Canon EOS 5D: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Цифровой Фотокамере Canon EOS 5D
БЕСПЛАТНО
Благодарим Вас за покупку изделия
марки Canon.
EOS 5D — это мощная цифровая автофокусная зеркальная камера
с одним объективом, оборудованная датчиком КМОП, имеющим размер
35,8 х 23,9 мм и высокое разрешение, обеспечиваемое количеством
эффективных мегапикселов, равным 12,8. Камера имеет девять
высокоточных точек автофокусировки; она совместима со всеми
объективами Canon EF (за исключением объективов EFS). Камера
предназначена для быстрой съемки в любое время суток; в ней
предусмотрен полный набор функций для всех видов съемки: от
полностью автоматической до профессиональной творческой съемки.
Перед использованием камеры попробуйте поработать с ней,
одновременно изучая данную Инструкцию по эксплуатации, чтобы
ознакомиться с операциями, которые можно выполнять на камере.
Во избежание несчастных случаев и повреждения камеры прочтите
разделы «Меры предосторожности» (стр. 8,9) и «Правила обращения»
(стр.10,11).
Проверьте камеру перед использованием
Перед использованием камеры выполните несколько пробных снимков и проверьте
качество записи изображений на карту памяти.
В случае невозможности записи или считывания изображений на персональном
компьютере изза неисправности камеры или карты памяти компания Canon не
несет ответственности за потерянные данные или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий людей
и некоторых объектов только для личного использования. Следует также помнить,
что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и т.п. фотосъемка может
быть запрещена даже для личного использования.
• Canon и EOS являются торговыми марками корпорации Canon.
• Adobe и Photoshop являются торговыми марками корпорации Adobe Systems
Incorporated.
• CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
• Windows является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой
корпорации Microsoft в США и других странах.
• Macintosh является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой
корпорации Apple в США и других странах.
• Все упомянутые в настоящей Инструкции названия корпораций и торговые марки
являются собственностью соответствующих владельцев.
• Данная цифровая камера для управления файловой системой поддерживает
стандарты Design rule for Camera File System 2.0 и Exit 2.21 (также называемый
«Exit Print»). Exit Print является стандартом, предназначенным для повышения
качества связи между цифровыми камерами и принтерами. При подключении
к принтеру, поддерживающему стандарт Exit Print, информация о параметрах
съемки используется для оптимизации процесса печати фотографий.
2
Контрольный список комплекта поставки
Убедитесь, что в комплект поставки камеры входят все
перечисленные ниже компоненты. При отсутствии какихлибо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
EOS 5D/Kopnyc камеры (с наглазником, крышкой корпуса и литиевым
элементом резервного питания календаря)
Аккумулятор ВР511А (включая защитную крышку)
Зарядное устройство CG580/CB5L * В комплект входит CG580 или
CB5L.
Кабель питания для зарядного устройства * Для модели CB5L.
Интерфейсный кабель IFC400PCU
Видеокабель VC100
Широкий ремень EW100DGR (с крышкой окуляра видоискателя)
EOS DIGITAL Solution Disk (компактдиск)
Инструкция по работе с программным обеспечением (файл
в формате PDF на компактдиске)
Карманный справочник
Краткое руководство по началу съемки.
EOS 5D ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (данный буклет)
Справочник по программному обеспечению
Содержит обзор прилагаемого программного обеспечения и пояснения
к процедуре его установки.
Гарантийная карточка на камеру
* Не теряйте перечисленные выше компоненты.
* CFкарта (для записи изображений) не входит в комплект поставки.
Ее следует приобрести дополнительно. Рекомендуется использовать
CFкарты производства Canon.
3
Содержание
Контрольный список комплекта поставки 3
Краткое содержание 6
Правила обращения 10
Краткое руководство по началу работы 12
Элементы камеры и их назначение 14
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции 20
1 Начало работы 21
Зарядка аккумулятора 22
Установка и извлечение аккумулятора 24
Питание камеры от бытовой электросети 26
Установка и снятие объектива 27
Установка и извлечение CFкарты 28
Основные операции 30
Использование меню 33
Установка языка 38
Установка времени выключения питания / автоматического выключения
питания 39
Установка даты и времени 40
Замена элемента питания календаря 41
Чистка датчика КМОП 42
Диоптрийная регулировка 44
Как правильно держать камеру 44
2 Полностью автоматическая съемка 45
Использование полностью автоматического режима съемки 46
Использование автоспуска 48
3 Параметры изображений 49
Задание уровня качества записываемых изображений 50
Выбор стиля изображения 53
Настройка пользовательского стиля изображения 55
Регистрация стиля изображения 58
Установка чувствительности ISO 60
Установка баланса белого 61
Пользовательский баланс белого 62
Задание цветовой температуры 63
Корректировка баланса белого 64
Автоматическая вилка баланса белого 65
Задание цветового пространства 67
Создание и выбор папки 68
Способы нумерации файлов 70
Проверка установок камеры 72
4 Настройка режимов автофокусировки, замера
экспозиции и перевода кадров 73
Выбор режима автофокусировки 74
4
Содержание
Выбор точки автофокусировки 77
Фокусировка на периферийном объекте 79
Если автофокусировка невозможна (ручная фокусировка) 80
Выбор режима замера экспозиции 81
Выбор режима перевода кадров 82
5 Расширенные операции 83
Программная автоэкспозиция 84
Автоматическая экспозиция с приоритетом выдержки 86
Автоматическая экспозиция с приоритетом диафрагмы 88
Предварительный просмотр глубины резкости 89
Ручная установка экспозиции 90
Установка компенсации экспозиции 92
Автоматический брекетинг по экспозиции (АЕВ) 93
Фиксация экспозиции 95
Длительные выдержки 96
Блокировка зеркала 97
Подсветка ЖКдисплея 98
Использование крышки окуляра видоискателя 98
Отключение звукового сигнала 99
Напоминание о CFкарте 99
Съемка со вспышкой 100
Использование вспышек других изготовителей 102
6 Воспроизведение изображений 103
Задание времени просмотра изображения 104
Автоматический поворот изображения 105
Настройка яркости ЖКдисплея 106
Воспроизведение изображений 107
Режим одиночного изображения, индексный режим, увеличение
изображения 107111
Автовоспроизведение, поворот изображения 112113
Переход между изображениями 114
Просмотр изображений на экране телевизора 116
Защита изображений 117
Стирание изображений 118
Форматирование CFкарты 120
7 Прямая печать с камеры 121
Подготовка к выполнению печати 123
PictBridge / CP Direct / Bubble Jet Direct 126 135
Простая печать 138
8 DPOF: Формат заказа цифровой печати 139
9 Пользовательские настройки камеры 147
10 Справочная информация 159
5
Краткое содержание
Качество изображения
• Настройка эффектов изображения
стр. 53 (Выбор стиля изображения)
• Настройка эффектов изображения, выполняемая пользователем
стр. 55 (Настройка пользовательского
стиля изображения)
• Печать изображения большого размера
стр. 50 (
, , )
• Получение большого числа фотографий
стр. 50 (
, )
• Регулировка цвета
стр. 64 (Корректировка баланса белого)
• Получение чернобелых фотографий или фотографий в тоне сепии
стр. 53 (Монохромная съемка)
Фокусировка
• Изменение точки автофокусировки
стр. 77 ( Выбор точки автофокусировки)
• Быстрый выбор точки автофокусировки
стр. 154(C.Fn131/2)
• Съемка неподвижного объекта
стр. 75 (OneShot AF)
• Съемка движущегося объекта
стр. 75 (Al Servo AF)
Перевод кадров
• Непрерывная съемка кадров
стр. 82 ( Непрерывная съемка)
• Съемка автопортретов
стр. 48 ( Автоспуск)
Съемка
• Полностью автоматическая съемка
стр. 46 (Использование полностью
автоматического режима)
6
Краткое содержание
• Получение эффекта застывшего или размытого движения
стр. 86 (Tv Автоматическая экспозиция
с приоритетом выдержки)
• Получение размытого фона или достижение полной резкости
изображения
стр. 88 (Av Автоматическая экспозиция
с приоритетом диафрагмы)
• Регулировка яркости (экспозиция)
стр. 92 (Компенсация экспозиции)
• Съемка фейерверков
стр. 96 (Длительные выдержки)
• Съемка при недостаточном освещении
стр.100 (Фотосъемка со вспышкой)
Воспроизведение и печать изображений
• Просмотр изображений с помощью камеры
стр.107 ( Воспроизведение)
• Стирание изображения
стр.118 ( Стирание)
• Предотвращение случайного стирания изображения
стр.117 ( Защита)
• Просмотр изображений на телевизоре
стр.116 (Видеовыход)
• Простая печать
стр.121 (Прямая печать)
• Регулировка яркости ЖКмонитора
стр.106 (Яркость ЖКдисплея)
Источник питания
• Питание камеры от бытовой электросети
стр. 26 (Комплект сетевого блока
питания)
• Изменение задержки автоматического выключения
стр. 39 (Автоматическое отключение
питания)
7
Меры предосторожности
Во избежание травмы, смертельного исхода и материального ущерба
соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил
эксплуатации оборудования.
Предотвращение серьезной травмы или смерти
• Во избежание пожара, перегрева, утечки химических веществ и взрывов соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Используйте только те аккумуляторы, источники питания и дополнительные
принадлежности, которые указаны в настоящей Инструкции. Не используйте
самодельные или модифицированные аккумуляторы.
Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор или элемент резервного питания,
а также не допускайте их короткого замыкания. Запрещается нагревать аккумулятор
или элемент резервного питания, а также чтолибо припаивать к нему. Не допускайте
попадания аккумулятора или элемента резервного питания в огонь или воду. Не
допускайте сильных ударов по аккумулятору или элементу резервного питания.
Соблюдайте правильную полярность подключения аккумулятора или элемента
резервного питания (+ ). Запрещается одновременно устанавливать старые и новые
элементы питания или элементы питания разных типов.
Запрещается заряжать аккумулятор, если температура воздуха выходит за пределы
интервала 0 40°С. Кроме того, не превышайте время зарядки.
Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты
камеры, дополнительных принадлежностей, соединительных кабелей и т.п.
• Храните элемент резервного питания в местах, недоступных для детей. Если ребенок
проглотил элемент питания, немедленно обратитесь к врачу. (Химические вещества из
элемента питания могут повредить желудок и кишечник.)
• Утилизируя аккумулятор или элемент резервного питания, изолируйте его электрические
контакты с помощью ленты, чтобы исключить контакт с другими металлическими объектами
или элементами питания. Это необходимо для предотвращения возгорания или взрыва.
• Если во время зарядки аккумулятора он перегрелся, либо появился дым или запах, во
избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки.
• Если аккумулятор или элемент резервного питания протек, изменил цвет, потерял форму, от
него идет дым или запах, немедленно извлеките его. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
• Не допускайте попадания веществ, вытекших из элемента питания, в глаза, на кожу или
на одежду. Возможна потеря зрения или кожные заболевания. Если жидкость, вытекшая
из элемента питания или аккумулятора, попала в глаза, на кожу или на одежду,
промойте пострадавшее место большим количеством чистой воды, но не трите его.
Немедленно обратитесь к врачу.
• Во время зарядки не допускайте к оборудованию детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в кабеле, или попасть под напряжение.
• Никогда не оставляйте кабели вблизи источников тепла. При нагревании возможна
деформация кабеля или оплавление изоляции, что может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
• Не направляйте вспышку на водителей автомобилей. Это может привести к аварии.
• Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз людей. При
этом возможно повреждение зрения. Съемка детей с использованием вспышки должна
производиться с расстояния не менее 1 м.
• Прежде чем убрать на хранение неиспользуемую камеру или дополнительную
принадлежность, извлеките аккумулятор и отсоедините кабель питания. Это
предотвращает поражение электрическим током, нагрев и возгорание.
• Не используйте оборудование в местах, в которых присутствует горючий газ.
Выполнение этого правила необходимо для предотвращения взрыва или возгорания.
8
• Если в результате падения данного оборудования поврежден его корпус, во избежание
поражения электрическим током не касайтесь внутренних деталей оборудования.
• Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию. Находящиеся
под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение электрическим
током.
• Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объектив. Это
может привести к повреждению зрения.
• Держите камеру в местах, недоступных для маленьких детей. Ребенок может задохнуться,
запутавшись в ремне.
• Не храните оборудование в пыльных или сырых местах. Соблюдение этого правила
необходимо для предотвращения возгорания или поражения электрическим током.
• Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните, разрешена ли
съемка. Электромагнитное излучение камеры может помешать работе приборов
самолета или медицинского оборудования в больнице.
• Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры
безопасности:
Обязательно полностью вставляйте вилку в электрическую розетку.
Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками.
Отсоединяя кабель питания, держите его за вилку.
Не допускайте царапин, порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания, а также не
ставьте на кабель тяжелые предметы. Не перекручивайте и не связывайте кабели.
Не подсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания.
Не используйте кабели с поврежденной изоляцией.
• Периодически отсоединяйте кабель питания и протирайте электрическую розетку сухой
тканью. Если в окружающем пространстве много пыли, влаги или масла, увлажненная
пыль на электрической розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара.
Предотвращение травм или повреждения оборудования
• Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечными лучами или вблизи
от источника тепла. Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога.
• Не переносите камеру, установленную на штатив. Это может привести к травме. Также
убедитесь, что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива.
• Не оставляйте на солнце объектив или камеру с установленным объективом, если
объектив не закрыт крышкой. В противном случае солнечные лучи, сконцентрированные
объективом, могут вызвать пожар.
• Не накрывайте зарядные устройства тканью и не заворачивайте их в нее. В противном
случае возможен перегрев устройства и, как следствие, его деформация или возгорание.
• Не допускайте падения камеры в воду. При попадании внутрь камеры воды или
металлических предметов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного
питания. Соблюдение этого правила необходимо для предотвращения возгорания или
поражения электрическим током.
• Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в местах
с высокой температурой. В противном случае возможна протечка аккумулятора или
сокращение срока его службы. Кроме того, нагревшийся аккумулятор или элемент
резервного питания может вызвать ожог.
• Запрещается использовать для чистки оборудования растворители, бензол или другие
органические растворители. В противном случае возможен пожар или угроза здоровью.
В случае неполадок в работе оборудования или
необходимости его ремонта обращайтесь к дилеру или
в ближайший сервисный центр компании Canon.
9
Правила обращения
Уход за камерой
• Камера является высокоточным аппаратом. Избегайте падения камеры
и механических воздействий на нее.
• Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если Вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию
соленого воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
• Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные
магнитные поля, например, рядом с магнитами или электродвигателями.
Избегайте использования камеры вблизи источников сильных радиоволн,
например, больших антенн. Сильные магнитные поля могут вызвать сбои
в работе камеры или уничтожить данные изображений.
• Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой, например,
в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокая температура может
привести к сбоям в работе камеры.
• Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
• Для удаления пыли с объектива, видоискателя, зеркала
и фокусировочного экрана пользуйтесь специальным приспособлением
для чистки, оборудованным грушей. Не используйте для протирки корпуса
или объектива камеры чистящие средства, содержащие органические
растворители. Для удаления въевшейся грязи отнесите камеру
в сервисный центр компании Canon.
• Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это
предотвратит их коррозию. Коррозированные контакты могут послужить
причиной сбоев в работе камеры.
• Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на
камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во
избежание конденсации сначала поместите камеру в плотно
закрывающийся пластиковый пакет. Перед извлечением камеры из пакета
подождите, пока она нагреется.
• При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Соблюдение
этого правила предотвратит повреждение камеры. В случае образования
конденсата снимите объектив, извлеките из камеры CFкарту
и аккумулятор, и подождите, пока конденсат испарится. Камерой можно
пользоваться только после испарения конденсата.
• Если камера не будет использоваться в течение длительного времени,
извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном
помещении с хорошей вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не
используется, время от времени нажимайте несколько раз кнопку спуска
затвора, чтобы проверить работоспособность камеры.
• Не следует хранить камеру в местах, в которых находятся химические
вещества, могущие вызвать коррозию, например, в фотолаборатории или
химической лаборатории.
