Canon IXUS 240 HS Silver: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Компактному Цифровому Фотоаппарату Canon IXUS 240 HS Silver
Руководство пользователя камеры
• Перед началом работы обязательно ознакомьтесь с данным
Руководством, включая раздел «Меры предосторожности».
• Данное Руководство позволит научиться правильно обращаться
с камерой.
• Держите Руководство в удобном месте для справочного
использования.
РУССКИЙ
Комплект поставки
Перед использованием проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных
ниже комплектующих.
Если что-либо отсутствует, обращайтесь по месту приобретения камеры.
IXUS 510 HS
IXUS 510 HS
Камера
Аккумулятор NB-9L
Зарядное устройство
(с крышкой клемм)
CB-2LB/CB-2LBE
IXUS 240 HSIXUS 240 HS
Аккумулятор NB-11L
Зарядное устройство
(с крышкой клемм)
CB-2LD/2LDE
Интерфейсный кабель
Ремень для запястья
IFC-400PCU
WS-DC10
Начало работы* Компакт-диск DIGITAL
Гарантийный талон
CAMERA Solution Disk
Canon на русском языке
• Карта памяти не входит в комплект поставки (стр. 3).
* Инструкции по настройке и использованию сети Wi-Fi см. в «Руководстве по настройке беспроводной
сети» на компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Руководства пользователя
Сведения о прилагаемом программном обеспечении см. в документе ImageBrowser EX
Руководство пользователя на компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk (стр. 29).
• Для просмотра руководств в формате PDF требуется программа Adobe Reader.
Для просмотра руководств в формате Word (требуется только для стран Среднего
Востока) можно установить программу Microsoft Word/Word Viewer.
2
Поддерживаемые карты памяти
Могут использоваться указанные ниже карты памяти (продаются отдельно), независимо
от их емкости.
IXUS 510 HS
• Карты памяти microSD*
• Карты памяти microSDHC*
• Карты памяти microSDXC*
IXUS 240 HS
• Карты памяти SD*
• Карты памяти SDHC*
• Карты памяти SDXC*
• Карты Eye-Fi
* Соответствуют спецификациям SD. Однако работа с данной камерой проверена не для всех карт
памяти.
IXUS 240 HS
О картах Eye-Fi
Это изделие может не поддерживать все функции карты Eye-Fi (в том числе беспроводную
передачу). При возникновении проблем при работе с картой Eye-Fi, пожалуйста, прокон-
сультируйтесь с производителем карты.
Также имейте в виду, что во многих странах и регионах для пользования картой Eye-Fi
требуется специальное разрешение, без которого ее применение запрещено. Для выяс-
нения того, разрешено ли применение данной карты в данном регионе, пожалуйста,
проконсультируйтесь с производителем карты.
• Обязательно заранее убедитесь, что карты памяти поддерживаются другими устройствами,
такими как устройства чтения карт и компьютеров (включая текущую версию операционной
системы).
3
Названия компонентов и условные обозначения
IXUS 510 HS
Объектив
Вспышка
Индикатор беспроводной сети
Микрофон
Рычаг зумирования
Громкоговоритель
Съемка: i (положение телефото)/
Крышка отсека аккумулятора
j (широкоугольное положение)
Крышка адаптера постоянного тока
Воспроизведение: k (увеличение)/
Штативное гнездо
g (индекс)
Экран (ЖК-монитор)
Кнопка спуска затвора
Крышка гнезда карты памяти
Индикатор
Крепление ремня
Кнопка 1 (Воспроизведение)
TM
Разъем HDMI
Кнопка ON/OFF
Разъем AV OUT (Аудио/видеовыход)/DIGITAL
Лампа
• В данном Руководстве значки служат для обозначения кнопок и переключателей
камеры, на которые эти значки нанесены или на которые они похожи.
• Текст, отображаемый на экране, обозначается скобками.
• : Важные сведения, которые следует знать
• : Примечания и советы для квалифицированного использования камеры
• (стр. xx): Страницы со связанной информацией (в этом примере символы «xx» означают
номер страницы)
• Инструкции данного Руководства относятся к камере с настройками по умолчанию.
• Для удобства все поддерживаемые карты памяти обозначаются просто как «карта
памяти».
4
Названия компонентов и условные обозначения
IXUS 240 HS
Объектив
Микрофон
Громкоговоритель
Штативное гнездо
Рычаг зумирования
Экран (ЖК-монитор)
Съемка: i (положение телефото)/
Крышка гнезда карты памяти/отсека
j (широкоугольное положение)
аккумулятора
Воспроизведение: k (увеличение)/
Кнопка 1 (Воспроизведение)
g (индекс)
Индикатор
Кнопка спуска затвора
Порт кабеля адаптера постоянного тока
Кнопка ON/OFF
Крепление ремня
Переключатель режима
TM
Разъем HDMI
Вспышка
Разъем AV OUT (Аудио/видеовыход)/DIGITAL
Лампа
Индикатор беспроводной сети
• Вкладки над заголовками указывают, используется ли функция для фотографий, для
видеофильмов или как для фотографий, так и для видеофильмов.
Фотографии
: Указывает, что функция используется при съемке или просмотре
фотографий.
Видеофильмы
: Указывает, что функция используется при съемке или просмотре
видеофильмов.
• Приведенные ниже значки служат для обозначения функций, различающихся
в зависимости от модели камеры.
IXUS 510 HS
: Функции и меры предосторожности только для IXUS 510 HS.
IXUS 240 HS
: Функции и меры предосторожности только для IXUS 240 HS.
• Во всех пояснениях из данного Руководства используются примеры экранов
и иллюстрации для модели IXUS 510 HS.
