Whirlpool AKP560IX – страница 5
Инструкция к Плите Whirlpool AKP560IX

ODPORÚČANIA A RADY PRI POUŽÍVANÍ
Ako čítať tabuľku prípravy jedla
Tabuľka indikuje najvhodnejšiu funkciu na použitie pre dané jedlo, na prípravu na jednej alebo viacerých úrovniach súčasne. Doba pečenia sa začína vložením potravín do rúry, bez
zarátania doby predohrevu (keď sa vyžaduje). Teploty pečenia a doby sú iba približné a závisia od množstva a druhu jedla, ako aj od použitého príslušenstva. Na začiatku použite
najnišie odporúčané hodnoty a ak jedlo nie je hotové, potom hodnoty zvýšte. Používajte dodané príslušenstvo a uprednostňujte tmavé kovové pekáče alebo plechy. Okrem toho
môžete pouiť panvice a príslušenstvo z pyrexu alebo keramiky, nezabudnite však, že pečenie sa trochu predĺži. Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov prísne dodržiavajte odporúčania
v tabuľke pečenia a voľte (dodané) príslušenstvo, ktoré sa má vložiť na rôzne úrovne. Pri pečení jedál s vysokým obsahom vody rúru predohrejte.
Pečenie rôznych jedál súčasne
Použitím funkcie “KONVENČNÉ PEČENIE” (ak je k dispozícii), môžete piecť rôzne jedlá, ktoré si vyžadujú rovnakú teplotu pečenia súčasne (napríklad: ryby a zeleninu),
použitím rznych úrovní. Vyberte jedlo, ktoré sa pečie kratšie a jedlo, ktoré sa má piecť dlhšie, nechajte v rúre.
Koláče
- Jemné zákusky pečte pri funkcii tradičného pečenia na jednej úrovni. Používajte tmavé kovové pekáče a vždy ich uložte na dodaný rošt. Pri pečení na viac ako
jednej úrovni zvoľte funkciu pečenia s ventilátorom a po čase vymeňte polohy pekáčov, aby sa zabezpečila optimálna cirkulácia horúceho vzduchu.
- Pri skúške, či je kysnutý koláč upečený, vpichnite do stredu koláča drevené špáradlo. Ak bude špáradlo po vybratí čisté, koláč je hotový.
- Ak používate pekáče s teflónovým povrchom, okraje nevymasťte maslom, pretože koláč nevyrastie okolo okrajov rovnomerne.
- Ak koláč počas pečenia “klesne”, nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v zmesi a miešajte opatrnejšie.
- U koláčov s vlhkou plnkou (tvarohovou alebo ovocnou) použite funkciu “KONVENČNÉ PEČENIE” (ak je k dispozícii). Ak je základ koláča vlhký, pečte ho na nižšej
úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami.
Mäso
- Používajte pekáč alebo pyrexovú nádobu vhodnej veľkosti pre kus mäsa, ktorý sa má piecť. Pri pečení veľkých kusov prilejte do pekáča trochu vývaru a počas
pečenia mäso podlievajte. Po upečení nechajte mäso odstáť v rúre počas ďalších 10-15 minút alebo ho zabaľte do alobalu.
- Keď chcete grilovať mäso, zvoľte si kusy rovnakej hrúbky, dosiahnete tak rovnomerné opečenie. Veľmi hrubé kusy si vyžadujú dlhšiu dobu pečenia. Aby sa predišlo
spáleniu povrchu mäsa, zvoľte nižšiu polohu v rúre, aby bolo mäso ďalej od grilu. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia mäso obráťte.
Na zachytávanie štavy z mäsa sa odporúča vsunúť priamo pod rošt s pečeným mäsom nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Podľa potreby obráťte.
Otočný ražeň (iba u niektorých modelov)
Túto časť príslušenstva používajte na rovnomerné opečenie veľkých kusov mäsa a hydiny. Vsuňte mäso na ražeň, v prípade kurčaťa mäso zviažte a pred vsunutím ražňa
na miesto v stene rúry a jeho opretím na držiak skontrolujte, či mäso nespadne. Aby ste predišli zadymeniu a na zachytenie unikajúcej šťavy sa odporúča vložiť na prvú
úroveň v rúre nádobu, do ktorej ste vliali pol litra vody. Ražeň má plastovú rukoväť, ktorú musíte pred pečením vybrať a použiť ju na vybratie jedla z rúry po pečení, aby
ste predišli popáleninám.
Pizza
Plech mierne vymažte, pizza tak bude mať chrumkavú kúrku. Po uplynutí dvoch tretín doby pečenia posypte pizzu posekanou mozzarellou.
Funkcia kysnutia (k dispozícii iba u špecifických modelov)
Pred vložením cesta do rúry sa odporúča prikryť ho vlhkou utierkou. V porovnaní s kysnutím cesta pri izbovej teplote (20-25°C) sa doba cesta skracuje o približne jednu
tretinu. Doba na vykysnutie 1 kg dávky cesta na pizzu je približne jedna hodina.
SK80

