Yamaha ns-b310 – страница 2
Инструкция к Акустической Системе Yamaha ns-b310
Оглавление

■Para montar los altavoces en una pared
ACCESORIOS
con el soporte de montaje en pared
SUMINISTRADOS
Apriete los tornillos en una pared firme o en un soporte para pared,
tal como se muestra en la figura. Seguidamente, cuelgue los
(Sólo para el NS-C310)
orificios del soporte de pared en los tornillos.
* Es importante que los tornillos queden bien fijados en la sección
más estrecha de los orificios.
Tornillo de rosca
(Disponible en ferreterías)
Fijación × 2
Diámetro. De 3.5 a 4 mm
SITUACIÓN DE LOS ALTAVOCES
Min.
3 mm
20 mm
Para el NS-B310
■
Utilización como altavoces estéreo de 2 canales
Se obtendrán mejores imágenes estéreo si los altavoces se giran un
26 mm
Pared o soporte
poco hacia el oyente.
de pared
También puede utilizar los orificios para tornillos situados en
la parte de abajo del altavoz para instalarlos con soportes
comerciales para altavoces (si no desea utilizar el soporte que
se suministra).
Orificios para tornillos
Diámetro: 6 mm
Profundidad: 14 mm
■ Utilización como altavoces delanteros y
60 mm
altavoces surround en un sistema surround
Sitúe los altavoces a ambos lados del televisor. La situación de los
altavoces es importante, porque controla toda la calidad del sonido
en un sistema surround. Sitúe los altavoces basándose en su
posición de audición y siempre según se indica en el manual de
Nota
instrucciones suministrado con su amplificador.
Si ubica los altavoces demasiado cerca de un equipo de
Monte los altavoces en una pared o colóquelos en una estantería.
televisión CRT, se puede deteriorar el color de la imagen y
Determine la mejor posición posible según lo descrito en el
aparecer interferencias. Si esto sucede, aleje el altavoz del
manual de instrucciones suministrado con el amplificador.
equipo de televisión (más de 20 cm).
Esto no ocurre si se utiliza un televisor LCD o de plasma.
NS-B310
Parte delantera
ADVERTENCIA
• El NS-B310 pesa 1.6 kg. No lo monte sobre en superficies de
contrachapado ni en paredes de materiales poco robustos.
Altavoz de
ultragraves
Si lo hace, los tornillos podrían salirse y el altavoz caería al
suelo. Esto puede dañar el altavoz o provocar heridas.
• No instale el altavoz en la pared con clavos, adhesivos ni
cualquier otro sistema no incluido en este manual. El uso a
largo plazo y las vibraciones podrían hacer que se caiga.
• Fije los cables de los altavoces al suelo o a la pared para
evitar tropiezos y accidentes.
Español
NS-C310
NS-B310
Surround
1 Es

Nota
Para el NS-C310
Si ubica los altavoces demasiado cerca de un equipo de
televisión CRT, se puede deteriorar el color de la imagen y
■ Uso como altavoz central
aparecer interferencias. Si esto sucede, aleje el altavoz del
Coloque el altavoz sobre una estantería o superficie estable. Para
equipo de televisión (más de 20 cm).
evitar que se caiga, coloque las fijaciones suministradas en cada
Esto no ocurre si se utiliza un televisor LCD o de plasma.
esquina inferior del altavoz.
ADVERTENCIA
• El NS-C310 pesa 2.9 kg. No lo monte sobre en superficies de
contrachapado ni en paredes de materiales poco robustos.
Si lo hace, los tornillos podrían salirse y el altavoz caería al
suelo. Esto puede dañar el altavoz o provocar heridas.
• No toque la superficie adhesiva con la protección quitada,
ya que reducirá su efecto adhesivo.
• Limpie muy bien la superficie en la que colocará las
fijaciones. Tenga en cuenta que el efecto adhesivo es menos
si la superficie está sucia, húmeda o grasienta. Esto podría
hacer caer el altavoz central.
• No instale el altavoz en la pared con clavos, adhesivos ni
Fijación
cualquier otro sistema no incluido en este manual. El uso a
largo plazo y las vibraciones podrían hacer que se caiga.
• Fije los cables de los altavoces al suelo o a la pared para
evitar tropiezos y accidentes.
■ Para montar los altavoces en una pared
con el soporte de montaje en pared
Apriete los tornillos en una pared firme o en un soporte para pared,
tal como se muestra en la figura. Seguidamente, cuelgue los
orificios del soporte de pared en los tornillos.
Es importante que los tornillos queden bien
fijados en la sección más estrecha de los
orificios.
320 mm
Diámetro. De 3.5 a 4 mm
Mín.
3 mm
20 mm
Pared o soporte
de pared
Tornillo de rosca
(Disponible en ferreterías)
2 Es