• Если камера не использовалась в течение длительного времени, перед
возобновлением использования следует проверить все ее функции. В том
случае, если камера некоторое время не использовалась, или предстоит
важная съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или
проверьте камеру самостоятельно, чтобы убедиться в том, что она
работает надлежащим образом.
10
Правила обращения
ЖКдисплей и ЖКмонитор
• Хотя ЖКмонитор изготовлен по высокоточной технологии и имеет
более чем 99,99% активных пикселов, среди оставшейся 0,01% может
быть несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные
пикселы, отображающие только черный или красный цвет, не означают
неисправности. Они не оказывают влияния на записываемые
изображения.
• При низких температурах отклик жидкокристаллического дисплея
может замедляться. При высоких температурах дисплей может
темнеть. В обоих случаях при комнатной температуре обычные
свойства дисплея восстанавливаются.
CFкарта
• CFкарта является высокоточным устройством. Не допускайте падения
карты памяти и не подвергайте ее воздействию вибрации. В противном
случае записанные на ней изображения могут быть повреждены.
• Не оставляйте и не используйте карту памяти вблизи от устройств,
генерирующих сильные магнитные поля, например, рядом
с телевизором, динамиками или магнитами. Избегайте также мест
скопления статического электричества. В противном случае
изображения, записанные на CFкарту, могут быть утрачены.
• Не оставляйте карты памяти под прямыми солнечными лучами или
рядом с нагревательными приборами. В противном случае карты могут
покоробиться и стать непригодными для использования.
• Не допускайте попадания жидкости на CFкарту.
• Для защиты данных, записанных на CFкарты, всегда храните карты
в футляре.
• Запись и воспроизведение изображений с CFкарт других
производителей (кроме Canon) могут оказаться невозможными.
Рекомендуется использовать CFкарты марки Canon.
• Не сгибайте карту, не применяйте к ней силу и не допускайте
механических воздействий.
• Не храните CFкарты в сильно нагретых, пыльных или сырых местах.
Электрические контакты объектива
После снятия объектива с камеры наденьте
защитные крышки камеры или поставьте объектив Контакты
нижним концом вверх, чтобы не поцарапать
поверхность объектива и не повредить
электрические контакты.
11
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор, (стр. 24)
1
Инструкции по зарядке
аккумулятора приведены на стр. 22.
Установите объектив, (стр. 27)
2
Совместите красные точки.
Переключатель режимов
фокусировки на объективе
3
установите в положение <AF>.
(стр.
27)
Откройте крышку
4
и вставьте CFкарту.
(стр.
28)
Держите карту стороной
с этикеткой к себе и вставьте
ее концом с маленькими
отверстиями в камеру.
Переключатель питания
установите в положение
5
<0N>. (стр. 30)
12
Краткое руководство по началу работы
Диск установки режима
поверните в положение < >
6
(Полностью автоматический
режим), (стр. 46)
Все необходимые настройки камеры
будут выполнены автоматически.
Сфокусируйтесь на объект.
7
(стр.
30)
Наведите точку автофокусировки на
объект и наполовину нажмите
кнопку спуска затвора.
Сделайте снимок, (стр. 30)
Чтобы сделать снимок, нажмите
8
кнопку спуска затвора до конца.
Просмотрите изображение на
ЖКмониторе, (стр. 104)
9
Снятое изображение отображается
на ЖКмониторе приблизительно
в течение 2 с.
• Инструкции по просмотру старых изображений приведены
в разделе «Воспроизведение изображения» (стр.107).
• Инструкции по удалению изображения приведены в разделе
«Стирание изображений» (стр.118).
13
Элементы камеры и их назначение
Ссылки на номера страниц, содержащих подробную информацию,
приведены в скобках (стр.**).
Крышка корпуса (стр. 27)
14
Элементы камеры и их назначение
Кнопка выброса CFкарты (стр. 28)
15
Элементы камеры и их назначение
ЖКдисплей
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые элементы.
16
Элементы камеры и их назначение
Информация в видоискателе
В реальной эксплуатации на дисплее отображаются только требуемые элементы.
17
Элементы камеры и их назначение
Диск установки режима
: Пользовательские настройки камеры (стр.148)
В : Длительные выдержки (стр. 96)
М : Ручная установка экспозиции (стр. 90)
Av: Автоматическая экспозиция с приоритетом
диафрагмы (стр. 88)
TV: Автоматическая экспозиция с приоритетом
выдержки (стр. 86)
Р : Программная автоэкспозиция (стр. 84)
: Полностью автоматический режим (стр. 46)
Зарядное устройство CG580
Устройство для зарядки аккумулятора, (стр. 22)
Вилка кабеля питания
Гнездо аккумулятора
Красный индикатор
18
Элементы камеры и их назначение
Зарядное устройство CB5L
Устройство для зарядки аккумулятора, (стр. 22)
Гнездо
аккумулятора
Кабель питания
Красный
индикатор
Гнездо кабеля питания
Не используйте никакие другие сетевые блоки питания или
компактные сетевые блоки питания, кроме тех (номинальные
входные характеристики: 100240 В переменного тока, 50/60 Гц,
номинальные выходные характеристики: 7,88,1 В постоянного
тока), которые приведены на схеме компонентов системы
(стр.168). Использование несовместимых с системой блоков
питания может привести к перегреву аппаратуры, пожару или
поражению электрическим током.
19
Обозначения, используемые
в настоящей Инструкции
В тексте значок < > обозначает переключатель
питания.
• Все действия, описанные в данной Инструкции,
выполняются при установке переключателя <
>
в положение <ON> или <
>.
• Значок <
> обозначает главный диск
управления,
• Значок < > обозначает диск быстрого выбора.
•
Действия с диском <
> должны выполняться после
предварительной установки переключателя <
>
в положение <
>. Не забудьте перевести его
в положение <
>.
• В тексте значок < > обозначает джойстик.
В тексте значок <
> обозначает кнопку SET. Она
служит для задания параметров в меню и выбора
специальных функций.
• Используемые в данной Инструкции значки и маркировки,
обозначающие кнопки, диски и параметры камеры,
соответствуют значкам и маркировкам на камере.
• Для получения дополнительной информации в скобках
приведены номера соответствующих страниц (стр.**).
• Присутствие справа от номера страницы звездочки
говорит
о том, что соответствующая характеристика не может быть
изменена в режиме <
> (Полностью автоматический режим).
• При описании процедур предполагается, что для параметров меню
и специальных функций установлены значения по умолчанию.
• Значком
помечены параметры, допускающие изменение в меню.
• Значки (
), ( ) или ( ) указывают на то, что соответствующая
функция действует соответственно в течение 4, 6 или 16 с после
отпускания кнопки.
• В настоящей Инструкции используются следующие обозначения:
: Символ предупреждения служит для предотвращения
возникновения неполадок при съемке.
: Символ примечания указывает на существование
дополнительной информации.
20
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются несколько
подготовительных этапов и основные операции
с камерой.
Закрепление ремня
Проденьте конец ремня через ушко
для ремня, предусмотренное на
камере с нижней стороны. Затем
проденьте ремень через пряжку,
как показано на рисунке. Натяните
ремень, чтобы убедиться, что он не
провисает и не выскочит из пряжки.
• Крышка окуляра видоискателя
также закрепляется на ремне.
(стр. 98)
Крышка окуляра видоискателя
21
Зарядка аккумулятора
Снимите крышку.
1
• После извлечения аккумулятора из
камеры обязательно снова
установите крышку, чтобы
исключить возможность короткого
замыкания.
Установите аккумулятор.
2
• Совместите передний край
аккумулятора с меткой <> на
зарядном устройстве. Нажав на
аккумулятор, сдвиньте его
в направлении, указанном стрелкой.
• Для снятия аккумулятора
<> метка
выполните описанную выше
операцию в обратном порядке.
CG580
Для модели CG580
3
Выдвиньте штыри и выполните
зарядку аккумулятора.
• Выдвиньте штыри зарядного
устройства в направлении,
указанном стрелкой.
• Вставьте штыри в сетевую розетку.
CB5L
Для модели CB5L
Подсоедините шнур питания
и выполните зарядку
аккумулятора.
• Подсоедините шнур питания
к зарядному устройству и вставьте
вилку шнура в сетевую розетку.
• Зарядка начинается
автоматически, при этом мигает
красный индикатор.
• Время зарядки для полностью
разряженного аккумулятора:
ВР511А и ВР514: прибл. 100 мин.
ВР511 и ВР512: прибл. 90 мин.
22
Зарядка аккумулятора
Уровень
Красный
Цифры и маркировки на зарядном
заряда
индикатор
устройстве соответствуют
050%
Мигает раз в секунду
приведенной слева таблице.
Мигает два раза
5075%
в секунду
Мигает три раза
7590%
в секунду
90%
или
Горит непрерывно
более
• Запрещается заряжать любые другие аккумуляторы, кроме
ВР511А, ВР514, ВР511 или ВР512.
• Если аккумулятор длительное время остается в неиспользуемой камере,
срок службы аккумулятора может сократиться вследствие разряда
небольшим электрическим током. Если камера не используется,
извлеките аккумулятор и установите на него защитную крышку для
предотвращения короткого замыкания. Перед последующим началом
работы с камерой обязательно зарядите аккумулятор.
• Хранение полностью заряженного аккумулятора может уменьшить
срок его службы или снизить его работоспособность.
• Аккумуляторы ВР511А, ВР514, ВР511 и ВР512 предназначены для
изделий марки Canon. Использование их совместно с зарядным
устройством или изделием другой марки (не Canon) может привести
к сбоям в работе или несчастным случаям, за которые компания Canon
не несет ответственности.
• После того как красный индикатор перестанет
мигать, для полной зарядки аккумулятора
продолжайте зарядку еще в течение часа.
• Даже заряженный неиспользуемый аккумулятор
постепенно теряет заряд. Зарядите аккумулятор
накануне планируемого использования или в день
использования.
• Можно надеть на аккумулятор защитную крышку в соответствии
с маркировкой, тогда можно будет определить момент окончания зарядки.
• После завершения зарядки аккумулятора снимите его с зарядного
устройства и отсоедините кабель питания от электрической розетки.
Время зарядки аккумулятора зависит от температуры окружающего
воздуха и уровня заряда аккумулятора.
• Аккумулятор работает при температуре от 0°С до 40°С. Однако для
достижения оптимального режима работы рекомендуется использовать
аккумулятор в интервале температур от 10°С до 30°С. В холодных
условиях (например, на горнолыжном курорте) работоспособность
аккумулятора временно снижается, и время работы может сократиться.
• Если даже после правильно выполненной зарядки время работы резко
сократилось, вероятно, закончился срок службы аккумулятора.
Замените его новым аккумулятором.
23
Установка и извлечение аккумулятора
Установка аккумулятора
Установите полностью заряженный аккумулятор ВР511А в камеру.
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
• Сдвиньте рычажок в указанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
• Разверните аккумулятор
контактами вниз,
в Аккумулятор должен встать на
место со щелчком.
Закройте крышку.
3
* Нажимайте на крышку до
характерного щелчка.
Можно также использовать аккумулятор ВР514, ВР511 или ВР512.
Проверка уровня заряда аккумулятора
Когда переключатель <
> установлен в положение <
> или <
>
(стр. 30), заряду аккумулятора соответствует один из четырех уровней.
: Нормальный уровень
заряда аккумулятора.
: Низкий уровень заряда
аккумулятора.
: Аккумулятор скоро
полностью разрядится.
: Необходимо зарядить
аккумулятор.
24
Установка и извлечение аккумулятора
Срок службы аккумулятора
Температура
Количество кадров
При 20°С
Прибл. 800
При 0°С
Прибл. 400
• Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью
заряженным аккумулятором ВР511А по оценочным критериям
ассоциации изготовителей кино и фотоизделий CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
• При некоторых условиях съемки фактическое количество снимков
может оказаться меньше вышеуказанного.
• При частом использовании ЖКмонитора количество возможных
снимков сокращается.
• Если в течение длительного времени кнопка спуска затвора часто
удерживается наполовину нажатой или для фокусировки
используется только функция автофокусировки, количество
снимков может сократиться.
• В таблице приведено количество возможных снимков при
использовании аккумулятора ВР514.
• Количество возможных снимков при использовании аккумулятора
ВР511 или ВР512 будет равно примерно 75% от значений,
приведенных в таблице для температуры 20°С. При 0°С значения
будут примерно такими же, как в таблице.
Извлечение аккумулятора
Откройте крышку отсека
1
аккумулятора.
• Сдвиньте рычажок в указанном
стрелкой направлении, затем
откройте крышку.
Извлеките аккумулятор.
2
• Сдвиньте рычаг фиксатора
аккумулятора в направлении,
показанном стрелкой, и извлеките
аккумулятор.
25
Питание камеры от бытовой электросети
Комплект сетевого блока питания АСКЕ2 (приобретается
дополнительно) позволяет подключить камеру к сети переменного
тока и не беспокоиться о том, что аккумулятор может разрядиться.
Подсоедините переходник
1
постоянного тока.
• Подсоедините штекер переходника
постоянного тока к гнезду сетевого
блока питания.
Подсоедините кабель питания.
2
• Подсоедините кабель питания
к сетевому блоку питания.
• Вставьте вилку в электрическую
розетку.
• После завершения работы
отсоедините вилку от
электрической розетки.
Поместите кабель в углубление.
3
• Вставляйте кабель в углубление
аккуратно, чтобы не повредить его.
Установите переходник
4
постоянного тока.
• Откройте крышку отсека
аккумулятора и крышку паза для
кабеля переходника постоянного
тока.
• Вставьте переходник постоянного
тока до фиксации со щелчком
и пропустите кабель через паз.
• Закройте крышку.
Не подсоединяйте и не отсоединяйте кабель питания, если переключатель
<
> камеры установлен в положение <0N> или <
>.
26
Установка и снятие объектива
Установка объектива
Снимите крышки.
1
• Снимите заднюю крышку объектива
и крышку на корпусе камеры,
повернув их в направлениях,
указанных стрелками.
Установите объектив.
2
• Совместите красные точки на
объективе и камере, затем
поворачивайте объектив, как
указано стрелкой, пока он не
встанет на место с характерным
щелчком.
Установите переключатель
3
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
• Если переключатель режимов
фокусировки установлен
в положение <MF>, функция
автофокусировки не будет
работать.
Снимите переднюю крышку
4
объектива.
Снятие объектива
Удерживая нажатой кнопку
разблокировки объектива,
поверните объектив так, как
указано стрелкой.
• Поверните объектив до упора,
затем снимите его.
При установке или снятии объектива не допускайте попадания пыли
в камеру через крепление объектива.
27
Установка и извлечение CFкарты
Снятые изображения записываются на CFкарту (приобретается
дополнительно).
Камера допускает установку CFкарт типов I и II, хотя их толщина
различна. Камера также совместима с микродисками и CFкартами,
имеющими емкость 2 Гбайта и выше.
Установка карты
Откройте крышку.
1
• Сдвиньте крышку в указанном
стрелкой направлении и откройте
ее.
Верх
Установите CFкарту.
2
• Рекомендуется использовать
CFкарты марки Canon.
• Если карта вставлена
неправильно, она может
повредить камеру. Держите
карту стороной с этикеткой
к себе и вставьте ее концом
Кнопка выброса
с маленькими отверстиями
CFкарты
в камеру.
• Выдвинется кнопка выброса
CFкарты.
Закройте крышку.
3
• Закройте крышку и вдвиньте ее
в указанном стрелкой направлении
до фиксации с характерным
щелчком.
• Когда переключатель < >
Количество оставшихся
установлен в положение <0N> или
кадров
<
>, на ЖКдисплее
отображается оставшееся
количество снимков.
Количество оставшихся кадров зависит от оставшегося свободного
пространства на CFкарте или от значения параметра качества записи,
значения чувствительности ISO и т.д.
28
Установка и извлечение CFкарты
Извлечение CFкарты
Откройте крышку.
1
• Установите переключатель < >
в положение <OFF>.
• Убедитесь, что на ЖКдисплее не
отображается сообщение
«Занят...».
• Убедитесь, что индикатор
Индикатор обращения
обращения к карте не горит, затем
к карте
откройте крышку.
Извлеките CFкарту.
2
• Нажмите на кнопку выброса карты.