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOS
Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olvasni és mindenkor figyelembe kell venni.
Ez a veszély szimbólum a biztonságra vonatkozóan, amely figyelmezteti a felhasználókat az őket és másokat fenyegető lehetséges kockázatokra.
Minden biztonsági figyelmeztetést megelőz a veszély szimbólum és a következő kifejezések egyike:
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.
VESZÉLY!
Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
Minden biztonsági figyelmeztetés specifikusan részletezi a meglévő potenciális kockázatot, és jelzi, hogyan kell a készülék helytelen használatából eredő sérülés, kár
és áramtés kockázatát csökkenteni. Gondosan tartsa be a következő utasításokat:
- A készüléket le kell választani az elektromos táphálózatról bármilyen üzembe helyezési munka végzése előtt.
- A készülék üzembe helyezését és karbantartását szakembernek kell végeznie a gyártó utasításaival és a helyi biztonsági előírásokkal összhangban. Ne javítsa
meg, illetve nem cserélje ki a készülék semmilyen alkatrészét, hacsak az a művelet nem szerepel kifejezetten a felhasználói kézikönyvben.
- Az előírások értelmében a készüléket földelni kell.
- A elektromos kábelnek elég hosszúnak kell lennie a helyére beszerelt készüléknek a hálózati aljzathoz történő csatlakoztatásához.
- Az érvényes biztonsági előírások betartása érdekében a beszereléshez fel kell használni egy összpólusú, legalább 3 mm-es érintkezőtávolságú megszakító
kapcsolót.
- Ne használjon többdugaszos elosztót, illetve hosszabbítót.
- ne húzza a tápvezetéket a dugó konnektorból való kihúzásához.
- A üzembe helyezést követően az elektromos alkatrészeknek hozzáférhetetlennek kell lenniük a felhasználó számára.
- Ne érjen a készülékhez semmilyen nedves testrészével, és ne használja mezítláb.
- A készülék kizárólag háztartási ételkészítő berendezésként történő használatra készült. Minden más típusú felhasználása tilos (pl. helyiségek fűtése). A gyártó a
kezelőszervek helytelen vagy szabálytalan használatból származó károkért felelősséget nem vállal.
- Tilos a készülék használata csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatok vagy ismeretek nélküli személyek számára (a gyermekeket is
ideértve), hacsak a biztonságukért felelős személytől nem kaptak útmutatót a készülék használatát illetően.
- Használat közben a készülék hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A kisgyermekeket távol kell tartani a készüléktől, és felügyelettel kell gondoskodni
arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
- A használat alatt és azt követően be érintse meg a készülék fűtőelemeit vagy belső felületeit - égésveszély. Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy
más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek, amíg valamennyi komponens kellőképpen le nem hűlt.
- A sütés végén óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját, hagyva, hogy a forró levegő vagy gőz fokozatosan távozzon, mielőtt a sütőbe nyúlna. Amikor a készülék ajtaja
zárva van, forró levegő távozik a kezelőpanel feletti rácson keresztül. A szellőzőrács szellőzését ne akadályozza.
- Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt, ügyelve arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
- Ne tegyen gyúlékony anyagokat a készülékbe vagy annak közelébe: ezek lángra lobbanhatnak, ha a készüléket véletlenül bekapcsolja.
- A készülékben ne használjon melegítéshez vagy sütéshez zárt tartályokat. A zárt edény belsejében fejlődő nyomás hatására felrobbanhat, és a készülékben kárt
tehet.
- Ne használjon műanyagból készült edényeket.
- A túlhevült olaj és zsír könnyen meggyulladhat. Mindig legyen éber, amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt süt.
- Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket ételek zsírban/olajban sütése alatt.
- Ha alkoholos italokat használ az ételek elkészítésekor (pl. rum, konyak, bor), ne feledje, hogy az alkohol magas hőmérsékleten elpárolog. Ennek eredményeként
az alkohol által kibocsátott gőzök az elektromos fűtőelemmel érintkezve belobbanhatnak.
A háztartási készülékek kiselejtezése
- Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési szabályokkal összhangban
járjon el. A kiselejtezés előtt vágja el hálózati tápkábelt.
- A háztartási elektromos készülékek kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes hatósághoz,
a háztartsi hulladékok gyűjtését végző szolgáltatóhoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.
HU81

ÜZEMBE HELYEZÉS
A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák esetén vegye fel a kapcsolatot
a kereskedővel vagy a legközelebbi vevőszolgálattal. A károsodás megelőzése érdekében csak az üzembe helyezéskor vegyi le a sütőt a hungarocell védőalapzatról.
A BEFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE
• A sütővel érintkező konyhabútor-elemeknek hőállóknak kell lenniük (min. 90°C).
• Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné, és gondosan távolítson el minden faforgácsot és fűrészport.
• Az üzembe helyezést követően a sütő alja már ne lehet hozzáférhető.
• A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el munkalap alsó széle és a sütő felső széle közötti minimális hézagot.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Győződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a sütő elülső szélén található (nyitott ajtónál
látható).
2
• A hálózati tápkábel cseréjét (típusa H05 RR-F 3 x 1,5 mm
) szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos vevőszolgálattal.
ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK
Használat előtt:
- Távolítsa el a karton védőelemeket, a védőfóliát és az öntapadó címkéket a tartozékokról.
- Vegye ki a tartozékokat a sütőből, és melegítse fel 200°C-ra kb. egy óráig, hogy megszűnjön a szigetelőanyagokból és a kenőanyagokból származó szag- és
füstképződés.
Használat alatt:
- Az ajtóra ne tegyen nehéz tárgyakat, mert ezek megrongálhatják.
- Ne kapaszkodjon az ajtóba, illetve ne akasszon semmit a fogantyúra.
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- Forró sütő belsejébe ne öntsön vizet; ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ügyeljen arra, hogy más készülékek elektromos vezetékei ne érintkezzenek a sütő forró részeivel, és ne szoruljanak be a sütő ajtaja mögé.
- A sütőt ne tegye ki légköri anyagok hatásának.
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csomagolóanyagokkal ne szennyezze a környezetet, hanem a helyi
hatóságok utasításai szerint járjon el.
A termék kiselejtezése
- A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt
előírásoknak.
- A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
- A terméken vagy a kísérő dokumentációban lévő szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem el kell
szállítani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző megfelelő gyűjtőpontra.
Energiatakarékosság
- A sütőt csak akkor melegítse elő, ha a sütési táblázat vagy a recept ezt írja elő.
- Használjon sötét lakkozott vagy mázas sütőformákat, mivel ezek sokkal jobban elnyelik a hőt.
- Kapcsolja ki a sütőt 10-15 perccel a beállított sütési idő letelte előtt. A hosszú sütést igénylő ételek tovább sülnek azután is, hogy a sütőt kikapcsolták.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- Ez a sütő, amely arra készült, hogy élelmiszerekkel érintkezzen, megfelel a 1935/2004 sz. európai rendeletnek ( ) és a következőkkel összhangban kerültek
kialakításra, előállításra és forgalmazásra: a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK sz. irányelv biztonsági előírásai (amely felváltja a 73/23/EGK sz. irányelvet és annak
módosításait), az EMC-ről szóló 2004/108/EK sz. irányelv védelmi előírásai.
HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ
A sütő nem működik:
• Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség és, hogy a sütő elektromosan be van-e kötve.
• Kapcsolja ki és be a készüléket, hátha megszűnik a probléma.
Az ajtó nem nyitható ki:
• Kapcsolja ki és be a készüléket, hátha megszűnik a probléma.
• Fontos: az öntisztítás alatt a sütő ajtaja nem nyitható ki. Várjon, amíg a zár automatikusan kiold (lásd “A sütő öntisztítási ciklusa pirolízis funkcióval” bekezdést).
HU82