5
Содержание
Комплект поставки........................................2
3
Другие режимы съемки ...........83
Поддерживаемые карты памяти...................3
Определенные сюжеты .............................. 84
Названия компонентов и условные
обозначения................................................4
Применение специальных эффектов ....... 87
Содержание...................................................6
Специальные режимы
для других целей...................................... 94
Содержание: основные операции................8
Съемка различных видеофильмов.......... 102
Меры предосторожности ............................10
Предварительные замечания
и юридическая информация....................13
4
Режим G.................................. 105
Работа с сенсорным экраном.....................14
Съемка в режиме программной
Начальная подготовка ................................15
автоэкспозиции (режим G ) ................. 106
Опробование камеры..................................24
Яркость изображения
Прилагаемое программное
(компенсация экспозиции).................... 107
обеспечение и руководства.....................29
Цвет и серийная съемка........................... 110
Принадлежности .........................................36
Диапазон съемки и фокусировка............ 114
Технические характеристики .....................37
Вспышка.................................................... 122
Прочие настройки..................................... 124
1
Основные сведения
о камере......................................45
5
Режим воспроизведения.......129
Включение и выключение...........................46
Просмотр................................................... 130
Кнопка спуска затвора ...............................47
Обзор и фильтрация изображений ......... 135
Варианты индикации при съемке...............48
Редактирование информации
Меню FUNC..................................................49
функции идентификации лица ............. 138
Меню n ..............................................50
Варианты просмотра изображений ......... 139
Индикатор....................................................51
Защита изображений ............................... 142
Стирание изображений............................ 144
2
Режим Smart Auto......................53
Поворот изображений .............................. 146
Категории изображений........................... 147
Съемка в режиме Smart Auto .....................54
Удобное управление: жесты
Часто используемые удобные функции......61
сенсорного экрана................................. 149
Использование функции
Редактирование фотографий.................. 151
идентификации лица................................67
Редактирование видеофильмов.............. 156
Функции настройки изображения..............75
Полезные функции съемки ........................79
Настройка работы камеры..........................81
6
Содержание
6
Меню настройки...................... 157
8
Приложение............................. 195
Настройка основных
Устранение неполадок..............................196
функций камеры.....................................158
Сообщения, выводимые на экран ............200
Правила обращения..................................203
7
Принадлежности..................... 169
Информация, выводимая на экран ..........204
Таблицы функций и меню.........................208
Рекомендации по использованию
прилагаемых принадлежностей ............170
Алфавитный указатель .............................216
Дополнительно приобретаемые
принадлежности .....................................171
Использование дополнительно
приобретаемых принадлежностей ........173
Печать изображений.................................180
Использование карты Eye-Fi ....................192
7
Содержание: основные операции
4 Съемка
z Использование настроек, определенных камерой (режим «Авто»).................54
Качественная съемка людей
IP
Портреты
На снежном фоне
Сглаживание кожи
(стр. 84)
(стр. 85)
(стр. 86)
В соответствии с конкретными сюжетами
IXUS 510 HS
t
Ночные сюжеты
Недостаточная освещенность
Фейерверк
(стр. 85)
(стр. 85)
(стр. 85)
Применение специальных эффектов
Эффект плаката
Эффект «Рыбий глаз»
Яркие цвета
(стр. 87)
(стр. 88)
(стр. 87)
Эффект миниатюры (стр. 88)
Эффект игрушечной камеры
Мягкий фокус (стр. 90)
(стр. 90)
Монохромный
(стр. 91)
z Фокусировка на лица............................................................................54, 84, 116
z Без использования вспышки (вспышка выключена) ........................................65
z Включение себя в кадр (Автоспуск).............................................................62, 98
z Добавление даты и времени съемки (Штамп даты)..........................................66
z Использование идентификации лица........................................................67, 138
z Сочетание видеоклипов и фотографий (Подборка видео) ..............................94
8
Содержание: основные операции
1 Просмотр
z Просмотр изображений (режим воспроизведения)........................................130
z Автоматическое воспроизведение (Слайд-шоу) ............................................140
z На экране телевизора.......................................................................................173
z На экране компьютера .......................................................................................30
z Быстрый обзор изображений ...........................................................................135
z Стирание изображений.....................................................................................144
E Съемка/просмотр видеофильмов
z Съемка видеофильмов...............................................................................54, 102
z Просмотр видеофильмов .................................................................................130
z Быстро движущиеся объекты, замедленное воспроизведение.....................102
c Печать
z Печать изображений.........................................................................................180
Сохранение
z Сохранение изображений в компьютере ..........................................................30
9
Меры предосторожности
• Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности.
Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
• Рассматриваемые на последующих страницах меры предосторожности позволят исключить нанесение
травм Вам и другим людям, а также избежать повреждения оборудования.
• Также обязательно изучите руководства, входящие в комплект поставки всех используемых Вами
дополнительных принадлежностей.
Указывает на возможность серьезной травмы,
Предостережение
вплоть до смертельного исхода.
• Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз людей.
Воздействие света повышенной интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению
зрения. В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет 1 м.
• Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков.
Ремень: попадание ремня на шею ребенка может привести к удушению.
• Используйте только рекомендованные источники питания.
• Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать изделие.
• Не допускайте падения изделия или сильных ударов по нему.
• Если изделие упало или каким-либо другим образом повреждено, во избежание опасности
получения травмы не дотрагивайтесь до его внутренних деталей.
• Если из изделия идет дым, ощущается посторонний запах или изделие работает неправильно,
немедленно прекратите использование изделия.
• Запрещается чистить изделие органическими растворителями, такими как спирт, бензин или
разбавитель для краски.
• Не допускайте контакта изделия с водой (например, морской) или другими жидкостями.
• Не допускайте попадания в камеру жидкостей или посторонних предметов.
Возможно поражение электрическим током или возгорание.
В случае попадания внутрь камеры жидкости или посторонних предметов немедленно выключите
камеру и извлеките из нее аккумулятор.
В случае намокания зарядного устройства отсоедините его от электрической розетки и обратитесь
к дистрибьютору камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
10
Меры предосторожности
• Пользуйтесь только рекомендованным аккумулятором.
• Не оставляйте аккумулятор рядом с открытым огнем и не бросайте его в огонь.
• Регулярно отсоединяйте кабель питания и сухой тканью удаляйте пыль и загрязнения, скапливаю-
щиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической розетки и на окружающих областях.
• Не беритесь за кабель питания влажными руками.
• При использовании оборудования следите, чтобы его мощность не превышала номинальной
нагрузочной способности электрической розетки или соединительных проводов. Не исполь-
зуйте оборудование с поврежденным кабелем или вилкой питания, а также следите, чтобы
вилка была полностью вставлена в розетку.