• CFкарта выдвинется из гнезда.
• Закройте крышку.
• Если индикатор обращения к карте горит или мигает, это означает,
что изображения записываются на CFкарту, считываются или
стираются с нее. Когда индикатор обращения к карте горит или
мигает, запрещается выполнять следующие действия;
в противном случае могут быть повреждены данные
изображений, CFкарта или камера:
• встряхивать
камеру или постукивать по ней;
• открывать крышку гнезда CFкарты;
• извлекать аккумулятор.
• Если на ЖКдисплее отображается сообщение «Ошиб. CF», см. стр. 120.
• В случае использования CFкарты малой емкости запись больших
изображений может оказаться невозможной.
• Микродиски боятся вибрации и ударов. При использовании
микродисков избегайте вибрации и ударов по камере, особенно во
время записи или просмотра изображений.
Если в меню для параметра [
Съемка без CF] задать значение
[Выкл.], это предотвратит съемку без CFкарты. (стр. 99)
29
Основные операции
Переключатель питания
Для работы камеры необходимо, чтобы переключатель <
>
находился во включенном положении.
<OFF>: Камера выключена и не работает.
<0N> : Камера работает.
<
> : Камера и < > работают.
(стр.32)
• Если камера не использовалась в течение приблизительно одной
минуты, она автоматически выключается для экономии заряда
аккумулятора. Для повторного включения камеры нажмите кнопку спуска
затвора или другую кнопку.
• Задержку автоматического выключения можно задавать с помощью
параметра меню [
Автоотключение], (стр. 39)
• Если во время записи отснятых изображений на CFкарту повернуть
переключатель <
> в положение <OFF>, остающееся для записи
количество отснятых изображений будет отображаться в верхней части
ЖКдисплея числом < >. Дисплей и камера выключатся по окончании
записи всех изображений.
Кнопка спуска затвора
Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа. Можно нажать кнопку спуска
затвора наполовину. Затем кнопка спуска затвора нажимается до упора.
Нажатие наполовину
Этим нажатием активизируется функция
автофокусировки (AF) и автоматической
установки экспозиции (АЕ), которая
устанавливает выдержку затвора
и величину диафрагмы.
Значение экспозиции (комбинация
выдержки затвора и величины
диафрагмы) отображается на
ЖКдисплее и в видоискателе. (<54).
Нажатие до упора
Этим нажатием осуществляется спуск
затвора и выполнение съемки.
30
Основные операции
• Если кнопка спуска затвора нажата наполовину, а время ( ) истекает,
можно нажать ее наполовину снова и, дождавшись нужного момента,
нажать ее до упора для выполнения снимка. Если кнопку спуска затвора
сразу нажать до упора или нажать ее наполовину, а затем немедленно
до упора, до выполнения снимка камере потребуется некоторое время.
• Независимо от состояния камеры (воспроизведение, работа с меню,
запись изображения и т.п.), при нажатии наполовину кнопки спуска
затвора камера немедленно подготавливается к съемке (если только
не выполняется прямая печать).
• Перемещение камеры в момент экспонирования пленки называется
сотрясением камеры. Сотрясение камеры может привести к тому, что
изображение на фотографии будет размытым. Во избежание
сотрясения камеры, следуйте приведенным ниже рекомендациям.
См. также «Как правильно держать камеру» (стр. 44).
• Твердо держите камеру.
• Удерживая камеру правой рукой, прикоснитесь подушечкой пальца
к кнопке спуска затвора и осторожно нажмите ее.
Использование диска <
>
Диск <
> используется в основном для настроек, связанных со съемкой.
(1) Нажмите требуемую кнопку
и поверните диск <
>.
При нажатии кнопки ее функция остается
активной в течение 6 с (
). За это время
можно повернуть диск <
> для
установки требуемого параметра. По
истечении этого времени или при нажатии
кнопки спуска затвора наполовину камера
будет готова к съемке.
• Этим способом устанавливается
режим автофокусировки, режимы
замера экспозиции и перевода
кадров или точка автофокусировки.
(2) Поверните только диск <
>.
Поворотом диска < > установите
требуемое значение, контролируя его
на ЖКдисплее или в видоискателе.
• Этим способом устанавливается
выдержка затвора, величина
диафрагмы и т.п.
31
Основные операции
Использование диска < >
Диск <
> используется в основном для настроек, связанных со
съемкой, и для выбора пунктов на ЖКмониторе. Чтобы для
подготовки съемки использовать диск <
>, сначала следует
установить переключатель <
> в положение < >.
(1) Нажмите требуемую кнопку
и поверните диск <
>.
При нажатии кнопки ее функция остается
активной в течение 6 с ( ). За это время
можно повернуть диск < > для установки
требуемого параметра. По истечении этого
времени или при нажатии кнопки спуска затвора
наполовину камера будет готова к съемке.
• Можно выбрать точку
автофокусировки или задать
чувствительность ISO, баланс
белого и величину компенсации
экспозиции при съемке со вспышкой.
• При использовании ЖКмонитора
можно выбирать операции в меню
и изображения во время
воспроизведения.
(2) Поверните только диск < >.
Поворотом диска < > установите
требуемое значение, контролируя его на
ЖКдисплее или в видоискателе.
• В режиме <М> можно установить
только величину компенсации
экспозиции или величину диафрагмы.
Если переключатель <
> установлен в положение <ON>, можно также
пользоваться дисковым регулятором (1).
Использование джойстика < >
Джойстик < > состоит из восьми кнопок
для задания направлений и одной кнопки
в центре. Она используется для выбора
точки автофокусировки, корректировки
баланса белого, прокрутки увеличенного
изображения и перемещения рамки
кадрировки изображения для прямой печати.
32
Использование меню
Задавая различные значения параметров меню, можно
устанавливать качество записи изображений, стиль изображения,
дату/время, специальные функции и т.п. Глядя на ЖКмонитор,
фотограф использует кнопки <MENU> и <
>, а также диск < >
на задней панели камеры для перехода к следующему шагу.
ЖКмонитор
Кнопка
<MENU>
<
> Диск
быстрого
выбора
Кнопка
<JUMP>
Кнопка <
>
Цветовой код
категорий меню
Категории
меню
Пункты меню
Установки меню
Экранные меню имеют цветовую кодировку и разделены на три категории.
Значок
Цвет
Категория
Описание
Красный
Меню съемки
Меню, связанное со съемкой
Меню
Меню, связанное
Синий
воспроизведения
с воспроизведением изображений
Желтый
Меню настройки
Основные настройки камеры.
Для перехода на первый пункт каждой категории меню нажимайте
кнопку <JUMP>.
Диск <
> может использоваться, даже если переключатель < >
находится в положении <0N>.
Даже во время отображения меню можно немедленно вернуться
в режим съемки, нажав кнопку спуска затвора наполовину.
33
Использование меню
Процедура установки параметров меню
Отобразите меню.
1
• Для отображения меню нажмите
кнопку <MENU>. Для закрытия
меню нажмите эту кнопку еще раз.
Выберите пункт меню.
2
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите нужный пункт
меню, затем нажмите кнопку < >.
• Для перехода на первый пункт
каждой категории меню нажимайте
кнопку < JUMP>.
Выберите параметр меню.
3
• Поворотом диска <
> выберите
нужное значение.
Установите нужное значение.
4
• Для задания выбранного значения
нажмите кнопку <
>.
Выйдите из меню.
5
• Для выхода из меню нажмите
кнопку <MENU>.
Некоторые пункты меню не отображаются в режиме <
>
(Полностью автоматический режим), (стр. 35)
Выбрать требуемые пункты меню или изображения для
воспроизведения можно также поворотом диска <
>.
В приводимых далее описаниях функций меню предполагается, что
для отображения экранных меню была нажата кнопка <MENU>.
Меню можно также использовать во время записи изображения
после съемки на CFкарту (мигает индикатор обращения к карте).
34
Использование меню
Параметры меню
<
> Меню съемки (красное)
Качество
50
Звук
Вкл. /Выкл.
99
Съемка без CF
Вкл. /Выкл.
99
Шаг 1/3 ступени, ±2 ступени
93
9 уровней сдвига цвета B/A/M/G, В/А и M/G 1 уровень, ±3 уровня
64,65
Ручная установка баланса белого
62
Устанавливается на 2800 К — 10000 К (с шагом 100 К)
63
sRGB/ Adobe RGB
67
Стандартный / Портрет / Пейзаж / Натуральный / Точный / Ч/
53,55,
Б / Пользовательский 1, 2, 3
58
<
> Меню воспроизведения (синее)
Защита
Защита изображения
117
Поворот
Поворот изображения
113
Заказ печати
Задание изображений для печати (DPOF).
139
Автовоспроиз-
Автоматическое воспроизведение изображений
112
ведение
Время просмот.
Выкл. / 2 сек. / 4 сек. / 8 сек. /Не огранич.
104
Точки AF
Отображать / Не отображать
108
Гистограмма
Яркость / RGB
109
Эти пункты не отображаются в режиме < > (Полностью
автоматический режим).
В режиме <
> (Полностью автоматический режим) режимы качества
записи RAW и RAW+JPEG не отображаются.
35
Использование меню
< > Меню настройки (желтое)
Автоотключение
1 мин. /2 мин. /4 мин. / 8 мин. / 15 мин. /30 мин. / Выкл.
39
Автоповорот
Вкл. /Выкл.
105
Яркость ЖКИ
5 уровней
106
Дата/время
Установка даты и времени
40
Нумер, файлов
Последоват. / Автосброс / Ручн. сброс
70
Выбрать папку
Выбор и создание папки
68
Предусмотрены 15 языков (английский, немецкий,
французский, голландский, датский, итальянский,
Язык
38
норвежский, шведский, испанский, русский, упрощенный
китайский, традиционный китайский, корейский и японский).
ТВстандарт
NTSC / PAL
116
Протокол связи
Печать/РТР/ PC.
123
Форматирование
Инициализация и стирание карты
120
Пользовательская регулировка камеры
149
Сброс всех настроек камеры (восстанавливаются
настройки камеры по умолчанию).
37
Сброс всех пользов. функций (восстанавливаются все
настройки по умолчанию для всех пользовательских
150
функций.)
Сброс зарегистрированных настроек камеры.
148
(Восстанавливается настройка диска установки режима
<C>, заданная по умолчанию.)
Текущие настройки камеры регистрируются в качестве
148
настройки диска установки режима <C>.
Выбирается для чистки датчика.
42
Передача
Отображается при использовании беспроводного
изображений по
передатчика файлов WFTE1/E1A.
ЛВС
Выбирается для обновления встроенного программного
обеспечения.
Эти пункты не отображаются в режиме < > (Полностью
автоматический режим).
ЖКмонитор
• ЖКмонитор нельзя использовать в качестве видоискателя при
съемке.
• Для параметра яркости ЖКмонитора можно задавать один из
пяти уровней, (стр. 106)
36
Использование меню
Восстановление настроек камеры, заданных по умолчанию*
Выберите пункт [Сбросить
1
настройки].
• Поворотом диска < > выберите
[
Сбросить настройки], затем
нажмите кнопку <
>.
Выберите пункт [Сброс всех
2
настроек камеры].
» Поворотом диска <
> выберите
[Сброс всех настроек камеры],
затем нажмите кнопку <
>.
Выберите [ОК].
3
• Поворачивая диск < >, выберите
[ОК], затем нажмите кнопку < >.
Восстанавливаются настройки,
заданные по умолчанию.
• Настройки камеры по умолчанию
приведены ниже.
Параметры съемки
Параметры записи изображений
Режим автофокусировки
OneShot AF
Качество
Автоматический
Чувствительность ISO
100
Выбор точки
выбор точки
автофокусировки
Цветовое
автофокусировки
sRGB
пространство
Режим замера
Оценочный замер
Баланс белого
экспозиции
Цветовая температура
5
200 К
Режим перевода кадров
Покадровая съемка
Коррекция баланса
Компенсация экспозиции
0 (Ноль)
Выкл.
белого
ЛЕВ
Выкл.
Вилка баланса белого
Выкл.
Величина компенсации
Стиль изображения
Стандартная
экспозиции при съемке
0(Ноль)
со вспышкой
Пользовательские
Сохраняются
функции
текущие настройки
• Для стилей изображения также восстанавливаются значения по умолчанию.
37
Установка языка
Для интерфейса ЖКмонитора можно установить один из пятнадцати языков.
Выберите [Язык].
1
• Поворотом диска < > выберите
[
Язык], затем нажмите кнопку
<
>.
• Появится экран Язык.
Задайте нужный язык.
• Поворотом диска <
> выберите
язык, затем нажмите кнопку < >.
• Язык меню будет изменен.
English
Английский
Deutsch
Немецкий
Frangais
Французский
Nederlands
Голландский
Dansk
Датский
Suomi
Финский
Italiano
Итальянский
Norsk
Норвежский
Svenska
Шведский
Espanol
Испанский
Русский
Русский
Упрощенный
Ш№Ф±
китайский
Традиционный
SM*X
китайский
SRCH
Корейский
Японский
B*!S
38
Установка времени отключения
питания/ автоматического отключения
питания
Существует возможность установки времени автоматического
отключения питания камеры; камера отключается, если в течение
этого времени с ней не выполняется никаких действий. Если Вы не
хотите, чтобы камера автоматически отключалась, задайте для
этого параметра значение [Выкл.]. После отключения питания для
повторного включения камеры достаточно нажать кнопку спуска
затвора или другую кнопку.
Выберите пункт
1
[Автоотключение].
Поворотом диска < > выберите
[ Автоотключение], затем
нажмите кнопку < >.
Задайте нужное время.
2
• Поворотом диска <
> выберите
нужное время, затем нажмите
кнопку <
>.
После автоматического отключения питания повторное включение
камеры достигается нажатием одной из следующих кнопок: кнопки
спуска затвора, кнопки <DRIVEISO> и кнопки <MENU>. Нажатие
кнопки джойстика < >, <
> или <JUMP> не приведет
к включению камеры.
Если для функции автоматического отключения питания задано
[Выкл.], а ЖКмонитор остается включенным, его отключение
произойдет через 30 мин.
39
Установка даты и времени
Установите дату и время в соответствии с приведенными ниже
инструкциями.
Выберите пункт [Дата/время].
1
• Поворотом диска <
> выберите
[ Дата/время], затем нажмите
кнопку <
>.
• Открывается экран установки даты
и времени.
Установите дату и время.
2
• Нажатие кнопки <
> приводит
к перемещению оранжевой рамки
между и
• Отобразив рамку
и поворачивая дисковый регулятор
< >, выберите для корректировки
дату или время, затем нажмите
кнопку <
>.
• Активировав рамку
, для выбора
нужного значения поверните
дисковый регулятор <
>, затем
нажмите кнопку < >.
Подтвердите внесенные
3
изменения.
• Активировав рамку , поверните
дисковый регулятор < >, чтобы
выбрать [ОК], затем нажмите
кнопку.
• Будут установлены дата и время,
и снова появится меню.
Установленное значение для
минут начнет отсчитываться с 0 с.
Каждое снятое изображение записывается вместе с датой и временем
съемки. Если дата и время установлены неправильно, на
изображениях будет записываться неверная дата/время. Обязательно
правильно установите дату и время.
40
Замена элемента питания календаря
Поддержка работы календаря и часов осуществляется резервным
элементом питания календаря. Срок службы элемента питания
составляет приблизительно 5 лет. В случае сброса даты и времени
при извлечении аккумулятора замените элемент питания новым
литиевыем элементом CR2016, как описано ниже.
Значения даты и времени будут сброшены, поэтому
необходимо заново установить правильную дату и время.
Установите переключатель
1
<
> в положение <OFF>.
Отвинтите винт держателя
2
элемента питания.
• Для этой цели воспользуйтесь
небольшой отверткой марки
Philips.
• Следите за тем, чтобы не потерять
винт.
Извлеките держатель элемента
3
питания.
• Выдвигайте элемент питания
в направлении
Замените элемент питания
4
в держателе.
• Следите за правильностью
ориентации клемм (+ ).
Затяните винт держателя
5
элемента питания.
В качестве элемента питания календаря следует использовать только
литиевый элемент питания CR2016.