Az elektronikus programozó nem működik:
• Ha a kijelzőn az “ ” betű, utána pedig egy szám látható, vegye fel kapcsolatot a legközelebbi vevőszolgálattal. Ilyen esetben adja meg az “ ” betűt követő számot.
VEVŐSZOLGÁLAT
A vevőszolgálat értesítése előtt:
1. Ellenőrizze, hátha meg tudja oldani saját maga a problémát a “Hibaelhárítási útmutató” fejezetben adott javaslatok segítségével.
2. Kapcsolja ki és be a készüléket, hátha megszűnik a probléma.
Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll, lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal.
Mindig közölje az alábbiakat:
• a hiba rövid ismertetése,
• a sütő pontos típusa és modellszáma,
• a szervizszámot (az adattáblán a Service szó után álló számot), amely a sütőüreg jobb szélén található (nyitott ajtónál olvasható le). A szervizszám a
garanciafüzetben is megtalálható;
•az Önök teljes címe,
•az Önök teljes telefonszáma.
Ha bármilyen javítás válik szükségessé, kérjük, hívja fel a garancialevélen jelzett egyik hivatalos vevőszolgálatot (annak biztosítása érdekében, hogy eredeti
alkatrészeket használnak, és a javításokat megfelelően végzik el).
TISZTÍTÁS
- Ne használjon gőznyomással működő tisztítókészülékeket.
FIGYELMEZTETÉS
- Csak akkor végezze a sütő tisztítását, amikor lehűlt.
- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
A sütő külseje
FONTOS: ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket. Ha bármilyen ilyen termék véletlenül érintkezésbe kerül a készülékkel, nedves
ruhával azonnal törölje le.
• Egy nedves törlőkendővel tisztítsa meg a felületeket. Ha nagyon piszkos, néhány csepp mosogatószert vízben oldjon fel, és azzal tisztítsa. Száraz ruhával törölje
át.
Sütő belseje
FONTOS: ne használjon dörzsszivacsot, illetve fém súrolópárnát és kaparókat. Az idő múlásával ezek károsíthatják a zománcozott felületeket és a
sütőajtó üvegét.
• Minden használatot követően hagyja lehűlni a sütőt, tisztítsa meg lehetőleg akkor, amíg még meleg annak érdekében, hogy eltávolítsa az ételmaradványok (pl.
a magas cukortartalmú telek) által okozott szennyeződéseket és foltokat.
• Használjon speciális sütőtisztítókat, és kövesse a szer gyártójának utasításait.
• A ajtóüveget megfelelő folyékony mosogatószerrel tisztítsa. A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében el lehet eltávolítani (lásd KARBANTARTÁS).
• A grill felső fűtőeleme (lásd KARBANTARTÁS) leereszthető (csak egyes modelleknél) a sütő mennyezetének megtisztítása érdekében.
MEGJEGYZÉS: nagy víztartalmú ételek hosszú időtartamú sütése esetén (pl. pizza, zöldségek stb.) az ajtó belsején és körben a tömítésen
páralecsapódás keletkezhet. Ha a sütő már lehűlt, az ajtó belső oldalát egy ruhával vagy szivaccsal törölje szárazra.
Tartozékok:
• A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forrók.
• Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók.
A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek (ha vannak) tisztítása:
FONTOS: ne használjon dörzshatású vagy korrozív mosószereket, durva keféket, edénysúrolókat vagy sütőtisztító sprayket, amelyek károsíthatják
a katalitikus felületeket, és veszélyeztethetik az öntisztító képességeket.
• Működtesse a sütőt üresen légkeveréses funkcióval 200°C-on körülbelül egy óráig
• Ezután hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt egy szivaccsal eltávolítaná az ételmaradványokat.
HU83

KARBANTARTÁS
- Használjon védőkesztyűt.
FIGYELMEZTETÉS
- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket végezné.
- Szervizelés előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
AZ AJTÓ LEVÉTELE
Az ajtó levétele:
1. Nyissa ki teljesen az ajtót.
2. Emelje fel a kallantyúkat, és nyomja őket előre, amennyire lehetséges (1. ábra).
3. Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2. ábra).
Az ajtó visszaszerelése:
1. Illessze a zsanérokat a helyükre.
2. Nyissa ki teljesen az ajtót.
3. A kallantyúkat mindkét oldalon újra engedje le.
4. Zárja be az ajtót.
1. ábra 2. ábra
A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA (CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL)
1. Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat (3. ábra).
2. Húzza ki egy kicsit a fűtőelemet (4. ábra), és engedje le (5. ábra).
3. A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, miközben kissé maga felé húzza, meggyőződve arról, hogy az oldalsó tartóelemekre kerül.
3. ábra 4. ábra 5. ábra
HU84

A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJE
A hátsó sütővilágítás (ha van) izzójának cseréje:
1. Válassza le a sütőt az áramforrásról.
2. Csavarozza le a lámpaburát (6. ábra), cserélje ki az izzót (lásd az izzótípusra vonatkozó megjegyzést), és csavarozza vissza a lámpaburát (7. ábra).
3. Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra.
6. ábra 7. ábra
MEGJEGYZÉS:
- Kizárólag 25-40 W/230 V, E-14, T300°C típusú izzót használjon.
- Az izzók beszerezhetők a vevőszolgálattól.
FONTOS:
- ne működtesse a sütőt, ha a lámpafedél nincs visszahelyezve.
UTASÍTÁSOK A SÜTŐ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓAN
AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C. RÉSZT
3
1
6
2
5
11
4
7
10
9
8
1. Kezelőpanel
2. Felső fűtőelem/grill
3. Hűtőrendszer (ha van)
4. Adattábla (nem távolítható el)
5. Világítás
6. Sütési ventillációs rendszer (ha van)
7. Forgónyárs (ha van)
8. Alsó fűtőelem (nem látható)
9. Ajtó
10. Tartószintek pozíciója
11. Hátsó fal
MEGJEGYZÉS:
- A sütés végén, miután a sütőt már kikapcsolta, lehetséges, hogy a hűtőventillátor tovább működik egy bizonyos ideig.
HU85

KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK
(a sütővel szállított tartozékokra vonatkozóan lásd a specifikációt)
1. ábra 2.ábra 3. ábra 4. ábra
6a
6b
5. ábra 6.ábra 7. ábra 8. ábra
9. ábra
Zsírfogó tálca (1. ábra)
A zsír és ételdarabkák felfogására, amikor a rács alá van helyezve, illetve hús, csirke és hal zöldségekkel együtt vagy önmagukban történő sütésénél tálként
használható. A zsiradék kifröccsenésének és a füstképződés csökkentése érdekében öntsön egy kis vizet a tálcára.
Süteményes tepsi (2.ábra)
Kekszek, sütemények és pizzák sütéséhez.
Rács (3. ábra)
Ételek grillezésére vagy lábasok, sütőformák és más sütőedények tartására. Bármelyik rendelkezésre álló szintre behelyezhető. A rács a görbületével felfele vagy azzal
lefele is behelyezhető.
Katalitikus oldalpanelek (4. ábra)
A katalitikus panelek olyan mikroporózus bevonattal rendelkeznek, amely felszívja a kifröccsent zsiradékot. Ajánlott, hogy végezzen el egy automatikus tisztítási ciklust
zsiradékban külnösen gazdag étel sütése után (lásd TISZTÍTÁS).
Forgónyárs (5. ábra)
A forgónyársat a megadottak (9. ábra) szerint használja. Ugyancsak nézze meg az “Ajánlott használat és tippek” c. szakasz tanácsait.
Grillsütő készlet (6. ábra)
A készlet egy rácsot (6a) és egy zománcozott edényt (6b) tartalmaz. Ezt a készletet a rácsra (3) kell helyezni, és a Grill funkciónál kell használni.
Zsírszűrő (7. ábra)
Csak különösen zsíros ételek sütésénél használja. Akassza a sütőtér hátsó falára a ventillátorral szemben. Ez a tartozék mosogatógépben tisztítható, és a légkeveréses
funkcióval használható.
Kihúzható polcok (8. ábra)
Lehetővé teszik a rácsok és a zsírfogó tálcák félig történő kihúzását a sütés alatt. Minden tartozékhoz megfelelők, és mosogatógépben tisztíthatók.
HU86

