейн для настенной установки SU-WL31.

Перемещение

Перед перемещением телевизора

отсоедините от него все кабели.

Стена Стена

Для переноски телевизора больших

размеров требуются два или три

человека.

При переноске телевизора вручную

держите его, как показано на

рисунке справа.

Прим подъеме или перемещении

телевизора крепко придерживайте

его снизу. Не прикладывайте усилия

к ЖК-панели и к рамке вокруг

экрана.

Кабель питания

При перевозке берегите телевизор

Во избежание возгорания, поражения

от ударов и сильной вибрации.

электрическим током, повреждения телевизора и/

Если необходимо доставить телевизор в ремонтную

или травм обращайтесь с кабелем питания и

мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в

сетевой розеткой в соответствии с

картонную коробку и упаковочный материал, в которых

он поставлялся изначально.

нижеследующими указаниями:

Используйте только кабели питания Sony, не

Вентиляция

пользуйтесь кабелями других марок.

Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и

Вставляйте вилку в розетку до конца.

не вставляйте в них никакие предметы.

Используйте для питания телевизора только сеть

Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора,

переменного тока напряжением 220-240 В.

как показано на рисунке ниже.

Выполняя кабельные соединения между

Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха

устройствами, в целях безопасности извлеките

настоятельно рекомендуется использовать

кабель питания из сетевой розетки и будьте

специальный кронштейн для настенной установки

осторожны, чтобы не запнуться о кабели.

производства компании Sony.

Перед выполнением каких-либо работ с

телевизором или его переноской выньте вилку

Настенная установка

кабеля питания от сети.

Кабель питания не должен находиться рядом с

30 cm

источниками тепла.

Регулярно чистите вилку кабеля питания,

предварительно вынимая ее из розетки. Если на

10 cm

10 cm

вилке имеется пыль, в которой скапливается влага,

это может привести к повреждению изоляции и, как

следствие, к возгоранию.

10 cm

Обеспечьте вокруг телевизора

расстояние не меньше указанного.

Продолжение

RU

7

010COV.book Page 8 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Примечания

Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры

Не используйте входящий в комплект поставки

обладают функциями, для корректной работы

кабель питания с другим оборудованием.

которых требуется оставлять телевизор в

Не пережимайте, не перегибайте и не

дежурном режиме.

перекручивайте кабель питания, прилагая

излишние усилия. В противном случае могут

Меры предосторожности в

оголиться или переломиться внутренние жилы

отношении детей

кабеля.

Не позволяйте детям взбираться на телевизор.

Не изменяйте конструкцию кабеля питания.

Храните мелкие детали вне досягаемости детей,

Не ставьте и не кладите никакие тяжелые

чтобы они не могли случайно проглотить их.

предметы на кабель питания.

Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за

Если имеют место следующие

сам кабель.

Не подключайте слишком много приборов к

неисправности...

одной электророзетке.

Немедленно выключите телевизор и выньте

Не пользуйтесь электророзеткой с плохими

вилку кабеля питания из розетки в следующих

контактами.

случаях.

Обратитесь к своему дилеру или в сервисный

Запрещенные типы установки

центр Sony для того, чтобы

Во избежание возгорания, поражения

квалифицированные специалисты сервисной

электрическим током, повреждения

службы выполнили проверку телевизора.

телевизора и/или травм не устанавливайте/не

В случае, если:

эксплуатируйте телевизор в таких местах,

Поврежден кабель питания.

помещениях и ситуациях, которые

Электророзетка имеет плохие контакты.

перечислены ниже.

Телевизор получил повреждения в результате

Места расположения:

падения, удара или попадания брошенным в

На открытом воздухе (под прямыми солнечными

него предметом.

лучами), на берегу моря, на корабле или другом

Внутрь корпуса телевизора через отверстия

судне, в автомобиле, в медицинских учреждениях,

попала жидкость или какой-либо предмет.

вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.).

Помещения:

В жарких, влажных или слишком запыленных

помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в

таких местах, в которых телевизор может быть

подвержен механической вибрации; в неустойчивом

положении; вблизи воды, или там, где возможно

воздействие на него дождя, влаги или дыма.

