Canon i-SENSYS MF8380Cdw: Con fi guración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Con fi gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση

Con fi guración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Con fi gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση: Canon i-SENSYS MF8380Cdw

background image

8

Español

Compruebe las conexiones de red.

Veri

fi

 que el funcionamiento utilizando un 

ordenador que esté conectado a una red.

 Proceda con "A-1 Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración de LAN 

inalámbrica".

A continuación, instale el software.

 Volumen independiente "Guía de inicio"

Nederlands

Controleer de netwerkverbindingen.

Controleer de werking met behulp van 

een computer die met een netwerk is 

verbonden.

 Ga naar “A-1 Controleren of het 

draadloze LAN correct is ingesteld”.    

Installeer vervolgens de software.

 “Beknopte handleiding” (aparte publicatie)

Português

Veri

fi

 que as ligações de rede.

Veri

fi

 que o funcionamento utilizando um 

computador que esteja ligado a uma rede.

 Avance para “A-1 Veri

fi

 car se a 

con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está 

concluída”.    

Em seguida, instale o software.

 Volume separado “Manual Inicial”

Ελληνικά

Ελέγξτε

τις

συνδέσεις

δικτύου

.

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

χρησιμοποιώντας

έναν

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Προχωρήστε

στο

 «A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN».    

Στη

συνέχεια

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

.

Ξεχωριστό

εγχειρίδιο

 «

Οδηγός

πρώτων

βημάτων

»

Español

Lleve a cabo este procedimiento únicamente si seleccionó 

"4-B Con

fi

 guración del punto de acceso manualmente y 

conexión" en el paso 3.

Asegúrese de que ha 

fi

 nalizado el procedimiento "2 Cambio 

del método de conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4).

Anote

 la información necesaria para la 

con

fi

 guración manual de la LAN inalámbrica 

en Pág.12

.

Esta información se utilizará 

en Pág.11

.

Nederlands

Voer deze procedure alleen uit als u “4-B Het 

toegangspunt handmatig instellen en verbinding 

maken” hebt geselecteerd bij stap 3.

Controleer of de procedure “2 De verbindingsmethode 

instellen op draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.

Noteer

 de vereiste gegevens voor het handmatig 

instellen van het draadloze LAN 

op p. 12

.

Deze gegevens worden gebruikt 

op p. 11

.

Português

Siga este procedimento apenas se tiver seleccionado 

“4-B Con

fi

 gurar o ponto de acesso manualmente e 

estabelecer a ligação” no passo 3.

Certi

fi

 que-se de que o procedimento “2 Mudar o 

método de ligação para LAN sem 

fi

 os” (pág. 4) está 

concluído.

Anote

 a informação necessária relativa à 

con

fi

 guração manual da LAN sem 

fi

 os 

na pág. 12

.

Essa informação será utilizada 

na pág. 11

.

Ελληνικά

Ακολουθήστε

αυτή

τη

διαδικασία

εάν

έχετε

επιλέξει

«4-B 

Χειροκίνητη

 

ρύθμιση

 

του

 

σημείου

 

πρόσβασης

 

και

 

σύνδεση

» 

στο

βήμα

 3.

Βεβαιωθείτε

ότι

έχει

ολοκληρωθεί

η

διαδικασία

«2 

Αλλαγή

 

της

 

μεθόδου

 

σύνδεσης

 

σε

 

ασύρματο

 LAN» 

(

σελ

. 4).

Σημειώστε

τις

απαιτούμενες

πληροφορίες

για

τη

χειροκίνητη

ρύθμιση

του

ασύρματου

 LAN 

στη

 

σελ

. 12

.

Θα

χρησιμοποιήσετε

αυτές

τις

πληροφορίες

στη

 

σελ

. 11

.

4-B

 Con fi  guración del punto de acceso manualmente y conexión  Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken  Con fi  gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

9

Español

„

 SSID

*  Podría indicarse como un nombre de punto de acceso o un nombre de red.

„

 Clave de red / Número de caracteres de la clave de red (número de dígitos)

*  También es posible que se denomine clave de cifrado, clave WEP, frase de pase WPA/WPA2, PSK o clave precompartida.

Comprobación del SSID o la clave de red

Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la con

fi

 guración inalámbrica Canon MF/LBP" incluido en el disco User 

Software CD-ROM suministrado con la máquina.

Si la con

fi

 guración del router/punto de acceso de LAN inalámbrica ha cambiado, o si no se proporciona la información que necesita, consulte lo 

siguiente.

 Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".

*   Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante del router o el punto de acceso de LAN inalámbrica.

Nederlands

„

 SSID

*  De SSID kan als de naam van het toegangspunt of de netwerknaam worden aangeduid.

„

 Netwerksleutel / aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel

*  Deze wordt ook wel netwerksleutel, WEP-sleutel, WPA/WPA2-wachtzin, PSK-sleutel of vooraf-gedeelde sleutel genoemd.

De SSID of netwerksleutel controleren

U kunt de SSID of de netwerksleutel controleren met behulp van “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor 

draadloze con

fi

 guratie) op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.

Raadpleeg de volgende informatie als de instellingen voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt zijn veranderd of de benodigde 

gegevens niet worden verschaft:

 Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.

*  Neem contact op met de fabrikant van uw draadloze LAN-router of toegangspunt voor meer informatie.

Português

„

 SSID

*  Poderá ser indicado como o nome do ponto de acesso ou da rede.

„

 Chave de rede / Número de caracteres da chave de rede (número de dígitos)

*  É possível que seja designada como chave de codi

fi

 cação, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave 

pré-partilhada.

Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede

Pode veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de con

fi

 guração de ligação sem 

fi

 os MF/LBP da Canon) incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.

Se a con

fi

 guração do router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os for alterada ou se a informação necessária não for disponibilizada, 

consulte o seguinte:

 Avance para “A-2 Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os”.

*  Se precisar de assistência adicional, contacte o fabricante da LAN sem 

fi

 os ou do ponto de acesso.

Ελληνικά

„

 SSID

Ίσως

να

επισημαίνεται

ως

όνομα

του

σημείου

πρόσβασης

ή

δικτύου

.

„

Κλειδί

δικτύου

 / 

Αριθμός

χαρακτήρων

στο

κλειδί

δικτύου

 (

αριθμός

ψηφίων

)

Επίσης

ενδέχεται

να

επισημαίνεται

ως

κλειδί

κρυπτογράφησης

κλειδί

 WEP, 

φράση

πρόσβασης

 WPA/WPA2, PSK 

ή

προκαθορισμένο

κοινόχρηστο

κλειδί

.

Έλεγχος

 SSID 

ή

Κλειδιού

δικτύου

Μπορείτε

να

ελέγξετε

το

 SSID 

ή

το

κλειδί

δικτύου

χρησιμοποιώντας

το

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Βοηθός

ρύθμισης

ασύρματου

δικτύου

 Canon MF/LBP) 

στο

 User Software CD (CD 

λογισμικού

χρήστη

που

παρέχεται

μαζί

με

τη

συσκευή

.

Εάν

έχει

αλλάξει

η

ρύθμιση

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN/

σημείου

πρόσβασης

ή

οι

πληροφορίες

που

χρειάζεστε

δεν

παρέχονται

δείτε

παρακάτω

:

Προχωρήστε

στο

 «A-2 

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

».

Εάν

χρειάζεστε

περαιτέρω

βοήθεια

επικοινωνήστε

με

τον

κατασκευαστή

του

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείου

πρόσβασης

.

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Español

Pulse [ 

 ] (Menú).

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Pulse [OK].

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Nederlands

Druk op [ 

 ] (Menu).

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Druk op [OK].

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Português

Prima [ 

 ] (Menu).

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Prima [OK].

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Ελληνικά

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] (

Μενού

).

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [OK].

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

11

Searching...

Español

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar y pulse [OK].

Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de acceso>.

Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes.

 Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar el SSID* que anotó y pulse [OK].

*  El SSID se muestra delante de "WEP", "WPA" o "Ninguno".

Si aparecen múltiples SSID coincidentes, seleccione el ID que se muestre el primero 

en la lista (aquél con la señal más potente).

Si no puede encontrar el SSID, consulte la siguiente sección:

 Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".

Pulse [ 

 ] o [ 

 ] para seleccionar el formato de entrada 

que coincida con el número de caracteres o dígitos que 

anotó y pulse [OK].