A KEZELŐPANEL LEÍRÁSA
4
2
3
1. Funkcióválasztó gomb
2. Sütési időtartam programozó gomb
3. Hőmérséklet-szabályozó gomb
4. Hőmérsékletszabályozó kijelző.
A SÜTŐ MŰKÖDTETÉSE
Forgassa el a funkcióválasztó gombot a kívánt funkcióra. A sütő lámpája kigyullad.
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az óramutató járásával egyező irányban a kívánt hőmérsékletre. A kiválasztott hőmérséklet elérésekor a termosztát piros
jelzőfnye felgyullad, majd elalszik. Ha elkészült, forgassa el a gombokat a “0” helyzetbe.
KÉSZÍTÉSI IDŐTARTAM PROGRAMOZÓ
Ezzel a gombbal 1 és 120 perc közötti időtartam programozható be. Az időtartam beállításához - a sütési funkció kiválasztását követően - forgassa
el teljesen a gombot az óramutató járásával megegyező irányban, majd forgassa azt vissza - most már az óramutató ellentétes járásával irányban
- a kívánt sütési időtartamra. A beállított sütési időtartam lejártakor a sütő kikapcsol, a programozó gomb pedig “0” állásban marad. A sütő kézi
üzemmódban történő használata esetén - vagyis amikor a sütés időtartama nem kerül beállításra - ügyeljen arra, hogy a programozó gomb a
jelzésen álljon.
FONTOS: ha a programozó gomb “0” állásban van, akkor a sütő nem kapcsol be. A sütő bekapcsolásához forgassa a programozó gombot a jelzésre, vagy állítsa be
a sütés időtartamát.
FUNKCIÓISMERTETŐ TÁBLÁZAT
FUNKCIÓ LEÍRÁS
KI -
VILÁGÍTÁS A sütő belső lámpája kigyullad.
Bármilyen étel egy tartószinten való sütéséhez megfelelő funkció. Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre, és az előre
ALSÓ/FELSŐ
beállított hőmérséklet elérésének jelzésekor helyezze be az ételt. A sütéshez a második vagy a harmadik szint használatát
SÜTÉS
javasoljuk. Ez a funkció gyorsfagyasztott ételek elkészítéséhez is alkalmas; kövesse az étel csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
KONVEKCIÓS
Folyékony töltelékes (édes vagy fűszeres) sütemények egy vagy két tartószinten történő sütéséhez. Ez a funkció két tartószinten
SÜTÉS
való hússütéshez is ideális. Az egységes átsülés érdekében szükség esetén ajánlatos az ételek helyzetét megcserélni.
Használja a grill funkciót karaj, rablóhús, kolbász, zöldség sütéséhez és kenyérpirításhoz. 3-5percig melegítse elő a grillt. A sütés
GRILL
folyamán a sütő ajtajának zárva kell maradnia. Hús sütésekor javasoljuk, hogy az első szintre helyezzen egy tepsit, és öntsön bele
vizet. Így csökkenteni lehet a füst mennyiségét, és a zsír felfreccsenést. Sütés kzben ajánlatos az ételeket forgatni.
Nagy egybesült húsok grillezéséhez (marha-, sertéssült). Sütés közben a sütő ajtaja zárva kell legyen. Hús sütésekor javasoljuk,
TURBOGRILL
hogy az első szintre helyezzen egy tepsit, és öntsön bele vizet. Így csökkenteni lehet a füst mennyiségét és a zsír felfröccsenését.
Sütés közben forgassa a húst.
Ezt a funkciót az ételek környezeti hőmérsékletre történő kiolvasztása felgyorsítására lehet használni. Az élelmiszert hagyja a
KIOLVASZTÁS
csomagolásában, hogy ne száradjon ki.
HU87

SÜTÉSI TÁBLÁZAT
Recept Funkció Előmelegítés Tartószint
Hőmérséklet
Idő
Tartozékok
(alulról)
(°C)
(perc)
Kelt tészták Igen 2 160-180 35-55 Rács + tortaforma
Kekszek/Apró sütemények Igen 3 170-180 15-40 Süteményes tepsi
Fánk Igen 3 180 30-40 Süteményes tepsi
Voulevant/Leveles tészta Igen 3 180-200 20-30 Süteményes tepsi
Habcsók Igen 3 90 120-130 Süteményes tepsi
Bárány/Borjú/Marha/Sertés Igen 2 190-200 90-110 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai
Csirke/Nyúl/Kacsa Igen 2 190-200 65-85 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai
Pulyka/Liba Igen 2 190-200 140-180 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai
Tepsis/fóliás hal
Igen 2 180-200 50-60 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai
(filé, egész)
Lasagne/Tepsis
Igen 2 190-200 45-55 Rács + jénai
tészta/Cannelloni/Felfújtak
Kenyér / Focaccia Igen 2 190-230 15-50 Zsírfogó tálca vagy süteményes tepsi
Pizza Igen 2 230-250 7-20 Zsírfogó tálca vagy süteményes tepsi
Pirítós Igen 4 200 2-5 Rács
Rakott zöldség Igen 3 200 15-20 Rács + jénai
Grillezett filézett haldarabok Igen 3 200 30-40 Rács + jénai
rács + zsírfogó tálca vízzel az 1.
Kolbász / Kebab / Borda / Hamburger Igen 4 200 30-50
szinten, a sütés felénél meg kell
fordítani
Töltött piték
Igen 1 180-200 50-60 Zsírfogó tálca vagy rács + jénai
(sajttorta, strudel, almáspite)
Húsos és burgonyás piték
Igen 1 180-200 35-55 Rács + tortaforma
(zöldséges pite, quiche lorraine)
Töltött zöldség (paradicsom, paprika,
Igen 2 180-200 40-60 Rács + jénai
cukkíni, padlizsán)
Húsos és burgonyás piték
Rács + edény, a sütés félidejében
Igen 1/ 3 180-190 45-55
(zöldséges pite, quiche lorraine)
cserélje a szinteket
Rács + zsírfogó tálca, a sütés
Pizza / Focaccia Igen 1/3 230-250 12-30
félidejében cserélje a szinteket
HU88

Recept Funkció Előmelegítés Tartószint
Hőmérséklet
Idő
Tartozékok
(alulról)
(°C)
(perc)
Rács + zsírfogó tálca, a sütés
Kekszek/Apró sütemények - 1 /3 170-180 20-40
félidejében cserélje a szinteket
Rács + zsírfogó tálca, a sütés
Fánk - 1/ 3 180 35-45
félidejében cserélje a szinteket
Rács + zsírfogó tálca, a sütés
Voulevant/Leveles tészta - 1/ 3 180-200 20-40
félidejében cserélje a szinteket
Rács + zsírfogó tálca vízzel az 1.
Sült csirke - 2 200 55-65
szinten
Serpenyős burgonya - 3 200 45-55 Zsírfogó tálca
Rács + zsírfogó tálca vízzel az 1.
Roast Beef véresen - 3 200 30-40
szinten
Báránycomb/Csülök - 2 200 55-70 Rács + zsírfogó tálca
MEGJEGYZÉS: a sütési hőmérsékletek és időtartamok tájékoztató jellegűek és 4 adagra vonatkoznak.
HU89