Ситуации:

Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не

эксплуатируйте его со снятым корпусом или с

дополнительными аксессуарами, не

рекомендованными изготовителем. Во время грозы

отключайте телевизор от розетки электропитания и

антенны.

Осколки:

Не бросайте никакие предметы в телевизор.

Стеклянный экран может разбиться от удара и в

этом случае осколки могут причинить серьезную

травму.

Если на поверхности телевизора образовались

трещины, перед тем, как прикоснуться к нему,

выньте кабель питания из розетки. В противном

случае Вы можете получить удар электрическим

током.

Если телевизор не используется

Если Вы не собираетесь пользоваться

телевизором в течение нескольких дней, по

соображениям безопасности и энергосбережения

его следует отключить от сети электропитания.

Так как телевизор не отключается от сети при

выключении кнопкой, для его полного

отключения от электропитания выньте вилку

кабеля питания из розетки.

RU

8

010COV.book Page 9 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

При регулировке угла наклона телевизора

изменяйте его положение медленно и осторожно

Меры

во избежание соскальзывания телевизора с

подставки.

Дополнительные устройства

предосторожности

Держите дополнительные компоненты или

оборудование, излучающее электромагнитные

Просмотр телевизора

волны, на расстоянии от телевизора. В противном

Смотрите телевизор при достаточном освещении;

случае может иметь место искажение изображения

просмотр при плохом освещении или в течение

и/или звука.

чрезмерно продолжительного времени утомляет

глаза.

При пользовании наушниками не устанавливайте

слишком большую громкость, чтобы не

повредить слух.

ЖК-экран

Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной

технологии и число эффективных точек

достигает 99,99 % и выше, на экране могут

постоянно появляться черные или яркие цветные

(красные, синие или зеленые) точки. Это

структурное свойство ЖК-экрана, которое не

является признаком неисправности.

Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте

его и не ставьте на телевизор какие-либо

предметы. Это может привести к

неравномерности изображения или повреждению

ЖК-экрана.

Если телевизор работает в холодном месте,

изображение может оказаться размытым или

слишком темным. Это не является признаком

неисправности. Эти явления исчезнут с

повышением температуры.

При продолжительной демонстрации

неподвижного изображения могут появляться

остаточные изображения. Через несколько

секунд они могут исчезнуть.

Во время работы телевизора экран и корпус

нагреваются. Это не является признаком

неисправности.

ЖК-дисплей содержит небольшое количество

жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные

лампы, используемые в данном телевизоре, также

содержат ртуть. При утилизации соблюдайте

соответствующие местные положения и

инструкции.

Уход за поверхностью экрана, корпусом

телевизора и их чистка

Перед чисткой телевизора или вилки кабеля

питания отсоедините кабель от сети.

Для обеспечения сохранности конструкционных

материалов и покрытия экрана телевизора

соблюдайте следующие меры предосторожности.

Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса

телевизора осторожно протирайте его мягкой

тканью. Если пыль не удаляется полностью,

протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной

в слабом растворе мягкого моющего средства.

Ни в коем случае не используйте никакие

абразивные материалы, щелочные/кислотные

очистители, чистящие порошки и такие летучие

растворители, как спирт, бензин, разбавитель или

инсектициды. Применение этих веществ или

длительный контакт с изделиями из резины/

винила могут повредить покрытие корпуса или

поверхность экрана.

RU

9

010COV.book Page 10 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Описание пульта ДУ

1 "/1 – Дежурный режим

Служит для включения и выключения телевизора из дежурного режима.

Примечание

Для полного выключения телевизора выньте вилку сетевого шнура из розетки.

2 – Режим экрана (стр. 12)

3 Цветные кнопки

В цифровом режиме: (стр. 13, 14): Позволяют выбирать опции в нижней части

экрана в цифровых меню "Предпочитаемые программы" и EPG (Цифровой

электронный экранный телегид).

В режиме телетекста (стр.12): Используются для режима Фастекст.

