Canon CANOSCAN 4400 F: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Сканеру Canon CANOSCAN 4400 F
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 1 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Краткое руководство по
Краткое руководство по
Русский
началу работы
началу работы
Перед началом эксплуатации сканера прочитайте данное руководство. После прочтения
руководства сохраните его для последующего обращения к нему.
Содержание
Содержимое упаковки................................. 1 Использование кнопок сканера .................. 5
Установка программного обеспечения ...... 2 Сканирование пленки ................................. 6
Подготовка сканера..................................... 3 Технические характеристики ...................... 9
Пробное сканирование ............................... 4
Содержимое упаковки
Сканер и принадлежности
Сканер Кабель USB
Адаптер
Экран
Направляющая для фотопленки
*
переменного
(для фотопленки/слайдов 35 мм)
тока
*Встроена в крышку сканера
Документация
• Краткое руководство по началу работы (данное руководство)
Русский
• Дополнительная документация
Компакт-диск CanoScan Setup Utility CD-ROM
• Программное обеспечение
-ScanGear (драйвер сканера)
- CanoScan Toolbox
- ArcSoft PhotoStudio
- Presto! PageManager (только для Windows)
- ScanSoft OmniPage SE (не поддерживается Windows 98 первой версии)
- Adobe RGB (1998) (только для Windows)
• Электронные руководства
- Руководство по сканированию (ScanGear, CanoScan Toolbox и описание устранения неисправностей)
- Руководства по программному обеспечению, поставляемому со сканером
*Снимки экранов, используемые в данном руководстве для объяснения общих для всех
операционных систем положений, относятся к операционной системе Windows XP.
1
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 2 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Установка программного обеспечения
Установка программного обеспечения
• НЕ подключайте сканер к компьютеру, пока не будет установлено программное
обеспечение. Если сканер будет подключен и появится окно [Found New Hardware
Wizard/Мастер нового оборудования], нажмите [Cancel/Отмена].
• Перед началом установки закройте все текущие приложения, включая антивирусные
программы.
• Чтобы установить программное обеспечение для Windows 2000/XP, войдите в систему
как администратор.
1 Вставьте установочный компакт-диск CanoScan
Setup Utility CD-ROM в устройство.
Выберите язык и место проживания. Запустится
программа CanoScan Setup Utility.
• Для Macintosh: дважды щелкните значок [Setup/
Настройка]. В диалоговом окне идентификации введите
имя администратора и пароль.
2 В основном меню нажмите кнопку [Easy Install/
Простая установка].
3 Чтобы начать установку, нажмите кнопку [Install/
Установить].
Внимательно прочитайте Лицензионное соглашение,
азатем нажмите кнопку [Yes/Да] для продолжения. Все
программное обеспечение и электронные руководства
будут установлены на копьютере.
4 Чтобы установить приложения, поставляемые
со сканером, следуйте инструкциям,
отображаемым на экране.
5 После завершения установки нажмите [Restart/
Перезагрузка], чтобы перезагрузить компьютер.
• По завершении перезагрузки Windows извлеките компакт-
диск из устройства и поместите его в надежное место.
• Если при установке возникла проблема, см. раздел
«Устранение неисправностей» в Руководстве по
сканированию.
• В случае последующего обновления операционной системы
до Windows XP следует переустановить программное
обеспечение.
2
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 3 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Подготовка сканера
Подготовка сканера
Разблокирование сканера
1 Снимите со сканера защитный материал.
Русский
2 Передвиньте переключатель блокировки в нижней части сканера по
направлению к метке разблокировки ().
Метка
разблокировки
• При разблокировании замка не наклоняйте сканер более чем на 90 градусов от
горизонтального положения.
• Держите сканер двумя руками. Следите за тем, чтобы не уронить сканер.
• Всегда блокируйте замок сканера при переноске или транспортировке.
• При блокировке замка сканера не поднимайте вверх заднюю часть и не наклоняйте вниз
переднюю часть (область кнопок сканера). Возможно, блокировку не удастся выполнить.