AJÁNLOTT HASZNÁLAT ÉS TIPPEK
A sütési táblázat használatának módja
A táblázat a legjobb funkciót jelzi, amelyet bármely adott ételhez kell használni, amely egyszerre egy vagy több szinten kerül elkészítésre. A sütési idő attól a pillanattól kezdődik,
amikor az ételt a sütőbe helyezik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán útmutatásul szolgálnak, és ezek az étel
mennyiségétől és a használt tartozék típusától függnek. Használja kezdetben a legalacsonyabb ajánlott értéket, és ha az étel nem sül eléggé, lépjen át magasabb értékekre. Használja
a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai tálakat és tartozékokat, illetve kőedényeket, de ne feledje,
hogy a sütési időtartamok kissé hosszabbak lesznek. A legjobb eredmények elérése érdekében kövesse a sütési táblázatban arra vonatkozóan adott tanácsokat, amelyek a különféle
tartószintekre helyezendő (mellékelt) tartozékok kiválasztására vonatkoznak. A sok vizet tartalmazó ételek sütésekor melegítse elő a sütőt.
Különböző ételek sütése egyszerre
A “KONVEKCIÓS SÜTÉS” funkció (ha van) használatával különböző olyan ételeket készíthet egy időben, amelyek ugyanolyan sütési hőmérsékletet igényelnek (például
hal: és zöldségek), különböző tartószintet használva. Vegye ki azt az ételt, amelyik kevesebb sütési időt igényel, és hagyja bent a sütőben azt az ételt, amely több sütési
időt igényel.
Édességek
- Készítsen kényes édességeket a statikus funkció használatával csak egy tartószinten. Használjon sötét színű fém süteményes formákat, és azokat mindig a
mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten való sütéshez válassza a levegőkeringetés funkciót, és úgy rendezze el a süteményes formákat a tartószinteken,
hogy azzal segítse a forró levegő optimális keringését.
- Annak ellenőrzéséhez, hogy a kelt sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe. ha a fogpiszkálóra nem ragad a tészta, a sütemény
kész van.
- Ha tapadásmentes süteményes formákat használ, ne vajazza meg a szélét, mivel előfordulhat, hogy a sütemény nem kel meg egyenletesen a széleknél.
- Ha a sütemény “összeesik” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentve a folyadék mennyiségét a keverékben és
gyengédebb keverést alkalmazva.
- Nedvdús töltelékkel készült édességek (sajttorta vagy gyümölcspiték) használja a “KONVEKCIÓS SÜTÉS” funkciót (ha van). Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott,
állítsa alacsonyabbra a tartószintet, és szórja meg az alsó lapot zsemlemorzsával vagy kekszőrleménnyel, mielőtt beletenné a tölteléket.
Hús
- Használjon bármilyen fajta olyan tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb, ha egy kis
húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Amikor a sült elkészült, hagyja pihenni a sütőben további 10-15 percig, vagy fedje be
alufóliával.
- Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes sütési eredményeket érjen el. A nagyon
vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. Annak megelőzésére, hogy a hús kívül megégjen, tegye alacsonyabbra a rácsot, hogy így az ételt távolabb
tartsa a grilltől. A sütés kétharmadánál fordtsa meg az ételt.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel közvetlenül az alá a rács alá, amelyre a húst helyezte. Szükség szerint töltsön utána
vizet.
Forgónyárs (csak egyes modelleknél)
Ezt a tartozékot nagy húsdarabok és szárnyasok egyenletes sütéséhez használja. Helyezze a húst a nyársrúdra, kötözze meg a csirkét spárgával, és ellenőrizze, hogy jól
rögzítve van-e, mielőtt a rudat a sütő elülső falán lévő foglalatba illesztené, és a megfelelő tartóra fektetné. A füstképződés megelőzéséhez és a sütés közben keletkező
szaft felfogásához helyezze a zsírfogó tálcát fél liter vízzel az első tartószintre. A úron egy műanyag fogantyú van, amelyet a sütés megkezdése előtt le kell venni, és a
sütés végén kell használni az égési sérülések megelőzésére, amikor az ételt kiveszi a sütőből.
Pizza
Enyhén zsírozza meg a tepsiket, hogy a pizza lapja ropogós legyen. A sütés kétharmadánál szórja a mozzarellát a pizzára.
Kelesztési funkció (csak speciális modelleken áll rendelkezésre)
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a funkciónak az alkalmazásával körülbelül
az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25°C) történő kelesztéssel összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
HU90

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ
В данном руководстве и на самом приборе даются важные указания и предусмотрены знаки, касающиеся соблюденя безопасности при пользовании
прибором. Необходимо всегда соблюдать эти указания и знаки.
Знак опасности, указывающий на наличие возможного риска для пользователя прибора и других людей.
Все сообщения, относящиеся к вопросам соблюдения безопасности, сопровождаются этим символом, а также следющими словами:
Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она
ОПАСНО
станет причиой тяжелых травм.
Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то она
ОСТОРОЖНО
может стать причиной тяжелых травм.
Все указания по безопасности содержат сведения о конкретной возможной опасности и о том, как уменьшить риск травм, повреждений и ударов
электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользовани прибором. Необходимо строго соблюдать правила, приведенные ниже.
- Перед выполнением любой операции по установке необходимо отключать прибор от сети.
- Установка и техническое обслуживание должны выполняться техническим специалистом в соответствии с инстркциями производителя и
действующими местными нормами по безопасности. Запрещается ремонтировать или замнять любую из деталей прибора, за исключением случаев,
конкретно оговоренных в руководстве.
- Данный прибор должен быть обязательно заземлен в соответствии с действующими нормами.
- Кабель питания должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить прибор, встроенный в кухонную мебель, к электрической сети.
- Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован многоплюсный выключатель с зазором
между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
- Использование разветвителей-переходников и удлинителей не допускается.
- Запрещается тянуть за кабель электропитания для того, чтобы вытащить вилку из розетки.
- После завершения установки электрические компоненты должны быть недоступны для пользователя.
- Нельзя прикасаться к прибору влажными руками или другими частями тела и нельзя пользоваться им, будучи разутыми.
- Этот прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в бытовых условиях. Запрещается использовать прибор для любых других целей
(например, для обогрева помещения). Изготовитель снимает с себя всякую отвтственность в случае ненадлежащего использования прибора или
неправильной настройки органов управления.
- Запрещается пользование прибором лицами с пониженными физическими или умственными способностями или не обладающими нужными
знаниями и навыками (включая детей). Эти лица могут пользоваться духовкой только при усовии получения конкретных указаний по ее
использованию от тех, кто несет ответственность за их безопасность.
- Доступные для контакта детали прибора нагреваются в процессе пользования. В связи с этим необходимо следиь за тем, чтобы дети не подходили
близко к прибору и не играли с ним.
- Необходимо соблюдать осторожность и исключать контакт с нагревательными элементами и внутренними поверхостями прибора при пользовании
им, в противном случае возможны ожоги. Следует исключать контакт с тканью или иным воспламеняющимся материалом до тех пор, пока все детали
прибора не остынут до температуры, не представляющей опасности.
- По окончании приготовления дверцу прибора следует открывать с особой осторожностью, обеспечивая постепенный выход горячего воздуха или
пара перед тем, как выполнять какие-либо операции внутри прибора. При закрытой дверце прибора выход горячего воздуха происходит через
отверстие, расположенное над панелью управлени. Запрещается закрывать вентиляционные отверстия.
- Необходимо пользоваться специальными варежками при извлечении кастрюль и других принадлежностей из духоки, следя при этом за тем, чтобы
не касаться нагревающихся деталей.
- Нельзя помещать внутрь прибора или вблизи него предметы из воспламеняющегося материала: это создает опасность возникновения пожара при
случайном включении прибора.
- Нельзя разогревать или готовить продукты в закупоренных емкостях. Создаваемое внутри емкости при нагреваии давление может привести к ее
взрыву с повреждением прибора.
- Нельзя пользоваться емкостями из синтетических материалов.
- Разогретые до высокой температуры жиры и масло могут легко воспламениться. При приготовлении блюд с большм количеством жира или масла
необходимо постоянно следить за этим процессом.
- Нельзя оставлять прибор без наблюдения во время высушивания продуктов.
- Если при приготовлении блюда используются спиртные напитки (ром, коньяк, вино и т.д.), следует помнить, что пи высокой температуре происходит
испарение спирта. При этом не исключено воспламенение паров спирта при контакте с электрическим нагревательным элементом.
Удаление в отходы старой электробытовой техники
- Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Удалене изделия в отходы должно
выполняться с соблюдением соответствующих местных правил. Перед удалением издеия в отходы необходимо отрезать кабель питания.
- Более подробную информацию о том, как следует обращаться с бытовыми электроприборами, а также об их сдаче и переработке можно получить в
соответствующем местном учреждении, службе сбора бытового мусора или в магаине, в котором было приобретено это изделие.
RU91

