Sharp PN-70TW3: Componentes suministrados
Componentes suministrados: Sharp PN-70TW3

Componentes suministrados
Instalación de las pilas
1. Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de
la echa.
2. Consulte las indicaciones del compartimento y coloque
las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) con la
polaridad (+) y (-) correcta.
3. Cierre la tapa.
Conexión del adaptador del lápiz
táctil
Para usar el lápiz táctil, introduzca el adaptador del lápiz táctil
en el puerto del adaptador del lápiz táctil del monitor.
Tornillo para
el adaptador
Adaptador del
lápiz táctil
S
6
del lápiz táctil
Si falta algúnos componentes, póngase en contacto con su distribuidor.
Monitor de pantalla de cristal líquido: 1
Adaptador inalámbrico (PN-ZW01): 1
Pila del lápiz táctil (LR-03 (tamaño “AAA”)): 1
Control remoto: 1
Bandeja: 1
Cable de alimentación
Cable USB: 1
Pila del control remoto (R-6 (tamaño “AA”)): 2
Borrador: 1
Abrazadera para cable: 3
Soporte para cámara: 1
Token inalámbrico: 1
Tornillo para cámara (rosca en pulgadas): 1
Tornillo para el adaptador del lápiz táctil
(antirrobo, M3): 1
Abrazadera para cable (tipo de inserción): 2
Tornillos de montaje de la bandeja (M3): 5
Tapa del adaptador inalámbrico: 1
CD-ROM (Disco de utilidades): 1
Cable de conversión RS-232C
CD-ROM (Touch Display Link): 1
Adaptador del lápiz táctil (PN-ZL01): 1
(mini clavija de 3,5 mm): 1
Licencia de Touch Display Link: 1
Tapa logo SHARP: 1
Manual de Instalación (este manual): 1
Coloque esta etiqueta sobre el logotipo de
Lápiz táctil (PN-ZL02): 1
SHARP para tapar el logotipo.
Punta de lápiz (para lápiz táctil): 2
* SHARP Corporation posee los derechos de autor del programa Disco de utilidades. No lo reproduzca sin permiso.
* ¡Para protección medioambiental!
No vierta las pilas en la basura doméstica. Respete la normativa de vertido local.
Preparación de la Unidad de control remoto y el Lápiz táctil
Inserción de la pila
1. Retire la tapa de pila.
2. Abra la cubierta e inserte la pila suministrada (LR-03
(tamaño “AAA”)) en el lápiz táctil.
Observe las marcas “+” y “-“ del interior del lápiz táctil e
inserte la pila con la polaridad correcta.
2
1
Tapa de pila
3. Vuelva a colocar la cubierta y la tapa de la pila.
CONSEJOS
• Para usar un lápiz táctil opcional con el monitor, el lápiz
táctil debe estar registrado en el adaptador del lápiz táctil
(emparejamiento).
Si desea más información, consulte el manual de
instrucciones.
Puerto del
adaptador del
lápiz táctil
(antirrobo)
Оглавление
- Contents
- SAFETY PRECAUTIONS
- SAFETY INSTRUCTION
- MOUNTING PRECAUTIONS
- Supplied Components Preparing the Remote Control Unit and the Touch Pen
- Connecting the wireless adapter
- Connections
- Turning Power On/Off
- Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)
- Table des matières
- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- MESURES DE SÉCURITÉ
- PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE
- Composants fournis
- Connexion de l’adaptateur sans l
- Connexions
- Mise sous tension et hors tension
- Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP)
- Índice
- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- PRECAUCIONES DE MONTAJE
- Componentes suministrados
- Conexión del adaptador inalámbrico
- Conexiones
- Encendido/apagado
- Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP)
- Inhalt
- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- SICHERHEITSANLEITUNG
- WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG
- Mitgelieferte Komponenten
- Anschließen des Drahtlos-Adapters
- Anschlüsse
- Ein- und ausschalten
- Содержание
- ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ
- Комплектные принадлежности
- Подключение беспроводного адаптера
- Соединения
- Включение/выключение питания
- Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP)