Canon i-SENSYS MF8380Cdw: Con fi guración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Con fi gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση
Con fi guración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Con fi gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση: Canon i-SENSYS MF8380Cdw

8
Español
Compruebe las conexiones de red.
Veri
fi
que el funcionamiento utilizando un
ordenador que esté conectado a una red.
Proceda con "A-1 Comprobación de la
fi
nalización de la con
fi
guración de LAN
inalámbrica".
A continuación, instale el software.
Volumen independiente "Guía de inicio"
Nederlands
Controleer de netwerkverbindingen.
Controleer de werking met behulp van
een computer die met een netwerk is
verbonden.
Ga naar “A-1 Controleren of het
draadloze LAN correct is ingesteld”.
Installeer vervolgens de software.
“Beknopte handleiding” (aparte publicatie)
Português
Veri
fi
que as ligações de rede.
Veri
fi
que o funcionamento utilizando um
computador que esteja ligado a uma rede.
Avance para “A-1 Veri
fi
car se a
con
fi
guração da LAN sem
fi
os está
concluída”.
Em seguida, instale o software.
Volume separado “Manual Inicial”
Ελληνικά
Ελέγξτε
τις
συνδέσεις
δικτύου
.
Ελέγξτε
τη
λειτουργία
χρησιμοποιώντας
έναν
υπολογιστή
που
είναι
συνδεδεμένος
σε
δίκτυο
.
Προχωρήστε
στο
«A-1
Έλεγχος
ολοκλήρωσης
της
ρύθμισης
ασύρματου
LAN».
Στη
συνέχεια
,
εγκαταστήστε
το
λογισμικό
.
Ξεχωριστό
εγχειρίδιο
«
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
»
Español
Lleve a cabo este procedimiento únicamente si seleccionó
"4-B Con
fi
guración del punto de acceso manualmente y
conexión" en el paso 3.
Asegúrese de que ha
fi
nalizado el procedimiento "2 Cambio
del método de conexión a LAN inalámbrica" (Pág.4).
Anote
la información necesaria para la
con
fi
guración manual de la LAN inalámbrica
en Pág.12
.
Esta información se utilizará
en Pág.11
.
Nederlands
Voer deze procedure alleen uit als u “4-B Het
toegangspunt handmatig instellen en verbinding
maken” hebt geselecteerd bij stap 3.
Controleer of de procedure “2 De verbindingsmethode
instellen op draadloos LAN” (p. 4) is uitgevoerd.
Noteer
de vereiste gegevens voor het handmatig
instellen van het draadloze LAN
op p. 12
.
Deze gegevens worden gebruikt
op p. 11
.
Português
Siga este procedimento apenas se tiver seleccionado
“4-B Con
fi
gurar o ponto de acesso manualmente e
estabelecer a ligação” no passo 3.
Certi
fi
que-se de que o procedimento “2 Mudar o
método de ligação para LAN sem
fi
os” (pág. 4) está
concluído.
Anote
a informação necessária relativa à
con
fi
guração manual da LAN sem
fi
os
na pág. 12
.
Essa informação será utilizada
na pág. 11
.
Ελληνικά
Ακολουθήστε
αυτή
τη
διαδικασία
,
εάν
έχετε
επιλέξει
«4-B
Χειροκίνητη
ρύθμιση
του
σημείου
πρόσβασης
και
σύνδεση
»
στο
βήμα
3.
Βεβαιωθείτε
ότι
έχει
ολοκληρωθεί
η
διαδικασία
«2
Αλλαγή
της
μεθόδου
σύνδεσης
σε
ασύρματο
LAN»
(
σελ
. 4).
Σημειώστε
τις
απαιτούμενες
πληροφορίες
για
τη
χειροκίνητη
ρύθμιση
του
ασύρματου
LAN
στη
σελ
. 12
.
Θα
χρησιμοποιήσετε
αυτές
τις
πληροφορίες
στη
σελ
. 11
.
4-B
Con fi guración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Con fi gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

Español Nederlands
Português
Ελληνικά
9
Español
SSID
* Podría indicarse como un nombre de punto de acceso o un nombre de red.
Clave de red / Número de caracteres de la clave de red (número de dígitos)
* También es posible que se denomine clave de cifrado, clave WEP, frase de pase WPA/WPA2, PSK o clave precompartida.
Comprobación del SSID o la clave de red
Podrá comprobar el SSID o la clave de red utilizando "Asistente para la con
fi
guración inalámbrica Canon MF/LBP" incluido en el disco User
Software CD-ROM suministrado con la máquina.