УСТАНОВКА
После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, то дверца закрывается должным образом.
В случае возникновения любых вопросов обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Чтобы избежать возможных повреждений, следует снимать
духовку с основания из пенополистирола только перед установкой.
ТРЕБОВАНИЯ К КУХОННОЙ МЕБЕЛИ, ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ПРИ ВСТРАИВАНИИ ДУХОВКИ
• Материал кухонной мебели, находящейся в непосредственном контакте с духовкой, должен быть устойчивым к выоким температурам (не менее 90°C).
• Прежде чем устанавливать духовку в свою нишу, подготовьте в кухонной мебели все необходимые отверстия и разрезы и удалите все стружки и
опилки.
• После завершения установки доступ к нижней части духовки должен быть невозможен.
• В целях правильной работы духовки зазор между верхней панелью духовки и нижней кромкой рабочей поверхности (столешницы) должен всегда
оставаться свободным.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
Проверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствовало напряжению сети в вашем доме. Паспортная табличка
установлена в передней части духовки (видна при открытой дверце).
2
• Возможные замены кабеля питания (типа H05 RR-F 3 x 1,5 мм
) должны выполняться только квалифицированным персонало. Обращайтесь в этих
случаях в авторизованные сервисные центры.
УКАЗАНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
Перед первым использованием прибора
- Снимите картонные прокладки, наклеенные прозрачные пленки и этикетки с принадлежностей к духовке.
- Выньте принадлежности из духовки и разогрейте ее до 200°C и оставьте при этой температуре на час, чтобы устрнить запах и дым, выделяемые
изоляционным материалом и защитной консистентной смазкой.
В процессе эксплуатации
- Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.
- Не опирайтесь на дверцу духовки и не вешайте никаких предметов на ручку дверцы.
- Не закрывайте полость духовки фольгой.
- Не наливайте воду непосредственно внутрь горячей духовки; в противном случае можно повредить эмаль.
- Не двигайте кастрюли и сковороды по дну духовки, в противном случае можно поцарапать эмалевое покрытие.
- Следите за тем, чтобы электрические провода других электроприборов, находящихся около духовки, не касалис ее нагревающихся частей и не
застревали в дверце духовки.
- Не подвергайте духовку воздействию атмосферных факторов.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Удаление упаковочных материалов
Упаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует соответствующий символ . Не следует выбрасывать различные
части упаковки вместе с бытовым мусором. Они должны быть переработаны в соответствии с действующими местными нормами.
Удаление изделия в отходы
- Данное изделие снабжено маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного
оборудования (WEEE).
- Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные пследствия для окружающей среды
и здоровья человека.
- Символ , имеющийся на изделии или в сопроводительной документации, указывает на то, что данное изделие не может быь удалено в отходы как
бытовой мусор, а должно быть доставлено в соответствующий пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования.
Экономия электроэнергии
- Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций по приготовлению блюд или в
используемом вами рецепте.
- Пользуйтесь темными эмалированными формами, обеспечивающими эффективное поглощение тепла.
- Выключайте духовку за 10-15 минут до истечения заданного времени приготовления. Если для доведения блюд до гтовности требуется больше времени,
то и при выключении духовки процесс их приготовления будет продолжатья.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
- Данный прибор предназначен для контакта с пищевыми продуктами и соответствует положениям Регламента Европейского Совета ( )
№ 1935/2004. Прибор разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с требованиями по безопасности Директивы по низковольтному
оборудованию 2006/95/CE (заменяющей Директиву 73/23/EEC и последующие изменения) и требованиями по защите Директивы по
электромагнитной совместимости (ЭМС) 2004/108/EC.
RU92

РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Духовка не работает
• Проверьте наличие напряжения в сети и то, правильно ли подключена духовка к электрической сети.
• Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.
Дверца не открывается
• Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.
• Важно: Во время выполнения операции самоочистки дверца духовки заблокирована. Необходимо дождаться ее автоматической разблокировки (см.
раздел “Цикл чистки духовок с функцией пиролитической очистки”).
Не работает электронное программирующее устройство
• Если на дисплее отображается буква “” вместе с числом, обратитесь в ближайший сервисный центр. При этом сообщите число, следующее за буквой “”.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем обращаться в сервисный центр
1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Руководство о устранению неисправностей”.
2. Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, устранена ли неисправность.
Если после выполнения вышеописанных действий неисправность устранить не удалось, то обратитесь в ближайшй сервисный центр.
При этом сообщите:
• краткое описание неисправности;
• тип и модель духовки;
• сервисный номер (число после слова “Service” на паспортной табличке, расположенной с правой стороны на внутреней стенке духовки; она видна при
открытой дверце духовки). Сервисный номер также указан в гарантийном обязтельстве;
•ваш полный адрес;
• ваш номер телефона.
В случае необходимости ремонта духовки обращайтесь в авторизованный сервисный центр (в таком сервисном центре гарантируется использование
оригинальных запасных частей и правильное выполнение ремонта прибора).
ПОСТАВКИ ЗАПЧАСТЕЙ ВОЗМОЖНЫ В ТЕЧЕНИЕ 10 ЛЕТ.
ООО «Виерлпул Си-Ай-Эс»
Телефон горячей линии в РФ:
Зубарев переулок, 15/1
8-800-100-57-31
Москва, Россия, 129164
УБОРКА ПРИБОРА
- Не используйте для чистки духовки паровые чистящие устройства.
ОСТОРОЖНО
- Выполняйте чистку духовки только после того, как она остынет.
- Перед выполнением каких-либо работ уходу отсоединяйте прибор от сети электропитания.
Внешние поверхности духовки
ВАЖНО: не используйте вызывающие коррозию или абразивные чистящие средства. При случайном попадании таких средств на
поверхность духовки немедленно протрите ее влажной тряпкой.
• Протирайте поверхности духовки влажной тряпкой. При сильном загрязнении добавляйте в воду небольшое колиество средства для мытья посуды.
Заканчивая уборку, вытирайте прибор насухо сухой тряпкой.
Внутренние поверхности духовки
ВАЖНО: не пользуйтесь губками с абразивным слоем или металлическими мочалками. Постоянное пользование такими средствами
приводит к повреждению покрытий эмалированных поверхностей и стекла дверцы.
• После каждого использования необходимо дать духовке остыть и очистить ее (предпочтительнее, пока духовка ще теплая) от следов нагара и пятен,
которые могут появляться при пригорании остатков продуктов (например, продуктов с высоким содержанием сахара).
• Пользуйтесь чистящими средствами, предназначенными специально для духовок, и следуйте указаниям изготовителя.
• Для мытья стекла дверцы духовки пользуйтесь соответствующими жидкими моющими средствами. Для того чтобы облегчить чистку духовки, можно
снять дверцу (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).
• Для чистки верхней части внутри духовки предусмотрена возможность (только в некоторых моделях)опустить верхний нагревательный элемент
гриля (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”).
RU93