• Не допускайте соприкосновения металлических предметов (например, булавок или ключей)
с контактами или вилкой, а также загрязнения контактов или вилки.
Возможен взрыв или утечка электролита из аккумулятора и, как следствие, поражение электрическим
током или пожар. Это может привести к получению травмы и повреждению окружающей обстановки.
Если при протечке аккумулятора вытекший из него электролит попал в глаза, в рот, на кожу или на
одежду, немедленно смойте его водой.
• Выключайте камеру в местах, в которых ее использование запрещено.
Излучаемые камерой электромагнитные волны могут мешать работе электронных приборов или других
устройств. Соблюдайте необходимую осторожность при использовании камеры в местах, в которых
ограничено использование электронных устройств, например в самолетах или в медицинских учреждениях.
• Не пытайтесь проигрывать прилагаемый компакт-диск (или диски) в проигрывателе,
не поддерживающем воспроизведение компакт-дисков с записанными данными.
При прослушивании через наушники громких звуков, возникающих при проигрывании этих компакт-
дисков в проигрывателях музыкальных компакт-дисков, возможно повреждение слуха. Кроме того,
это может привести к повреждению громкоговорителей.
Предупреждение
Указывает на возможность травмы.
• Держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не допускать ударов по камере,
не подвергать ее чрезмерным механическим нагрузкам и тряске, а также не допускать
зацепления ремня за другие предметы.
• Будьте осторожны, чтобы не допускать ударов или сильного нажатия на объектив.
Это может привести к травме или к поломке камеры.
• Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой.
Это может привести к ожогам или повреждению вспышки.
• Не используйте, не оставляйте и не храните изделие в следующих местах:
- под яркими солнечными лучами;
- при температуре выше 40 °C;
- во влажных или пыльных местах.
В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв аккумулятора, и, в результате, поражение
электрическим током, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.
Высокая температура может привести к деформации корпуса камеры или зарядного устройства.
• Длительный просмотр изображений на экране камеры может вызывать дискомфорт.
11
Меры предосторожности
Указывает на возможность повреждения
Предупреждение
оборудования.
• Не направляйте камеру на яркие источники света (например, на солнце в ясный день).
В противном случае возможно повреждение датчика изображения.
• При использовании камеры на пляже или в ветреных местах не допускайте попадания внутрь
камеры пыли или песка.
Это может привести к неполадкам в работе изделия.
• При обычном использовании от вспышки может идти небольшой дымок.
Это вызвано тем, что из-за высокой интенсивности вспышки сгорают пыль и другие посторонние
материалы, попавшие на линзу вспышки. Во избежание перегрева и повреждения вспышки удаляйте
с нее грязь, пыль и другие посторонние материалы с помощью ватной палочки.
• Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор и уберите его на хранение.
Если оставить аккумулятор в камере, он может протечь и повредить камеру.
• Перед тем как выбросить аккумулятор, закройте его клеммы лентой или другим
изоляционным материалом.
Контакт с другими металлическими предметами может привести к возгоранию или взрыву.
• Отключайте зарядное устройство от электрической розетки после завершения зарядки или
когда Вы не пользуетесь зарядным устройством.
• Во время зарядки не кладите на зарядное устройство никакие предметы, например одежду.
Если устройство длительное время остается подключенным к электрической розетке, оно может
перегреться и деформироваться, что, в свою очередь, может привести к возгоранию.
• Не оставляйте аккумулятор в местах, доступных домашним животным.
Если животное укусит аккумулятор, возможна протечка, перегрев или взрыв аккумулятора и,
в результате, возникновение пожара или причинение ущерба.
• Не садитесь, если в кармане лежит камера.
В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение экрана.
• Убирая камеру в сумку, следите, чтобы твердые предметы не касались экрана камеры.
• Не закрепляйте на камере никакие твердые предметы.
В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение экрана.
12
Предварительные замечания и юридическая
информация
• Сначала снимите и проверьте несколько тестовых снимков, чтобы убедиться в пра-
вильности их записи. Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы
и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за
любой ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлеж-
ностей (включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения или
к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.
• Изображения, снятые камерой, предназначены для личного использования. Не про-
изводите несанкционированную съемку, нарушающую законы об охране авторских
прав, и обратите внимание, что фотосъемка даже для личного использования, произ-
водимая на представлениях и выставках, а также в некоторых коммерческих ситуа-
циях, может нарушать авторские права или другие юридические права.
• Условия гарантии на камеру см. в гарантийном талоне Canon на русском языке,
входящем в комплект поставки камеры. Контактную информацию службы поддержки
клиентов компании Canon см. в гарантийном талоне Canon на русском языке.
• Хотя жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопре-
цизионных технологий, и более 99,99% пикселов соответствуют техническим требо-
ваниям, в редких случаях отдельные пикселы могут иметь дефекты или отображаться
в виде красных или черных точек. Это не свидетельствует о повреждении камеры и не
влияет на записываемые изображения.
• Для защиты от царапин во время транспортировки ЖК-монитор может быть закрыт
тонкой пластиковой пленкой. В таком случае перед началом использования камеры
удалите пленку.
• При длительном использовании камеры она может стать теплой. Это не является
признаком неисправности.
13
Работа с сенсорным экраном
Сенсорный экран камеры обеспечивает интуитивно понятное управление путем нажатия
на экран или постукивания по нему.
Нажатие
Кратковременно нажмите на экран
пальцем.
z Этот жест используется для съемки, настройки
функций камеры и т.п.
Перетаскивание
Прикоснитесь к экрану и проведите
по нему пальцем.
z Этот жест используется в режиме воспроизведения
для перехода к следующему изображению, измене-
нию отображаемой области увеличенного изобра-
жения и других операций.
• Так как система работает за счет распознавания давления пальцев, при уста-
новке защиты экрана эффективность распознавания жестов может ухудшиться.
Для упрощения работы с сенсорным экраном
z Если сложно управлять камерой нажатием пальцев,
используйте стилус, закрепленный на ремне. При
работе с сенсорным экраном не пользуйтесь ника-
кими карандашами, ручками или острыми предме-
тами, кроме прилагаемого стилуса.
Для устранения расхождений между нажимаемым
и распознаваемым положениями выполните калиб-
ровку экрана (стр. 166).