■Cómo conectar:
CONEXIONES CON EL
1 Afloje el nudo.
AMPLIFICADOR
2 Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de
cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza, tal como se
Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el
indica a continuación.
amplificador está apagado.
10 mm
Apretar
Aflojar
Rojo (+)
Bien
Mal
Negro (–)
3 Inserte el cable pelado.
NS-C310
4 Apriete el nudo y fije los cables.
Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que
está firmemente conectado.
Notas
• No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, podría
dañar el altavoz, el amplificador o ambos.
• No introduzca el recubrimiento aislante en el agujero.
Puede que no salga el sonido.
■Si utiliza una clavija banana
Nota
No quite esta cubierta si no va a utilizar una clavija banana.
Amplificador o
receptor
Clavija banana
Tapón
NS-B310
NS-B310
1 Quite la tapa tirando de ella hacia usted.
Apretar
Aflojar
2 Apriete el nudo del terminal.
Rojo (+)
3 Inserte la clavija banana en el terminal.
Negro (–)
• Conecte los terminales de entrada tipo tornillo en la parte
trasera de los altavoces a los terminales de salida de altavoz del
amplificador (o receptor) con el cable de altavoz.
• Conecte los terminales (+) en el amplificador (o receptor) y los
terminales (+) de cada altavoz; asegúrese de que los códigos de
colores de los cables coinciden. Conecte los terminales (–) en
ambos componentes utilizando el otro lado del cable.
• Conecte un altavoz a los terminales izquierdos (marcados con
la letra L) de su amplificador, y otro altavoz a los terminales
derechos (marcados con la letra R), asegúrese de no invertir las
polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad
invertida, el sonido no será natural y habrá ausencia de bajos.
Español
3 Es

EXTRACCIÓN DE LA
ESPECIFICACIONES
CUBIERTA
NS-B310
Tipo............. Sistema de altavoz de suspensión acústica de gama
La cubierta tiene como finalidad proteger el altavoz; no obstante,
completa
si lo desea, puede extraerla.
Tipo de blindaje no magnético
La cubierta está fijada con imanes. Sujete el altavoz con una mano
Controlador ........................ Cono de gama completa de 8 cm × 2
y tire con suavidad de la cubierta con la otra para extraerla.
Impedancia..............................................................................6 Ω
Respuesta de frecuencia.........................80 Hz - 35 kHz (-10 dB)
NS-B310
- 50 kHz (-30 dB)
Potencia de entrada nominal................................................ 40 W
Potencia máxima de entrada .............................................. 120 W
Sensibilidad......................................................... 87 dB/2.83 V/m
Dimensiones (An × Al × Pr)....................... 107 × 200 × 127 mm
Peso.....................................................................................1.6 kg
NS-C310
Tipo......... Sistema de altavoces con suspensión acústica y 2 vías
Tipo de blindaje no magnético
Controlador .................................. Woofer de cono de 6.5 cm × 4
NS-C310
Bafle de agudos con bóveda suave de 3 cm
Impedancia..............................................................................6 Ω
Respuesta de frecuencia.........................90 Hz - 45 kHz (-10 dB)
- 100 kHz (-30 dB)
Potencia de entrada nominal................................................ 40 W
Potencia máxima de entrada .............................................. 120 W
Sensibilidad......................................................... 90 dB/2.83 V/m
Frecuencia de corte ............................................................ 6 kHz
Dimensiones (An × Al × Pr)......................... 440 × 94 × 125 mm
Notas
Peso.....................................................................................2.9 kg
• Cuando se extraiga la cubierta, tenga cuidado de no tocar la
parte vibrante de los altavoces con las manos ni de ejercer
• Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a
fuerza excesiva con herramientas.
modificaciones del producto.
• El reverso de la cubierta frontal tiene imanes pegados.
• Deberá asegurarse de no exceder los valores de potencia
Cuando extraiga la cubierta, no la coloque cerca de objetos
indicados anteriormente.
que puedan verse afectados por campos magnéticos, como
• El cable de altavoz no se incluye con este modelo.
televisores CRT, relojes, tarjetas, disquetes, etc.
Cuidados del altavoz
Cuando limpie esta unidad, no utilice productos químicos
(como alcohol o disolventes): podrían dañar el acabado.
Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. Para las
manchas más difíciles, humedezca un paño en agua, frote la
mancha y seque la zona con el paño.
4 Es