ПРИМЕЧАНИЕ: в результате длительного приготовления продуктов с высоким содержанием влаги (например, пиццы, овощей и т.п.) на
внутренней стороне дверцы и около дверной прокладки может образовываться конденсат. После того как духовка остынет, необходимо
просушить дверцу изнутри, пользуясь салфеткой или губкой.
Принадлежности
• Замочить принадлежности после их использования в воде со средством для мытья посуды; если принадлежности ще горячие, пользуйтесь
специальными варежками.
• Остатки пищи легко удаляются с помощью щетки или губки.
Чистка задней стенки и боковых каталитических панелей (если предусмотрены)
ВАЖНО: нельзя пользоваться для чистки каталитических панелей абразивными средствами, жесткими щетками, губками для кастрюль
или спреем для духовок, так как это может привести к повреждению покрытия панелей, в езультате чего они теряют свою способность к
автоочистке.
• Оставьте пустую духовку включенной в режиме с вентилятором при температуре 200°C примерно на один час.
• По окончании цикла чистки, при остывшей духовке, удалите, если необходимо, остатки продуктов, пользуясь влажной губкой.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- Пользуйтесь кухонными рукавицами.
ОСТОРОЖНО
- Перед проведением нижеописанных операций убедитесь, что духовка остыла.
- Перед выполнением каких-либо работ уходу отсоединяйте прибор от сети электропитания.
СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ
Снятие дверцы
1. Полностью откройте дверцу духовки.
2. Поднимите фиксаторы и сдвиньте их вперед до упора (Рис. 1).
3. Закройте дверцу, насколько это возможно (A), поднимите ее (B) и поверните (C) так, чтобы дверца оказалась снятой (D) (Рис. 2).
Установка дверцы на место
1. Вставьте петли в свои гнезда.
2. Полностью откройте дверцу духовки.
3. Опустите снова фиксаторы.
4. Закройте дверцу.
Рис. 1 Рис. 2
ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА (ТОЛЬКО В НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)
1. Снимите боковые решетки, на которые устанавливаются принадлежности (Рис. 3).
2. Слегка вытяните нагревательный элемент (Рис. 4) и опустите его (Рис. 5).
3. Для установки нагревательного элемента на место приподнимите его, потянув слегка на себя, следя за тем, чтобы элемент опирался на
соответствующие боковые пазы.
Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5
RU94

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ
Замена задней лампочки (если предусмотрена)
1. Отключите духовку от электросети.
2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип новой лампочки указан в примечании ниже) и вкрутите плафон а свое место (Рис. 7).
3. Подключите духовку к электросети.
Рис. 6 Рис. 7
ПРИМЕЧАНИЕ:
- Используйте только лампочки накаливания, 25-40 Вт/230 В типа E-14, T 300°C.
- Лампочки такого типа можно приобрести в сервисных центрах.
ВАЖНО:
- Нельзя пользоваться духовкой, пока плафон лампочки не будет установлен на место.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВКОЙ
СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ
3
1
6
2
5
11
4
7
10
9
8
1. Панель управления
2. Верхний нагревательный элемент/гриль
3. Система охлаждения (если предусмотрена)
4. Паспортная табличка (не снимать)
5. Лампочка
6. Система вентиляции при выпечке (если предусмотрена)
7. Вертел (если предусмотрен)
8. Нижний нагревательный элемент (не виден)
9. Дверца
10. Возможные положения полок
11. Задняя стенка
ПРИМЕЧАНИЕ:
- В конце процесса приготовления, после выключения духовки, охлаждающий вентилятор может продолжать работаь в течение еще некоторого
промежутка времени.
RU95

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании).
Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4
6a
6b
Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8
Рис. 9
Поддон (Рис.1)
Поддон предназначен для сбора жира и кусочков пищи при установке его под решеткой. Его можно также использвать в качестве емкости для
приготовления мяса, курицы, рыбы с овощами или без них. Для сбора жировых брызг и уменьшения копоти наливайте на дно поддона немного воды.
Противень для выпечки (Рис. 2)
Используется для приготовления печенья, пирогов и пиццы.
Решетка (Рис. 3)
Используется для приготовления блюд на решетке, а также в качестве опоры для кастрюль, форм для пирогов и почих емкостей. Ее можно ставить на любой
уровень. Решетка может вставляться любой стороной вверх.
Боковые каталитические панели (Рис. 4)
Эти панели имеют специальное микропористое эмалированное покрытие, поглощающее брызги жира. После приготвления особенно жирной пищи
рекомендуется выполнять цикл автоматической чистки духовки (см. УБОРКА ПРИБОРА).
Вертел (Рис. 5)
Вертел используется так, как показано на Рис. 9. Подробнее см. также раздел “Рекомендуемые способы использования и полезные советы”.
Комплект для гриля (Рис. 6)
В комплект входит решетчатая полка (6a) и эмалированный поддон (6b). Этот комплект может ставиться на решетку (3) и использоваться для
приготовления блюд в режиме “Гриль”.
Жировой фильтр (Рис. 7)
Предназначен только для случаев приготовления с большим количеством жира/масла. Этот фильтр навешивается на задней стенке ниши духовки,
напротив вентилятора. Фильтр допускает мойку в посудомоечной машине. Он может использоваться в ежиме с вентилятором.
Выдвижные полки (Рис. 8)
Эти полки позволяют выдвигать наполовину решетки и поддоны во время приготовления. Могут использоваться вместе с любыми принадлежностями;
допускают мойку в посудомоечной машине.
RU96