14
Начальная подготовка
Выполните указанную ниже подготовку к съемке.
Закрепление ремня
Закрепите ремень.
z Проденьте конец ремня через отверстие для
ремня ( ), затем протяните другой конец
ремня через петлю на продетом конце ( ).
Как правильно держать камеру
IXUS 510 HS
z Наденьте ремень на запястье.
z Во время съемки крепко держите камеру
во избежание ее перемещения. Не кладите
пальцы на вспышку.
IXUS 240 HS
z Наденьте ремень на запястье.
z Во время съемки прижмите локти к туловищу
и надежно держите камеру, чтобы исключить
ее перемещение. Не кладите пальцы на вспышку.
15
Начальная подготовка
Зарядка аккумулятора
Перед использованием зарядите аккумулятор с помощью прилагаемого зарядного
устройства. Обязательно сначала зарядите аккумулятор, так как камера продается
с незаряженным аккумулятором.
IXUS 510 HS
Снимите крышку.
Установите аккумулятор.
z Совместив метки S на аккумуляторе и зарядном
устройстве, установите аккумулятор, нажав на него
внутрь ( ) и опустив ( ).
IXUS 240 HS
IXUS 510 HS
Зарядите аккумулятор.
z Для CB-2LB/CB-2LD: откройте контакты вилки ( )
и подключите зарядное устройство к электрической
розетке ( ).
z Для CB-2LBE/CB-2LDE: подключите кабель питания
к зарядному устройству, затем подключите другой
конец кабеля к электрической розетке.
CB-2LB
X Индикатор зарядки загорается оранжевым цветом,
и начинается зарядка.
X После завершения зарядки цвет индикатора изме-
няется на зеленый.
CB-2LBE
16
Начальная подготовка
IXUS 240 HS
CB-2LD
CB-2LDE
IXUS 510 HS
Извлеките аккумулятор.
z Отсоединив зарядное устройство от сети, извлеките
аккумулятор, нажав на него внутрь ( ) и вверх ( ).
IXUS 240 HS
• Для защиты аккумулятора и поддержания его оптимального состояния дли-
тельность непрерывной зарядки не должна превышать 24 ч.
• В случае зарядных устройств, в которых используется кабель питания, запре-
щается подключать зарядное устройство или кабель питания к посторонним
предметам. Несоблюдение этого требования может привести к неполадкам
или повреждению изделия.
• Подробные сведения о времени зарядки, а также о количестве кадров и времени съемки
с полностью заряженным аккумулятором см. в разделе «Технические характеристики»
(стр. 37).
17
Начальная подготовка
Установка аккумулятора и карты памяти
Установите прилагаемый аккумулятор и карту памяти (продается отдельно).
Обратите внимание, что перед использованием новой карты памяти (или карты памяти,
отформатированной в другом устройстве) необходимо отформатировать эту карту памяти
в данной камере (стр. 161).
IXUS 510 HS
Откройте крышку отсека аккумулятора.
z Сдвиньте крышку ( ) и откройте ее ( ).
Установите аккумулятор.
z Нажимая на фиксатор аккумулятора в направлении
стрелки, вставьте аккумулятор в показанной ориен-
тации и нажмите на него до фиксации со щелчком.
z Аккумуляторы, вставленные в неправильной ориен-
тации, не фиксируются в правильном положении.
При установке аккумулятора обязательно прове-
ряйте правильность его ориентации и надежность
фиксации.
Контакты Фиксатор
аккумулятора
Закройте крышку отсека аккумулятора.
z Опустите крышку ( ) и, прижимая крышку вниз,
сдвиньте ее до фиксации в закрытом положении ( ).
Откройте крышку отсека карты памяти.
z Сдвиньте крышку ( ) и откройте ее ( ).
18
Начальная подготовка
Установите карту памяти.
z Установите карту памяти в показанной ориентации
до фиксации со щелчком.
z При установке карты памяти проверьте правильность
ее ориентации. Установка карт памяти в неправильной
ориентации может привести к повреждению камеры.
Этикетка
Закройте крышку отсека карты памяти.
z Опустите крышку ( ) и, прижимая крышку вниз,
сдвиньте ее до фиксации в закрытом положении ( ).
Извлечение аккумулятора
z Откройте крышку и нажмите фиксатор аккумуля-
тора в направлении стрелки.
X Аккумулятор выдвинется вверх.
Извлечение карты памяти
z Откройте крышку и нажмите на карту памяти
до щелчка, затем медленно отпустите карту памяти.
X Карта памяти выдвинется вверх.
19
Начальная подготовка
IXUS 240 HS
Проверьте положение язычка защиты
от записи на карте памяти.
z Запись на карты памяти с язычком защиты от записи
невозможна, если язычок находится в положении
блокировки (опущен вниз). Сдвиньте язычок вверх
до переключения со щелчком в разблокированное
положение.
Откройте крышку отсека карты памяти/
аккумулятора.
z Сдвиньте крышку ( ) и откройте ее ( ).
Установите аккумулятор.
z Нажимая на фиксатор аккумулятора в направлении
стрелки, вставьте аккумулятор в показанной ориен-
тации и нажмите на него до фиксации со щелчком.
z Аккумуляторы, вставленные в неправильной ориен-
тации, не фиксируются в правильном положении.
При установке аккумулятора обязательно прове-
ряйте правильность его ориентации и надежность
фиксации.
Контакты Фиксатор
аккумулятора
Установите карту памяти.
z Установите карту памяти в показанной ориентации
до фиксации со щелчком.
z При установке карты памяти проверьте правильность
ее ориентации. Установка карт памяти в неправильной
ориентации может привести к повреждению камеры.
Контакты
Закройте крышку отсека карты памяти/
аккумулятора.
z Опустите крышку ( ) и, прижимая крышку вниз,
сдвиньте ее до фиксации в закрытом положении ( ).
20
Начальная подготовка
Извлечение аккумулятора и карты памяти
Извлеките аккумулятор.
z Откройте крышку и нажмите фиксатор аккумуля-
тора в направлении стрелки.
X Аккумулятор выдвинется вверх.
Извлеките карту памяти.
z Нажмите на карту памяти до щелчка, затем
медленно отпустите ее.