4 / – Информация / Вывод скрытого текста

В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о просматриваемой в

данный момент программе.

В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как текущий номер канала

и режим экрана.

В режиме телетекста (стр. 12): Выводит на экран скрытую информацию (например,

ответы телевикторины).

5 F/f/G/g/ (стр.15)

6 Замораживание изображения (стр. 12)/

PIP в режиме ПК

(стр. 12)

В обычном режиме работы телевизора: Замораживает телевизионное изображение (стоп-

кадр).

В режимe ПК: Выводит на экран малую картинку (PIP).

7 MENU (стр. 15)

8 DIGITAL – Цифровой режим (стр. 11)

9 Цифровые кнопки

В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала. Для выбора номеров

каналов 10 и выше с помощью цифровых кнопок, вторую и третью цифры следует

вводить в течение двух секунд.

В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера нужной страницы.

0 – Предыдущий канал

Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи условии,

что его просмотр длился более пяти секунд).

qa PROG +/- (стр. 11)

В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора следующего (+) или

предыдущего (-) канала.

В режиме телетекста: Служит для выбора следующего (+) или предыдущего (-) канала.

qs 2 +/- – Громкость

qd % – Отключение звука

qf

/ – Tелетекст (стр. 12)

qg ANALOG – Аналоговый режим (стр. 11)

qh / RETURN

Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на экран

меню.

qj – EPG (цифровой экранный электронный телегид)

(стр. 13)

qk – Режим изоб. (стр. 16)

ql 9 – Звуковой эффект (стр. 17)

w; – Выбор источника входного сигнала / Удержание

текста

В обычном режиме работы телевизора (стр.23): Служит для выбора источника входного

сигнала из числа устройств, подключенных к разъемам телевизора.

В режиме телетекста (стр. 12): Служит для удержания текущей страницы.

Подсказка

На кнопке PROG + и цифровой кнопке 5 имеются выпуклые точки. По ним удобно ориентироваться при управлении телевизором.

RU

10

010COV.book Page 11 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Просмотр телевизора

Описание кнопок и

индикаторов

Просмотр

телевизора

телевизионных

программ

1

1

2

2

1 MENU (стр. 15)

3

2 / – Кнопка выбора источника

входного сигнала/OK

В обычном режиме работы телевизора (стр. 23): Служит

для выбора источника входного сигнала из числа

устройств, подключенных к разъемам телевизора.

При работе с меню: Служит для выбора меню или опции

и для подтверждения установки.

3 2 +/-/G/g

Служит для увеличения (+) или уменьшения (-)

3

громкости.

При работе с меню: Служит для перемещения между

опциями влево (

G) или вправо (g).

4 PROG +/- /F/f

В обычном режиме работы телевизора: Служит для

выбора следующего (+) или предыдущего (-) канала.

При работе с меню: Служит для перемещения между

опциями вверх (

F) или вниз (f).

5 1 – Кнопка включения/выключения

питания

Служит для включения или выключения телевизора.

Примечание

Чтобы полностью выключить телевизор, выньте

1 Для включения телевизора нажмите кнопку

вилку кабеля питания из электророзетки.

1 на телевизоре (на его верхней панели).

6 – Отключение изображения/

Если телевизор находится в дежурном режиме

(индикатор 1 дежурного режима на передней

Индикатор таймера

панели телевизора горит красным цветом), для

Загорается зеленым светом при отключенном

включения телевизора нажмите кнопку "/1 на

изображении (стр.18).

пульте ДУ.

Загорается оранжевым светом при установленном

таймере (стр.19).

2 Нажмите кнопку DIGITAL для

Загорается красным светом при начале цифровой записи

переключения телевизора в цифровой

в дежурном режиме.

режим или кнопку ANALOG для его

7 1 – Индикатор дежурного режима

переключения в аналоговый режим.

Загорается красным светом, когда телевизор

Число доступных каналов будет зависеть от

находится в дежурном режиме.

заданного режима.

8 " – Индикатор включения телевизора

3 Для выбора телевизионного канала

Загорается зеленым светом при включении

используйте цифровые кнопки или кнопку

телевизора.