41
Чистка датчика КМОП*
Датчик изображения выполняет функции пленки в обычной
пленочной камере. Если на датчик изображения налипнет грязь,
это может привести к возникновению темных точек на
изображениях. Во избежание этого для чистки датчика
изображения следуйте приведенным ниже инструкциям.
Рекомендуется использовать комплект сетевого блока питания
АСКЕ2 (приобретается дополнительно, см. стр. 166). Если
используется аккумулятор, убедитесь, что он заряжен.
Установите переходник
1
постоянного тока (стр. 26) или
аккумулятор и поверните
переключатель <
>
в положение <0N>.
Выберите пункт [Чистка
2
сенсора КМОП].
Поворотом диска < > выберите
[
Чистка сенсора КМОП.], затем
нажмите кнопку < >.
• При достаточном уровне заряда
аккумулятора открывается экран,
приведенный в шаге 3.
• Если аккумулятор разряжен,
выводится предупреждающее
сообщение и продолжение
операции невозможно. Зарядите
аккумулятор или установите
переходник постоянного тока,
затем начните снова с шага 1.
Выберите [OK].
3
Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите [ОК], затем
нажмите кнопку <
>.
Зеркало зафиксируется в верхнем
положении, и откроется затвор.
• На ЖКдисплее начнет мигать
строка «CLn».
42
Чистка датчика КМОП*
Выполните чистку датчика
4
изображения.
• С помощью резиновой груши
аккуратно сдуйте с поверхности
датчика изображения всю пыль
и другие загрязнения.
Остановите чистку.
5
• Установите переключатель <
>
в положение <OFF>.
Камера выключится, закроется
затвор, и опустится зеркало.
Установите переключатель <
>
в положение <0N>. После этого
камера будет готова к съемке.
Во время чистки датчика запрещается выполнять следующие
действия, которые приведут к выключению питания; в случае
отключения питания затвор закроется, в результате чего
возможно повреждение шторок затвора и датчика изображения:
• устанавливать
переключатель < > в положение <OFF>;
• открывать крышку гнезда CFкарты;
• открывать крышку отсека аккумулятора.
Не вводите наконечник груши внутрь камеры глубже крепления
объектива. В случае отключения питания затвор закроется,
и возможно повреждение шторок затвора и датчика изображения.
Используйте грушу без щетки. Щетка может поцарапать датчик.
Ни в коем случае не используйте для чистки датчика сжиженный
воздух или газ. Ударная волна может повредить датчик, либо он может
быть заморожен распыляемым газом.
В случае разрядки аккумулятора подается звуковой сигнал и на
ЖКдисплее начинает мигать значок <
>. Установите
переключатель <
> в положение <OFF> и замените аккумулятор.
Затем повторите чистку.
Чистка датчика невозможна, если к камере прикреплена ручка
держатель аккумуляторов BGE4 (приобретается дополнительно),
а питание осуществляется от аккумуляторов размера АА. Используйте
комплект сетевого блока питания АСКЕ2 (приобретается
дополнительно) или аккумулятор достаточной мощности.
Если не удается удалить все загрязнения, обратитесь в сервисный центр
компании Canon.
43
Диоптрийная регулировка
Диоптрийная регулировка в соответствии со зрением пользователя
(с очками или без) обеспечивает более четкое изображение
в видоискателе. Диапазон диоптрийной регулировки в камере
составляет от 3 до +1 диоптрии.
Вращайте ручку диоптрийной
регулировки.
• Поворачивая ручку влево или
вправо, добейтесь резкого
изображения точек
автофокусировки в видоискателе.
• На рисунке изображено
стандартное положение ручки
диоптрийной регулировки
(1 диоптрия).
Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет обеспечить четкое
изображение в видоискателе, рекомендуется использовать линзы
диоптрийной коррекции серии Е (10 типов, приобретаются дополнительно).
Как правильно держать камеру
Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно,
чтобы свести к минимуму ее дрожание.
Съемка в горизонтальном Съемка в вертикальном
положении положении
Правой рукой крепко возьмитесь за ручку камеры и слегка
прижмите к туловищу оба локтя.
Левой рукой поддерживайте объектив снизу.
Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель.
Для повышения устойчивости позы поставьте одну ногу вперед:
ступни не должны быть на одной линии.
44
Полностью
автоматическая съемка
В этой главе объясняется, как пользоваться режимом
<
> (Полностью автоматический режим), который
устанавливается с помощью диска установки режимов
и предоставляет возможность делать снимки легко
и быстро. Режим <
> автоматически настраивает
режим автофокусировки, режим перевода кадров и т.д.
Фотографу остается только выбрать кадр и нажать
кнопку спуска затвора. Во избежание ошибок
в результате неправильных действий с камерой кнопки
<AFWB>, <IS0>, <
>, < >, < > и джойстик
< > в этих режимах отключаются. Таким образом,
пользователь застрахован от случайных ошибок.
45
Использование полностью
автоматического режима съемки
Все, что нужно сделать фотографу при использовании режима быстрой
и удобной съемки, это навести камеру на нужный объект и нажать кнопку
спуска затвора. С девятью точками автофокусировки на объект для
любого пользователя не составит труда выполнять хорошие снимки.
Поверните диск установки
1
режима в положение < >.
• Режим автофокусировки будет
автоматически установлен на
<AI FOCUS>, режим перевода
кадров — на <
>, а режим
замера экспозиции — на < >.
Точка автофокусировки
Наведите любую из точек
2
автофокусировки на объект.
Из девяти точек автофокусировки
для наводки на резкость
автоматически выбирается та
точка, которая покрывает
ближайший объект.
Сфокусируйтесь на объект.
3
Для фокусировки нажмите
наполовину кнопку спуска затвора.
Та точка автофокусировки,
в которой достигается
фокусировка, часто мигает
Индикатор наводки на
красным. В это же время раздается
резкость
звуковой сигнал и в видоискателе
Выдержка затвора
загорается индикатор наводки на
Диафрагма
резкость <
>.
Посмотрите на дисплей.
4
• Производится автоматическая
установка выдержки затвора
и величины диафрагмы, которые
отображаются на ЖКдисплее
и в видоискателе.
46
Использование полностью автоматического режима съемки
Сделайте снимок.
5
Выберите композицию кадра
и полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
Снятое изображение отображается
на ЖКмониторе приблизительно
в течение 2 с.
Для просмотра изображений,
записанных на CFкарту, нажмите
кнопку <
>. (стр. 107)
Зуммирование следует производить до фокусировки. Поворот
кольца зуммирования после наводки на резкость может привести
к нарушению фокусировки.
Когда CFкарта будет полностью заполнена, в видоискателе и на
ЖКдисплее появится предупреждение о полном заполнении
CFкарты «CFкарта заполнена», и съемка прекращается.
Замените CFкарту картой, на которой есть свободное место для
записи.
Использование с камерой EOS объективов марки, отличной от
Салоп, может привести к неисправностям камеры или объектива.
После наводки на резкость фиксируются также значения
параметров фокусировки и экспозиции.
Если индикатор наводки на резкость <
> мигает, съемка
невозможна, (стр. 80)
Несколько точек автофокусировки могут одновременно мигать
красным. Это означает, что наводка на резкость достигнута во всех
этих точках автофокусировки.
Можно отключить звуковой сигнал, раздающийся по достижении
фокусировки, (стр. 99)
Время просмотра изображения после съемки можно изменить
с помощью параметра меню [
Время просмот.] (стр. 104)
Если для фокусировки нужно выбрать одну из точек
автофокусировки, переведите диск установки режима в положение
<Р>, затем выберите точку автофокусировки, следуя указаниям
раздела «Выбор точки автофокусировки», (стр.77)
47
Использование автоспуска
Когда Вы хотите запечатлеть на снимке самого себя, используйте автоспуск.
Нажмите кнопку <DRIVEIS0>. ( )
1
Выберите <
>.
2
• Глядя на ЖКдисплей, с помощью
диска <
> выберите < >.
Сфокусируйтесь на объект.
3
• Посмотрите в видоискатель
и наполовину нажмите кнопку спуска
затвора,чтобы убедиться в том,что
загорается индикатор наводки на
резкость и отображается значение
экспозиции.
Сделайте снимок.
4
• Смотря в видоискатель, полностью
нажмите кнопку спуска затвора.
• Прозвучит сигнал, индикатор
автоспуска начнет мигать, а спустя
примерно 10 с будет выполнен снимок.
В течение первых 8 с используется
низкая частота подачи звукового
сигнала и мигания индикатора.
В течение последних 2 с частота подачи
звукового сигнала увеличивается,
а индикатор горит, не мигая.
• Во время работы автоспуска на
ЖКдисплее производится обратный
отсчет времени в секундах до момента
съемки.
Не стойте перед камерой, нажимая кнопку спуска затвора для активизации
автоспуска. Это может привести к нарушению фокусировки.
При использовании автоспуска рекомендуется устанавливать камеру
на штатив.
Для отмены автоспуска после его включения нажмите кнопку < DRIVEISO>.
При использовании автоспуска для съемки автопортрета
предварительно зафиксируйте фокусировку (стр. 79) по объекту,
расположенному на таком же расстоянии, на каком Вы будете
находиться во время съемки.
Существует возможность отключения звукового сигнала, (стр. 99)
48
з
Параметры изображений
В данной главе рассматривается настройка
параметров качества записи изображения, стиля
изображения, чувствительности ISO, баланса
белого и цветового пространства.
В режиме <
> (Полностью автоматический режим)
можно настраивать только следующие из
рассматриваемых в данной главе параметров: качество
записи (за исключением RAW и RAW+JPEG), способ
нумерации файлов, выбор и создания папки и проверку
настроек камеры.
• Присутствие справа от номера страницы звездочки
говорит о том, что соответствующая характеристика не
может быть изменена в режиме <
> (Полностью
автоматический режим).
49
Задание уровня качества записываемых изображений
В режимах изображение записывается как
изображение JPEG. В режиме
потребуется последующая обработка
снятого изображения с помощью входящего в комплект поставки программного
обеспечения. В режимах (RAW+
JPEG) изображение записывается одновременно как RAW и JPEG. Обратите
внимание на то, что в режиме < > (Полностью автоматический режим)
нельзя задать значения RAW или RAW+JPEG.
Выберите [Качество].
1
Поворотом диска <
> выберите [
Качество], затем нажмите кнопку
<
>.
Откроется экран качества записи.
Задайте нужный уровень
2
качества записываемых
изображений.
Поворотом диска < > выберите
нужное качество записи, затем
нажмите кнопку <
>,
Значения параметра качества записи изображений
Тип изобра-
Формат
Качество записи
жения
Пикселы
материала
изображений
(расширение)
для печати
4368x2912
(Прибл. 12,7
A3 или больше
миллиона)
3168x2112
JPEG
(Прибл. 6,7
А4АЗ
(.JPG)
миллиона)
2496x1664
(Прибл. 4,2
А4 или меньше
миллиона)
PAW
4368x2912
A3 или больше
(.CR2)
(Прибл. 12,7 миллиона)
Значки (Высокое качество) и (Обычное качество) обозначают степень
сжатия изображений. Для получения изображений более высокого качества
выбирайте низкую степень сжатия <
>. Для экономии места и записи
большего количества изображений выбирайте высокую степень сжатия <
>.
При задании значения RAW+JPEG, изображения RAW и JPEG будут
сохранены в файле с одним номером в одной папке.
50
Задание уровня качества записываемых изображений
Размер файла изображения и емкость CFкарты в зависимости от
качества записи изображения
Качество записи
Размер файла изображения
Возможное
изображений
(прибл. Мбайт)
количество кадров
4,6
101
2,3
196
2,7
168
1,4
319
2,0
233
1,0
446
22
25
24
26
25
27
12,9
29
Возможное количество кадров и максимальное количество кадров в серии
(стр. 52) указаны для CFкарты марки Canon емкостью 512 Мбайт.
Значения размера файла изображения, возможного количества кадров
и максимального количества кадров в серии во время непрерывной
съемки получены на основе стандартов тестирования компании Canon
(чувствительность ISO равнаЮО, для настройки стиля изображения
задано значение [Стандартная]). Фактический размер одиночного
изображения, возможное количество кадров и максимальное количество
кадров в серии зависят от снимаемого объекта, режима съемки,
чувствительности ISO, стиля изображения и т.п.
Для чернобелых изображений (стр. 53) размер файла будет меньше,
поэтому возможное количество кадров увеличится.
На ЖКдисплее можно проверить оставшееся количество изображений,
которые могут быть записаны на CFкарту.
Изображения RAW
Изображения RAW предполагают последующую обработку на
персональном компьютере. Для этого необходимы специальные
знания, однако прилагаемое программное обеспечение позволяет
достичь требуемого результата.
Обработка изображений состоит из настройки баланса белого,
контрастности и других параметров изображения RAW для
достижения желаемого результата.
Следует учесть, что для изображений RAW не действуют функции
прямой печати и заказа печати (DPOF).
51
Задание уровня качества записываемых изображений
Максимальная длина серии при непрерывной съемке
Максимальная длина серии при непрерывной съемке зависит от
качества записи изображений. Ниже приведена приблизительная
максимальная длина серии при непрерывной съемке для каждого
значения параметра качества записи изображений. Следует учесть,
что в случае высокоскоростных CFкарт максимальная длина серии
может превысить указанную в таблице, это зависит от условий съемки.
Качество
записи
изображений
Макс.
количество
60 150 120
319*
200
446*
17
12
кадров
в серии
* Непрерывная съемка возможна до полного заполнения CFкарты.
Количество кадров, остающихся
в течение непрерывной съемки,
Макс, количество
отображается в правом нижнем углу
кадров в серии
видоискателя.
• Так, если отображается «9», это означает, что максимальное
число остающихся кадров составляет девять или более. Если
отображается «6», остается шесть кадров.
Если во время съемки число остающихся кадров в серии меньше 9,
в видоискателе отобразятся цифры «8», «7» и т.д. При остановке
непрерывной съемки максимальное количество кадров в серии
возрастет.
После обработки всех отснятых изображений и их записи на CFкарту
максимальное количество кадров в серии будет соответствовать
цифрам в приведенной выше таблице.
При использовании вилки баланса белого (стр. 65) максимальное
число снимков в серии уменьшается.
Максимальное количество кадров в серии отображается даже в том
случае, когда режим перевода кадров установлен на <
>
(одиночный) или < >. Максимальное количество снимков в серии
отображается даже в том случае, когда в камере нет CFкарты.
Поэтому перед съемкой убедитесь, что в камере установлена
CFкарта.
52
Выбор стиля изображения *
Задавая значение параметра стиля изображения, можно добиться
требуемых эффектов изображения.
Можно также регулировать настройки каждого из стилей изображения
для достижения специальных эффектов изображения.
Выберите пункт [Стиль
1
изображ.].
* Поворотом диска < > выберите
[ Стиль изображ.], затем
нажмите кнопку < >.
• Появится экран выбора стиля
изображения.
Выберите стиль изображения.
2
• Поворотом диска <
> выберите
нужный стиль изображения, затем
нажмите кнопку <
>.
Эффекты, достигаемые настройкой стиля изображения
• Стандартная
Изображения получаются яркими, резкими и четкими. Эта
настройка стиля изображения используется в режиме <
>
(Полностью автоматический режим).
• Портрет
Для получения красивых оттенков кожи. Позволяет сгладить
изображение, слегка уменьшая резкость. Меняя значение
параметра [Цвет тона] (стр. 54), можно регулировать оттенок
кожи.
Пейзаж
Для получения яркого голубого и зеленого цветов и очень
резких и четких изображений.
Натуральная
Для получения изображения в естественных приглушенных
тонах. Параметр резкости не используется.
• Точная
Если объект снимается при цветовой температуре, равной
5200 К, цвет регулируется колориметрическим способом для
достижения соответствия цвету объекта. Параметр резкости
не используется.
53
Выбор стиля изображения*
Ч/Б
Для съемки чернобелых изображений.
Для получения чернобелых изображений естественного вида
установите подходящий баланс белого.
Чернобелые изображения JPEG, снятые с настройкой [Ч/Б], нельзя
преобразовать в цветные изображения даже при помощи
программного обеспечения для редактирования изображений.
