Sharp PN-70TW3: Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)

Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP): Sharp PN-70TW3

Выключение питания

1. Нажмите кнопку POWER (ПИТАНИЕ).

Монитор перейдет в режим ожидания.

Внимание

Если выключено питание, использование функции точки доступа беспроводной локальной сети беспроводного

контроллера невозможно.

Если питание выключено, теряются все рукописные данные, имеющиеся в режимах Wireless (Беспроводная связь) и

Direct Drawing (Непосредственное рисование). Перед выключением питания всегда сохраняйте все нужные данные.

В режиме Direct Drawing (Непосредственное рисование) или Wireless (Беспроводная связь) при нажатии на кнопку

POWER (ПИТАНИЕ) появляется запрос подтверждения.

Если монитор будет выключен функцией SCHEDULE <ГРАФИК ВКЛ/ВЫКЛ ПИТАНИЯ>, управлением по LAN или

функцией OFF IF NO OPERATION <ВЫКЛ. ПРИ НЕИСПОЛЬЗ.>, сохраните все необходимые данные заранее.

Питание будет выключено даже при наличии несохраненных данных. (Данные будут потеряны.)

Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)

При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 4 человек.

(PN-60TW3: не менее 3 человек.)

Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления

данного монитора.

Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны. Для крепления к конструкциям из

других материалов, таких как оштукатуренные стены/тонкие пластмассовые панели/ деревянные панели, необходимо

до установки выполнить определенные работы по их укреплению.

Данный монитор и крепежные кронштейны должны устанавливаться на стену, которая может выдержать как минимум

4-кратный вес монитора. Установку необходимо выполнять, используя подходящий для материала и конструкции метод.

Для крепления кронштейнов, совместимые со стандартом VESA следует использовать винты М6, длина которых на

8-10 мм больше толщины крепежного кронштейна.

8-10 мм

Винты (М6)

Крепежные кронштейн

Крепление монитора

Запрещается использовать ударные инструменты.

После установки убедитесь в том, что монитор надежно закреплен на стене и в креплении.

Запрещается использовать какие-либо другие отверстия для крепежных винтов, за исключением отверстий VESA.

n

Крепление лотка

Закрепите лоток с помощью 5 винтов для установки лотка (M3) (входят в поставку).

P

10

MEMO

WARNING

This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the

user may be required to take adequate measures.

WARNUNG

Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem

Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.

ADVERTENCIA

Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en

cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.

AVISO

Este é um produto de Classe A. Em ambiente doméstico, este produto poderá provocar interferência nas ondas

de rádio, podendo obrigar o utilizador a tomar medidas adequadas.

AVERTISSEMENT

Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des

interférences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures

appropriées.

WAARSCHUWING

Dit is een klasse A-product. In een huiselijke omgeving kan dit product radio-interferentie veroorzaken en de

gebruiker kan dan genoodzaakt zijn om de juiste maatregelen te treffen.

AVVERTENZA

Questo è un prodotto di classe A. All’interno di un ambiente domestico il presente prodotto può causare

interferenze radio e in questo caso l’utente può dover ricorrere ad adeguate misure.

ADVARSEL

Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produkt være årsag til radiointerferens, i så tilfælde kan

brugeren være nødt til at tage passende forholdsregler.

ADVARSEL

Dette er et klasse A-produkt. I et innenlandsk miljø kan dette produktet forårsake interferens hvor i tilfeller

brukeren selv er påbudt til å ta de nødvendige forholdsregler.

VAROITUS

Tämä on luokan A laite. Kotiympäristössä tämä laite saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä, jolloin käyttäjältä saatetaan

vaatia asianmukaisiin toimenpiteisiin ryhtymistä.

VARNING!

Denna produkt är av klass A. I en bostadsmiljö kan det hända att produkten orsakar radiostörningar, i vilket fall

användaren kan tvingas vidta lämpliga åtgärder.

UPOZORNĚNÍ

Tento produkt patří do třídy A. V domácím prostředí může způsobovat rušení rádiových frekvencí a v takovém

případě může být uživatel nucen provést odpovídající opatření.

UPOZORENJE

Ovo je proizvod A klase. U domaćem okruženju ovaj proizvod može prouzročiti radio smetnje što može zahtijevati

od korisnika da poduzme odgovarajuće mjere.

OPOZORILO

To je izdelek razreda A. V stanovanjskem okolju lahko ta izdelek povzroča motnje radijskih valov, v tem primeru

mora lastnik naprave izvesti določene zaščitne ukrepe.

HOIATUS!

See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral peab kasutaja

võtma tarvitusele adekvaatsed meetmed.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Το προϊόν ανήκει στην Κατηγορία Α. Σε οικιακό περιβάλλον το προϊόν ενδέχεται να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολή

και, στην περίπτωση αυτή, ίσως απαιτείται η λήψη επαρκών μέτρων από το χρήστη.

UWAGA

Jest to produkt klasy A. W pomieszczeniach produkt może być przyczyną zakłóceń fal radiowych. W takiej

sytuacji użytkownik powinien podjąć odpowiednie kroki.

UPOZORENJE

Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može prouzrokovati radio smetnje, u tom slučaju od

korisnika se zahteva da preduzme odgovarajuće mere.

[For use in Europe] [Indoor use only]

Hereby, SHARP ELECTRONICS declares that TOUCH PEN PN-ZL01/PN-ZL02, WIRELESS ADAPTER PN-ZW01 are in compliance with the

essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

The declaration of conformity may be consulted at:

[Zur Verwendung in Europa] [Nur zur Verwendung in Innenräumen]

Hiermit erklärt SHARP ELECTRONICS, dass sich das Gerät TOUCH-PEN PN-ZL01/PN-ZL02, DRAHTLOS-ADAPTER PN-ZW01 in

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.

Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:

[Para uso en Europa] [Uso en interiores solamente]

Por la presente, SHARP ELECTRONICS, declara que el LÁPIZ TÁCTIL PN-ZL01/PN-ZL02 y el ADAPTADOR INALÁMBRICO PN-ZW01

cumplen con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

Pueden consultar la declaración de conformidad en:

[Para utilização na Europa] [Apenas para utilização no interior]

Pelo presente, a SHARP ELECTRONICS declara que a CANETA DE TOQUE PN-ZL01/PN-ZL02 e o ADAPTADOR SEM FIOS PN-ZW01

estão em conformidade com os requisitos essenciais e com outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE.

A declaração de conformidade pode ser consultada em:

[Pour un usage en Europe] [Usage intérieur uniquement]

Par la présente, SHARP ELECTRONICS déclare que le STYLET TACTILE PN-ZL01/PN-ZL02 et L'ADAPTATEUR SANS FIL PN-ZW01 sont

conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

La déclaration de conformité peut être consultée sur le site :

[Voor gebruik in Europa] [Alleen voor gebruik binnen]

Hierbij verklaart SHARP ELECTRONICS dat de AANRAAKPEN PN-ZL01/PN-ZL02 en de DRAADLOZE ADAPTER PN-ZW01 in

overeenstemming zijn met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

De overeenstemmingsverklaring is beschikbaar op:

[Per uso in Europa] [Solo per uso al chiuso]

Con la presente, SHARP ELECTRONICS dichiara che la PENNA A SFIORAMENTO PN-ZL01/PN-ZL02 e l’ADATTATORE WIRELESS

PN-ZW01 sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito:

[Til brug i Europa] [Kun indendørs brug]

Undertegnede SHARP ELECTRONICS erklærer herved, at TOUCH-PEN PN-ZL01/PN-ZL02, TRÅDLØS ADAPTER PN-ZW01 overholder de

væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Overensstemmelseserklæringen kan ndes på:

[For bruk i Europa] [Kun for innendørs bruk]

SHARP ELECTRONICS erklærer herved at BERØRINGSPENN PN-ZL01/PN-ZL02, TRÅDLØS ADAPTER PN-ZW01 er i overensstemmelse

med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.

Samsvarserklæringen kan lastes ned her:

[Käytettäväksi Euroopassa] [Vain sisäkäyttöön]

SHARP ELECTRONICS vakuuttaa täten että KOSKETUSKYNÄ PN-ZL01/PN-ZL02, LANGATON SOVITIN PN-ZW01 ovat direktiivin

1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja niitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Vakuutus on nähtävissä osoitteessa:

[För användning i Europa] [Endast för inomhusbruk]

SHARP ELECTRONICS intygar att denna PEKPENNA PN-ZL01/PN-ZL02 och den TRÅDLÖSA ADAPTERN PN-ZW01 är i

överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC.

Deklarationen om överensstämmelse är tillgänglig på webbadressen:

[K použití v Evropě] [Pouze k použití v interiérech]

Společnost SHARP ELECTRONICS tímto prohlašuje, že DOTYKOVÉ PERO PN-ZL01/PN-ZL02 a BEZDRÁTOVÝ ADAPTÉR PN-ZW01

splňují základní požadavky a všechna příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.

Prohlášení o shodě je k dispozici na:

[Za uporabu u Europi] [Uporaba samo u zatvorenom prostoru]

Tvrtka SHARP ELECTRONICS ovime izjavljuje da DODIRNA OLOVKA PN-ZL01/PN-ZL02, BEŽIČNI ADAPTER PN-ZW01 udovoljavaju

bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.

Izjava o sukladnosti dostupna je na sljedećoj adresi:

[Za uporabo v Evropi] [Samo za uporabo v notranjih prostorih]

SHARP ELECTRONICS izjavlja, da sta TABLIČNO PISALO PN-ZL01/PN-ZL02 in BREZŽIČNI ADAPTER PN-ZW01 v skladu z bistvenimi

zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.

Izjava o skladnosti je na voljo na:

[Kasutamiseks Euroopas] [Kasutamiseks ainult siseruumides]

Käesolevaga kinnitab SHARP ELECTRONICS seadme PUUTEPLIIATS PN-ZL01/PN-ZL02, JUHTMETA ADAPTER PN-ZW01 vastavust

direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Vastavusdeklaratsiooni võib vaadata aadressilt:

[Για χρήση στην Ευρώπη] [Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο]

Με την παρούσα, η SHARP ELECTRONICS, δηλώνει ότι το ΣΤΥΛΟ ΑΦΗΣ PN-ZL01/PN-ZL02, ο ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ

PN-ZW01 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.

Μπορείτε να συμβουλευτείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης στην:

[Do użytku w Europie] [Tylko do użytku wewnętrznego]

Niniejszym SHARP ELECTRONICS deklaruje, że RYSIK PN-ZL01/PN-ZL02 oraz ADAPTER BEZPRZEWODOWY PN-ZW01 są zgodne z

zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.

Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem:

[Za upotrebu u Evropi] [Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru]

SHARP ELECTRONICS ovim izjavljuje da su DODIRNA OLOVKA PN-ZL01/PN-ZL02 i BEŽIČNI ADAPTER PN-ZW01 usaglašeni sa

osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.

Izjava o usaglašenosti se može pogledati na adresi:

http://www.sharp.de/doc/PNZL0102.pdf

http://www.sharp.de/doc/PNZW01.pdf

SHARP CORPORATION

(PN-ZL01/PN-ZL02)

22-22 Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japan

In Europe represented by

Sharp Electronics Europe Ltd.

(PN-ZW01)

4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China

Gedruckt in China

Отпечатано в Китае

16B YT1

TINSM1402MPZZ(1)

Оглавление