PROG +/- .

9 Датчик сигнала с пульта ДУ

RU

11

010COV.book Page 12 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

В цифровом режиме

Ручное изменение формата экрана

На короткое время на экране появится

для соответствия формату

информационный баннер. Баннер может

содержать следующие пиктограммы:

передаваемого изображения

Несколько раз нажмите кнопку , чтобы выбрать

: Трансляция радиосигнала

один из следующих режимов: "Оптималь.", 4:3,

"Широкоэкр.","Увелич." или 14:9.

: Трансляция кодированных/получаемых по

подписке программ

Оптималь.*

: Доступно многоязычное аудиовещание

: Доступны субтитры

: Доступны субтитры для слабослышащих

: Рекомендуемый минимальный возраст для

просмотра текущей программы (от 4 до 18

Обеспечивает воспроизведение изображения в

лет)

обычном формате 4:3 с имитацией эффекта

широкоэкранного изображения. Изображение

: Замок от детей

формата 4:3 вытягивается для заполнения всего экрана.

: Ведется запись текущей программы

4:3

Дополнительные операции

Чтобы Необходимо

Вывести на экран

Нажать . Для выбора

таблицу программ

аналогового канала нажмите

(только в аналоговом

F/f, затем нажмите кнопку .

Обеспечивает воспроизведение с правильными

режиме)

пропорциями изображения в обычном формате 4:3

(например, предназначенное для

неширокоэкранных телевизоров).

Вход в режим телетекста

Нажмите /. При каждом нажатии кнопки / экран

Широкоэкр.

будет циклически меняться в следующей

последовательности:

Текст t Текст, наложенный на телевизионное

изображение (смешанный режим) t Изображение

без текста (выход из режима телетекста)

Для выбора страницы используйте цифровые

кнопки или PROG +/- .

Обеспечивает воспроизведение с правильными

Для удержания страницы нажмите / .

пропорциями широкоэкранного изображения (16:9).

Для вывода на экран скрытой информации нажмите

кнопку / .

Увелич.*

Замораживание изображения:

Данная функция позволяет замораживать

телевизионное изображение (например, чтобы

записать показанный на экране телефонный номер

или рецепт).

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

Обеспечивает воспроизведение с правильными

пропорциями изображения в кинематографическом

2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте

(letter-box) формате.

положение окна.

14:9*

3 Нажмите кнопку для удаления окна.

4 Снова нажмите кнопку для возврата к

обычному режиму работы телевизора.

Подсказка

Данная функция недоступна для AV3, AV5,

AV6 и AV7.

Обеспечивает воспроизведение с правильными

пропорциями изображения в формате 14:9. В

PIP (Picture in Picture - Режим двух

результате по краям изображения будут видны

экранов) в режимe ПК

черные полосы.

* Часть изображения вверху или внизу может оказаться

В режиме ПК эта функция выводит на экран окно с

срезанной.

изображением, соответствующим последнему

выбранному каналу.

Подсказки

В качестве альтернативы Вы можете установить

1 Нажмите кнопку на пульте ДУ.

параметр " Автомат. формат" в опцию "Вкл.". В этом

2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте

случае телевизор будет автоматически выбирать

положение окна.

формат экрана, наилучшим образом соответствующий

передаваемому изображению (стр. 18).

3 Для отмены данной функции нажмите

Вы можете регулировать положение изображения

кнопку .

при выборе режимов "Оптималь"., 14:9, или

Подсказка

"Увелич.". Используйте кнопки

F/f для

Воспроизводимый звук будет соответствовать этому

перемещения изображения вверх или вниз (например,

окну.

для того, чтобы можно было прочитать субтитры).

RU

12

010COV.book Page 13 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Использование цифрового электронного

экранного телегида (EPG)

1 В цифровом режиме нажмите кнопку для

вывода на экран цифрового экранного

электронного телегида (EPG).

2 Выполните нужную операцию в

соответствии со следующей таблицей.

Просмотр телевизора

Примечание

Информация о программе будет выведена на экран только, если

она передается телевещательной станцией.