Si la con
fi
guración del router/punto de acceso de LAN inalámbrica ha cambiado, o si no se proporciona la información que necesita, consulte lo
siguiente.
Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".
* Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante del router o el punto de acceso de LAN inalámbrica.
Nederlands
SSID
* De SSID kan als de naam van het toegangspunt of de netwerknaam worden aangeduid.
Netwerksleutel / aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel
* Deze wordt ook wel netwerksleutel, WEP-sleutel, WPA/WPA2-wachtzin, PSK-sleutel of vooraf-gedeelde sleutel genoemd.
De SSID of netwerksleutel controleren
U kunt de SSID of de netwerksleutel controleren met behulp van “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Canon MF/LBP - Assistent voor
draadloze con
fi
guratie) op de User Software CD (cd met gebruikerssoftware) die bij de machine is geleverd.
Raadpleeg de volgende informatie als de instellingen voor de draadloze LAN-router of het toegangspunt zijn veranderd of de benodigde
gegevens niet worden verschaft:
Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.
* Neem contact op met de fabrikant van uw draadloze LAN-router of toegangspunt voor meer informatie.
Português
SSID
* Poderá ser indicado como o nome do ponto de acesso ou da rede.
Chave de rede / Número de caracteres da chave de rede (número de dígitos)
* É possível que seja designada como chave de codi
fi
cação, chave WEP, frase de acesso WPA/WPA2, PSK ou chave
pré-partilhada.
Veri
fi
car o SSID ou a chave de rede
Pode veri
fi
car o SSID ou a chave de rede utilizando o “Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant” (Assistente de con
fi
guração de ligação sem
fi
os MF/LBP da Canon) incluído no User Software CD (CD de software do utilizador) fornecido com a máquina.
Se a con
fi
guração do router/ponto de acesso de LAN sem
fi
os for alterada ou se a informação necessária não for disponibilizada,
consulte o seguinte:
Avance para “A-2 Veri
fi
car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem
fi
os”.
* Se precisar de assistência adicional, contacte o fabricante da LAN sem
fi
os ou do ponto de acesso.
Ελληνικά
SSID
*
Ίσως
να
επισημαίνεται
ως
όνομα
του
σημείου
πρόσβασης
ή
δικτύου
.
Κλειδί
δικτύου
/
Αριθμός
χαρακτήρων
στο
κλειδί
δικτύου
(
αριθμός
ψηφίων
)
*
Επίσης
,
ενδέχεται
να
επισημαίνεται
ως
κλειδί
κρυπτογράφησης
,
κλειδί
WEP,
φράση
πρόσβασης
WPA/WPA2, PSK
ή
προκαθορισμένο
κοινόχρηστο
κλειδί
.
Έλεγχος
SSID
ή
Κλειδιού
δικτύου
Μπορείτε
να
ελέγξετε
το
SSID
ή
το
κλειδί
δικτύου
χρησιμοποιώντας
το
«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (
Βοηθός
ρύθμισης
ασύρματου
δικτύου
Canon MF/LBP)
στο
User Software CD (CD
λογισμικού
χρήστη
)
που
παρέχεται
μαζί
με
τη
συσκευή
.
Εάν
έχει
αλλάξει
η
ρύθμιση
του
δρομολογητή
ασύρματου
LAN/
σημείου
πρόσβασης
ή
οι
πληροφορίες
που
χρειάζεστε
δεν
παρέχονται
,
δείτε
παρακάτω
:
Προχωρήστε
στο
«A-2
Έλεγχος
SSID
ή
Κλειδιού
δικτύου
για
δρομολογητή
ασύρματου
LAN/
σημείο
πρόσβασης
».
*
Εάν
χρειάζεστε
περαιτέρω
βοήθεια
,
επικοινωνήστε
με
τον
κατασκευαστή
του
δρομολογητή
ασύρματου
LAN
ή
σημείου
πρόσβασης
.
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

10
Español
Pulse [
] (Menú).
Pulse [
] o [
] para seleccionar y pulse [OK].
Pulse [OK].
Pulse [
] o [
] para seleccionar y pulse [OK].
Nederlands
Druk op [
] (Menu).
Druk op [
] of [
] om uw selectie te maken en druk op [OK].
Druk op [OK].
Druk op [
] of [
] om uw selectie te maken en druk op [OK].
Português
Prima [
] (Menu).
Prima [
] ou [
] para seleccionar e prima [OK].
Prima [OK].
Prima [
] ou [
] para seleccionar e prima [OK].