X Карта памяти выдвинется вверх.
Установка даты и времени
При первом включении камеры отображается экран установки даты и времени.
Обязательно установите дату и время, так как дата и время добавляются в снимки
на основе этой настройки.
Включите камеру.
z Нажмите кнопку ON/OFF.
X Отображается экран [Дата/Время].
Установите дату и время.
z Нажмите параметр, который требуется задать,
затем установите дату и время, нажимая op.
z После завершения нажмите ^.
Завершите процесс настройки.
z После установки даты и времени экран [Дата/Время]
больше не отображается.
z Чтобы выключить камеру, нажмите кнопку ON/OFF.
21
Начальная подготовка
• Если дата и время не установлены, экран [Дата/Время] будет отображаться при
каждом включении камеры. Укажите правильную информацию.
• Для установки летнего времени (перевода часов на 1 час вперед) нажмите и выберите
на шаге 2.
Изменение даты и времени
Дата и время настраиваются следующим образом.
Откройте меню камеры.
z Нажмите H, затем нажмите n.
Выберите пункт [Дата/Время].
z Выберите вкладку 3.
z Проводя пальцем вверх или вниз по экрану, выберите
пункт [Дата/Время].
z Нажмите [Дата/Время].
Измените дату и время.
z Произведите настройку в соответствии с шагом 2
со стр. 21.
z Дважды нажмите ^, чтобы закрыть меню.
• После извлечения аккумулятора настройки даты и времени сохраняются в течение прибли-
зительно 3 недель за счет встроенного в камеру аккумулятора календаря (аккумулятор
резервного питания).
• Аккумулятор календаря заряжается приблизительно за 4 ч после установки заряженного
аккумулятора или подключения камеры к адаптеру переменного тока (продается отдельно,
стр. 171), даже если камера оставлена выключенной.
• Если аккумулятор календаря разряжен, при включении камеры отображается экран [Дата/
Время]. Для установки даты и времени выполните операции, приведенные на стр. 21.
22
Начальная подготовка
Язык
Язык интерфейса можно изменить на требуемый.
IXUS 510 HS
Перейдите в режим воспроизведения.
z Нажмите кнопку 1.
IXUS 240 HS
Откройте экран настройки.
z Нажмите n и удерживайте нажатой, пока
не появится экран настройки.
Установите язык.
z Выберите язык, нажав его на экране, затем
нажмите ^.
X После задания языка экран настройки больше
не отображается.
• Если на карте памяти уже есть изображения, для отображения кнопки n
нажмите кнопку H в левом нижнем углу экрана.
• Язык для отображения текста на экране можно также изменить, нажав H, затем n,
а затем выбрав пункт [Язык ] на вкладке 3.
23
Фотографии Видеофильмы
Опробование камеры
Следуйте этим инструкциям для включения камеры, съемки фотографий или видео-
фильмов и последующего их просмотра.
Съемка (Smart Auto)
Для полностью автоматического выбора оптимальных настроек для определенных
сюжетов просто позвольте камере определять объект и условия съемки.
Включите камеру.
z Нажмите кнопку ON/OFF.
X Отображается начальный экран.
IXUS 510 HS
Перейдите в автоматический режим.
IXUS 510 HS
z Нажмите , нажмите qr или быстро
проведите пальцем по экрану влево или вправо,
затем нажмите пункт , чтобы выбрать его.
z Для подтверждения выбора нажмите [OK].
IXUS 240 HS
IXUS 240 HS
z Установите переключатель режима в положение
A.
24
Опробование камеры
z Наведите камеру на объект. Когда камера опреде-
ляет сюжет, из нее слышны слабые щелкающие
звуки.
X В левом верхнем углу экрана отображается значок
сюжета, а в правом верхнем – значок стабилизации
изображения.
X Рамки, отображаемые вокруг любых определенных
объектов, указывают, что эти объекты находятся
вфокусе.
X Черные полосы, отображаемые с левого и правого
краев экрана, указывают, что эта область изобра-
жения не записывается.
Выберите композицию кадра.
z Для увеличения объекта переместите рычаг зуми-
рования в направлении символа i (положение
телефото), а для уменьшения объекта переместите
этот рычаг в направлении символа j (широко-
угольное положение).
Произведите съемку.
Съемка фотографий
Сфокусируйтесь.
z Слегка (наполовину) нажмите кнопку спуска затвора.
После завершения фокусировки камера подает два
звуковых сигнала и отображаются рамки автофо-
кусировки, указывающие области изображения,
находящиеся в фокусе.
Рамки автофокусировки
25
Опробование камеры
Произведите съемку.
z Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
z Во время съемки слышен звук срабатывания затвора,
а при недостаточной освещенности автоматически
срабатывает вспышка.
z Держите камеру неподвижно, пока не закончится
звук срабатывания затвора.
X Сделанный снимок отображается на экране в тече-
ние приблизительно 2 с.
z Даже когда отображается этот снимок, можно
сделать следующий снимок, снова нажав кнопку
спуска затвора.
Съемка видеофильмов
Запустите съемку.
z Нажмите . При начале съемки камера подает
один звуковой сигнал и отображается индикатор
[ ЗАП] с указанием прошедшего времени съемки.
Прошедшее время
X Камера переключается в полноэкранный режим,
и записывается часть объекта, отображаемая
на экране.
X Рамки, отображаемые вокруг любых определенных
лиц, указывают, что эти лица находятся в фокусе.
Завершите съемку.
z Нажмите . При остановке съемки камера
подает два звуковых сигнала.
X При полном заполнении карты памяти съемка
автоматически останавливается.
26
Опробование камеры
Просмотр
После съемки фотографий или видеофильмов их можно просмотреть на экране
в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
IXUS 510 HS
Перейдите в режим воспроизведения.
z Нажмите кнопку 1.
X Отображается последний снимок.
IXUS 240 HS
Переходите между своими снимками.
z Для просмотра следующего снимка проведите паль-
цем по экрану справа налево, для просмотра преды-
дущего снимка проведите пальцем слева направо.
z Следующий снимок можно также просмотреть,
нажав на правый край экрана (в области, обозначен-
ной слева рамкой ). В этом случае отображается
значок r. Аналогично, предыдущий снимок можно
просмотреть, нажав на левый край экрана (в области,
обозначенной слева рамкой ); в этом случае
отображается значок q.
z Видеофильмы обозначаются значком . Для вос-
произведения видеофильмов переходите к шагу 3.