Изображения формата RAW, отснятые с использованием
настройки [Ч/Б], могут быть преобразованы в цветные
изображения с помощью прилагаемого программного обеспечения.
Пользов. 13
Существует возможность записать собственные настройки
для стиля изображений (стр. 58). Все пользовательские
настройки стиля изображения, для которых не выполнялась
регулировка, будут иметь те же значения параметров, что
и настройка Стандартная.
Экран выбора стиля изображения
Символы, находящиеся справа вверху на экране выбора стиля
изображения, относятся к резкости, контрастности, насыщенности
цветов, цвету тона, эффекту фильтра и цветному тонированию.
Указанные значения обозначают соответствующие настройки.
Символы
Резкость
Контрастность
Насыщенность цветов
Цвет тона
Эффект фильтра (Ч/Б)
Цветное тонирование (Ч/Б)
54
Настройка пользовательского
стиля изображения *
Стиль изображения можно настроить, меняя значения отдельных
параметров, таких как [Резкость] и [Контрастность]. Инструкции
по настройке параметра [Ч/Б] приведены на стр. 56.
Выберите пункт [Стиль
1
изображ.].
Поворотом диска < > выберите
[
Стиль изображ.], затем
нажмите кнопку <
>.
Появится экран выбора стиля
изображения.
Выберите стиль изображения.
2
Поворотом диска <
> выберите
нужный стиль изображения, кроме
[Ч/Б], затем нажмите кнопку <JUMP>.
Откроется экран настройки.
Настройте параметры.
3
Поворотом диска <
> выберите
параметр, например, [Резкость],
затем нажмите кнопку < >.
Поворачивая дисковый регулятор
< >, выберите значение параметра,
затем нажмите кнопку < >.
Для возвращения к экрану выбора
стиля изображения нажмите кнопку
<MENU>.
• Все значения, отличающиеся от
заданных по умолчанию,будут
отображаться голубым цветом.
Параметры и их значения
Резкость
[0] : Менее резкие контуры
[+7] : Резкие контуры
Контрастность
[4]: Низкая контрастность
[+4] : Высокая контрастность
Насыщенность
[4] : Низкая насыщенность
[+4] : Высокая насыщенность
цветов
[4] : Красноватый оттенок
[+4]: Желтоватый оттенок
Цвет тона
кожи
кожи
55
Настройка пользовательского стиля изображения *
Настройки стиля Ч/Б
Для стиля Ч/Б можно также задавать значения для параметров
[Эффект фильтра] и [Тонирование] (стр. 57) помимо параметров
[Резкость] и [Контрастность].
Выберите стиль [Ч/Б].
1
• Выполните шаг 2 на стр. 53, чтобы
выбрать [Ч/Б], затем нажмите
кнопку <JUMP>.
• Откроется экран настройки.
Настройте параметры.
2
• Поворотом диска <
> выберите
параметр, например, [Резкость],
затем нажмите кнопку < >.
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите значение
параметра, затем нажмите кнопку
<
>.
Для возвращения к экрану выбора
стиля изображения нажмите кнопку
<MENU>.
• Все значения, отличающиеся от
заданных по умолчанию, будут
отображаться голубым цветом.
• Когда камера вернется в режим
съемки, на ЖКдисплее будет
отображаться строка <B/W>.
56
Настройка пользовательского стиля изображения*
Эффект фильтра
Использование фильтров для обработки цифровых изображений
дает тот же эффект, что и при обработке чернобелой пленки. При
использовании близкого по цвету фильтра тот или иной цвет можно
усилить. В то же время сопутствующие цвета будут затемнены.
Фильтр
Пример эффектов
Обычное чернобелое
N: нет
изображение без эффектов
фильтрации.
Голубое небо будет выглядеть
Ye: желтый
более естественным, а белые
облака белоснежными.
Небо будет выглядеть немного
Or: оранжевый
темнее. Заход солнца будет
выглядеть более «золотым».
Небо будет выглядеть совсем
темным. Осенние листья будут
R: красный
выглядеть более четкими
и яркими.
Цвета кожи и губ будут
превосходными. Листья на
G: зеленый
деревьях будут выглядеть
более четкими и яркими.
Задание для параметра [Контрастность] положительного значения
сделает эффект фильтрации более подчеркнутым.
Тонирование
Если настроен параметр тонирования, цветное тонирование будет
применяться к отснятым чернобелым изображениям перед их записью
на CFкарту. Этот прием позволяет сделать изображение более
выразительным.
Для этого параметра можно выбрать
следующие значения:
[N:HeT] S:сепия] [В:голубой]
[Р:пурпурный] [G:зеленый]
57
Регистрация стиля изображения*
Можно записать три пользовательских стиля изображения.
Для получения требуемых стилей можно менять значения
параметров Резкость, Контрастность и других параметров. Можно
также выбрать стиль изображения, настроенный с помощью
прилагаемого программного обеспечения.
Выберите пункт [Стиль
1
изображ.].
Поворотом диска < > выберите
[ Стиль изображ.], затем
нажмите кнопку < >.
• Появится экран выбора стиля
изображения.
Выберите стиль [Пользов.]
2
Поворачивая диск <
>, выберите
[Пользов. 1/2/3], затем нажмите
кнопку <JUMP>.
Откроется экран настройки.
Выберите базовый стиль
3
изображения.
• При выбранном пункте [Стиль
изображ.] нажмите кнопку <
>.
Поворотом диска <
> выберите
базовый стиль изображения, затем
нажмите кнопку <
>.
• Если стиль изображения уже
подготовлен с помощью
прилагаемого программного
обеспечения, выберите его.
58
Регистрация стиля изображения
Настройте параметры.
4
• Поворотом диска < > выберите
параметр, например, [Резкость],
затем нажмите кнопку < >.
Поворачивая дисковый регулятор
< >, выберите значение
параметра, затем нажмите кнопку
<
>.
Подробные сведения можно найти
в разделе «Настройка
пользовательского стиля
изображения» на стр. 5557.
• Чтобы записать новый стиль
изображения, нажмите кнопку
<MENU>. Вновь появится экран
выбора стиля изображения.
• Базовый стиль изображения будет
отображаться справа от пункта
[Пользов. 1/2/3].
• Если было изменено заданное по
умолчанию значение некоторого
параметра, например, параметра
[Резкость], отображаемое
название базового стиля
изображения будет голубого цвета.
Непреднамеренное изменение настройки стиля изображения
Если пользовательский стиль изображения был записан с выполненными
фотографом настройками, то для возврата к настройкам, заданным по
умолчанию, нужно выполнить процедуру, описанную на стр. 58, вплоть
до 3 шага.
Если не требуется вносить изменения в пользовательский стиль
изображения, эту процедуру повторять не нужно.
59
ISO Установка чувствительности ISO*
Чувствительность ISO является численным выражением степени
чувствительности к свету. Более высокое значение чувствительности
ISO означает более высокую чувствительность к свету. Поэтому
высокая чувствительность ISO подходит для движущихся объектов
или для съемки в условиях слабой освещенности. Однако изза
большего уровня помех и т.п. изображение может выглядеть более
грубым. С другой стороны, низкое значение чувствительности ISO
обеспечивает большую чистоту изображений, но не годится для
движущихся объектов или для съемки в условиях слабой освещенности.
На камере можно установить значение ISO от 100 до 1600 с шагом
1/3 ступени.
В режиме < > (Полностью автоматический режим)
чувствительность ISO устанавливается автоматически в интервале
значений ISO от 100 до 400.
Нажмите кнопку <DRIVEIS0>. ( )
1
• На ЖКдисплее отображается
текущее значение
чувствительности ISO.
* В режиме <
> (Полностью
автоматический режим) на
ЖКдисплее будет отображаться
«Auto» (Авто).
Установите чувствительность ISO.
2
* Следя за информацией,
отображающейся на верхнем
ЖКдисплее, поворачивайте диск
<
>.
По мере повышения чувствительности ISO и температуры
окружающего воздуха на изображении будут увеличиваться помехи.
Высокие температуры, высокая чувствительность ISO или
длительная экспозиция могут привести к появлению неправильных
цветов на изображении.
Если для пользовательской функции C.Fn08 [Расширение
диапазона ISO] задано значение [1: Вкл.] (стр.153), можно также
устанавливать настройки «L» (ISO 50) и «Н» (ISO 3200).
При нажатии кнопки < DRIVEISO > в видоискателе отображается
текущее значение чувствительности ISO или « Auto» (Авто).
60
WB Установка баланса белого*
Обычно настройка < > обеспечивает автоматический выбор
оптимального баланса белого. Если настройка <
> не обеспечивает
естественной цветопередачи, можно вручную установить баланс белого,
соответствующий источнику освещения. В режиме <
> (Полностью
автоматический режим) настройка <
> устанавливается автоматически.
Нажмите кнопку <AFWB>. (
)
1
Выберите настройку баланса
2
белого.
• Следя за информацией,
отображающейся на верхнем
ЖКдисплее, поворачивайте диск
<
>,
Отобра-
Цветовая температура
Режим
жение
(прибл. К)
Авто
3 000
7
000
Ясная погода
5
200
Тень
7 000
Облачность, сумерки, закат
6 000
Лампа накаливания
3 200
Белая флуоресцентная лампа
4 000
Вспышка
6 000
Пользовательский*
2 000
10
000
Цветовая температура
2 80010 000
* Установите вручную оптимальный баланс белого в соответствии с освещением, (стр. 62)
Что такое баланс белого
В зависимости от цветовой температуры источника освещения в нем
в разных пропорциях присутствуют три основных цвета RGB (K3C: красный,
зеленый и синий). При высокой цветовой температуре цвета приобретают
более голубой оттенок. При низкой цветовой температуре цвета
приобретают более красный оттенок. Для человеческого глаза объект
выглядит белым независимо от типа освещения. Для цифровой камеры
цветовую температуру можно настроить с помощью программного
обеспечения, чтобы цвета на изображении выглядели более
естественными. Белый цвет объекта используется в качестве основы для
коррекции остальных цветов. Функция <
> камеры для
автоматической установки баланса белого использует датчик КМОП.
61
Пользовательский баланс белого*
Для использования пользовательского баланса белого требуется
сфотографировать объект, который будет служить эталоном для
баланса белого. Выбрав это изображение, пользователь
импортирует его данные для установки баланса белого.
Сфотографируйте белый объект.
1
• Плоский белый объект должен
заполнять круг частичного замера.
• Переключатель режимов
фокусировки на объективе
установите в положение <MF>
и выполните фокусировку вручную,
(стр.
80)
Частичный замер
• Установите любую настройку
баланса белого, (стр. 61)
Сфотографируйте белый объект со
стандартной экспозицией.
Выберите пункт [Ручной WB].
2
Поворотом диска <
> выберите
[
Ручной WB], затем нажмите
кнопку <
>.
• Появится экран пользовательского
баланса белого.
Выберите изображение.
3
Поворотом диска <
> выберите
изображение, отснятое на шаге 1,
затем нажмите кнопку <
>.
• Будут импортированы данные
баланса белого этого
изображения, после чего снова
появится меню.
Выберите пользовательский
4
баланс белого.
• После выхода из меню нажмите
кнопку <AFWB>.
• Следите за информацией на
ЖКдисплее и, поворачивая диск
< >, выберите < >.
62
Пользовательский баланс белого *
Если изображение, отснятое на шаге 1, недодержано или
передержано, возможно нарушение правильного баланса белого.
Изображение, полученное с использованием стиля изображения
[Ч/Б] (стр.54), нельзя выбрать в шаге 3.
Вместо использования белого объекта для получения более точного
баланса белого можно воспользоваться 18%ой «серой картой»
(существует в продаже).
Задание цветовой температуры*
Цветовую температуру баланса белого можно задать числом.
Нажмите кнопку <AFWB>. ( )
1
Выберите цветовую температуру.
2
Следите за информацией на
ЖКдисплее и, поворачивая диск
<
>, выберите < >.
В меню выберите пункт [Цвет.
3
темпер.].
Поворотом диска < > выберите
[
Цвет, темпер.], затем нажмите
кнопку <
>.
Установите цветовую температуру.
4
Поворотом диска < > выберите
нужную цветовую температуру,
затем нажмите кнопку < >.
Цветовая температура
устанавливается в пределах от
2 800 до 10 000 К с шагом 100 К.
При установке цветовой температуры для источника искусственного
света выполните в случае необходимости коррекцию баланса
белого (сдвиг в сторону малинового или зеленого оттенка).
Если для < > нужно задать значение, равное показанию
измерителя цветовой температуры, выполните пробные снимки
и отрегулируйте этот параметр для компенсации разницы между
показанием измерителя цветовой температуры и показанием
цветовой температуры камеры.
63
Корректировка баланса белого*
Стандартную цветовую температуру можно скорректировать для
настройки баланса белого. Эта коррекция будет иметь тот же эффект,
что и использование функции преобразования цветовой температуры
или фильтра цветокомпенсации. Корректировка каждого цвета
предусматривает его установку на один из девяти уровней. Для
пользователей, знакомых с функцией преобразования цветовой
температуры или с фильтрами цветокомпенсации, использование
данной функции будет несложным и удобным.
Выберите [WB сдвиг/ВКТ].
1
• Поворотом диска <
> выберите
[
WB сдвиг/ВКТ], затем нажмите
кнопку <
>.
• Откроется экран корректировки /
вилки баланса белого.
Откорректируйте баланс белого
2
• С помощью джойстика < >
переместите курсор <
> в нужное
положение на экране.
• В обозначает синий цвет, А янтарный,
М малиновый и G зеленый. Цвет
будет откорректирован в направлении
Пример настройки: А2, G1
перемещения курсора.
• В правом верхнем углу экрана
«Сдвиг» указывается направление
сдвига и величина корректировки.
• Для отмены корректировки баланса
белого с помощью джойстика <
>
переместите курсор <
> в центр,
тогда для величины сдвига «Сдвиг»
должно отображаться «О, О».
• Нажмите кнопку <
>, чтобы выйти
из режима настройки данного
параметра и вернуться в меню.
Во время корректировки баланса белого на ЖКдисплее и в видоискателе
отображается <
>.
Один уровень корректировки синего / янтарного цветов эквивалентен
5 Майредам фильтра преобразования цветовой температуры. (Майред:
единица измерения, обозначающая плотность фильтра преобразования
цветовой температуры.)
Наряду с корректировкой баланса белого можно также установить вилку
баланса белого и съемку с автоматическим брекетингом (АЕВ).
Если на шаге 2 повернуть диск < >, будет установлена вилка баланса
белого, (стр. 65)
64
Автоматическая вилка баланса белого*
Сняв только один кадр, можно одновременно записать три
изображения с различными цветовыми оттенками. На основе
стандартной цветовой температуры режима баланса белого оттенки
изображения будут сдвинуты в сторону синего / янтарного или
малинового / зеленого. Это называется вилкой баланса белого. Вилка
устанавливается на ±3 уровня с шагом в один уровень.
Выберите [WB сдвиг/ВКТ].
1
• Поворотом диска <
> выберите
[
WB сдвиг/ВКТ], затем
нажмите кнопку <
>.
• Откроется экран корректировки /
вилки баланса белого.
Установите величину вилки.
2
• Поворачивая диск <
>,задайте
направление и уровень вилки.
• После поворота диска <
> курсор
« » на экране превратится
в «
» (3 точки). Поворотом
диска <
> вправо
Смещение В/А, ±3
устанавливается вилка В/А,
а поворотом влево вилка М/С
• Установите уровень вилки для
сдвига В/А или M/G на один из
+3 уровней с шагом в один
уровень. (Нельзя одновременно
установить уровень вилки для
сдвигов В/А и M/G.)
• В правой части экрана символ
Смещение M/G, ±3
«ВКТ» указывает направление
вилки, отображается также
уровень вилки.
• Нажмите кнопку <
>, чтобы выйти
из режима настройки данного
параметра и вернуться в меню.
65
Автоматическая вилка баланса белого *
Сделайте снимок.
3
• После установки вилки В/А на
CFкарту будут записаны три
изображения в следующей
последовательности: со
стандартным балансом белого, со
сдвигом В (в сторону синего) и со
сдвигом А (в сторону янтарного).
Если установлена вилка M/G,
последовательность будет
следующая: со стандартным
балансом белого, со сдвигом М
(в сторону малинового) и со сдвигом
G (в сторону зеленого).