Ελληνικά
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
] (
Μενού
).
Για
να
επιλέξετε
,
πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
Πατήστε
το
πλήκτρο
[OK].
Για
να
επιλέξετε
,
πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
Menu
Network Settings
Preferences
Timer Settings
Common Settings
Network Settings
Select Wired/Wirele
...
Wireless LAN Setting
TCP/IP Settings
SNMP Settings
Wireless LAN Settings
WPS Push Button Mode
WPS PIN Code Mode
SSID Settings
Wireless LAN Informa
...
See Wireless LAN
Setting Guide to
perform settings.
OK
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

Español Nederlands
Português
Ελληνικά
11
Searching...
Español
Pulse [
] o [
] para seleccionar y pulse [OK].
Si aparece en la pantalla <No se puede encuentrar punto de acceso>.
Pulse [OK] para cerrar la pantalla y reanude el procedimiento desde dos pasos antes.
Pulse [
] o [
] para seleccionar el SSID* que anotó y pulse [OK].
* El SSID se muestra delante de "WEP", "WPA" o "Ninguno".
Si aparecen múltiples SSID coincidentes, seleccione el ID que se muestre el primero
en la lista (aquél con la señal más potente).
Si no puede encontrar el SSID, consulte la siguiente sección:
Proceda con "A-2 Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica".
Pulse [
] o [
] para seleccionar el formato de entrada
que coincida con el número de caracteres o dígitos que
anotó y pulse [OK].
Nederlands
Druk op [
] of [
] om uw selectie te maken en druk op [OK].
Als <Cannot
fi
nd access point> (Kan geen toegangs-punt vinden) wordt
weergegeven.
Druk op [OK] om het scherm te sluiten en ga twee procedurestappen terug.
Druk op [
] of [
] om de door u genoteerde SSID* te selecteren en druk op [OK].
* “WEP”, “WPA” en “None” (Geen) worden voorafgegaan door SSID.
Als er meerdere overeenkomende SSID's worden weergegeven, selecteert u de eerste
(de ID met het sterkste signaal).
Raadpleeg het volgende gedeelte als u de SSID niet kunt vinden:
Ga naar “A-2 De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren”.
Druk op [
] of [
] om de invoerindeling te selecteren
die overeenkomt met het door u genoteerde aantal tekens
of cijfers, en druk op [OK].
Português
Prima [
] ou [
] para seleccionar e prima [OK].
Se aparecer a mensagem <Cannot
fi
nd access point> (Impossível localizar ponto
de acesso).
Prima [OK] para fechar o ecrã e retome a con
fi
guração começando dois passos antes.
Prima [
] ou [
] para seleccionar o SSID* que anotou e prima [OK].
* O SSID é apresentado antes de “WEP” “WPA” “None” (Nenhum).
Se forem apresentados vários SSID correspondentes, seleccione o ID que aparece
em primeiro lugar (o que tem o sinal mais forte).
Se não conseguir encontrar o SSID, consulte a secção abaixo:
Avance para “A-2 Veri
fi
car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem
fi
os”.
Prima [
] ou [
] para seleccionar o formato de
introdução que corresponde ao número de caracteres ou
dígitos que anotou e prima [OK].
Ελληνικά
Για
να
επιλέξετε
,
πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
Εάν
εμφανιστεί
το
μήνυμα
<Cannot
fi
nd access point> (
Αδυναμία
εύρεσης
σημείου
πρόσβασης
).
Πατήστε
[OK]
για
να
κλείσει
η
οθόνη
και
συνεχίστε
επιστρέφοντας
δύο
βήματα
πίσω
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
για
να
επιλέξετε
το
SSID*
που
σημειώσατε
προηγουμένως
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
*
Το
SSID
εμφανίζεται
μπροστά
από
το
«WEP» «WPA» «None» (
Κανένα
).
Εάν
εμφανιστούν
πολλά
SSID,
επιλέξτε
τον
κωδικό
που
εμφανίζεται
πρώτος
στη
λίστα
(
αυτός
με
το
πιο
δυνατό
σήμα
).
Εάν
δεν
μπορείτε
να
βρείτε
το
SSID,
ανατρέξτε
στην
παρακάτω
ενότητα
:
Προχωρήστε
στο
«A-2
Έλεγχος
SSID
ή
Κλειδιού
δικτύου
για
δρομολογητή
ασύρματου
LAN/
σημείο
πρόσβασης
».