Запустите воспроизведение
видеофильмов.
z Нажмите значок для запуска воспроизведения.
z Для регулировки громкости во время воспроизведения
быстро проведите пальцем по экрану вверх или вниз.
X После завершения видеофильма отображается
значок .
• Для переключения из режима воспроизведения в режим съемки наполовину нажмите
кнопку спуска затвора.
27
Опробование камеры
Стирание изображений
Ненужные изображения можно выбирать и стирать по одному. Будьте осторожны при
удалении изображений, так как их невозможно восстановить.
Выберите изображение для стирания.
z Проводя пальцем влево или вправо по экрану,
выберите изображение.
Сотрите изображение.
z Нажмите H, проведите пальцем вверх или
вниз по экрану, затем нажмите значок a, чтобы
выбрать его.
z После появления запроса [Удалить?] нажмите
[Удалить].
X Текущее изображение стирается.
z Для отмены стирания нажмите [Отмена].
• Изображения можно также стирать с помощью жестов сенсорного экрана (стр. 149).
• Можно также стереть сразу все изображения (стр. 144).
28
Прилагаемое программное обеспечение
ируководства
Ниже приводится описание программного обеспечения и руководств с прилагаемых
компакт-дисков, включая инструкции по установке, сохранению изображений в компьютер
и использованию руководств.
Функции прилагаемого программного обеспечения
После установки программного обеспечения с этого компакт-диска можно выполнять
на компьютере следующие операции.
ImageBrowser EX
z Импорт изображений и изменение параметров камеры
z Управление изображениями: просмотр, поиск и систематизация
z Печать и редактирование изображений
z Обновление до последней версии программного обеспечения с помощью функции
автоматического обновления
Функция автоматического обновления
Используя прилагаемое программное обеспечение, можно выполнить обновление до
последней версии и загрузить новые функции по Интернету (к некоторому программному
обеспечению это не относится). Для использования этой функции программное обеспе-
чение должно быть установлено на компьютер с подключением к Интернету.
• Для использования этой функции необходим доступ к Интернету, при этом
расходы на учетную запись поставщика услуг Интернета и плата за доступ
оплачиваются отдельно.
• В зависимости от камеры или региона проживания пользователя эта функция
может быть недоступна.
Руководства
На компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk содержатся следующие руководства.
Руководство пользователя камеры
После ознакомления с руководством Начало работы обратитесь к этому руководству для более
полного изучения работы камеры.
ImageBrowser EX Руководство пользователя
См. это руководство при работе с прилагаемым программным обеспечением.
К этому руководству можно обращаться из функции справки программы ImageBrowser EX.
• В зависимости от страны или региона, где была приобретена камера, документ ImageBrowser EX
Руководство пользователя может быть недоступен из функции справки. В таких случаях
можно найти его на компакт-диске, входящем в комплект поставки камеры, или загрузить
его последнюю версию с веб-сайта компании Canon.
29
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
Требования к системе
Прилагаемое программное обеспечение может использоваться на указанных ниже
компьютерах.
Windows
Windows 7 SP1
Операционная
Windows Vista SP2
система
Windows XP SP3
(Подключение по беспроводной сети поддерживается только в ОС Windows 7 SP1)
Компьютер с одной из указанных выше операционных систем (предустанов-
Компьютер
ленной), с портом USB и подключением к Интернету
1,6 ГГц или более мощный
(фотографии)
, Core 2 Duo 2,6 ГГц или более мощный
Процессор
(видеофильмы)
Windows 7 (64-разрядная): не менее 2 Гбайт
Windows 7 (32-разрядная), Windows Vista (64-разрядная, 32-разрядная):
ОЗУ
не менее 1 Гбайта (фотографии), не менее 2 Гбайт (видеофильмы)
Windows XP: не менее 512 Мбайт (фотографии), не менее 2 Гбайт (видеофильмы)
Интерфейсы USB или беспроводная сеть
Свободное
пространство на
Не менее 440 Мбайт*
жестком диске
Дисплей Разрешение 1024 × 768 или выше
* Для ОС Windows XP необходимо установить платформу Microsoft .NET Framework версии 3.0 или выше (макс.
500 Мбайт). Установка может занимать заметное время, в зависимости от производительности компьютера.
Macintosh
Операционная
Mac OS X 10.6 (Подключение по беспроводной сети поддерживается только
система
в ОС версии v10.6.8 или выше)
Компьютер с одной из указанных выше операционных систем (предустанов-
Компьютер
ленной), с портом USB и подключением к Интернету
Core Duo 1,83 ГГц или более мощный (фотографии), Core 2 Duo 2,6 ГГц или
Процессор
более мощный (видеофильмы)
ОЗУ Не менее 1 Гбайта (фотографии), не менее 2 Гбайт (видеофильмы)
Интерфейсы USB или беспроводная сеть
Свободное
пространство на
Не менее 550 Мбайт
жестком диске
Дисплей Разрешение 1024 × 768 или выше
• Новейшие требования к системе, включая поддерживаемые версии ОС, см. на веб-сайте
Canon.
30
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
Установка программного обеспечения
Для примера здесь используются ОС Windows 7 и Mac OS X 10.6.
С помощью функции автоматического обновления программного обеспечения можно
выполнить обновление до последней версии и загрузить новые функции по Интернету
(к некоторому программному обеспечению это не относится), поэтому программное
обеспечение следует устанавливать на компьютер с подключением к Интернету.
Установите компакт-диск в дисковод
компакт-дисков компьютера.
z Установите прилагаемый компакт-диск (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (стр. 2) в дисковод компакт-
дисков компьютера.
z На компьютере Macintosh после установки диска
дважды щелкните значок диска на рабочем столе,
чтобы открыть его, затем дважды щелкните появив-
шийся значок .
Запустите установку.
z Щелкните мышью на варианте [Простая установка]
и следуйте инструкциям, выводимым на экран, для
завершения процесса установки.
При появлении сообщения, в котором
предлагается подключить камеру,
подключите камеру к компьютеру.