Отмена автоматической вилки баланса белого
• На шаге 2 задайте для «ВКТ»
значение «±0» (« • • • »
превратится в « • » (1 точка).
При использовании вилки баланса белого максимальное количество
кадров в серии уменьшается.
После установки вилки баланса белого на ЖКдисплее начнет
мигать значок баланса белого, а число оставшихся снимков
уменьшится примерно до 1/3.
Так как для каждого кадра записываются три изображения, запись
кадра на CFкарту занимает больше времени.
Наряду с вилкой баланса белого можно также установить
корректировку баланса белого и съемку с автоматическим
брекетингом (АЕВ). Если вместе с вилкой баланса белого
установить автоматический брекетинг, для одного кадра будет
записано девять изображений.
«ВКТ» означает брекетинг.
66
Задание цветового пространства*
Цветовое пространство означает диапазон воспроизводимых
цветов. На этой камере цветовое пространство для отснятых
изображений можно настроить на sRGB или Adobe RGB. Для
обычных изображений рекомендуется настройка на sRGB.
В режиме <
> (Полностью автоматический режим) настройка
sRGB задается автоматически.
Выберите пункт [Цвет, простр.].
1
Поворотом диска <
> выберите
[
Цвет, простр.], затем нажмите
кнопку <
>.
Задайте нужное цветовое
2
пространство.
Поворотом диска <
> выберите
[sRGB] или [Adobe RGB], затем
нажмите кнопку <
>.
Что такое Adobe RGB
Эта настройка в основном используется для коммерческой печати
и других производственных задач. Не рекомендуется использовать
эту настройку тем пользователям, кто незнаком с обработкой
изображений, цветовым пространством Adobe RGB и стандартом
Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).
Поскольку на компьютерах и принтерах sRGB, не совместимых со
стандартом Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), цвета
на изображении будут выглядеть очень приглушенными,
потребуется его последующая обработка с помощью
программного обеспечения.
Если при съемке изображения для цветового пространства было
задано Adobe RGB, имя файла будет начинаться с «_MG_» (первым
символом будет подчеркивание).
Профиль ICC не добавляется. О том, что такое профиль ICC,
рассказывается в инструкции по работе с программным
обеспечением (файл в формате PDF).
67
Создание и выбор папки
Пользователь может по своему усмотрению создавать и выбирать
папки для сохранения отснятых изображений. Эта процедура
является необязательной, поскольку папка для сохранения
отснятых изображений создается автоматически.
Создание папки
Перейдите к экрану Создать папку.
1
• Поворачивая регулятор <
>,
выберите пункт [
Выбрать папку ],
затем нажмите кнопку <
>.
• Появится экран Выбрать/Создать
папку.
Выберите пункт [Создать
2
папку].
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите [Создать папку],
затем нажмите кнопку <
>.
• Появится экран Создать папку.
Создайте новую папку.
3
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите [ОК], затем
нажмите кнопку <
>.
• Будет создана новая папка.
Папка может содержать до 9999 изображений.
Если в активной папке оказывается 9999 изображений, для
сохранения последующих отснятых изображений будет создана
новая папка.
Можно создать до 900 папок.
68
Создание и выбор папки
Выбор папки
• Открыв экран Выбрать/Создать
папку, поверните диск <
>, чтобы
выбрать нужную папку, затем
нажмите кнопку <
>.
• Отснятые изображения будут
сохраняться в выбранной папке.
• «100EOS5D» является номером
папки, а число, находящееся
справа, отображает количество
хранящихся в папке изображений.
Нет возможности выбирать папку для воспроизведения изображений.
Создание папок с помощью персонального компьютера
Открыв экран карты памяти, создайте новую папку с названием «Dcim.»
Откройте папку Dcim и создайте необходимое для сохранения
и классификации изображений количество папок.
Названия папок должны начинаться с трех цифр из интервала
100 999, за которыми следуют пять букв, например 100ABC_D.
Буквенная часть может состоять из комбинации строчных и прописных
букв и знаков подчеркивания. Пробелы в названии папки недопустимы.
Кроме этого, если существуют номера папок с одинаковыми первыми
тремя цифрами (независимо от набора букв), например «100АВС_С»
и «100ABC_D», камерой эти папки различаться не будут.
69
Способы нумерации файлов
Номер файла аналогичен номеру кадра на фотопленке.
Нумерация файлов может выполняться одним из трех способов:
[Последоват.], [Автосброс] и [Ручн. сброс]. Отснятым
изображениям автоматически присваивается номер файла от
0001 до 9999. Изображения сохраняются в выбранной папке.
Выберите пункт [Нумер,
1
файлов].
• Поворотом диска <
> выберите
[ Нумер, файлов], затем
нажмите кнопку < >.
Выберите способ нумерации
2
файлов.
• Поворачивая диск <
>, выберите
[Последоват.], [Автосброс] или
[Ручн. сброс], затем нажмите
кнопку <
>.
Последовательная нумерация
Нумерация файлов выполняется последовательно даже после
замены CFкарты. Это предотвращает возможность появления
одинаковых номеров и облегчает работу с изображениями на
персональном компьютере. Нужно отметить, что если вновь
вставленная CFкарта уже содержит изображения, отснятые
с помощью камеры, нумерация файлов начнется с номера,
следующего за большим из двух номеров: максимального номера
файла, находящегося на этой карте, или номера файла,
содержащего последнее отснятое изображение.
Нумерация файлов
после замены CFкарты
Следующий последовательный
номер файла
70
Способы нумерации файлов
Автоматический сброс
Каждый раз при замене CFкарты нумерация файлов сбрасывается
и устанавливается на первый номер файла (0001). Так как на всех
CFкартах номера файлов начинаются с 0001, изображения можно
систематизировать в соответствии с CFкартами. Отметим, что если
вновь вставленная CFкарта уже содержит изображения, нумерация
начнется с номера, следующего за максимальным номером файла,
находящегося на этой карте.
Нумерация файлов после
замены CFкарты
Номер файла сброшен
Ручной сброс
При этом способе автоматически создается новая папка, а номеру
файла присваивается значение 0001. Снимаемые вслед за этим
изображения будут сохраняться в этой новой папке. Будет
продолжено использование метода нумерации файлов
(Автоматический сброс или Последовательная нумерация),
который использовался до выполнения ручного сброса.
Если создан файл № 9999, на ЖКдисплее и в видоискателе
отображается индикатор «FuLL». Замените CFкарту на новую.
Для изображений JPEG и RAW имя файла начинается с «IMG_».
Расширением файла для изображений JPEG является «JPG», а для
изображений RAW «.CR2».
71
INFO. Проверка установок камеры
Когда камера готова к съемке, для вывода на ЖКмонитор текущих
настроек камеры нажмите кнопку <INFO.>.
Выведите установки камеры.
• Нажмите кнопку <INFO.>.
• На ЖКмониторе отображаются
текущие установки камеры.
• Для отключения ЖКмонитора
нажмите кнопку <INFO.> еще раз.
Отображение настроек камеры
Дата/время (стр. 40)
Стиль изображения (стр. 53)
Цветовое пространство(стр. 67)
Коррекция баланса белого (стр. 64)/
Вилка баланса белого (стр. 65)
Регистрация настроек камеры
(стр.148)
Настройка цветовой
температуры (стр. 63)
Чувствительность ISO (стр.60)
Автоповорот изображений (стр.105)
Автоматическое отключение питания (стр. 39)
Номер файла (стр. 70)
Свободная емкость CFкарты
Номер папки (стр. 68)
Величина компенсации экспозиции (стр.100)
Более подробно про отображение информации об изображении во время
воспроиведения см. раздел «Отображение информации о параметрах
съемки» (стр.108).
72
4
Настройка режимов автофокусировки,
замера экспозиции и перевода кадров
В видоискателе есть 9 точек автофокуси-
ровки. Выбрав подходящую точку
автофокусировки, можно осуществлять
съемку в режиме автофокусировки и при
этом кадрировать объект съемки по
желанию. Можно также установить режим
автофокусировки, который лучше всего
подходит для съемки данного объекта
или достижения желаемого эффекта.
Поддерживаются следующие режимы
Режимы перевода кадров
замера экспозиции: оценочный,
частичный,точечный и центрально
взвешенный усредненный. Существуют
три режима перевода кадров:
покадровый, непрерывный и автоспуск.
Выберите тот режим замера экспозиции,
Режим
который наиболее удачно подходит для
Режим замера
автофокуси-
съемки данного объекта или достижения
экспозиции
ровки
желаемого эффекта.
Присутствие справа от номера страницы звездочки
говорит
о том, что соответствующая характеристика не может быть
изменена в режиме <
> (Полностью автоматический режим).
При использовании режима <
> (Полностью автоматический
режим) выполняется автоматическая настройка режима
автофокусировки, способа выбора точки AF, режима замера
экспозиции и режима перевода кадров
73
AF Выбор режима автофокусировки*
Режим автофокусировки соответствует способу действия функции
автоматической фокусировки. Существуют три режима
автофокусировки. Режим OneShot AF используется для съемки
неподвижных объектов, а режим Al Servo AF для съемки
движущихся объектов. Кроме того, существует режим Al Focus AF,
который автоматически переключается из режима OneShot AF в Al
Servo AF, если объект съемки начинает двигаться. В режиме <
>
(Полностью автоматический режим) автоматически
устанавливается режим Al Focus AF.
Установите переключатель
1
режимов фокусировки на
объективе в положение <AF>.
Диск установки режима может
2
находиться в любом
положении, кроме положения
< > (Полностью
автоматический режим).
Нажмите кнопку <AFWB>. ( )
3
Выберите режим автофокусировки.
4
• Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
ONE SHOT: OneShot AF
Al FOCUS: Al Focus AF
Al SERVO :AI Servo AF
Если используется экстендер (не входит в комплект), а максимальная
величина диафрагмы не превышает f/5.6, автофокусировка
невозможна. Подробнее см. инструкции к экстендеру.
<AF> обозначает автофокусировку. <MF> обозначает ручную фокусировку.
74
AF Выбор режима автофокусировки *
Режим OneShot AF для неподвижных объектов
При нажатии кнопки спуска
затвора наполовину
активизируется функция
автофокусировки и достигается
однократная фокусировка.
• Та точка автофокусировки, в которой
достигается фокусировка, часто мигает.
В то же время в видоискателе загорается
индикатор наводки на резкость <
>.
Точка
Индикатор
При оценочном замере настройка
автофоку-
наводки на
экспозиции (выдержка и диафрагма)
резкость
сировки
осуществляется по достижении
фокусировки. Настройка экспозиции
и фокусировка будут заблокированы,
пока кнопка спуска затвора нажата
наполовину (стр.79). Благодаря этому
можно заново скомпоновать кадр,
сохраняя при этом настройки
экспозиции и точку фокусировки.
Если не удается достичь фокусировки, индикатор наводки на резкость <
>
в видоискателе начинает мигать. В этом случае не удастся сделать снимок,
даже если полностью нажать кнопку спуска затвора. Измените композицию
кадра и попытайтесь вновь осуществить фокусировку. Или см. раздел «Если
автофокусировка невозможна (ручная фокусировка)» (стр. 80).
Режим Al Servo AF для движущихся объектов
При нажатии кнопки спуска
затвора наполовину
осуществляется непрерывная
фокусировка.
• Этот режим автофокусировки
предназначен для съемки движущихся
объектов, когда расстояние фокусировки
постоянно изменяется.
• Благодаря прогнозирующей
автофокусировке* можно отслеживать
фокусировку объекта, который
медленно приближается к камере или
отдаляется от нее.
г Экспозиция устанавливается в момент
выполнения съемки.
75
AF Выбор режима автофокусировки *
* Прогнозирующая автофокусировка
Если объект приближается к камере или удаляется от нее
с постоянной скоростью, камера отслеживает его и прогнозирует
фокусное расстояние непосредственно перед моментом съемки. Этим
достигается правильная фокусировка в момент фотосъемки.
• Если используется автоматический выбор
точки фокусировки, сначала выполняется
фокусировка объекта в центральной точке
автофокусировки. Внутри круга точечного
замера присутствуют шесть невидимых
вспомогательных точек автофокусировки
(изображенные на схеме как
), которые
используются в режиме автофокусировки
Al SERVO AF. Поэтому даже если объект
несколько сдвигается от центральной
точки автофокусировки, камера
продолжает выполнять фокусировку. Если
при выполнении фокусировки
центральная точка автофокусировки
оказывается вне объекта, смежная точка
автофокусировки продолжает
обеспечивать выполнение фокусировки
до тех пор, пока она покрывает объект.
• Если точка автофокусировки
выбрана вручную, отслеживание
фокусировки объекта будет
осуществляться именно с помощью
выбранной точки.
Режим Al Focus AF, используемый для автоматического
переключения режима автофокусировки
В режиме Al Focus AF осуществляется
автоматическое переключение из режима
OneShot AF в режим Al Servo AF, если
объект съемки начинает двигаться.
Если объект начинает двигаться после того,
как была установлена фокусировка в режиме
OneShot AF, камера фиксирует движение
и автоматически переключает режим
автофокусировки в Al Servo AF.
Если в режиме Al Focus AF удается достичь фокусировки с помощью
режима Servo, раздается негромкий звуковой сигнал. Индикатор
наводки на резкость <
> в видоискателе не загорается.
76
Выбор точки автофокусировки *
Точка автофокусировки используется для наведения на резкость.
Точка автофокусировки может выбираться камерой автоматически
или устанавливаться пользователем вручную.
В режиме <
> (Полностью автоматический режим)
устанавливается автоматический выбор.
Автоматический выбор точки автофокусировки
Камера выбирает точку автофокусировки автоматически,
в зависимости от условий съемки. Все точки автофокусировки
в видоискателе загораются красным светом.
Ручной выбор точки автофокусировки
Любую из девяти точек автофокусировки можно выбрать вручную.
Этот режим наиболее удобен, когда необходимо сфокусироваться
на определенном объекте или осуществить быструю
автофокусировку в процессе выбора композиции снимка.
Выбор с помощью джойстика
Нажмите кнопку <
>. ( )
1
• Выбранная точка автофокусировки
появится в видоискателе и на
ЖКдисплее.
Выберите точку автофокусировки.
2
• Глядя в видоискатель или на
ЖКдисплей, воспользуйтесь
джойстиком <
>.
• Выбор точки автофокусировки
будет осуществляться в том
направлении, в котором нажат
джойстик <
>.
• Если нажать <
> в центре, будет
выбрана центральная точка
автофокусировки.
• Если нажать <
> в том же
направлении, в котором находится
текущая выбранная точка
автофокусировки, загорятся все
точки и будет установлен режим
автоматического выбора точки
автофокусировки.
77
Выбор точки автофокусировки *
Выбор с помощью диска
Нажмите кнопку < >, затем,
повернув диск < > или <
>,
выберите точку автофокусировки из
циклической последовательности,
как показано слева.
Если выбор точки автофокусировки осуществляется с помощью
ЖКдисплея, обратите внимание на следующее: Автоматический выбор
, центр , вправо, вверх
Если фокусировка невозможна даже со вспомогательным лучом внешней
вспышки Speedlite для камеры EOS, выберите центральную точку
автофокусировки.
Максимальная диафрагма и чувствительность
автофокусировки объектива
Камера EOS 5D гарантирует высокую точность автофокусировки
благодаря объективу, максимальная величина диафрагмы
которого не ниже f/2.8.
Для объективов, максимальная величина диафрагмы которых
не ниже f/2.8
При использовании центральной точки автофокусировки возможна
высокая чувствительность крестообразной автофокусировки как
в горизонтальном, так и в вертикальном направлении. При
использовании крестообразной автофокусировки чувствительность
в вертикальном направлении в два раза выше чувствительности
в горизонтальном направлении. Остальные восемь точек автофокусировки
чувствительны в горизонтальном или вертикальном направлении.
* Кроме объективов EF2880 мм f/2.84L USM и EF50 мм f/2.5 Compact Macro.
Для объективов, максимальная величина диафрагмы которых
выше f/5.6
Центральная точка автофокусировки чувствительна к крестообразной
автофокусировке. Остальные восемь точек автофокусировки
чувствительны в горизонтальном или вертикальном направлении.