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase
en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina
representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o
http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a
defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar
el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de
obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique
más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
Condiciones de la garantía
1. El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el
nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva
el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados
con el envío.
2. El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea
(AEE) o Suiza.
3. El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.
4. De esta garantía se excluye lo siguiente:
a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.
b. Los daños debidos a:
(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el
cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.
(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y
almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de
seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.
(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.
(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del
país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.
(7) Productos que no están relacionados con AV (audiovisual).
(Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web http://www.yamaha-hifi.com/ o
http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido.)
5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el
producto.
6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o
sustitución del producto.
7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida
que tal configuración o datos puedan sufrir.
8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el
concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.
Español
5 Es

Благодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA.
Информация для пользователей по сбору и
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
утилизации старой аппаратуры
Ознакомьтесь со следующей информацией перед
Этот знак на аппаратуре, упаковках и в
использованием акустической системы.
сопроводительных документах
• Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
указывают на то, что подержанные
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
электрические и электронные приборы
в безопасном месте для дальнейшего использования.
• Устанавливайте акустическую систему в прохладном,
не должны выбрасываться вместе с
сухом, чистом месте, вдали от окон источников тепла,
обычным домашним мусором.
вибрации, пыли, влаги и холода. Избегайте установки
Для правильной обработки, хранения и
рядом с источниками электрических помех
(трансформаторы, двигатели). Не подвергайте
утилизации старой аппаратуры,
акустическую систему воздействию дождя или воды
пожалуйста сдавайте их в
для предотвращения возникновения пожара или
соответствующие сборные пункты,
поражения электрическим током.
согласно вашему национальному
• Для предотвращения деформации или обесцвечивания
корпуса акустической системы не размещайте ее в
законодательству и директив 2002/96/
месте воздействия прямого солнечного света или в
EC.
месте с повышенной влажностью.
При правильном отделении этих
• Не устанавливайте следующие предметы на
акустическую систему:
товаров, вы помогаете сохранять
стеклянные, фарфоровые изделия, небольшие
ценные ресурсы и предотвращать
металлические предметы и т.д.
вредное влияние на здоровье людей и
Если стеклянный предмет упадет из-за вибрации и
окружающую среду, которое может
разобьется, это может привести к травме.
горящие свечи и т.д.
возникнуть из-за несоответствующего
Падение свечи из-за вибрации может привести к
обращения с отходами.
возникновению пожара и травме.
За более подробной информацией о
емкости с водой
Падение емкости с водой из-за вибрации и вытекание
сборе и утилизации старых товаров
воды может повредить акустическую систему или
пожалуйста обращайтесь в вашу
привести к поражению электрическим током.
локальную администрацию, в ваш
• Не размещайте акустическую систему в местах с
приёмный пункт или в магазин где вы
инородными материалами, например с капающей
водой. Это может привести к возникновению пожара,
приобрели эти товары.
повреждению акустической системы и получению
[Информация по утилизации в других
травм.
странах за пределами Европейского
• Не размещайте акустическую систему в местах, где
она может быть перевернута или ударена падающими
Союза]
предметами. Размещение на устойчивой поверхности
Этот знак действителен только на
также улучшит звучание акустической системы.
территории Европейского Союза. Если
• Размещение акустической системы на одной
поверхности с проигрывателем может привести к
вы хотите избавиться от этих
образованию акустической обратной связи.
предметов, пожалуйста обратитесь в
• Никогда не касайтесь и не вставляйте инородные
вашу локальную администрацию или
предметы в отверстие в задней части акустической
продавцу и спросите о правильном
системы, так как это может привести к получению
травм или повреждению акустической системы.
способе утилизации.
• При перемещении акустической системы не держите
ее за отверстие, так как это может привести к
получению травм или повреждению акустической
системы.
• В случае появления искажения звука уменьшите
уровень громкости на усилителе. Не позволяйте
усилителю работать в “зоне среза.” В противном
случае возможно повреждение акустической системы.
• При использовании усилителя с номинальной
выходной мощностью, превышающей номинальную
входную мощность акустической системы, необходимо
соблюдать осторожность, чтобы не превысить
максимальную входную мощность акустической
системы.
• Не применяйте различные химические составы для
очистки акустической системы; это может привести к
разрушению отделочного покрытия. Используйте
чистую сухую ткань.
• Не пытайтесь модифицировать или ремонтировать
акустическую систему. При необходимости
проведения обслуживания обратитесь в сервис-центр
YAMAHA. Ни в коем случае не следует открывать
корпус акустической системы.
• Владелец акустической системы несет
ответственность за ее размещение и надежную
установку. YAMAHA не несет ответственность за
любые несчастные случаи, вызванные неправильным
размещением или установкой акустической системы.
i Ru