Πατήστε
το
[
]
ή
[
]
για
να
επιλέξετε
την
κατάσταση
εισαγωγής
που
ταιριάζει
με
τον
αριθμό
χαρακτήρων
ή
ψηφίων
που
είχατε
σημειώσει
προηγουμένως
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
SSID Settings
Select Access Point
Manual Settings
Select Access Point
SampleABCD WEP 13
SampleEFGHIJ WPA-PS
SampleKL WPA2-PSK 9
SampleMNOP None 7
Entry Format
5 Char. (40bit ASCII)
13 Char. (104bit ASC
...
10 Digits (40bit Hex)
26 Digits (104bit Hex)
Entry Format
8-63 Char. (ASCII)
64 Digits (Hex)
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

12
Español
Cuando aparezca la pantalla (A)
1. Pulse [ ] para seleccionar <Modo de entrada>.
2. Introduzca la clave de red.
* Podrá utilizar las teclas numéricas.
3. Seleccione <Aplicar> con [
] y [
] y, a
continuación, pulse [OK].
Cuando aparezca la pantalla (B)
1. Introduzca la clave de red.
* Podrá introducir la clave seleccionando los caracteres con
[
] y [
] y pulsando [OK].
2. Seleccione <Aplicar> con [
] y [
] y, a
continuación, pulse [OK].
SSID
Si existen múltiples SSID, anótelos todos.
Clave de red
Asegúrese de anotar la clave de red que está establecida
actualmente para el router o punto de acceso de LAN
inalámbrica.
Anote el número de caracteres de la clave de red (número de dígitos).
Caracteres (digitos)
Nederlands
Wanneer het scherm (A) wordt weergegeven
1. Druk op [
] om <Entry Mode> (Invoer-modus) te
selecteren.
2. Voer de netwerksleutel in.
* U kunt de numerieke toetsen gebruiken.
3. Selecteer <Apply> (Toepassen) met [
] en [
], en
druk op [OK].
Wanneer het scherm (B) wordt weergegeven
1. Voer de netwerksleutel in.
* U kunt de sleutel invoeren door de tekens te selecteren met
[
] en [
], en op [OK] te drukken.
2. Selecteer <Apply> (Toepassen) met [
] en
[
], en druk op [OK].
SSID
Noteer alle SSID's als er meerdere zijn.
Netwerksleutel
Noteer de huidige netwerksleutel voor de draadloze
LAN-router of het toegangspunt.
Noteer het aantal tekens (cijfers) in de netwerksleutel.
Tekens (cijfers)
Português
Quando aparecer o ecrã (A)
1. Prima [ ] para seleccionar <Entry Mode>
(Modo Introd.).
2. Introduza a chave de rede.
* Pode utilizar as teclas numéricas.
3. Seleccione <Apply> (Aplicar) com [
] e [
],
e prima [OK].
Quando aparecer o ecrã (B)
1. Introduza a chave de rede.
* Pode introduzir a chave seleccionando os caracteres com
[
] e [
], e premindo [OK].
2. Seleccione <Apply> (Aplicar) com [
] e [
],
e prima [OK].
SSID
Se existirem vários SSID, anote-os todos.
Chave de rede
Certi
fi
que-se de que anota a chave de rede que está
de
fi
nida para o router ou ponto de acesso de LAN sem
fi
os.
Anote o número de caracteres da chave de rede (número de dígitos).
Caracteres (dígitos)
Ελληνικά
Όταν
εμφανιστεί
η
οθόνη
(A)
1.
Πατήστε
το
[
]
για
να
επιλέξετε
<Entry Mode>
(
Κατάσταση
Εισαγωγής
).
2.
Εισαγάγετε
το
κλειδί
δικτύου
.
*
Μπορείτε
να
χρησιμοποιήσετε
τα
αριθμητικά
πλήκτρα
.
3.
Επιλέξτε
<Apply> (
Εφαρμογή
)
με
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
Όταν
εμφανιστεί
η
οθόνη
(
Β
)
1.
Εισαγάγετε
το
κλειδί
δικτύου
.
*
Μπορείτε
να
εισαγάγετε
το
κλειδί
επιλέγοντας
τους
χαρακτήρες
με
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
2.
Επιλέξτε
<Apply> (
Εφαρμογή
)
με
το
πλήκτρο
[
]
ή
[
]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
SSID
Εάν
υπάρχουν
πολλά
SSID,
σημειώστε
τα
όλα
.
Κλειδί
δικτύου
Βεβαιωθείτε
ότι
έχετε
σημειώσει
το
τρέχον
κλειδί
δικτύου
για
το
δρομολογητή
ασύρματου
LAN
ή
σημείο
πρόσβασης
.
Σημειώστε
τον
αριθμό
χαρακτήρων
στο
κλειδί
δικτύου
(
αριθμός
ψηφίων
).
Χαρακτήρες
(
ψηφία
)
SSID
Network Key
or
WEP Key
(
5
Char.)
<Apply>
Entry Mode: aA
(A)
PSK
(
64
Digits)
<Apply>
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F
(B)
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

Español Nederlands
Português
Ελληνικά
13
Español
Pulse [ ] para seleccionar y pulse [OK].
El indicador de Wi-Fi parpadea.
Cuando haya
fi
nalizado la con
fi
guración, el indicador de Wi-Fi se iluminará.
Si aparece un mensaje de error
Pulse [OK] para cerrar la pantalla, compruebe si la clave de red es correcta y lleve a cabo el procedimiento desde seis pasos antes.
Si no puede conectarse con el punto de acceso ni siquiera después de reintentarlo, consulte lo siguiente:
e-Manual -> "Solución de problemas" -> "Solución de problemas" -> "Problemas de red" -> "Problemas de LAN inalámbrica"
Espere hasta que la máquina recupere la dirección IP
automáticamente (aprox. 2 minutos).
Si desea establecer la dirección IP manualmente, consulte
lo siguiente.
"Con
fi
guración de dirección IPv4" del e-Manual
"Con
fi
guración de dirección IPv6" del e-Manual
Nederlands
Druk op [ ] om uw selectie te maken en druk op [OK].
De Wi-Fi-indicator knippert.
Zodra het instelproces is voltooid, gaat de Wi-Fi-indicator ononderbroken branden.
Als een foutbericht wordt weergegeven
Druk op [OK] om het scherm te sluiten, controleer of de netwerksleutel correct is en ga zes stappen terug in de procedure.
Raadpleeg de volgende informatie als ook bij de tweede poging geen verbinding met het toegangspunt kan worden gemaakt.
e-Handleiding -> “Problemen oplossen” -> “Oplossen van problemen” -> “Netwerkproblemen” ->
“Problemen met draadloos LAN”
Wacht tot het IP-adres automatisch door de machine wordt
opgehaald (dit duurt ongeveer 2 minuten).
Raadpleeg de volgende informatie als u het IP-adres
handmatig wilt instellen.
e-Handleiding “Het IPv4-adres instellen”
e-Handleiding “Het IPv6-adres instellen”
Português
Prima [ ] para seleccionar e prima [OK].
O indicador de Wi-Fi pisca.
Quando a con
fi
guração estiver concluída, o indicador de Wi-Fi acende-se.
Se aparecer uma mensagem de erro
Prima [OK] para fechar o ecrã, veri
fi
que se a chave de rede está correcta e siga o procedimento começando seis
passos antes.
Se não conseguir ligar o ponto de acesso mesmo depois de tentar novamente, consulte os tópicos que se seguem.
Manual Electrónico -> “Resolução de problemas” -> “Resolução de problemas” -> “Problemas de rede” ->
“Problemas relacionados com LAN sem
fi
os”
Aguarde até a máquina obter o endereço IP
automaticamente (cerca de 2 minutos).
Se pretender de
fi
nir o endereço IP manualmente, consulte
o seguinte.
Manual Electrónico “De
fi
nir o endereço IPv4”
Manual Electrónico “De
fi
nir o endereço IPv6 ”
Ελληνικά
Για
να
επιλέξετε
,
πατήστε
το
πλήκτρο
[ ]
και
,
στη
συνέχεια
,
πατήστε
[OK].
Η
ενδεικτική
λυχνία
Wi-Fi
αναβοσβήνει
.
Όταν
ολοκληρωθεί
η
ρύθμιση
,
η
ενδεικτική
λυχνία
Wi-Fi
ανάβει
.
Εάν
εμφανιστεί
μήνυμα
σφάλματος
Πατήστε
[OK]
για
να
κλείσετε
την
οθόνη
,
ελέγξτε
εάν
το
κλειδί
δικτύου
είναι
σωστό
και
ακολουθήστε
τη
διαδικασία
έξι
βήματα
πίσω
.
Εάν
δεν
μπορεί
να
συνδεθεί
το
σημείο
πρόσβασης
ακόμα
και
μετά
τη
δεύτερη
προσπάθεια
,
δείτε
παρακάτω
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
-> «
Αντιμετώπιση
προβλημάτων
» -> «
Αντιμετώπιση
προβλημάτων
» ->
«
Προβλήματα
δικτύου
» -> «
Προβλήματα
ασύρματου
LAN»
Περιμένετε
έως
ότου
η
συσκευή
ανακτήσει
αυτόματη
τη
διεύθυνση
IP (
περίπου
2
λεπτά
).