Подключение сканера
1
С помощью прилагаемого интерфейсного кабеля USB подключите сканер ккомпьютеру.
2
Подключите к сканеру адаптер переменного тока, а затем вставьте вилку врозетку.
Русский
• Используйте только кабель USB и адаптер переменного тока, поставляемые со сканером.
Использование других кабелей может привести к нарушению нормальной работы.
• Если сканер подключен к порту USB 1.1 компьютера, работающего под управлением
Windows XP, и появилось сообщение «HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED
USB Hub/Устройство HI-SPEED USB подключено к концентратору HI-SPEED USB»,
проигнорируйте его. В этом случае сканер будет работать в обычном режиме.
• Сканер не оборудован выключателем электропитания. Подача питания к сканеру
происходит сразу же после включения адаптера переменного тока.
3
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 4 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Пробное сканирование
Пробное сканирование
В этом разделе описаны основные операции при сканировании с использованием программы
редактирования изображения ArcSoft PhotoStudio и драйвера сканера ScanGear CS.
1 Поместите документ на стекло сканера
и закройте крышку.
Верх
Открывая крышку сканера,
придерживайте ее рукой, пока она
Низ
Знак
не зафиксируется.
совмещения
2 Запустите ArcSoft PhotoStudio.
Для Windows: выберите [start/Пуск] –
[(All) Programs/(Все) Программы] –
[ArcSoft PhotoStudio 5.5], затем нажмите
[PhotoStudio 5.5].
Для Macintosh: откройте папки [Applications/
Приложения] – [PhotoStudio], затем дважды щелкните значок [PhotoStudio].
3 В меню [File/Файл] нажмите [Select Source/Выбор источника] и выберите модель
сканера.
Для Windows: не следует выбирать название модели, в котором содержатся символы [WIA].
4 Нажмите значок [Acquire/Получение изображения] для запуска ScanGear.
5 В категории [Select Source/Выбор источника]
выберите тип документа для сканирования
инажмите [Preview/Просмотр].
6 При необходимости установите значения для
параметров [Destination/Место назначения]
и (или) [Output Size/Формат вывода].
7 Чтобы начать сканирование, нажмите кнопку
[Scan/Сканировать].
Не прикасайтесь к сканеру во время
работы.
8 При появлении запроса о закрытии ScanGear
нажмите [OK].
9 Сохраните отсканированное изображение
в ArcSoft PhotoStudio и закройте окно.
• Для получения дополнительной информации о сканировании с помощью программы ScanGear и приложений,
поставляемых вместе со сканером, а также об устранении неисправностей см. электронное Руководство по
сканированию. Чтобы открыть Руководство по сканированию, дважды щелкните значок Руководства по
сканированию на рабочем столе или нажмите в приложении ScanGear или CanoScan Toolbox.
4
Использование кнопок сканера
Использование кнопок сканера
С помощью кнопок сканера можно копировать, сканировать, отправлять по электронной почте и
сохранять отсканированные изображения в формате PDF. Просто поместите документ в сканер, а
затем нажмите кнопку сканера в зависимости от того, какая функция требуется. Для получения
Русский
дополнительной информации см. Руководство по сканированию.
-
M
A
I
L
E
L
M
P
D
F
P
H
O
T
O
/
F
I
C
O
P
Y
Кнопки PDF
Кнопки PDF позволяют при необходимости
без труда создавать файлы PDF. Примите
ксведению, что на сканере эти кнопки не
отмечены.
Кнопка ЦВЕТНОЕ
Сканирование цветных изображений в
*
формате A4 или Letter
с разрешением 300 dpi.
Кнопка ЧЕРНО-БЕЛОЕ
Сканирование черно-белых изображений
*
вформате A4 или Letter
с разрешением
300 dpi
Кнопка ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ
Русский
Сканирование изображений
спользовательскими настройками.