В круге точечного замера экспозиции находятся шесть
невидимых вспомогательных точек автофокусировки
(см. иллюстрацию слева), которые используются
в режиме Al SERVO AF. У вспомогательных точек
автофокусировки точно такая же чувствительность
в вертикальном направлении, как у центральной точки
автофокусировки при величине диафрагмы f/2.8,
а чувствительность в горизонтальном направлении, как
у точки
при величине диафрагмы f/5.6.
78
Фокусировка на периферийном объекте
После завершения наводки на резкость можно зафиксировать
фокусировку на объект и изменить композицию кадра. Этот прием
называется «фиксацией фокусировки». «Фиксация фокусировки»
работает только в режиме OneShot AF.
Поверните диск установки
1
режима в любое положение,
кроме положения <
>
(Полностью автоматический
режим).
Выберите требуемую точку
2
автофокусировки.
Сфокусируйтесь на объект.
3
а Наведите точку автофокусировки
на объект и нажмите наполовину
кнопку спуска затвора.
Продолжая удерживать кнопку
4
спуска затвора нажатой
наполовину, выберите
требуемую композицию кадра.
Произведите съемку.
5
Если для автофокусировки установлен режим Al Servo AF (или же
режим Al Focus AF установлен в положение Servo), фиксация
фокусировки невозможна.
79
Если автофокусировка невозможна
(ручная фокусировка)
При съемке определенных объектов (например, перечисленных
ниже) наводка на резкость с помощью автофокусировки может
оказаться невозможной (мигает индикатор наводки на резкость <
>).
Объекты, для которых трудно осуществить фокусировку:
(a) Объекты с низкой контрастностью
Пример: синее небо, однотонные стены и т.п.
(b) Объекты с низкой освещенностью
(c) Отражающие объекты и объекты с сильной задней подсветкой
Пример: автомобили с полированным кузовом и т.п.
(d) Перекрывающиеся близкие и удаленные объекты
Пример: животные в клетке и т.п.
(e) Повторяющиеся рисунки
Пример: окна небоскреба, клавиатура компьютера и т.п.
В таких случаях выполните одну из следующих операций:
(1) Зафиксируйте фокусировку на какомлибо объекте, находящемся
на том же расстоянии от камеры, что и фотографируемый объект,
а затем измените композицию кадра.
(2) Установите переключатель режимов фокусировки на объективе
в положение <MF> и выполните фокусировку вручную.
Ручная фокусировка
Установите переключатель
1
режимов фокусировки на
объективе в положение <MF>.
Сфокусируйтесь на объект.
2
• Произведите фокусировку,
Кольцо фокусировки
поворачивая кольцо фокусировки
объектива до тех пор, пока объект
в видоискателе не станет резким.
Если во время ручной фокусировки удерживать кнопку спуска затвора
наполовину нажатой, то при достижении фокусировки в видоискателе
загорится метка активной точки автофокусировки и индикатор наводки
на резкость <
>.
80
Выбор режима замера экспозиции*
Существуют четыре режима замера экспозиции: оценочный,
частичный, точечный и центральновзвешенный усредненный.
В режиме < > (Полностью автоматический режим) автоматически
устанавливается оценочный режим замера экспозиции.
Нажмите кнопку <
>. ( )
1
Выберите режим замера
2
экспозиции.
• Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
: Оценочный замер
: Частичный замер
: Точечный замер
: Центральновзвешенный
усредненный замер
Оценочный замер
Это стандартный режим замера экспозиции в камере,
подходящий для большинства объектов, даже при съемке
подсвеченных сзади объектов. После определения
положения основного объекта, его яркости, фона,
переднего и заднего освещения и т.д. камера
устанавливает требуемую экспозицию.
Частичный замер
Удобен, когда фон значительно ярче снимаемого
объекта изза задней подсветки и т.п. Частичный замер
покрывает около 8% площади в центре видоискателя.
Слева показана область, охватываемая при частичном
замере.
Точечный замер
Используется для замера в рамках определенного
участка объекта или композиции. При осуществлении
замера экспозиции производится взвешивание
значений относительно центра участка видоискателя,
занимающего примерно 3,5% его площади. Слева
показан участок, покрываемый при точечном замере.
Центральновзвешенный усредненный
замер
При осуществлении замера экспозиции производится
взвешивание значений относительно центра видоискателя
с последующим усреднением для всей композиции.
81
Выбор режима перевода кадров*
Можно установить покадровый или непрерывный режим перевода
кадров. В режиме<
> (Полностью автоматический режим)
автоматически устанавливается покадровый режим перевода кадров.
Нажмите кнопку < DRIVEISO >. ( )
1
Выберите режим перевода кадров.
2
• Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
: Покадровая съемка
При полном нажатии кнопки
спуска затвора производится
один снимок.
: Непрерывная съемка (Макс.
3 кадра в с)
Пока кнопка спуска затвора
полностью нажата,
осуществляется непрерывная
съемка.
: Использование автоспуска
(стр. 48)
Во время непрерывной съемки отснятые
изображения сначала сохраняются во
внутренней памяти камеры, а затем
Макс, количество
последовательно переносятся на CFкарту. Если
кадров в серии
во время непрерывной съемки внутренняя
память переполнится, на ЖКдисплее
и в видоискателе появится сообщение «buSY» (Занят...), и больше
не удастся сделать ни одного снимка. По мере переноса изображений
на CFкарту можно продолжить съемку. Нажмите наполовину кнопку
спуска затвора, и в правом нижнем углу видоискателя появится
сообщение о том, сколько еще можно сделать снимков в данной серии.
Если в видоискателе и на ЖКдисплее отображается сообщение
«FuLL CF» (CFкарта заполнена), дождитесь, когда перестанет
мигать индикатор обращения к карте, и замените CFкарту.
При низком уровне заряда аккумулятора максимальное количество
кадров в серии несколько снижается.
82
5
Расширенные операции
Если для съемки используется не режим < >
(Полностью автоматический режим), то, чтобы
добиться нужного результата, выдержку затвора
и диафрагму можно задавать по своему усмотрению.
• Присутствие справа от заголовка страницы звездочки
говорит о том, что соответствующая характеристика
не может быть изменена в режиме <
> (Полностью
автоматический режим).
• После того как кнопка затвора нажата наполовину,
а затем отпущена, таймер отключит вывод информации
на ЖКдисплей и видоискатель примерно через 4 с. ( ).
Сначала переведите переключатель <
>
в положение <
>.
83
Р Программная автоэкспозиция
Подобно режиму <
> (Полностью
автоматический режим), данный режим
съемки является режимом общего
назначения. Выдержка затвора и величина
диафрагмы устанавливаются камерой
автоматически в соответствии с яркостью
объекта. Это называется программной
автоэкспозицией.
* <Р> означает «Программа».
* АЕ означает «Автоматическая установка
экспозиции»
Поверните диск установки
1
режима в положение <Р>.
Точка автофокусировки
Сфокусируйтесь на объект.
2
• Посмотрите в видоискатель
и наведите точку автофокусировки
на объект. Затем наполовину
нажмите кнопку спуска затвора.
Выдержка затвора
Посмотрите на дисплей.
3
Диафрагма
• Производится автоматическая
установка выдержки затвора
и величина диафрагмы, которые
отображаются на ЖКдисплее
и в видоискателе.
* Когда будет достигнута правильная
установка экспозиции, значения
выдержки затвора и величины
диафрагмы перестанут мигать.
Произведите съемку.
4
Выберите композицию кадра
и полностью нажмите кнопку
спуска затвора.
84
Р Программная автоэкспозиция
Если мигают значение «30"» и максимальная величина
диафрагмы, это говорит о недодержке. Увеличьте
чувствительность ISO или используйте вспышку.
Если мигают значение «8000» и минимальная величина
диафрагмы, это говорит о передержке. Уменьшите
чувствительность ISO или уменьшите количество света,
проходящего через объектив, с помощью фильтра
нейтральной плотности (приобретается отдельно).
Отличия режимов <Р> и < > (Полностью автоматический режим)
В обоих режимах автоматически устанавливаемая комбинация
выдержки затвора и величины диафрагмы будет одинаковой.
В режиме <Р>, в отличие от режима <
>, можно настраивать или
использовать функции, приведенные ниже.
Параметры съемки Установки для вспышки (вспышка
Выбор режима автофокусировки Speedlite серии ЕХ)
Выбор точки автофокусировки
Ручная/Стробоскопическая вспышка
Выбор режима перевода кадров
Синхронизация вспышки при
Чувствительность ISO
короткой выдержке (режим
Выбор режима замера
FPвспышки)
экспозиции
Фиксация экспозиции при съемке со
Программный сдвиг
вспышкой
Компенсация экспозиции
Управление соотношением
ЛЕВ
мощностей ламп
Фиксация экспозиции
Величина компенсации экспозиции
с помощью кнопки < >
при съемке со вспышкой
Предварительный просмотр
FEB
глубины резкости
Синхронизация по 2ой шторке
Регистрация настроек камеры
затвора
Сброс зарегистрированных
Моделирующая вспышка
настроек камеры
Параметры записи изображений
Сброс всех настроек камеры
Выбор RAW и RAW+JPEG
Пользовательская функция
Выбор стиля изображения/настройки/
(C.Fn)
записи
Сброс всех пользовательских
Выбор баланса белого
функций
Выбор пользовательского баланса
Чистка датчика КМОП
белого
Корректировка баланса белого
Вилка баланса белого
Настройка цветовой температуры
Выбор цветового пространства
Программный сдвиг
В режиме программной автоэкспозиции можно произвольно изменять
комбинацию (программу) выдержки затвора и величины диафрагмы,
устанавливаемую камерой, сохраняя при этом постоянную экспозицию. Это
называется программным сдвигом.
Для использования этой возможности нажмите наполовину кнопку спуска
затвора, затем поворачивайте дисковый регулятор <
> до появления на
дисплее требуемой выдержки затвора или величины диафрагмы.
После съемки кадра режим программного сдвига отменяется.
При использовании вспышки режим программного сдвига недоступен.
85
Tv Автоматическая экспозиция
с приоритетом выдержки
В этом режиме пользователь устанавливает выдержку затвора,
а камера в соответствии с яркостью объекта автоматически
устанавливает величину диафрагмы. Это называется
автоэкспозицией с приоритетом выдержки. С помощью короткой
выдержки можно «заморозить» движение быстродвижущегося
объекта. Использование длительной выдержки позволяет размыть
объект и создать впечатление движения.
* <Tv> означает «Значение времени».
Короткая выдержка Длительная выдержка
Поверните диск установки
1
режима в положение <Tv>.
Установите требуемую
2
выдержку затвора.
• Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
• Установку можно выполнять
с шагом 1/3 ступени.
Сфокусируйтесь на объект.
3
• Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
• Величина диафрагмы
устанавливается автоматически.
Проверьте изображение на дисплее
4
видоискателя и произведите съемку.
• Пока значение величины
диафрагмы не мигает, выдержка
остается правильной.
86
Tv Автоматическая экспозиция с приоритетом выдержки
Если мигает максимальная величина диафрагмы,
это означает недодержку. Поворачивая дисковый
регулятор < >, увеличивайте выдержку затвора,
пока не прекратит мигать значение величины
диафрагмы.
Если мигает минимальная величина диафрагмы, это
означает передержку. Поворачивая дисковый
регулятор <
>, уменьшайте выдержку затвора,
пока не прекратит мигать значение величины
диафрагмы, или уменьшите чувствительность ISO.
Индикация выдержки затвора
Выдержки затвора в пределах от «8000» до «4» обозначают знаменатель
дроби, представляющей значение выдержки. Например, «125» означает
1/125 с. Аналогично, «0"6» означает 0,6 с, а «15"» — 15 с.
87
Av Автоматическая экспозиция
с приоритетом диафрагмы
В этом режиме пользователь устанавливает величину диафрагмы, а камера
в соответствии с яркостью объекта автоматически устанавливает выдержку
затвора. Это называется автоэкспозицией с приоритетом дифрагмы.
Большее раскрытие диафрагмы (меньшее значение диафрагменного числа)
приводит к размытию фона, что идеально подходит для съемки портретов.
Это происходит потому, что меньшее значение диафрагменного числа
приводит к уменьшению глубины резкости (диапазон фокусировки
приемлемого качества). С другой стороны меньшее раскрытие диафрагмы
(большее диафрагменное число) захватывает большую часть переднего
плана, и задний план попадает в диапазон фокусировки приемлемого
качества. Меньшее раскрытие диафрагмы увеличивает глубину резкости.
* <Av> обозначает «Величина диафрагмы».
С большой величиной диафрагмы
С малой величиной диафрагмы
Поверните диск установки
1
режима в положение <Av>.
Задайте требуемую величину
2
диафрагмы.
• Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
• Установку можно выполнять
с шагом 1/3 ступени.
Сфокусируйтесь на объект.
3
• Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
• Выдержка устанавливается автоматически.
Проверьте изображение на
4
дисплее видоискателя
и произведите съемку.
• Пока значение выдержки затвора не
мигает, экспозиция остается правильной.
88
Av Автоматическая экспозиция с приоритетом диафрагмы
Если мигает выдержка затвора «30"», это означает
недодержку. Поворачивая дисковый регулятор <
>,
увеличивайте величину диафрагмы (уменьшайте
диафрагменное число) до тех пор, пока не прекратится
мигание, или увеличьте чувствительность ISO.
Если мигает выдержка затвора «8000», это означает
передержку. Поворачивая дисковый регулятор <
>,
уменьшайте величину диафрагмы (увеличивайте
диафрагменное число) до тех пор, пока не прекратится
мигание, или уменьшите чувствительность ISO.
Индикация величины диафрагмы
Чем больше диафрагменное число, тем меньше отверстие диафрагмы.
Отображаемые значения величины диафрагмы будут различаться
в зависимости от объектива. Если на камере не установлен объектив,
в качестве значения величины диафрагмы отображается «00».
Предварительный просмотр глубины
резкости *
Нажмите кнопку предварительного
просмотра глубины резкости, чтобы
зафиксировать раскрытие диафрагмы
в соответствии с текущей установкой.
Диафрагма объектива
устанавливается на текущее значение,
позволяя проверить в видоискателе
глубину резкости (диапазон
приемлемого качества фокусировки).
При нажатой кнопке предварительного просмотра глубины резкости
экспозиция фиксируется (Фиксация АЕ).
89
М Ручная установка экспозиции
В этом режиме пользователь
самостоятельно устанавливает
требуемые выдержку затвора и величину
диафрагмы. Для определения
экспозиции ориентируйтесь на индикатор
уровня экспозиции в видоискателе или
используйте ручной экспонометр. Этот
способ называется ручной установкой
экспозиции.
* <М> означает «Ручной».
Поверните диск установки
1
режима в положение <М>.
Установите требуемую
2
выдержку затвора.
• Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
Задайте требуемую величину
3
диафрагмы.
• Установите переключатель <
>
в положение <
>, и, глядя на
ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
Указатель стандартной
Сфокусируйтесь на объект.
экспозиции
4
• Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
• Значение экспозиции отобразится
Метка величины
в видоискателе и на ЖКдисплее.
экспозиции
• Значок уровня экспозиции <
>
позволяет определить степень
отклонения от стандартной
величины экспозиции.
90
М Ручная установка экспозиции
Установите экспозицию.
5
• Проверьте величину экспозиции
и установите требуемые выдержку
затвора и величину диафрагмы.
: Стандартное значение
экспозиции.
: Чтобы настроиться на
стандартное значение
экспозиции,установите
большую выдержку
затвора или увеличьте
диафрагму.
: Чтобы настроиться на
стандартное значение
экспозиции,установите
меньшую выдержку
затвора или уменьшите
диафрагму.
Произведите съемку.
6
+
Если метка величины экспозиции < > мигает в положении <
2> или
<
2>, это говорит о том, что отклонение от стандартной экспозиции
превышает ±2 ступени.
91
Установка компенсации экспозиции*
Компенсация экспозиции служит для изменения стандартных настроек экспозиции,
сделанных камерой. Изображение можно сделать более ярким (увеличенная экспозиция) или
более темным (уменьшенная экспозиция). Для компенсации экспозиции можно задать до
+1-2 ступеней с шагом 1/3 ступени.