Εάν
θέλετε
να
ορίσετε
τη
διεύθυνση
IP
χειροκίνητα
,
δείτε
τα
ακόλουθα
.
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Ρύθμιση
της
διεύθυνσης
IPv4»
Ηλεκτρονικό
εγχειρίδιο
«
Ρύθμιση
της
διεύθυνσης
IPv6»
Do you want to
connect with new
settings?
No
Yes
Connecting...
Cancel: Press Stop
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

14
Español
Compruebe las conexiones de red.
Veri
fi
que el funcionamiento utilizando un ordenador que esté conectado a una red.
Proceda con "A-1 Comprobación de la
fi
nalización de la con
fi
guración de LAN inalámbrica".
A continuación, instale el software.
Volumen independiente "Guía de inicio"
Nederlands
Controleer de netwerkverbindingen.
Controleer de werking met behulp van een computer die met een netwerk is verbonden.
Ga naar “A-1 Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld”.
Installeer vervolgens de software.
“Beknopte handleiding” (aparte publicatie)
Português
Veri
fi
que as ligações de rede.
Veri
fi
que o funcionamento utilizando um computador que esteja ligado a uma rede.
Avance para “A-1 Veri
fi
car se a con
fi
guração da LAN sem
fi
os está concluída”.
Em seguida, instale o software.
Volume separado “Manual Inicial”
Ελληνικά
Ελέγξτε
τις
συνδέσεις
δικτύου
.
Ελέγξτε
τη
λειτουργία
χρησιμοποιώντας
έναν
υπολογιστή
που
είναι
συνδεδεμένος
σε
δίκτυο
.
Προχωρήστε
στο
«A-1
Έλεγχος
ολοκλήρωσης
της
ρύθμισης
ασύρματου
LAN».
Στη
συνέχεια
,
εγκαταστήστε
το
λογισμικό
.
Ξεχωριστό
εγχειρίδιο
«
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
»
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
Оглавление
- ContentsTable des matièresSommarioInhalt
- Checking Before the Setup Véri fi cation avant la con fi guration Controllo prima della con fi gurazione Überprüfen vor der Einrichtung
- Switching the Connection Method to Wireless LAN Changement de méthode de connexion pour choisir Réseau sans fi l Cambiare il metodo di connessione in LAN wireless Umschalten der Verbindungsmethode zu Wireless LAN
- Selecting a Method for Setting the Wireless LAN Sélectionnez une méthode de con fi guration du réseau sans fi l Selezione di un metodo di impostazione della LAN wireless Auswählen einer Methode zur Einstellung des Wireless LANs
- Setting the Machine Using the WPS (Push Button Mode) Con fi guration de la machine avec les fonctions WPS (système à bouton poussoir) Con fi gurazione della macchina utilizzando WPS (pressione del pulsante) Einrichten des Geräts mit WPS (Tastenwahlmodus)
- Setting the Access Point Manually and Connecting Con fi guration manuelle et connexion du point d'accès Impostazione manuale dell'Access Point e connessione Manuelles Einstellen des Access Points und Herstellen einer Verbindung
- Checking the Wireless LAN Setting is Completed La véri fi cation des réglages de réseau sans fi l est terminée Veri fi care la completezza della con fi gurazione della LAN wireless Überprüfen, ob die Einstellung des Wireless LANs abgeschlossen ist
- Checking SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/Access Point Véri fi cation du SSID ou de la clé réseau d'un routeur/point d'accès de réseau sans fi l Controllo del SSID o della chiave di rete di un router LAN wireless o Access Point Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels für einen Router/Access Point für Wireless LAN
- ObsahTartalomSpis tre ś ci Obsah
- Kontrola p ř ed nastavením Ellen ő rzés a beállítás el ő tt Sprawdzanie przed kon fi guracj ą Kontrola pred nastavením
- P ř epnutí metody p ř ipojení na bezdrátovou sí ť LAN A csatlakozási mód átváltása vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolatra Zmiana metody po łą czenia na sie ć bezprzewodow ą LAN Prepnutie spôsobu pripojenia na bezdrôtovú sie ť LAN
- Výb ě r metody pro nastavení bezdrátové sít ě LAN A vezeték nélküli helyi hálózat beállítási módjának kiválasztása Wybieranie metody kon fi guracji sieci bezprzewodowej LAN Výber spôsobu nastavenia bezdrôtovej siete LAN