■Монтаж акустических систем на стене с
ПРИЛАГАЕМЫЕ
помощью прилагаемого монтажного
кронштейна
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Вверните винты в прочную стену или каркас стены, как
показано на рисунке, и навесьте монтажный кронштейн,
(Только для модели NS-C310)
надев отверстия на выступающие винты.
* Убедитесь, что винты зафиксированы в узких частях
отверстий.
Саморез
(продается в хозяйственных магазинах)
Липучка × 2
Диаметр 3.5 – 4 мм
РАСПОЛОЖЕНИЕ
АКУСТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
Мин.
3 мм
20 мм
Для модели NS-B310
■
Использование 2-канальной
стереофонической акустической системы
26 мм
Стена или
Наилучшего стереофонического эффекта можно добиться, слегка
каркас стены
повернув акустические системы по направлению к слушателю.
Отверстия для винтов на нижней части динамика
можно также использовать для установки динамиков с
помощью имеющихся в продаже кронштейнов (если
установленный кронштейн не используется).
Отверстия для винтов
Диаметр: 6 мм
Глубина отверстия: 14 мм
■
Использование передних акустических
60 мм
систем и акустических систем окружающего
звучания в системе окружающего звучания
Расположите акустические системы с обеих сторон от телевизора.
Важно правильно расположить акустические системы, так как от
этого зависит общее качество звучания системы окружающего
Примечание
звучания. Настройте акустические системы с учетом
расположения места прослушивания, следуя инструкциям
Слишком близкое расположение акустических систем к
руководства по эксплуатации используемого усилителя.
телевизору с электронно-лучевой трубкой может
ухудшить цвет изображения или привести к появлению
Смонтируйте акустические системы на стене или разместите их на
гудения. В этом случае отодвиньте (более чем на 20 см)
полке. Определите наилучшее положение, следуя инструкциям
акустические системы от телевизора.
руководства по эксплуатации используемого усилителя.
Этот эффект не возникает при использовании
NS-B310
плазменного или жидкокристаллического телевизора.
Передние акустические
системы
ВНИМАНИЕ
• Вес NS-B310 1.6 кг. Не монтируйте их на тонкую
фанеру или на поверхность стены из мягких
отделочных материалов. В противном случае винты
Сабвуфер
могут выскочить, а акустическая система упасть. Это
может привести к повреждению акустической системы
или травме.
• Не монтируйте акустическую систему на стену с
помощью гвоздей, клея или других непрочных
крепежных материалов. Долговременное
использование и вибрации могут привести к ее
падению.
• Во избежание спотыкания о кабели акустических
систем надежно прикрепите кабели к полу или стене.
Русский
NS-C310
NS-B310
Акустические системы
окружающего звучания
1 Ru

