Yamaha NS-SW210: ATTENZIONE: leggere il presente documento prima di utilizzare il dispositivo
ATTENZIONE: leggere il presente documento prima di utilizzare il dispositivo: Yamaha NS-SW210
Grazie per aver scelto questo prodotto YAMAHA.
ATTENZIONE: leggere il presente documento prima di
utilizzare il dispositivo
Leggere le seguenti precauzioni operative prima dell’uso.
• Non posizionare l’unità dove vi è materiale estraneo
YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per alcun danno
come acqua gocciolante. Potrebbero verificarsi incendi,
e/o lesione causati dal mancato rispetto delle precauzioni
danni all’unità e/o lesioni personali.
riportate di seguito.
• Non porre mai una mano o un oggetto estraneo nella
• Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente
porta YST posizionata sul lato destro dell’unità. Durante
manuale con attenzione, Per future consultazioni,
lo spostamento, non tenere la porta poiché ciò potrebbe
conservare in un posto sicuro.
causare lesioni personali e/o danni a questa unità.
• Installare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e
• Non posizionare mai un oggetto fragile accanto alla
pulito, distante da finestre, fonti di calore o di vibrazioni
porta YST dell’unità. In caso di caduta dell’oggetto a
eccessive, polveri, umidità e freddo. Evitare fonti di
causa di pressione dell’aria, potrebbero verificarsi danni
ronzio (trasformatori, motori). Per evitare incendi o
all’unità e/o lesioni personali.
scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o acqua.
• Non aprire mai l’alloggiamento. Ciò potrebbe causare
• Non aprire mai l’alloggiamento. Qualora all’interno del
scosse elettriche poiché l’unità utilizza una tensione
gruppo cada qualche oggetto, contattare il proprio
elevata. Potrebbero inoltre verificarsi lesioni personali e/
rivenditore.
o danni all’unità.
• La tensione da utilizzare deve essere identica a quella
• In caso si utilizza un umidificatore, assicurarsi che non
specificata nel pannello posteriore. L’uso della presente
si formi condensa all’interno dell’unità lasciando
unità con una tensione superiore a quella specificata è
sufficiente spazio intorno all’unità o evitando eccessiva
pericolosa e potrebbe causare incendio e/o scosse
umidificazione. La condensa potrebbe causare incendi,
elettriche.
danni all’unità e/o scosse elettriche.
• Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non
• Le frequenze super-basse riprodotte dall’unità
esporre il dispositivo a pioggia o umidità.
potrebbero far generare un suono ululante al piatto
• Non esercitare forza su interruttori, comandi o fili di
giradischi. In tal caso, spostare l’unità distante dal
connessione. In caso di spostamento del dispositivo,
giradischi.
scollegare la presa di alimentazione e i fili connessi ad
• Il dispositivo potrebbe danneggiarsi qualora vengano
altra apparecchiatura. Non tirare mai i fili.
emessi continuamente determinati suoni a volume
• Qualora non si intenda utilizzare il dispositivo per un
elevato. Ad esempio, se onde sinusoidali a 20 Hz - 50 Hz
periodo prolungato (in caso di vacanza o altro),
provengono da un disco di prova, suoni bassi da
scollegare la spina di alimentazione c.a. dalla presa a
strumenti elettronici o simili vengono emessi
parete.
continuamente o quando la puntina del giradischi tocca
• Per evitare danni derivanti da fulmini, scollegare la presa
la superficie di un disco, ridurre il livello del volume per
di alimentazione c.a. in caso di tempesta elettrica.
evitare che l’unità si danneggi.
• Poiché il presente dispositivo disponga di un
• In caso si oda distorsione (come suoni innaturali,
amplificatore di alimentazione incorporato, il calore si
intermittenti “tipo rap” o “martellanti”) proveniente dal
irraggerà dal pannello posteriore. Posizionare il
dispositivo, ridurre il livello del volume. La
dispositivo lontano dalle pareti, lasciando almeno 20 cm
riproduzione a livelli elevati della bassa frequenza’ di
di spazio in alto, dietro e su entrambi i lati dell’unità al
una colonna sonora di un film, suoni basso-pesanti o
fine di evitare incendi o danni. Inoltre, non posizionarlo
brani musicali popolari ugualmente alti possono
con il pannello posteriore rivolto verso il pavimento o
danneggiare il sistema di altoparlanti.
altre superiori.
• Le vibrazioni generate dalle frequenze super-basse
• Non coprire tale pannello dell’unità con un foglio di
possono distorcere le immagini in TV. In tal caso,
giornale, una tovaglia, una tenda o altro al fine di ostruire
spostare l’unità distante dal televisore.
l’irradiazione di calore. Qualora la temperatura interna al
• Non tentare di pulire l’unità utilizzando solventi chimici
dispositivo dovesse aumentare, potrebbero verificarsi
poiché potrebbero danneggiare le rifiniture. Utilizzare
incendio, danni all’unità e/o lesioni personali.
un panno pulito e asciutto.