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
4
2
3
1. Ручка переключения режимов
2. Ручка программирования продолжительности приготовления
3. Ручка термостата
4. Индикатор термостата (красного цвета)
РАБОТА ДУХОВКИ
Поверните ручку переключения режимов в положение, соответствующее нужному режиму. При этом включается подсветка духовки.
Поверните ручку термостата по часовой стрелке до положения, соответствующего нужной температуре. При этом загорается красный индикатор
термостата, который затем отключится по достижении выбранного значения темературы. По окончании приготовления поверните ручки в положение “0”.
РУЧКА ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Данное программирующее устройство позволяет задавать величины в интервале от 1 до 120 минут. Чтобы задать продолжительность
приготовления блюда, поверните, после выбора режима приготовления, ручку полностью по часовой стрелке, а после этого установите
ее, поворачивая против часовой стрелки, на нужное время приготовленя. По истечении заданного времени приготовления духовка
выключается, а ручка программирующего устройства остается в положении “0”. Для того чтобы пользоваться духовкой в ручном
режиме, т.е. без задания времени приготовления, убедитесь в том, что ручка программирующего устройства установлена в положение,
обозначенное символом .
ВАЖНО: если ручка программирующего устройства установлена в положение “0”, то духовка не будет включаться. Для того чтобы включить духовку,
установите ручку программирующего устройства на символ или же задайте продолжительность приготовления.
ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ/ФУНКЦИЙ
РЕЖИМ ОПИСАНИЕ
OFF (Выключено) -
OCВEЩEНИE Включение внутреннего освещения духовки.
Режим, подходящий для приготовления любых продуктов на одном уровне. Прогрейте предварительно духовку до
ужной температуры и поставьте приготавливаемое блюдо в духовку после того, как будет достигнута заданная
OБЫЧНЫЙ
температура. Рекомендуется пользоваться вторым или третьим уровнем. Этот режим пригоден также для
приготовления замороженных полуфабрикатов; следуйте указаниям на упаковке продукта.
Приготовление тортов/пирогов с мягкой начинкой (сладкой и несладкой) на одном уровне. Этот режим также очень
ПOДPYМЯНИВAНИE
удобен при приготовлении на двух уровнях. Рекомендуется, при необходимости, менять местами приготавливамые
блюда для достижения более однородных условий приготовления.
Жаренье отбивных, мяса на шампурах, сосисок, обжаривание овощей в сухарях и поджаривание хлеба. Прогрейте
уховку в течение 3-5 мин. Во время приготовления дверца духовки должны оставаться закрытой. Во избежание
ГPИЛЬ
рзбрызгивания жира и образования дыма при приготовлении мяса налейте немного воды в поддон, установив его а
первый уровень. Рекомендуется переворачивать мясо во время приготовления.
Жаренье крупных кусков мяса (ростбиф, жаркое). В процессе приготовления блюд дверца духовки должна оставатся
закрытой. При приготовлении мяса рекомендуется наливать немного воды в поддон, установленный на первый
TYPБO-ГPИЛЬ
уровень. Это позволяет уменьшить разбрызгивание жира и количество дыма. Переворачивайте мясо в процессе его
приготовления.
Этот режим используется для ускорения размораживания продуктов с достижением комнатной температуры.
PAЗМOPAЖИВAНИE
Чтобы предотвратить высыхание продуктов, оставляйте их в упаковке.
RU97

ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД
Блюдо Режим Предварительный
Уровень
Температура
Время
Принадлежности
нагрев
(считая снизу)
(°C)
(мин)
Пироги из дрожжевого теста Да 2 160-180 35-55 решетка + форма для тортов
Печенье/небольшие торты Да 3 170-180 15-40 противень для выпечки
Эклеры Да 3 180 30-40 противень для выпечки
Волованы, соленое печенье из
Да 3 180-200 20-30 противень для выпечки
слоеного теста
Безе Да 3 90 120-130 противень для выпечки
поддон или решетка +
Баранина, телятина, говядина,
Да 2 190-200 90-110
емкость из огнеупорного
свинина
стекла
поддон или решетка +
Курица, кролик, утка Да 2 190-200 65-85
емкость из огнеупорного
стекла
поддон или решетка +
Индейка, гусь Да 2 190-200 140-180
емкость из огнеупорного
стекла
поддон или решетка +
Рыба, запекаемая в духовке/в
Да 2 180-200 50-60
емкость из огнеупорного
фольге (филе, целиком)
стекла
Лазанья, макаронные изделия,
запекаемые в духовке,
решетка + емкость из
Да 2 190-200 45-55
каннеллони (сорт макарон),
огнеупорного стекла
пудинги, запеканки
поддон и противень для
Хлеб, лепешки Да 2 190-230 15-50
выпечки
поддон и противень для
Пицца Да 2 230-250 7-20
выпечки
Тосты Да 4 200 2-5 Решетка
Запеченные овощи,
решетка + емкость из
Да 3 200 15-20
посыпанные сухарями и сыром
огнеупорного стекла
решетка + емкость из
Рыба (филе, кусками) на гриле Да 3 200 30-40
огнеупорного стекла
решетка для гриля + поддон
Колбаски, шашлыки,
с водой на 1-м уровне,
Да 4 200 30-50
ребрышки, гамбургеры
перевернуть в середине
процесса приготовления
Пироги с начинкой
поддон или решетка +
(чизкейк, штрудель,
Да 1 180-200 50-60
емкость из огнеупорного
фруктовый пирог)
стекла
Пироги с несладкой начинкой
(с овощами, запеканки с салом,
Да 1 180-200 35-55 решетка + форма для тортов
беконом, киш)
RU98

Блюдо Режим Предварительный
Уровень
Температура
Время
Принадлежности
нагрев
(считая снизу)
(°C)
(мин)
Фаршированные овощи
решетка + емкость из
(помидоры, перец, цукини,
Да 2 180-200 40-60
огнеупорного стекла
баклажаны)
комплект для гриля;
Пироги с несладкой начинкой
поменять блюда местами в
(с овощами, запеканки с салом,
Да 1/ 3 180-190 45-55
середине процесса
беконом, киш)
приготовления
противень для выпечки +
поддон; поменять блюда
Пицца, лепешки Да 1/3 230-250 12-30
местами в середине
процесса приготовления
противень для выпечки +
поддон; поменять блюда
Печенье/небольшие торты - 1 /3 170-180 20-40
местами в середине
процесса приготовления
противень для выпечки +
поддон; поменять блюда
Эклеры - 1/ 3 180 35-45
местами в середине
процесса приготовления
противень для выпечки +
Волованы, соленое печенье из
поддон; поменять блюда
- 1/ 3 180-200 20-40
слоеного теста
местами в середине
процесса приготовления
решетка для гриля + поддон
Жареный цыпленок - 2 200 55-65
с водой на 1-м уровне
Жареный картофель - 3 200 45-55 Поддон
решетка для гриля + поддон
Ростбиф с кровью - 3 200 30-40
с водой на 1-м уровне
Баранья ножка, рулька - 2 200 55-70 решетка для гриля + поддон
ПРИМЕЧАНИЕ: время и температура указаны с учетом приготовления 4 порций и имеют ориентировочный характер.
RU99