Примечание
Для модели NS-C310
Слишком близкое расположение акустических систем к
телевизору с электронно-лучевой трубкой может
■ Использование центральной
ухудшить цвет изображения или привести к появлению
акустической системы
гудения. В этом случае отодвиньте (более чем на 20 см)
Разместите акустическую систему на подставке для
акустическую систему от телевизора.
телевизора или другой устойчивой поверхности. Чтобы
Этот эффект не возникает при использовании
предотвратить падение акустической системы,
плазменного или жидкокристаллического телевизора.
прикрепите прилагаемые липучки по всем углам нижней
поверхности.
ВНИМАНИЕ
• Вес NS-C310 2.9 кг. Не монтируйте их на тонкую
фанеру или на поверхность стены из мягких
отделочных материалов. В противном случае винты
могут выскочить, а акустическая система упасть. Это
может привести к повреждению акустической системы
или травме.
• Не прикасайтесь к клейкой поверхности после
отклеивания подложки, так как это снизит прочность
прилипания.
• Тщательно протрите поверхность крепления липучек.
Обратите внимание, что прочность прилипания
снижается, если поверхность грязная, жирная или
Липучка
влажная, что может привести к падению центральной
акустической системы.
• Не монтируйте акустическую систему на стену с
помощью гвоздей, клея или других непрочных
крепежных материалов. Долговременное
■ Монтаж акустических систем на стене с
использование и вибрации могут привести к ее
падению.
помощью прилагаемого монтажного
• Во избежание спотыкания о кабели акустических
кронштейна
систем надежно прикрепите кабели к полу или стене.
Вверните винты в прочную стену или каркас стены, как
показано на рисунке, и навесьте монтажный кронштейн,
надев отверстия на выступающие винты.
Убедитесь, что винты зафиксированы в
узких частях отверстий.
320 мм
Диаметр 3.5 – 4 мм
Мин.
3 мм
20 мм
Стена или
каркас стены
Саморез
(продается в хозяйственных
магазинах)
2 Ru

■Способ подключения
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
1 Ослабьте ручку.
УСИЛИТЕЛЮ
2 Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца
кабеля, затем аккуратно и плотно скрутите
Перед выполнением соединений обязательно отключите
оголенные концы кабеля, как показано на рисунке.
усилитель.
10 мм
Затяните
Ослабьте
Красный (+)
Правильно
Неправильно
Черный (–)
3 Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы.
NS-C310
4 Закрепите кабели, завернув ручки.
Проверьте надежность соединения, слегка потянув за
кабель в области клеммы.
Примечания
• Избегайте соприкосновения оголенных частей кабеля
для предотвращения повреждения акустической
системы и (или) усилителя.
• Не вставляйте в клеммы изолированные кабели. При
этом звук может не воспроизводиться.
■Использование штекера с
продольными подпружинивающими
контактами
Усилитель или
ресивер
Примечание
Снимайте крышку только перед использованием
штекера.
NS-B310
NS-B310
Штекер с продольными
подпружинивающими
контактами
Крышка
Затяните
Ослабьте
Красный (+)
Черный (–)
1 Снимите крышку, потянув ее на себя.
2 Затяните ручку клеммы.
• Подключите заворачиваемые входные клеммы на
3 Просто вставьте штекер с продольными
задней части акустической системы к выходным
подпружинивающими контактами в клемму.
клеммам на усилителе (или ресивере) с помощью
акустического кабеля.
• Подключите положительные (+) клеммы усилителя
(или ресивера) к положительной (+) клемме каждой
акустической системы, соблюдая цветовую
маркировку с обеих сторон кабеля. Соедините
отрицательные (–) клеммы компонентов с помощью
другого кабеля.
• Подключите одну акустическую систему к левым (с
отметкой L), а другую акустическую систему – к
правым (с отметкой R) клеммам усилителя, соблюдая
полярность (+, –). Если одна акустическая система
Русский
будет подключена с обратной полярностью, звук будет
неестественным с пониженным уровнем нижних
частот.
3 Ru