• Non posizionare sull’unità i seguenti oggetti:
• Assicurarsi di leggere la sezione “RISOLUZIONE DEI
Vetro, ceramiche, piccoli oggetti in metallo o altro,
PROBLEMI” in merito ai comuni errori di
poiché la caduta di vetro o di altro determina vibrazioni
funzionamento prima di decidere che l’unità sia
e rotture che potrebbero causare lesioni corporali.
difettosa.
• Installare il dispositivo accanto alla presa a parete
Una candela accesa o altro
facilmente raggiungibile dalla spina di alimentazione
La caduta della candela causata dalle vibrazioni
CA.
potrebbe determinare incendi e lesioni corporali.
• Il posizionamento o l’installazione in sicurezza è una
Un contenitore contenente acqua
responsabilità ’del proprietario. YAMAHA non sarà
La caduta del contenitore causata dalle vibrazioni
ritenuta responsabile per alcun incidente causato da
determinerà il versamento dell’acqua con eventuali
posizionamento o installazione incorretti degli
danni all’altoparlante e/o eventualmente scosse
altoparlanti.
elettriche.
Assicurarsi di lasciare sufficiente spazio di almeno
AVVERTENZA
20 cm sopra, dietro e su entrambi i lati dell’unità.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL
DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
i It
• SELETTORE DI TENSIONE
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
(Solo modelli destinati all’Asia e generici)
smaltimento di vecchia attrezzatura
L’interruttore del selettore di tensione posto sul
pannello posteriore del dispositivo deve essere
Questo simbolo sui prodotti,
impostato in base alla tensione locale PRIMA di
sull’imballaggio, e/o sui documenti che
collegare l’unità alla corrente elettrica CA. Le
li accompagnano significa che i
tensioni sono 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
prodotti elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti
domestici generici.
La presente unità non è scollegata dall’alimentazione
Per il trattamento, recupero e
CA se connessa alla presa a parete, anche nel caso in
riciclaggio appropriati di vecchi
cui essa sia spenta. In tale situazione, è progettata per
prodotti, li porti, prego, ai punti di
consumare una quantità veramente esigua di corrente.
raccolta appropriati, in accordo con la
Sua legislazione nazionale e le direttive
2002/96/CE.
L’unità presenta un design con schermatura magnetica,
anche se è probabile che, una volta posta troppo vicino
Smaltendo correttamente questi
a un televisore, possa compromettere i colori delle
prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse
immagini. In tal caso, spostare l’unità distante dal
preziose e a prevenire alcuni potenziali
televisore.
effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero
sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta
e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego
contatti la Sua amministrazione
comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove Lei ha acquistato gli
articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli
altri Paesi al di fuori dell’Unione
europea]
Questo simbolo è validi solamente
nell’Unione europea. Se Lei desidera
disfarsi di questi articoli, prego contatti
le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di
smaltimento.
Italiano
ii It
Оглавление
- CAUTION: Read this before operating your unit
- CONTENTS FEATURES
- PLACEMENT CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
- CONNECTIONS ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : lisez les consignes suivantes avant d’utiliser l’appareil
- TABLE DES MATIERES CARACTÉRISTIQUES
- DISPOSITION PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE
- BRANCHEMENTS RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
- TECHNOLOGIE ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- ACHTUNG: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher verwenden
- INHALTSVERZEICHNIS GERÄTEMERKMALE
- PLATZIERUNG DIE BEDIENTEILE UND IHRE FUNKTIONEN
- ANSCHLÜSSE EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR GEBRAUCH
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- TECHNISCHE DATEN
- FÖRSIKTIGT: Läs följande innan du använder enheten
- INNEHÅLL EGENSKAPER
- PLACERING REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER
- ANSLUTNINGAR JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAR
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- TEKNISKA DATA
- ATTENZIONE: leggere il presente documento prima di utilizzare il dispositivo
- INDICE CARATTERISTICHE
- POSIZIONAMENTO COMANDI E RELATIVE FUNZIONI
- CONNESSIONI REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER PRIMA
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- SPECIFICHE TECNICHE
- PRECAUCIÓN: lea esta información antes de utilizar la unidad
- CONTENIDO CARACTERÍSTICAS
- UBICACIÓN CONTROLES Y SUS FUNCIONES
- CONEXIONES AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen
- INHOUD KENMERKEN
- OPSTELLING BEDIENINGSELEMENTEN EN HUN FUNCTIES
- AANSLUITINGEN INSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR
- ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- SPECIFICATIES
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Внимательно прочитайте этот документ перед использованием аппарата
- СОДЕРЖАНИЕ СВОЙСТВА
- РАЗМЕЩЕНИЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ РЕГУЛИРОВКА
- ТЕХНОЛОГИЯ ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