Nederlands

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

Als <Cannot 

fi

 nd access point> (Kan geen toegangs-punt vinden) wordt 

weergegeven.

Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug.

 Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om de door u genoteerde SSID* te selecteren en druk op [OK].

*  “WEP”, “WPA” en “None” (Geen) worden voorafgegaan door SSID.

Als er meerdere overeenkomende SSID's worden weergegeven, selecteert u de eerste 

(de ID met het sterkste signaal).

Raadpleeg het volgende gedeelte als u de SSID niet kunt vinden:

 Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.

Druk op [ 

 ] of [ 

 ] om de invoerindeling te selecteren 

die overeenkomt met het door u genoteerde aantal tekens 

of cijfers, en druk op [OK].

Português

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar e prima [OK].

Se aparecer a mensagem <Cannot 

fi

 nd access point> (Impossível localizar ponto 

de acesso).

Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a con

fi

 guração começando dois passos antes.

 Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar o SSID* que anotou e prima [OK].

*  O SSID é apresentado antes de “WEP” “WPA” “None” (Nenhum).

Se forem apresentados vários SSID correspondentes, seleccione o ID que aparece 

em primeiro lugar (o que tem o sinal mais forte).

Se não conseguir encontrar o SSID, consulte a secção abaixo:

 Avance para “A-2 Veri

fi

 car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os”.

Prima [ 

 ] ou [ 

 ] para seleccionar o formato de 

introdução que corresponde ao número de caracteres ou 

dígitos que anotou e prima [OK].

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Εάν

εμφανιστεί

το

μήνυμα

 <Cannot 

fi

 nd access point> (

Αδυναμία

εύρεσης

σημείου

πρόσβασης

).

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσει

η

οθόνη

και

συνεχίστε

επιστρέφοντας

δύο

βήματα

πίσω

.

Πατήστε

το

πλήκτρο

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

το

 SSID* 

που

σημειώσατε

προηγουμένως

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Το

 SSID 

εμφανίζεται

μπροστά

από

το

 «WEP» «WPA» «None» (

Κανένα

).

Εάν

εμφανιστούν

πολλά

 SSID, 

επιλέξτε

τον

κωδικό

που

εμφανίζεται

πρώτος

στη

λίστα

 (

αυτός

με

το

πιο

δυνατό

σήμα

).

Εάν

δεν

μπορείτε

να

βρείτε

το

 SSID, 

ανατρέξτε

στην

παρακάτω

ενότητα

:

Προχωρήστε

στο

 «A-2 

Έλεγχος

 SSID 

ή

 

Κλειδιού

 

δικτύου

 

για

 

δρομολογητή

 

ασύρματου

 LAN/

σημείο

 

πρόσβασης

».

Πατήστε

το

 [ 

 ] 

ή

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

την

κατάσταση

εισαγωγής

που

ταιριάζει

με

τον

αριθμό

χαρακτήρων

ή

ψηφίων

που

είχατε

σημειώσει

προηγουμένως

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Español

    

Cuando aparezca la pantalla (A)

1. Pulse [   ] para seleccionar <Modo de entrada>.

2.  Introduzca la clave de red.

*  Podrá utilizar las teclas numéricas.

3.  Seleccione <Aplicar> con [ 

 ] y [ 

 ] y, a 

continuación, pulse [OK].

Cuando aparezca la pantalla (B)

1.  Introduzca la clave de red.

*  Podrá introducir la clave seleccionando los caracteres con 

 ] y [ 

 ] y pulsando [OK].

2.  Seleccione <Aplicar> con [ 

 ] y [ 

 ] y, a 

continuación, pulse [OK].

  SSID

Si existen múltiples SSID, anótelos todos.

Clave de red

Asegúrese de anotar la clave de red que está establecida 

actualmente para el router o punto de acceso de LAN 

inalámbrica.

Anote el número de caracteres de la clave de red (número de dígitos).

 Caracteres (digitos)

Nederlands

Wanneer het scherm (A) wordt weergegeven

1.  Druk op [ 

 ] om <Entry Mode> (Invoer-modus) te 

selecteren.

2.  Voer de netwerksleutel in.

*  U kunt de numerieke toetsen gebruiken.