Переведите диск установки режима
1
в положение <Р>, <Tv> или <Av>.
Проверьте индикатор уровня
2
экспозиции.
• Нажмите наполовину кнопку спуска затвора
и проверьте индикацию уровня экспозиции.
Установите значение
3
компенсации экспозиции.
• Установите переключатель < >
в положение <
>, и, глядя
в видоискатель или на ЖКдисплей,
поворачивайте дисковый регулятор <
>.
• Поворачивайте дисковый регулятор <
>
Увеличенная экспозиция
одновременно с нажатием наполовину кнопки
спуска затвора или в течение (
) после
нажатия наполовину кнопки спуска затвора.
• Для отмены компенсации экспозиции
верните значение компенсации
экспозиции, равное <
>.
Уменьшенная экспозиция
Указатель стандартной экспозиции
Метка величины
экспозиции
Уменьшенная
Увеличенная
экспозиция
экспозиция
Произведите съемку.
4
Величина компенсации экспозиции сохраняется даже после перевода
переключателя <
> в положение <OFF>.
Если стандартная настройка экспозиции определяется комбинацией
величин 1/125 с и f/8.0, задание величины компенсации экспозиции равной
одной положительной или отрицательной ступени обеспечит такой же
эффект, как при задании следующих значений выдержки и дафрагмы:
1 ступень < 0 > +1 ступень
Выдержка затвора
250 < 125 > 60
Величина диафрагмы
11 < 8.0 > 5.6
Будьте внимательны и не поворачивайте дисковый регулятор <
>, чтобы
случайно не изменить значение компенсации экспозиции. Чтобы предотвратить
такую случайность, поверните переключатель <
> в положение <ON>.
92
Автоматический брекетинг по
экспозиции (АЕВ)*
Автоматически изменяя выдержку затвора или диафрагму, камера
выполняет брекетирование экспозиции до +1-2 ступеней с шагом
1/3 ступени для трех последовательных кадров. Это называется
автоматическим брекетингом (АЕВ).
Стандартная экспозиция
Уменьшенная экспозиция
Увеличенная экспозиция
Выберите пункт [АЕВ].
1
« Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите [ АЕВ], затем
нажмите кнопку <
>.
Установите величину
1
автоматического брекетинга АЕВ.
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите значение АЕВ,
затем нажмите кнопку <
>.
• После выхода из меню на ЖК
дисплее будут отображены значок
<
> и величина уровня АЕВ.
Величина АЕВ
Стандартная экспозиция
Произведите съемку.
3
• Вилка на трех этих снимках
организована в следующей
Уменьшенная экспозиция
последовательности: стандартная
экспозиция, уменьшенная экспозиция
и увеличенная экспозиция.
Увеличенная экспозиция
• Как показано на рисунке слева,
соответствующая величина вилки
отображается при съемке каждого
кадра последовательности.
• Для съемки будет использован текущий
режим перевода кадров (стр. 82).
93
Автоматический брекетинг по экспозиции (АЕВ)*
Отмена режима АЕВ
Выполняя шаги 1 и 2, задайте для
АЕВ значение <
>.
Режим будет также отменен, если
переключатель <
> установить
в положение <OFF>, выполнить
замену объектива, привести
в состояние готовности вспышку,
выполнить замену аккумулятора
или заменить CFкарту.
В режиме АЕВ нельзя использовать экспозицию для съемки со
вспышкой или длительную выдержку.
Если задан режим непрерывной съемки ( ), три кадра
с автоматическим брекетингом будут сняты в непрерывном режиме,
после чего съемка остановится автоматически. Если задан режим
покадровой съемки (
), необходимо три раза нажать кнопку спуска
затвора.
Если включен автоспуск, три кадра с автоматическим брекетингом
будут сняты в непрерывном режиме.
Если пользовательская функция C.Fn121 настроена на фиксацию
зеркала и задан брекетинг АЕВ, то даже в режиме непрерывной
съемки за один прием будет сниматься только один
брекетированный кадр.
Функция АЕВ может использоваться совместно с компенсацией
экспозиции.
94
Фиксация экспозиции*
Функция фиксации экспозиции позволяет зафиксировать экспозицию по
точке, отличной от точки фокусировки. После фиксации экспозиции можно
изменить композицию кадра, сохраняя требуемую величину экспозиции.
Это называется фиксацией экспозиции. Этот прием удобен при съемке
подсвеченных сзади объектов.
Сфокусируйтесь на объект.
1
* Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
• Отображается установка экспозиции.
Нажмите кнопку <
>. ( )
2
В видоискателе загорается значок
< >, указывая на то, что значение
экспозиции зафиксировано
(Фиксация АЕ).
• При каждом нажатии кнопки <
>
фиксируется текущее значение
экспозиции.
Индикатор фиксации
экспозиции
Измените композицию кадра
3
и произведите съемку.
• Если требуется сохранить
фиксацию экспозиции для съемки
нескольких кадров, удерживайте
нажатой кнопку <
> и нажмите
кнопку спуска затвора для съемки
другого кадра.
Если задан режим OneShot AF (Покадровая фокусировка) или Al Focus AF
(а не режим Al Servo AF (Интеллектуальная автофокусировка с сервоприводом,
следящая), нажатие наполовину кнопки спуска затвора с целью фокусировки
одновременно приведет к автоматической фиксации экспозиции.
Фиксация экспозиции оказывает разное влияние в зависимости от точки
фокусировки и режима замера экспозиции. Более подробные сведения см.
в разделе «Фиксация экспозиции», (стр.160)
95
Длительные выдержки
Если задано использование ручной вспышки, затвор остается открытым,
пока полностью нажатая кнопка спуска затвора удерживается в этом
положении. При отпускании кнопки затвор закрывается. Это называется
длительной выдержкой. Длительные выдержки рекомендуется
использовать при ночных съемках, съемке фейерверков, неба и других
объектов, съемка которых требует длительной экспозиции.
Переведите диск установки
1
режима в положение <В>.
Задайте требуемую величину
2
диафрагмы.
Глядя на ЖКдисплей, поворачивайте
дисковый регулятор <
>.
Произведите съемку.
3
• Нажмите полностью кнопку спуска
затвора.
• На ЖКдисплее отобразится истекшее
время экспозиции. (Отображаются
Истекшее время
значения от 1 до 999 с)
• Экспонирование продолжается
в течение всего времени, пока кнопка
спуска затвора удерживается
в нажатом положении.
Так как при длительной выдержке изображение содержит больше
шумов, чем обычно, оно выглядит неровным или зернистым.
Изза помех длительные выдержки могут приводить к получению
зернистых изображений. Если для функции C.Fn02 [Шумопод. при
длит, выдержке] задано [1: Автоматическое ШП] или [2: Вкл.]
(стр.151), шумы будут уменьшены.
При использовании длительных выдержек рекомендуется
применять дистанционный переключатель Remote Switch RS80N3
или пульт дистанционного управления таймером TC80N3 (оба
приобретаются отдельно).
96
Блокировка зеркала*
Блокировка зеркала обеспечивается заданием для
пользовательской функции C.Fn12 [Блокировка зеркала]
значения [1: Разрешена] (стр. 154). Зеркало можно поднимать
независимо от момента установки экспозиции. Это позволяет
избежать вибрации зеркала, которая может делать нечетким
изображение при съемке крупным планом или при использовании
супертелеобъектива. Пользовательские функции настраиваются
в режиме [
Пользовател. функции (C.Fn)].
Нажмите полностью кнопку
1
спуска затвора.
• Зеркало поднимется.
Снова полностью нажмите
2
кнопку спуска затвора.
• Снимок сделан, и зеркало
возвращается в исходное положение.
При очень ярком свете, например, в солнечный день на побережье или
лыжной трассе, снимок нужно делать сразу после блокировки зеркала.
При блокированном зеркале не направляйте объектив камеры на солнце.
Шторки затвора могут покоробиться от солнечного тепла и выйти из строя.
Если используются длительные выдержки, автоспуск и блокировка зеркала
в различных сочетаниях, держите кнопку спуска затвора полностью
нажатой (2 с автоспуска + время длительной выдержки). Если во время
работы счетчика автоспуска отпустить кнопку спуска затвора, раздастся
специфический звук, сопровождающий спуск затвора. При этом спуск
затвора не выполняется (снимок не будет сделан).
При блокированном зеркале кадры будут переводиться по одному
независимо от текущего режима перевода кадров (покадрового или
непрерывного).
При одновременном использовании автоспуска и блокировки зеркала съемка
выполняется по истечении 2 с после того, как зеркало поднимется, при
полном нажатии кнопки спуска затвора.
Зеркало заблокируется в верхнем положении, а через 30 с оно
автоматически вернется в нижнее положение. Повторное полное нажатие
кнопки спуска затвора снова заблокирует зеркало в верхнем положении.
При использовании блокировки зеркала рекомендуется применять
дистанционный переключатель Remote Switch RS80N3 или пульт
дистанционного управления таймером TC80N3 (оба приобретаются
отдельно).
97
Подсветка ЖКдисплея
ЖКдисплей оборудован подсветкой.
При каждом нажатии кнопки <
>
подсветка ЖКдисплея включается
или выключается. Подсветкой удобно
пользоваться при считывании
информации с ЖКдисплея в темноте
(
). После того как сделан снимок,
подсветка выключается
автоматически.
Если при освещенном ЖКдисплее нажимается кнопка,
относящаяся к съемке, или поворачивается диск установки
режимов, время действия подсветки увеличивается.
В режиме длительной выдержки полное нажатие кнопки спуска
затвора приводит к отключению подсветки ЖКдисплея. Однако
подсветку можно включить на 6 с, нажав кнопку < >.
Использование крышки окуляра видоискателя
Если при использовании автоспуска или дистанционного
переключателя (приобретается дополнительно) окуляр
видоискателя не закрывается глазом фотографа, проникающий
сквозь окуляр рассеянный свет может повлиять на установку
экспозиции в момент съемки. В таком случае рекомендуется
использовать крышку окуляра видоискателя (стр. 21).
Снимите наглазник.
1
• Снимите наглазник, нажав на него
снизу вверх.
Установите крышку окуляра
2
видоискателя.
• Для установки крышки окуляра
сдвиньте ее вниз по
направляющим на окуляре.
98
Отключение звукового сигнала
Звуковой сигнал можно отключить, чтобы во всех режимах съемка
выполнялась без звукового сопровождения.
Выберите пункт [Звук].
1
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите пункт [Звук],
затем нажмите кнопку < >.
Выберите [Откл.].
2
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите [Откл.], затем
нажмите кнопку <
>.
Напоминание о CFкарте
Эта функция помогает предотвратить выполнение съемки, если
в камеру не вставлена CFкарта. Ее можно настроить для всех
режимов съемки.
Выберите пункт [Съемка без CF].
1
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите пункт [ Съемка
без CF], затем нажмите кнопку <
>.
Выберите [Откл.].
2
• Поворачивая дисковый регулятор
<
>, выберите [Откл.], затем
нажмите кнопку <
>.
Если было установлено значение [Откл.], и нажимается кнопка спуска
затвора, в то время как в камере нет CFкарты, в видоискателе и на
ЖКдисплее отобразится строка «no CF» (нет CF).
99
Съемка со вспышкой
Вспышки Speedlite серии ЕХ
Вспышка Speedlite серии ЕХ для камер EOS делает съемку со
вспышкой столь же простой, как и в режиме автоэкспозиции.
Подробные сведения об использовании вспышки Speedlites серии ЕХ
см. в инструкции по эксплуатации вспышки Speedlite. Камера EOS 5D
относится к типу А и совместима со всеми вспышками Speedlite серии
ЕХ, обеспечивающими возможности, описанные ниже.
• Автовспышка системы ETTL II
В системе ETTL II используется усовершенствованное управление
экспозицией при съемке со вспышкой и предоставляется информация
о фокусном расстоянии объектива. Точность этих данных выше, чем
в предыдущей системе ETTL, предназначенной для установки экспозиции при
съемке с автовспышкой (оценочный замер с использованием предварительной
вспышки). Использование режима автовспышки системы ETTL II возможно
при установке на камере любой вспышки Speedlite серии EX.
• Синхронизация вспышки при короткой выдержке (режим FPвспышки)
Синхронизация вспышки при короткой выдержке (FP или фокальная
вспышка) позволяет осуществлять синхронизацию при всех выдержках
затвора, начиная с 30 с вплоть до 1/8000 с.
• Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (FE)
Нажатием на камере кнопки <
> зафиксируйте экспозицию при съемке со
вспышкой в нужной части объекта. Это является аналогом фиксации АЕ.
Наведите центральную часть видоискателя на тот участок объекта, где нужно
получить правильную экспозицию, затем нажмите кнопку <
>. Во время
FEфиксации в видоискателе будет отображаться значок <
>.
• Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой
Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой
устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация
экспозиции. Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой
может задаваться на камере в интервале ±2 ступени с шагом 1/3 ступени.
Используя вспышки Speedlite, можно задавать величину компенсации
экспозиции в интервале ±3 ступени с шагом 1/3 ступени.
• FEB (брекетинг по экспозиции при съемке со вспышкой)
FEB является вариантом АЕВ при использовании вспышки. (Возможен только
при использовании вспышек Speedlite, поддерживающих FEB.) Брекетинг по
экспозиции при съемке со вспышкой настраивается в интервале +3 ступени
с шагом 1/3 ступени.
Во время использования FEB в видоискателе будет отображаться значок <
>.
При использовании вспышки величину компенсации экспозиции можно
задать, удерживая нажатой кнопку < > и поворачивая дисковый
регулятор < >.
100
Съемка со вспышкой
• Режим беспроводной автовспышки ETTL II при
использовании нескольких вспышек Speedlite
Так же как и в случае с несколькими проводными вспышками Speedlite,
режим беспроводной автовспышки ETTL II с помощью нескольких
вспышек Speedlite обеспечивает все вышеуказанные функции. Поскольку
в этом режиме проводов не требуется, появляется возможность установки
гибкой и сложной системы освещения. (Только при использовании
вспышек Speedlite, отвечающих стандарту беспроводной связи.)
Автовспышки TTL и ATTL Speedlite
• Если используются автовспышки TTL и ATTL Speedlite (серий
EZ, Е, EG, ML, TL), настроенные на автоматический режим
TTL или ATTL, вспышка будет срабатывать только
с максимальной мощностью. Если камера настроена на съемку
в режиме ручной установки экспозиции или в режиме
автоматической установки экспозиции с приоритетом
диафрагмы, можно отрегулировать диафрагму и использовать
вспышку на полной мощности. Между тем вспышка Speedlite
будет оставаться в автоматическом режиме TTL или ATTL.
• Если вспышка 580ЕХ или 550ЕХ настроена на C.Fn031,
вспышка всегда будет срабатывать с полной мощностью, даже
в автоматическом режиме TTL.
101
Использование вспышек других изготовителей
Скорость синхронизации
Камера EOS 5D может выполнять синхронизацию с компактными
вспышками других производителей при выдержках 1/200 с или
больших. Для большой студийной вспышки скорость
синхронизации должна быть 1/125 с или выше. Обязательно
проверьте вспышку, чтобы убедиться, что синхронизация
выполняется надлежащим образом.
Разъем для компьютера
• Разъем для компьютера на камере предусмотрен для вспышек,
имеющих кабель синхронизации. Разъем для компьютера
оборудован резьбой для предотвращения случайного
отсоединения.
• Разъем для компьютера на камере не имеет полярности, поэтому
можно подсоединять кабель синхронизации любой полярности.
При использовании камеры со вспышкой (оборудованной
специальными контактами для вспышки) или с какойлибо
дополнительной принадлежностью вспышки, предназначенной для
камеры другой марки, нормальная работа камеры не гарантируется,
возможны сбои. Не следует подсоединять к разъему для
компьютера вспышку, предназначенную для работы от напряжения
250 В или выше.
Не подсоединяйте к горячему башмаку камеры вспышку,
работающую под высоким напряжением. Возможно, она не будет
работать.
Вспышка Speedlite, подсоединенная к горячему башмаку камеры,
и вспышка, подсоединенная к разъему для компьютера, могут
использоваться одновременно.
102