Fagor CR-14: 5. PRÍPRAVA
5. PRÍPRAVA: Fagor CR-14

36
•
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru, pretože môže byť zdrojom
nebezpečenstva.
•
Pri odpojení sieťového prívodného
kábla nikdy neťahajte za samotný kábel.
•
Odpojte spotrebič zo siete pred každou
operáciou súvisiacou s čistením alebo
údržbou.
•
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a
nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade,
že je potrebná oprava, obráťte sa
výlučne na výrobcom autorizovaný
servis a žiadajte, aby boli použité
originálne náhradné diely.
•
V prípade, že je kábel poškodený
alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte
sa výlučne na výrobcom autorizovaný
servis.
•
Nevystavujte spotrebič atmosférickým
vplyvom (dážď, slnko, ľad, a pod.).
•
Nepoužívajte spotrebič ani žiadnu
jeho časť na teplých povrchoch ani
v ich blízkosti, ani ho na ne neklaďte
(plynové alebo elektrické horáky, alebo
rúry).
•
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
abrazívne (drsné) čistiace prostriedky,
hubky alebo handričky.
•
Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Použite rukoväte alebo držadlá.
•
Dbajte na to, aby sa sieťový prívodný
kábel nedotýkal horúcich častí
spotrebiča.
•
Neuvádzajte prístroj do prevádzky, keď
nie je voda v nádrži.
•
Neohrievajte kvapaliny, ktoré sa môžu
vzňať v pare.
•
Odkvapkávacia miska a mriežka musia
byť správne uložené pred tým, než
kávovar uvedete do prevádzky.
•
Pozor! Odparovač a držiak filtra sa
zahrievajú, keď je kávovar v chode a
preto existuje nebezpečie popálenín.
•
Kávovar funguje pod tlakom a existuje
nebezpečie popálenín. Než začnete
pripravovať kávu, musíte správne
umiestniť držiak filtra.
•
Neodstraňujte držiak filtra, keď prístroj
funguje.
•
Ak je prístroj v prevádzke, voda v nádrži
musí byť vždy nad značkou MIN.
Než použijete kávovar prvý raz, treba umyť
mydlovou vodou filtre
(15 a 16)
, dávkovaciu
lyžicu
(12)
, nádrž na vodu (13) a odparovač
(9)
. Dobre opláchnite všetky súčiastky.
Tiež by ste mali vyčistiť kávovar zvnútra.
K tomu treba naplniť nádrž
(13)
vodou a
zapnúť ju niekoľkokrát naprázdno bez kávy.
5. PRÍPRAVA
1.
Otvorte veko nádrže
(1)
a nádrž
(13)
vyjmite. Naplňte nádrž
(13)
čerstvou a
čistou vodou až k značke MAX a vložte
ju opäť do kávovaru.
2.
Zapojte kávovar do zásuvky a stisnite
tlačidlo pre zapnutie/vypnutie
(8)
.
Svetelný indikátor
(4)
začne blikať.
3.
Odporúča sa kávovar predehriať pred
jeho prvým zapnutím. Za týmto účelom
stisnite súčasne tlačidla pre 1 a 2 šálky
(6 a 7)
na dobu troch sekúnd. Kávovar
sa začne ohrievať a svetelný indikátor
(4)
bude blikať, dokiaľ sa nedosiahne teplota
vhodná pre prípravu kávy.
4.
Keď svetelný indikátor svieti
neprerušovane, kávovar sa ohrial na
správnu teplotu a je pripravený k vareniu
kávy.
6. PRÍPRAVA KÁVY
•
Po nachystaniu kávovaru zvoľte filter
(15 alebo 16)
, umiestnite ho do držiaku
filtra
(14)
a naplňte kávou, v závislosti od
množstva, ktoré chcete pripraviť:
- Jedna šálka kávy: naplňte filter pre
1 šálku
(15)
jednou lyžičkou mletej
kávy (7g).
- Dve šálky kávy: naplňte filter pre 2
šálky
(16)
dvoma lyžičkami mletej
kávy (14g).
Odporúčame vám používať dávkovaciu
lyžicu
(12)
, ktorá má slúžiť ako dávkovač
pre jednu šálku (7g). Stlačte kávu vo filtri
zadnou časťou dávkovacej lyžice
(12)
a
odstráňte možné zvyšky kávy z okraja
držiaku filtra.
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Оглавление
- 4. ANTES DEL PRIMER USO
- 7. AJUSTAR VOLUMEN DEL CAFÉ
- 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO
- 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
- 7. AJUSTAR VOLUME DO CAFÉ
- 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIPTION
- 4. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 1. DESCRIPTION
- 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- 7. RÉGLER LA QUANTITÉ DE CAFÉ
- 11. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 3. SICHERHEITSHINWEISE
- 4. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
- 6. KAFFEE ZUBEREITEN
- 11. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE
- 4. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- 7. REGOLAZIONE DEL VOLUME DI CAFFÈ
- 11. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
- 4. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
- 5. ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
- 11. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΑΠΟÂΛΗΤΩΝ ΗΛΣΚΤΡΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
- 1. LEÍRÁS
- 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK
- 7. A KÁVÉ MENNYISÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA
- 11. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS
- 5. PŘÍPRAVA
- 11. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů
- 1. OPIS
- 5. PRÍPRAVA
- 8. OHRIEVANIE ŠÁLIEK
- 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. OPIS
- 5. USTAWIANIE
- 8. PODGRZEWANIE FILIŻANEK
- 11. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ
- 4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
- 7. НАСТРОЙВАНЕ НА КОЛИЧЕСТВОТО КАФЕ
- 11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
- 4. ПОДГОТОВКА К ПЕРВОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