- Nastavení p ř ístroje pomocí funkce WPS (režim Push Button) A készülék beállítása WPS (gombnyomásos mód) segítségével Kon fi guracja urz ą dzenia przy u ż yciu funkcji WPS (Tryb klawiatury fi zycznej) Nastavenie zariadenia pomocou funkcie WPS (Režim stla č enia tla č idla)
- Ru č ní nastavení a p ř ipojení p ř ístupového bodu A hozzáférési pont manuális beállítása és csatlakoztatása R ę czna kon fi guracja i pod łą czenie punktu dost ę pu Ru č né nastavenie prístupového bodu a pripojenie
- Kontrola dokon č ení nastavení bezdrátové sít ě LAN A vezeték nélküli helyi hálózat megfelel ő beállításának ellen ő rzése Sprawdzanie, czy kon fi guracja sieci bezprzewodowej LAN jest zako ń czona Kontrola dokon č enia nastavenia bezdrôtovej siete LAN
- Kontrola identi fi kátoru SSID nebo sí ť ového klí č e pro sm ě rova č nebo p ř ístupový bod bezdrátové sít ě LAN A vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési pont SSID azonosítójának vagy hálózati kulcsának ellen ő rzése Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego routera sieci bezprzewodowej LAN / punktu dost ę pu Kontrola identi fi kátora SSID alebo sie ť ového k ľ ú č a smerova č a bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu
- SadržajCuprinsVsebinaСъдържание
- Provjera prije postavljanja Veri fi care înaintea instal ă rii Preverjanje pred nastavitvijo
- Prebacivanje na č ina povezivanja na beži č ni LAN Comutarea metodei de conexiune la LAN f ă r ă fi r Preklop na na č in povezave z brezži č nim lokalnim omrežjem
- Odabir na č ina postavljanja beži č nog LAN-a Selectarea unei metode pentru setarea LAN f ă r ă fi r Izbira na č ina nastavitve brezži č nega lokalnega omrežja
- Postavljanje ure đ aja putem WPS-a (povezivanje pritiskom na gumb) Instalarea aparatului utilizând modul buton WPS Nastavitev naprave s funkcijo WPS (na č in na pritisk gumba)
- Ru č no postavljanje pristupne to č ke i povezivanje Setarea manual ă a punctului de acces ş i conectarea Ro č na nastavitev dostopne to č ke in vzpostavitev povezave
- Provjera je li postavljanje postavki beži č nog LAN-a završeno Veri fi carea fi naliz ă rii instal ă rii re ţ elei LAN f ă r ă fi r Preverjanje zaklju č enosti nastavitev brezži č nega lokalnega omrežja
- Provjera SSID-a ili mrežnog klju č a za usmjeriva č /pristupnu to č ku za beži č ni LAN Veri fi carea SSID sau a cheii de re ţ ea pentru un router/punct de acces LAN f ă r ă fi r Iskanje vrednosti SSID ali omrežnega klju č a za usmerjevalnik/dostopno to č ko za brezži č no lokalno omrežje
- СодержаниеЗміст ﺕﺎﻳﻮﺘﶈﺍ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
- Проверка перед настройкой Перевірка перед налаштуванням ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻞﺒﻗ ﺺﺤﻔﻟﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﯽﺳﺭﺮﺑ
- Изменение способа подключения на беспроводную сеть
- Выбор метода настройки беспроводной сети
- Настройка аппарата с использованием функции WPS ( режим нажатия кнопки )
- Настройка точки доступа вручную и подключение
- Проверка параметров беспроводной локальной сети завершена
- Проверка SSID или ключа сети для маршрутизатора беспроводной сети или точки доступа
- İ çindekiler SatursTurinysSisukord
- Kurulumdan Önce Kontrol Etme P ā rbaude pirms iestat ī šanas Patikrinimas prieš s ą rank ą Seadistuseelne kontroll
- Ba ğ lant ı Yöntemini Kablosuz LAN’a De ğ i ş tirme Savienojuma metodes iestat ī šana uz bezvadu LAN Prijungimo b ū do perjungimas į belaid į LAN Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine
- Kablosuz LAN’ ı Ayarlamak için Yöntem Seçme Metodes izv ē le bezvadu LAN iestat ī šanai B ū do pasirinkimas nustatant belaid į LAN Traadita side kohtvõrgu seadmisviisi valimine