3.  Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ 

 ] en [ 

 ], en 

druk op [OK].  

Wanneer het scherm (B) wordt weergegeven

1.  Voer de netwerksleutel in.

*  U kunt de sleutel invoeren door de tekens te selecteren met 

] en [ 

], en op [OK] te drukken.

2.  Selecteer <Apply> (Toepassen) met [ 

 ] en 

 ], en druk op [OK].

  SSID

Noteer alle SSID's als er meerdere zijn.

Netwerksleutel

Noteer de huidige netwerksleutel voor de draadloze 

LAN-router of het toegangspunt.

Noteer het aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel.

 Tekens (cijfers)    

Português

Quando aparecer o ecrã (A)

1. Prima [   ] para seleccionar <Entry Mode> 

(Modo Introd.).

2.  Introduza a chave de rede.

*  Pode utilizar as teclas numéricas.

3.  Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ 

 ] e [ 

 ], 

e prima [OK].  

Quando aparecer o ecrã (B)

1.  Introduza a chave de rede.

*  Pode introduzir a chave seleccionando os caracteres com 

] e [ 

], e premindo [OK].

2.  Seleccione <Apply> (Aplicar) com [ 

 ] e [ 

 ], 

e prima [OK].

  SSID

Se existirem vários SSID, anote-os todos.

Chave de rede

Certi

fi

 que-se de que anota a chave de rede que está 

de

fi

 nida para o router ou ponto de acesso de LAN sem 

fi

 os.

Anote o número de caracteres da chave de rede (número de dígitos).

 Caracteres (dígitos)    

Ελληνικά

Όταν

εμφανιστεί

η

οθόνη

 (A)

1. 

Πατήστε

το

 [ 

 ] 

για

να

επιλέξετε

 <Entry Mode> 

(

Κατάσταση

Εισαγωγής

).

2. 

Εισαγάγετε

το

κλειδί

δικτύου

.

Μπορείτε

να

χρησιμοποιήσετε

τα

αριθμητικά

πλήκτρα

.

3. 

Επιλέξτε

 <Apply> (

Εφαρμογή

με

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].  

Όταν

εμφανιστεί

η

οθόνη

 (

Β

)

1. 

Εισαγάγετε

το

κλειδί

δικτύου

.

Μπορείτε

να

εισαγάγετε

το

κλειδί

επιλέγοντας

τους

χαρακτήρες

με

το

πλήκτρο

 [ 

ή

 [ 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

2. 

Επιλέξτε

 <Apply> (

Εφαρμογή

με

το

πλήκτρο

 ] 

ή

 [ 

 ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

  SSID

Εάν

υπάρχουν

πολλά

 SSID, 

σημειώστε

τα

όλα

Κλειδί

δικτύου

Βεβαιωθείτε

ότι

έχετε

σημειώσει

το

τρέχον

κλειδί

δικτύου

για

το

δρομολογητή

ασύρματου

 LAN 

ή

σημείο

πρόσβασης

.

Σημειώστε

τον

αριθμό

χαρακτήρων

στο

κλειδί

δικτύου

 (

αριθμός

ψηφίων

).

Χαρακτήρες

 (

ψηφία

)    

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Español Nederlands

Português 

Ελληνικά

13

Español

Pulse [   ] para seleccionar y pulse [OK].

El indicador de Wi-Fi parpadea.

Cuando haya 

fi

 nalizado la con

fi

 guración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.

Si aparece un mensaje de error

Pulse [OK] para cerrar la pantalla, compruebe si la clave de red es correcta y lleve a cabo el procedimiento desde seis pasos antes.

Si no puede conectarse con el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:

 e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN inalámbrica"

Espere hasta que la máquina recupere la dirección IP 

automáticamente (aprox. 2 minutos).

Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte 

lo siguiente.

 "Con

fi

 guración de dirección IPv4" del e-Manual

 "Con

fi

 guración de dirección IPv6" del e-Manual

Nederlands

Druk op [   ] om uw selectie te maken en druk op [OK].

De Wi-Fi-indicator knippert.

Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.

Als een foutbericht wordt weergegeven

Druk op [OK] om het scherm te sluiten, controleer of de netwerksleutel correct is en ga zes stappen terug in de procedure.