31
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
z При выключенной камере откройте крышку ( ).
IXUS 510 HS
Возьмите меньший разъем прилагаемого интер-
фейсного кабеля (стр. 2) в показанной ориентации
и полностью вставьте его в разъем камеры ( ).
IXUS 240 HS
z Вставьте больший разъем интерфейсного кабеля
в USB-порт компьютера. Подробные сведения об
USB-подключениях компьютера см. в руководстве
пользователя компьютера.
Установите файлы.
z Включите камеру и следуйте инструкциям, выводи-
мым на экран, для завершения процесса установки.
X Программное обеспечение подключится к Интернету
для обновления до последней версии и загрузки
новых функций. Установка может занимать замет-
ное время, в зависимости от производительности
компьютера и подключения к Интернету.
z Нажмите кнопку [Готово] или [Перезагрузка]
на экране после установки и извлеките компакт-
диск, когда появится рабочий стол.
z Выключите камеру и отсоедините кабель.
32
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
• В случае отсутствия подключения к Интернету действуют следующие ограничения.
- Экран из шага 3 не отображается.
- Некоторые функции могут не установиться.
- При первом подключении камеры к компьютеру производится установка драйверов, поэтому
изображения из камеры могут стать доступными только через несколько минут.
• При наличии нескольких камер, в комплект поставки которых входит программное обеспе-
чение ImageBrowser EX на прилагаемом компакт-диске, обязательно используйте каждую
камеру с прилагаемым к ней компакт-диском и выполните выводимые на экран инструкции
по установке для каждой камеры. Это обеспечит получение каждой камерой правильных
обновлений и новых функций с помощью функции автоматического обновления.
Сохранение изображений в компьютере
Для примера здесь используются ОС Windows 7 и Mac OS X 10.6.
Подключите камеру к компьютеру.
z Выполните шаг 3 со стр. 31, чтобы подключить
камеру к компьютеру.
Включите камеру, чтобы открыть
программу CameraWindow.
z Для включения камеры нажмите кнопку 1.
z В случае Macintosh программа CameraWindow
открывается после установления соединения между
камерой и компьютером.
z В случае ОС Windows следуйте приведенным ниже
шагам.
z В открывшемся окне щелкните ссылку для
изменения программы.
33
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
z Выберите [Загрузить изображения с камеры Canon,
используя Canon CameraWindow], затем нажмите
кнопку [OK].
z Дважды щелкните значок .
CameraWindow
Сохраните изображения из камеры
в компьютер.
z Нажмите кнопку [Импорт изображений из камеры],
затем [Импорт непереданных изображений].
X Изображения сохраняются в компьютере в папке
«Изображения», в отдельных папках с датой в качес-
тве имени.
z
После сохранения изображений закройте программу
CameraWindow, выключите камеру, нажав кнопку
1
,
и отсоедините кабель.
z Инструкции по просмотру изображений с помощью
компьютера см. в документе ImageBrowser EX
Руководство пользователя.
34
Прилагаемое программное обеспечение и руководства
• Если в Windows 7 не отображается экран из шага 2, щелкните значок на панели задач.
• Чтобы запустить программу CameraWindow в ОС Windows Vista или XP, нажмите кнопку
[Загрузить изображения с камеры Canon, используя Canon CameraWindow] на экране, отоб-
ражаемом при включении камеры на шаге 2. Если программа CameraWindow не отобража-
ется, нажмите кнопку меню [Пуск] и выберите [Все программы] X [Canon Utilities] X
[CameraWindow] X [CameraWindow].
• В случае компьютера Macintosh если после шага 2 не отображается программа CameraWindow,
щелкните значок [CameraWindow] на панели Dock (панель, появляющаяся в нижней части
рабочего стола).
• Хотя можно сохранить изображения на компьютер, просто подключив камеру к компьютеру
без использования прилагаемого программного обеспечения, при этом возникают следую-
щие ограничения.
- После подключения камеры к компьютеру изображения могут стать доступными только
через несколько минут.
- Изображения, снятые в вертикальной ориентации, могут быть сохранены в горизонталь-
ной ориентации.
- Для изображений, сохраненных в компьютере, могут быть сброшены настройки защиты
изображений.
- В зависимости от версии операционной системы, используемого программного обес-
печения или размера файлов изображений возможно возникновение определенных
проблем при сохранении изображений или сведений об изображениях.
- Некоторые функции, предусмотренные в прилагаемом программном обеспечении, могут
быть недоступны, например монтаж видеофильмов и возврат изображений в камеру.
35
Принадлежности
Прилагаемые
IXUS 510 HS
IXUS 510 HS
принадлежности
1
Компакт-диск
Аккумулятор NB-9L*
Зарядное устройство
DIGITAL CAMERA
(с крышкой клемм)
1
CB-2LB/CB-2LBE*
Solution Disk
IXUS 240 HS
IXUS 240 HS
Питание
IXUS 510 HS
Аккумулятор
Зарядное устройство
Ремень для запястья
1
1
NB-11L*
CB-2LD/CB-2LDE*
WS-DC10
(с крышкой клемм)
1
Интерфейсный кабель IFC-400PCU*
Адаптер переменного
тока ACK-DC70
IXUS 240 HS
Карта памяти
Устройство чтения карт
Компьютер
Кабель
Windows/
Macintosh
HDMI-кабель HTC-100
Адаптер переменного
тока ACK-DC90
Телевизор/
Стереофонический аудио/видеокабель AVC-DC400ST
Вспышка
Видеосистема
PictBridge-совместимые
принтеры Canon
Вспышка повышенной
2
мощности HF-DC2*
*1 Также продается отдельно.
IXUS 510 HS
*2 Также поддерживается вспышка повышенной мощности HF-DC1.
Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями
компании Canon.
Компания Canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные случаи,
такие как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних
производителей (например, протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не рас-
пространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних
производителей, хотя такой ремонт возможен на платной основе.