- Makineyi WPS (Tu ş Modu) Kullanarak Ayarlama Iek ā rtas iestat ī šana, izmantojot WPS (spiedpogas rež ī ms) WPS naudojan č io aparato nustatymas (mygtuko režimas) Seadme seadmine WPS-i abil (nupuvajutusrežiim)
- Eri ş im Noktas ı n ı Manuel Olarak Ayarlama ve Ba ğ lanma Manu ā la piek ļ uves punkta iestat ī šana un savienošana Prieigos taško nustatymas rankiniu b ū du ir prijungimas Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja ühendamine
- Kablosuz LAN Ayar ı n ı n Tamamlan ı p Tamamlanmad ı ğ ı n ı Kontrol Etme P ā rbaude, vai bezvadu LAN iestat ī šana ir pabeigta Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine
- Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri ş im Noktas ı için SSID veya A ğ Anahtar ı n ı Kontrol Etme Bezvadu LAN maršrut ē t ā ja/piek ļ uves punkta bezvadu SSID vai t ī kla atsl ē gas p ā rbaude Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško SSID arba tinklo rakto tikrinimas Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti SSID või võrguvõtme vaatamine
- IndholdInnholdSisällysInnehåll
- Kontrol før opsætning Kontrollere før oppsettet Tarkistukset ennen asetuksien määrittämistä Kontrollera innan inställningen
- Skift af tilslutningsmetoden til trådløst LAN Bytte tilkoblingsmetoden til trådløst LAN Kytkentätavan vaihtaminen langattomaksi lähiverkoksi Ändra anslutningsmetoden till trådlöst nätverk
- Valg af metode til indstilling af trådløst LAN Velge en metode for innstilling av trådløst LAN Langattoman lähiverkon asetustavan valitseminen Välja en metod för att ställa in det trådlösa nätverket
- Indstillingen af maskinen ved hjælp af WPS (trykknapstilstand) Stille inn maskinen med WPS (trykknappmodus) Laitteen asetukset WPS-toiminnolla (painiketila) Ställa in enheten med hjälp av WPS (tryckknappsläge)
- Manuel indstilling af adgangspunkt og tilslutning Stille inn tilgangspunktet manuelt og koble til Liityntäpisteen määrittäminen manuaalisesti ja yhteyden muodostaminen Ställa in åtkomstpunkten manuellt och ansluta
- Kontrol af, at den trådløse LAN-indstilling er fuldført Kontrollere at den trådløse LAN-innstillingen er fullført Langattoman lähiverkon asetuksien viimeistelemisen tarkistaminen Kontrollera att inställningen av det trådlösa nätverket är slutförd
- Kontrol af SSID eller netværksnøgle for en trådløs LAN-router/et trådløst adgangspunkt Kontrollere SSID eller nettverksnøkkel for en trådløs LAN-ruter/tilgangspunkt Langattoman lähiverkon reitittimen/liityntäpisteen SSID:n tai verkkoavaimen tarkistaminen Kontrollera SSID eller nätverksnyckel för en router för ett trådlöst nätverk/åtkomstpunkt
- ContenidoInhoudsopgaveÍndiceΠεριεχόμενα
- Comprobación antes de la con fi guración Controle uitvoeren vóór de instelprocedure Veri fi car antes da con fi guração
- Cambio del método de conexión a LAN inalámbrica De verbindingsmethode instellen op draadloos LAN Mudar o método de ligação para LAN sem fi os
- Selección de un método para con fi gurar la LAN inalámbrica Een methode voor het instellen van het draadloze LAN selecteren Seleccionar o método de con fi guração da LAN sem fi os
- Con fi guración de la máquina utilizando WPS (Modo de botón pulsador) De machine instellen met de WPS Drukknop-modus Con fi gurar a máquina utilizando WPS (Modo de botão)
- Con fi guración del punto de acceso manualmente y conexión Het toegangspunt handmatig instellen en verbinding maken Con fi gurar o ponto de acesso manualmente e estabelecer a ligação Χειροκίνητη ρύθμιση του σημείου πρόσβασης και σύνδεση
- Comprobación de la fi nalización de la con fi guración de LAN inalámbrica Controleren of het draadloze LAN correct is ingesteld Veri fi car se a con fi guração da LAN sem fi os está concluída
- Comprobación del SSID o la clave de red para un router/punto de acceso de LAN inalámbrica De SSID of netwerksleutel voor een draadloze LAN-router/toegangspunt controleren Veri fi car o SSID ou a chave de rede de um router/ponto de acesso de LAN sem fi os