СНЯТИЕ ПЕРЕДНЕЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
КРЫШКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Передняя крышка устанавливается для защиты
NS-B310
акустической системы, но при необходимости ее можно
Тип .................... полнодиапазонная акустическая система
снять.
закрытого типа
Передняя крышка фиксируется с помощью магнитов.
Немагнитный тип защиты
Придерживая акустическую систему одной рукой,
Динамик ............. 8 см, полнодипазонный, конический × 2
осторожно потяните крышку другой рукой, чтобы снять
Импеданс ..............................................................................6 Ω
ее.
Частотная характеристика ............ 80 Гц – 35 кГц (-10 дБ)
– 50 кГц (-30 дБ)
NS-B310
Номинальная входная мощность ................................ 40 Вт
Максимальная входная мощность ............................ 120 Вт
Чувствительность........................................... 87 дБ/2.83 В/м
Размеры (Ш × В × Г) ............................... 107 × 200 × 127 мм
Вес......................................................................................1.6 кг
NS-C310
Тип ....2-полосная акустическая система закрытого типа
система
Немагнитный тип защиты
Динамик
...6.5 см, конического типа, низкочастотный
×
4
NS-C310
высокочастотный динамик с мягким куполом
диаметром 3 см
Импеданс ..............................................................................6 Ω
Частотная характеристика ............ 90 Гц – 45 кГц (-10 дБ)
– 100 кГц (-30 дБ)
Номинальная входная мощность ................................ 40 Вт
Максимальная входная мощность ............................ 120 Вт
Чувствительность........................................... 90 дБ/2.83 В/м
Частота разделения каналов....................................... 6 кГц
Примечания
Размеры (Ш × В × Г) ................................. 440 × 94 × 125 мм
• При снятии крышки не касайтесь динамиков и не
Вес......................................................................................2.9 кг
прилагайте излишних усилий, используя какие-либо
инструменты.
• Технические характеристики могут изменяться без
• С обратной стороны передней крышки установлены
предварительного уведомления из-за
магниты. После снятия передней крышки не
усовершенствования продукта.
располагайте ее близко к предметам, чувствительным
• Не превышайте указанных выше значений входной
к магнитному полю, например телевизор с
мощности.
электронно-лучевой трубкой, часы, магнитные карты,
• Акустический кабель не входит в комплект поставки.
дискеты и т.д.
Уход за акустической системой
Не применяйте химические составы для очистки
акустической системы (например, спирт,
растворители и т.д.): это может повредить
отделочное покрытие. Используйте чистую сухую
ткань. Для устранения сложных загрязнений
смочите мягкую ткань водой, отожмите ее и
протрите место загрязнения.
4 Ru