• Перед тем как пользоваться кнопками сканера, убедитесь, что все программное обеспечение на
компьютере установлено с помощью параметра [Easy Install/Простая установка] программы CanoScan
Setup Utility. См. раздел «Установка программного обеспечения» на стр. 2.
• Для Mac OS X 10.3 и 10.2.8: перед тем как начать пользоваться кнопками, необходимо установить
параметр Захват изображения (в папке [Applications/Приложения]), чтобы приложение CanoScan Toolbox
открывалось автоматически при нажатии кнопки сканера.
Запустите Захват изображений, а затем выполните следующее.
- Mac OS X 10.3: нажмите [Options/Параметры] и выберите приложение CanoScan Toolbox в окне [When a
scanner button is pressed, open:/После нажатия кнопки сканера откройте:].
- Mac OS X 10.2.8: выберите [Other/Другой] в [When a scanner button is pressed, open:/После нажатия кнопки
сканера откройте:]. Выберите приложение CanoScan Toolbox и нажмите [Open/Откройте].
Нажмите [OK] и выйдите из категории Захват изображения. Для получения дополнительной информации
см. раздел «Устранение неисправностей» в Руководстве по сканированию.
5
*
Размер может отличаться в зависимости от
х
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 5 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Кнопка ЗАВЕРШИТЬ
Завершение операции и сохранение
отсканированного изображения
вфайлеPDF.
Кнопка COPY
Печать (копирование) отсканированного
изображения на принтере.
Кнопка PHOTO/FILM
Передача отсканированного изображения
впрограмму ArcSoft PhotoStudio,
поставляемую вместе со сканером.
Кнопка E-MAIL
Прикрепление отсканированного
изображения к новому сообщению
электронной почты.
При первом нажатии кнопки появится запрос
о выборе почтовой программы, которую
арактеристик системы.
необходимо использовать.
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 6 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Сканирование пленки
Сканирование пленки
Этот сканер сканирует пленку шириной 35 мм (фотопленку или слайды). Перед началом
сканирования пленки выполните следующие указания.
1 Снимите защитный
материал с крышки.
По окончании
сканирования поместите
защитный материал
обратно, совместив его
сканавками на крышке
документа и подвинув
на место.
Всегда помещайте защитный материал на прежнее место, если не выпорлняется
сканирование пленки, которую нужно оберегать от света, проникающего через крышку
сканера.
2 Снимите
ab
направляющую для
фотопленки с крышки.
Придерживайте крышку
сканера таким образом,
чтобы она не закрывалась,
затем a нажмите на блок,
который находится в
верхней левой части
направляющей для
фотопленки, и b
наклоните направляющую
для фотопленки наружу,
чтобы поднять ее.
3 Откройте держатель
Держатель пленки
пленки.
Сожмите держатель
пленки с обеих сторон,
чтобы он открылся.
Калибровочная прорезь
6
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 7 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Сканирование пленки
4 Вставьте пленку
в направляющую
для фотопленки.
Разместите пленку
лицевой стороной
Русский
вниз так, чтобы
кадры были
расположены в
обратном порядке.
• Используйте специальную щетку для удаления с пленки пыли, которая может снизить
качество изображения. Держите пленку за края, чтобы не оставить на ней отпечатков
пальцев или грязи.
• Не блокируйте калибровочную прорезь на направляющей для фотопленки при
сканировании пленки. Если калибровочная прорезь загорожена, сканирование цветов
будет неверным.
• Надежно закройте направляющую для фотопленки. Слегка нажимайте, пока не
услышите щелчок, свидетельствующий о том, что направляющая встала на место.
Использование экрана.
При сканировании короткой или
загибающейся пленки через зазоры может
проникнуть свет, в результате чего на краях
отсканированной пленки останутся световые
полосы. Чтобы этого не произошло,
используйте поставляемый со сканером
экран так, как показано на рисунке
.
Русский
5 Установите
ab
направляющую для
фотопленки на крышку
сканера и закройте
крышку.