Raadpleeg de volgende informatie als ook bij de tweede poging geen verbinding met het toegangspunt kan worden gemaakt.

 e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” -> 

“Problemen met draadloos LAN”

Wacht tot het IP-adres automatisch door de machine wordt 

opgehaald (dit duurt ongeveer 2 minuten).

Raadpleeg de volgende informatie als u het IP-adres 

handmatig wilt instellen.

 e-Handleiding “Het IPv4-adres instellen”

 e-Handleiding “Het IPv6-adres instellen”    

Português

Prima [   ] para seleccionar e prima [OK].

O indicador de Wi-Fi pisca.

Quando a con

fi

 guração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.

Se aparecer uma mensagem de erro

Prima [OK] para fechar o ecrã, veri

fi

 que se a chave de rede está correcta e siga o procedimento começando seis 

passos antes.

Se não conseguir ligar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os tópicos que se seguem.

 Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” -> 

“Problemas relacionados com LAN sem 

fi

 os”

Aguarde até a máquina obter o endereço IP 

automaticamente (cerca de 2 minutos).

Se pretender de

fi

 nir o endereço IP manualmente, consulte 

o seguinte.

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv4”

 Manual Electrónico “De

fi

 nir o endereço IPv6 ” 

Ελληνικά

Για

να

επιλέξετε

πατήστε

το

πλήκτρο

 [   ] 

και

στη

συνέχεια

πατήστε

 [OK].

Η

ενδεικτική

λυχνία

 Wi-Fi 

αναβοσβήνει

.

Όταν

ολοκληρωθεί

η

ρύθμιση

η

ενδεικτική

λυχνία

 Wi-Fi 

ανάβει

.

Εάν

εμφανιστεί

μήνυμα

σφάλματος

Πατήστε

 [OK] 

για

να

κλείσετε

την

οθόνη

ελέγξτε

εάν

το

κλειδί

δικτύου

είναι

σωστό

και

ακολουθήστε

τη

διαδικασία

έξι

βήματα

πίσω

.

Εάν

δεν

μπορεί

να

συνδεθεί

το

σημείο

πρόσβασης

ακόμα

και

μετά

τη

δεύτερη

προσπάθεια

δείτε

παρακάτω

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> «

Αντιμετώπιση

προβλημάτων

» -> 

«

Προβλήματα

δικτύου

» -> «

Προβλήματα

ασύρματου

 LAN»

Περιμένετε

έως

ότου

η

συσκευή

ανακτήσει

αυτόματη

τη

διεύθυνση

 IP (

περίπου

 2 

λεπτά

).

Εάν

θέλετε

να

ορίσετε

τη

διεύθυνση

 IP 

χειροκίνητα

δείτε

τα

ακόλουθα

.

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv4»

Ηλεκτρονικό

εγχειρίδιο

 «

Ρύθμιση

της

διεύθυνσης

 IPv6»    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Español

Compruebe las conexiones de red.

Veri

fi

 que el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red.

 Proceda con "A-1 Comprobación de la 

fi

 nalización de la con

fi

 guración de LAN inalámbrica".

A continuación, instale el software.

 Volumen independiente "Guía de inicio"

Nederlands

Controleer de netwerkverbindingen.

Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden.

 Ga naar “A-1 Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld”.    

Installeer vervolgens de software.

 “Beknopte handleiding” (aparte publicatie)

Português

Veri

fi

 que as ligações de rede.

Veri

fi

 que o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede.

 Avance para “A-1 Veri

fi

 car se a con

fi

 guração da LAN sem 

fi

 os está concluída”.    

Em seguida, instale o software.

 Volume separado “Manual Inicial”

Ελληνικά

Ελέγξτε

τις

συνδέσεις

δικτύου

.

Ελέγξτε

τη

λειτουργία

χρησιμοποιώντας

έναν

υπολογιστή

που

είναι

συνδεδεμένος

σε

δίκτυο

.

Προχωρήστε

στο

 «A-1 

Έλεγχος

 

ολοκλήρωσης

 

της

 

ρύθμισης

 

ασύρματου

 LAN».    

Στη

συνέχεια

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

.

Ξεχωριστό

εγχειρίδιο

 «

Οδηγός

πρώτων

βημάτων

»

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Оглавление