感谢您选用 YAMAHA 产品
注意事项
使用本扬声器前敬请阅读
• 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读使用说明书,并妥
善保管,以备将来参考
• 请在凉爽燥清洁的地方安装扬声器离窗
口热源,避免在振动过大灰尘过多湿气过重和温度
过的地方使用离电子扰源 压器及马达
为了避免火灾或电的危险,请勿将装置暴露于雨水或
湿气中
• 为止扬声器箱形或色,请勿将扬声器放置于光
直接照射或特别潮湿的地方
• 扬声器禁止放置列物品:
玻璃瓷器小金属物等
如果玻璃等因振动而掉落并打碎,有能造成人员
伤
燃烧的蜡烛等
如果蜡烛因振动而掉落,有能引起火灾和人员伤
装有水的容器
如果容器因振动而掉落或者水溢,有能使扬声器
损,和 / 或引起触电
• 请勿将扬声器放置在有异物的地方,例如水滴落的地
方否则能导火灾装置损坏和 / 或人员伤
• 请勿将扬声器放置在易到掉落物体碰撞或撞的地方
稳定放置也将确保更佳音质
• 将扬声器放置在同一支架或架子如同转车,会导声
音反馈
• 勿将手或异物放扬声器背面的开孔中,否则能使人
员伤和 / 或损坏扬声器
• 当移动扬声器时,勿握开孔,否则能使人员伤
和 / 或损坏扬声器
• 一旦发觉失真,请减小放大器音量勿使放大器
限幅象否则能损坏扬声器
• 如果使用放大器时额定输功率高于扬声器的标称输入功
率,请小心不要超过扬声器的最大输入功率
• 请勿使用化学溶剂清洁扬声器,否则能损坏涂层请使
用清洁的
• 请勿试图改装或修理扬声器需要任何服务时,请联系有
资质的 YAMAHA 服务人员无论如何都不能打开箱体
• 安全放置和安装由用户自行负责若扬声器因放置或安装
当而造成事故,YAMAHA 公司概负责
i Zh

■使用已安装的安装支架将扬声器安装在墙
提供附件
如图所示,将螺钉拧入坚固的墙壁或支撑墙,然后将安装支
架的孔悬挂在突的螺钉
仅限 NS-C310
* 确保螺钉固定在孔的狭窄部
自攻螺钉
五金店有售
直径 3.5 4 上上
固定片 × 2
最少
放置扬声器
3 上上
20 上上
适用于 NS-B310
26 上上
墙壁或支撑墙
■ 用作 2 声道立体声扬声器
当扬声器略微成一定角度着听众时,将获得较佳的立体声
效果
您也以使用扬声器部的螺钉孔,用场购买的扬
声器支架 如果不使用附带的安装支架安装扬声器
螺钉孔
直径:6 上上
孔深:14 上上
60 上上
■ 用作环绕系统中的前置扬声器和环绕扬声器
注意
将扬声器放置在电视机的两侧扬声器的置很重要,因为
将本装置靠近 CRT 电视机放置可能会影响图像色彩或产生嗡
它决定着绕系统的整体音质按照放大器的使用说明书,
嗡声如果发生这种情况,请将扬声器电视机保持距离放
根据聆听置来放置扬声器
置 大于 20 c上
当使用 PDP 或 LCD 电视机时,会发生这种情况
并且将扬声器安装在墙或将扬声器放置在支架按照放
大器的使用说明书来决定最佳置
警告
• NS-B310 重 1.6 kg勿将扬声器安装在薄的夹或
N台-B310
有柔软表面材料的墙壁如果已安装,螺钉可能脱并
前置扬声器
且扬声器可能掉落这可能损坏扬声器,或者造成人员
伤
• 勿将扬声器安装在有钉子粘性物质或任何它牢
超音扬声器
固金属部件的墙长时间使用及振动可能使掉落
• 为了避免绊到散的扬声器电缆而发生意外,请将电缆牢
牢固定在地或墙
N台-C310
N台-B310
绕扬声器
中文
1 Zh

注意
适用于 NS-C310
将本装置靠近 CRT 电视机放置可能会影响图像色彩或产生嗡
嗡声如果发生这种情况,请将扬声器电视机保持距离放
■ 用作中置扬声器
置 大于 20 c上
将扬声器放置于电视机机柜或其它稳表面为止扬声
当使用 PDP 或 LCD 电视机时,会发生这种情况
器倾倒,请将提供的固定片粘贴在扬声器面的各角
警告
• NS-C310 重 2.取 kg勿将扬声器安装在薄的夹或
有柔软表面材料的墙壁如果已安装,螺钉可能脱并
且扬声器可能掉落这可能损坏扬声器,或者造成人员
伤
• 请勿在撕去封带后触摸粘贴表面,否则会降低粘合度
• 请彻底擦干净要粘贴固定片的表面请注意,如果表面脏
污油腻或潮湿,则粘合度会降低,从而可能会造成中置
扬声器跌落
• 勿将扬声器安装在有钉子粘性物质或任何它牢
固金属部件的墙长时间使用及振动可能使掉落
• 为了避免绊到散的扬声器电缆而发生意外,请将电缆牢
固定片
牢固定在地或墙
■ 使用已安装的安装支架将扬声器安装在墙
如图所示,将螺钉拧入坚固的墙壁或支撑墙,然后将安装支
架的孔悬挂在突的螺钉
确保螺钉固定在孔的狭窄部
320 上上
直径 3.5 4 上上
最少
3 上上
20 上上
墙壁或支撑墙
自攻螺钉
五金店有售
2 Zh