Придерживая крышку, a
вставьте нижний конец
направляющей для
фотопленки в нижнюю
канавку на крышке
сканера, а затем b
наклоните верхний конец
направляющей для
фотопленки по
направлению к крышке сканера так,
чтобы она встала на место со щелчком.
7
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 8 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Сканирование пленки
6 Сначала запустите ArcSoft PhotoStudio,
а затем ScanGear.
Выполните шаги 2 – 4 раздела «Пробное
сканирование» на стр. 4.
7 В категории [Select Source/Выбор
источника] выберите [Negative Film
(Color)/Нег. Пленка (Цветная)] или
[Positive Film (Color)/Позит. Пленка
(Цветная)], что должно соответствовать
типу сканируемой пленки, затем
нажмите
[Preview/Просмотр].
8 Отметьте флажками номера тех кадров,
которые требуется отсканировать. При
необходимости выполните
корректировку изображения.
9 Чтобы начать сканирование, нажмите
кнопку [Scan/Сканировать].
Не прикасайтесь к сканеру во время
работы.
10 При появлении запроса о закрытии ScanGear,
нажмите [OK].
11 Сохраните отсканированное изображение
в ArcSoft PhotoStudio и закройте окно.
• Не оставляйте пленку в направляющей для фотопленки на длительный промежуток
времени, так как при нагревании прибора пленка может повредиться.
• Чтобы получить дополнительную информацию по сканированию пленки, см раздел
«Сканирование пленки» в Руководстве по сканированию.
8
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 9 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Технические характеристики
Технические характеристики
Тип сканера Планшетный
Сканирующий элемент 6-рядная цветная CCD-матрица
Русский
Источник света Люминесцентная лампа с холодным катодом
*1
Оптическое разрешение
4800 x 9600 dpi
Диапазон разрешения 25 – 19200 dpi (ScanGear)
48 бит на входе (16 бит для каждого канала)
Цветное
48 бит или 24 бит на выходе (16 бит или 8 бит для
Глубина сканирования
каждого канала)
в битах
48 бит на входе (16 бит для каждого канала)
Оттенки серого
*2
16 бит
или 8 бит на выходе
Скорость
Цветное 7,7 мс/строка (2400 dpi), 14,8 мс/строка (4800 dpi)
*3
сканирования
Оттенки серого,
(фотография или
7,7 мс/строка (2400 dpi), 14,8 мс/строка (4800 dpi)
черно-белое
документ)
*3
Скорость сканирования
(фотопленка)
7,4 – 74,0 мс/строка
Скорость создания
Приблизительно 5 с
*3*4
предварительного изображения
Интерфейс USB 2.0 Hi-Speed
Максимальный размер документа A4/Letter: 216 x 297 мм
Пленка 35 мм (максимум 6 кадров)/
Тип пленки/число кадров
слайды 35 мм (максимум 4 слайда)
Кнопки сканера 7 кнопок (PDF x 4 шт., COPY, PHOTO/FILM, E-MAIL)
Температура
10
°C – 35 °C (50 °F – 95 °F)
Условия эксплуатации
10% – 90%, 20% – 80% относительной влажности при
Влажность
сканировании пленки без образования конденсата
*5
Требования к электропитанию
Адаптер переменного тока (100 В/120 В/230 В/240 В)
В режиме работы: максимум 17 Вт, в режиме
Потребляемая мощность
ожидания: 4 Вт (при использовании комплектного
адаптера переменного тока)
Максимальные наружные размеры 259 x 474 x 83 мм
Русский
Вес Приблизительно 2,8 кг
Набор дополнительных принадлежностей
Набор принадлежностей CSAK-4400F
*1
Максимальное оптическое разрешение соответствует ISO 14473.
*2
Только для сканирования пленки.
*3
Самая высокая скорость достигается при использовании режима USB 2.0 Hi-Speed на компьютере
сОС Windows. Без учета времени передачи. Скорость сканирования различается взависимости от
типа документа, параметров сканирования или технических характеристик компьютера.