Цифровой экранный электронный телегид

Чтобы Необходимо

Просмотреть текущую программу Нажать кнопку при выбранной программе.

Отсортировать информацию о программе

1 Нажать синюю кнопку.

по категорииСписок категорий

2 С помощью кнопок

F/f/G/g выбрать категорию. Сбоку

на экране появится название категории.

3 Нажать .

Цифровой экранный электронный телегид (EPG) теперь будет выводить

на экран только программы, относящиеся к выбранной категории.

Задать программу для записиЗапись по

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

таймеру

программу, которую Вы хотите записать.

2 Нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать “Запись по таймеру”.

4 Нажать установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона.

Символ появится рядом с информацией о данной программе. При

этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.

Задать программу для автоматического

1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую

вывода на экран при начале ее трансляции

программу, которую Вы хотите вывести на экран.

Напоминание

2 Нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать “Напоминание”.

4 Нажать для автоматического вывода на экран

выбранной программы при начале ее трансляции.

Символ c появится рядом с информацией о данной программе.

Примечание

Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он автоматически

включится перед началом трансляции данной программы.

Задать время и дату трансляции

1 Нажать .

программы, которую Вы хотите записать

2 С помощью кнопок

F/f выбрать "Ручная запись по

Ручная запись по таймеру

таймеру", затем нажать .

3 С помощью кнопок

F/f выбрать дату, затем нажать g.

4 Задать время начала и окончания записи таким же

образом, как и в шаге 3.

5 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, затем

нажать для установки таймеров телевизора и Вашего

видеомагнитофона.

Символ появится рядом с информацией о данной программе. При

этом индикатор (на передней панели телевизора) загорится.

RU

13

010COV.book Page 14 Tuesday, June 26, 2007 12:29 PM

Чтобы Необходимо

Отменить запись/напоминаниеСписок

1 Нажать .

таймеров

2 С помощью кнопок

F/f выбрать Список таймеров.

3 С помощью кнопок

F/f выбрать программу, запись/

напоминание о которой Вы хотите отменить, и нажать

кнопку .

На экране появится запрос подтверждения на отмену.

4 Нажать g для выбора опции "Да", затем для

подтверждения нажать кнопку .

Подсказка

Вы можете также вывести на экран цифровой экранный электронный телегид (EPG), выбрав опцию "Цифр (EPG)" в "MENU".

Примечания

Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов, совместимых

с функцией SMARTLINK. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией SMARTLINK, на экране появится

сообщение, напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего видеомагнитофона.

После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако нельзя полностью выключать

телевизор, в противном случае возможна отмена записи.

Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Более подробную

информацию см. в разделе "Замок от детей" на стр. 22.

Использование списка предпочитаемых

программ

Функция "Предпочитаемые программы" позволяет Вам выводить на экран программы из составляемого Вами

же списка, который может включать в себя до 8 каналов.

Чтобы Необходимо

Впервые создать список Ваших

Когда Вы в первый раз выберете в меню опцию "Цифр. Избранные", на

предпочитаемых программ

экране появится запрос, желаете ли Вы добавить каналы в список

предпочитаемых программ.

1 Нажать кнопку для выбора опции "Да".

2 С помощью кнопок

F/f выбрать канал, который Вы

хотите добавить в список.

3 Нажать .

Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены

символом .

Добавить или удалить каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

предпочитаемых программ

Каналы, содержащиеся в списке предпочитаемых программ, помечены

символом .

2 С помощью кнопок F/f выбрать канал, который Вы

ходите добавить или удалить.

3 Нажать .

4 Нажать синюю кнопку для возвращения к списку

предпочитаемых программ.

Уда л и т ь все каналы из списка

1 Нажать синюю кнопку.

предпочитаемых программ

2 Нажать желтую кнопку.

На экране появится запрос подтверждения того, что Вы действительно

хотите удалить все каналы из списка предпочитаемых программ.

3 Нажать G для выбора опции " Да", затем для

подтверждения нажать кнопку .

RU

14