■如何连接
连接到放大器
1 松开旋钮
进行连接前必须关闭放大器
2 如所示,剥去每根电缆端 10 上上 的绝缘层,然后将露
的导线整齐并紧紧地拧在一起
拧紧
松开
10 mm
红色 +
黑色 -
N台-C310
3 插入裸线
4 拧紧旋钮并紧固电缆
轻拉端子的电缆,检查连接是否牢固
注意
• 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器
或放大器,或同时损坏两者
• 请勿将绝缘部插入孔中否则可能没有声音
■使用香蕉插头时
注意
除非使用香蕉插头,否则请勿拔出此盖子
放大器或接收机
香蕉插头
盖子
N台-B310
N台-B310
1 朝身体方向拉盖子将其拔
拧紧
松开
2 拧紧端子旋钮
红色 +
3 只需将香蕉插头插入端子
黑色 -
• 用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大
器 或接收机的扬声器输端子
• 将放大器 或接收机的 +极端子连接到每个扬声器
的 +极端子,务必确认每根电缆端的色标线使用
电缆的另一根线连接装置的 -极端子
• 将一个扬声器连接到放大器的左 标有 L端子,将另一
个扬声器连接到右 标有 可端子,勿颠倒极性
+,-如果极性颠倒连接了扬声器,则声音将不自然
并缺少音
中文
3 Zh

拆卸前盖
规格
安装前盖是为了保护扬声器,如有需要将其拆
NS-B310
前盖由磁体固定一手扶扬声器,另一手轻拉前盖将其拆
类型 ....................... 全频声学悬挂式扬声器系统
非磁屏蔽型
驱动单元 ......................... 8 c上 锥形全频 × 2
N台-B310
阻抗 ........................................... 6 Ω
频率响 ................... 80 Hz 35 kHz -10 dB
50 kHz -30 dB
标称输入功率 ................................... 40 致
最大输入功率 .................................. 120 致
灵敏度 ............................... 87 dB/2.83 至/上
尺 宽×高×深............. 107 × 200 × 127 上上
重量 ......................................... 1.6 kg
NS-C310
类型 ......................... 2 频声悬浮扬声器系统
非磁屏蔽型
N台-C310
驱动单元 ................. 6.5 c上 锥形音扬声器 × 4
3 c上 软球顶高音扬声器
阻抗 ........................................... 6 Ω
频率响 ................... 90 Hz 45 kHz -10 dB
100 kHz -30 dB
标称输入功率 ................................... 40 致
最大输入功率 .................................. 120 致
灵敏度 ............................... 90 dB/2.83 至/上
频频率 ..................................... 6 kHz
注意
• 当盖子时,小心要触摸驱动单元,且要用工施
尺 宽 × 高 × 深.......... 440 × 94 × 125 上上
力
重量 ......................................... 2.9 kg
• 前盖反面有磁体前盖后,请勿将靠近可能磁体
• 由于产品改,若有规格更恕不另行通知
影响的物体,如 CRT 电视机时钟磁卡磁盘等
• 请小心不要超过述注明的输入功率值
• 此型号不附带扬声器电缆
爱护扬声器
擦拭装置时,请勿使用化学溶剂 例如酒精或稀释
剂等:能损坏涂层请使用清洁的于难以
清除的污点,用水蘸湿软,拧后行擦拭
©2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Printed in Indonesia WP51950
4 Zh
- 1
- 2