*4
Время процесса калибровки не учитывается.
*5
Тип адаптера переменного тока меняется в зависимости от того, на территории какого региона
приобретен сканер.
Используйте только адаптеры переменного тока, указанные в инструкциях по эксплуатации
(адаптер переменного тока Canon: модель K30279 - для Соединенного Королевства и модель
K30278 - для других стран ЕC). Не используйте их для других продуктов.
• Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
9
00_QSG_M_E_MAIN_RU.fm Page 10 Thursday, June 1, 2006 4:30 PM
Только для Европейского союза (и Европейской экономической зоны).
Данный символ обозначает, что в соответствии с Директивой WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования)
(2002/96/EC) и законодательством Вашего государства настоящий продукт не
разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами. Данный продукт следует
передать в предназначенный для этого пункт сбора, работающий, например, по
принципу обмена, т.е. когда при сдаче использованного продукта Вы приобретаете
новый аналогичный продукт, или в авторизованный пункт сбора для переработки
электрического и электронного оборудования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов
данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей
вследствие действия потенциально опасных веществ, обычно входящих в состав EEE.
Таким образом, правильная утилизация данного продукта станет Вашим вкладом в дело
эффективного использования природных ресурсов. Более подробную информацию о
месте сбора оборудования для его последующей переработки можно получить в
местном городском управлении, в отделе по управлению утилизацией, в организации,
работающей по авторизованной схеме WEEE, или в местной службе утилизации
отходов. Дополнительную информацию относительно возврата и переработки
WEEE-продуктов можно получить на web-сайте: www.canon-europe.com/environment.
(Европейская экономическая зона: Норвегия, Исландия и Лихтенштейн)
Только для клиентов в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке и в России
Чтобы связаться со службой поддержки клиентов компании Canon, см. заднюю сторону обложки буклета европейской
системы гарантий (EWS) или посетите сайт www.canon-europe.com.
Электрическая розетка должна быть установлена рядом с оборудованием в легкодоступном месте.
®
В качестве партнера компании ENERGY STAR
, Canon Inc. определила, что данная модель
®
соответствует программе
ENERGY STAR
по рациональному использованию энергии.
®
Международная программа
ENERGY STAR
по использованию офисной техники пропагандирует экономию
электроэнергии при использовании компьютеров и прочего офисного оборудования. Программа поддерживает
разработку и распространение продукции, имеющей функции, существенно снижающие потребление энергии.
Это открытая система, в которой владельцы предприятий могут принимать добровольное участие. Данная
программа направлена на офисное оборудование, а именно компьютеры, дисплеи, принтеры, факсы, копиры,
сканеры и многофункциональные системы. Ее стандарты и логотипы хорошо известны на территории всех
стран-участниц.
Предупреждение!
При эксплуатации этого изделия необходимо обратить особое внимание на следующие правовые аспекты:
• Сканирование некоторых документов, таких как банкноты (банковские кредитные билеты), государственные
облигации и сертификаты, может быть противозаконным действием и подлежать уголовной или гражданской
ответственности.
• Для сканирования определенных документов, возможно, потребуется разрешение владельца авторских или других
законных прав.
Если Вы не уверены в законности сканирования определенного документа, обязательно обратитесь предварительно
к юрисконсульту.
®
®
• Adobe
и Adobe
RGB (1998) являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо товарными знаками Adobe
Systems Incorporated в Соединенных Штатах Америки и (или) в других странах.
®
®
• Microsoft
и Windows
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft
в США и (или) других странах.
• Macintosh, Mac и логотип Mac являются товарными знаками Apple Computer, Inc., зарегистрированными в США и других
странах.
•
©ArcSoft, Inc. Все права на программное обеспечение PhotoStudio защищены.
• Остальные названия продуктов и изделия, не указанные выше, могут быть товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
10