36
Технические характеристики
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
Эффективное количество
Прибл. 10,1 млн. пикселов Прибл. 16,1 млн. пикселов
пикселов
12-кратный зум: 4.0 (Ш) – 48.0 (Т) мм
5-кратный зум: 4.3 (Ш) – 21.5 (Т) мм
Фокусное расстояние
(в пересчете на 35-миллиметровый
(в пересчете на 35-миллиметровый
объектива
эквивалент: 28 (Ш) – 336 (Т) мм)
эквивалент: 24 (Ш) – 120 (Т) мм)
8,0 см (3,2 дюйма), цветной TFT ЖК-дисплей
ЖК-монитор
Эффективное количество пикселов: прибл. 461000 пикселов
Стандарт файловой системы для камер Design rule for Camera File system,
Форматы файлов
совместимый с DPOF (версия 1.1)
Фотографии: Exif 2.3 (JPEG)
Типы данных
Видеофильмы: MOV (видеоданные: H.264, звуковые данные: линейная
ИКМ (2-канальные стерео))
Hi-speed USB
Выход HDMI
Интерфейсы
Аналоговый аудиовыход (стерео)
Аналоговый видеовыход (NTSC/PAL)
Аккумулятор NB-9L
Аккумулятор NB-11L
Питание
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока
ACK-DC70
ACK-DC90
Габариты (на основе
85,8 × 53,5 × 19,8 мм 93,5 × 56,8 × 20,8 мм
рекомендаций CIPA)
Прибл. 163 г (включая аккумуляторы
Прибл. 145 г (включая аккумуляторы
Вес (на основе
и карту памяти)
и карту памяти)
рекомендаций CIPA)
Прибл. 142 г (только корпус камеры)
Прибл. 130 г (только корпус камеры)
37
Технические характеристики
Количество снимков/время съемки, время воспроизведения
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
Количество снимков Прибл. 190 Прибл. 170
1
Время съемки видеофильмов*
Прибл. 30 мин Прибл. 30 мин
Серийная
Прибл. 50 мин Прибл. 1 ч
2
съемка*
Время воспроизведения Прибл. 3 ч Прибл. 3 ч
*1 Время при настройках камеры по умолчанию и при выполнении обычных операций, таких как съемка,
приостановка, включение и выключение камеры, зумирование.
*2 Время, доступное при многократной съемке видеофильма максимальной длины (до автоматичес-
кого прекращения съемки).
• Указанное возможное количество снимков получено на основе рекомендаций по измерениям
ассоциации CIPA.
• В некоторых условиях съемки количество снимков и время съемки могут быть меньше указанных выше.
• Количество снимков/время съемки при полностью заряженных аккумуляторах.
Количество снимков формата 4:3, которые можно записать на карту памяти
IXUS 510 HS
Количество снимков, которые можно записать
Коэффициент
на карту памяти (прибл. кадров)
Разрешение (пикселы)
компрессии
4Гбайта 16 Гбайт
(Высокое) 799 3217
10M/3648x2736 1257 5061
(Среднее 1) 1195 4810
6M/2816x2112 1829 7362
(Среднее 2) 3658 14724
2M/1600x1200 6354 25574
(Низкое) 13416 53992
0.3M/640x480 20124 80988
38
Технические характеристики
IXUS 240 HS
Количество снимков, которые можно записать
Коэффициент
на карту памяти (прибл. кадров)
Разрешение (пикселы)
компрессии
8Гбайт 32 Гбайта
(Высокое) 1058 4272
16M/4608x3456 1705 6883
(Среднее 1) 1996 8059
8M/3264x2448 3069 12391
(Среднее 2) 7442 30040
2M/1600x1200 12927 52176
(Низкое) 27291 110150
0.3M/640x480 40937 165225
• Эти значения измерены в соответствии со стандартами компании Canon и могут изменяться в зави-
симости от объекта, карты памяти и настроек камеры.
• В таблице приведены значения для изображений с форматом кадра 4:3. Изменение формата кадра
(стр. 75) позволит снять больше снимков, так как для каждого снимка используется меньше данных,
чем для снимков с форматом кадра 4:3. Однако в режиме для изображений 16:9 устанавлива-
ется разрешение 1920 × 1080 пикселов, что требует больше данных, чем для изображений 4:3.
39
Технические характеристики
Время записи на карту памяти
IXUS 510 HS
Время записи на карту памяти
Качество
изображения
4Гбайта 16 Гбайт
14 мин 34 с 58 мин 40 с
1
2
20 мин 44 с*
1 ч 23 мин 29 с*
43 мин 44 с 2 ч 56 мин 3 с
IXUS 240 HS
Время записи на карту памяти
Качество
изображения
8Гбайт 32 Гбайта
29 мин 39 с 1 ч 59 мин 43 с
1
2
42 мин 11 с*
2 ч 50 мин 19 с*
1 ч 28 мин 59 с 5 ч 59 мин 10 с
*1 13 мин 35 с ( ), 27 мин 39 с ( ) для видеофильмов iFrame (стр. 103).
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
*2
54 мин 42 с (
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
), 1 ч 51 мин 37 с ( ) для видеофильмов iFrame (стр. 103
).
• Эти значения измерены в соответствии со стандартами компании Canon и могут изменяться в зави-
симости от объекта, карты памяти и настроек камеры.
• Съемка автоматически останавливается, когда размер файла отдельного видеоклипа достигает
4 Гбайт или когда время съемки достигает приблизительно 10 мин (для видеофильмов и )
или приблизительно 1 ч (для видеофильмов ).
• С некоторыми картами памяти съемка может остановиться до достижения максимальной длитель-
ности видеоклипа. Рекомендуется использовать карты памяти с классом скорости Speed Class 6
или выше.
Радиус действия вспышки
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
В максимально широкоугольном положении (j) 50 см – 2,5 м 50 см – 3,5 м
В положении максимального телефото (i) 1,0 – 1,5 м 90 см – 2,0 м
40
Технические характеристики
Диапазон съемки
IXUS 510 HS
В максимально
В положении
Диапазон
Режим съемки
широкоугольном
максимального
фокусировки
положении (j)
телефото (i)
A – 1 см – бесконечность 1 м – бесконечность
5 см – бесконечность 1 м – бесконечность
Другие режимы
e*1 – 50см –
u* 3 м – бесконечность 3 м – бесконечность
IXUS 240 HS
В максимально
В положении
Диапазон
Режим съемки
широкоугольном
максимального
фокусировки
положении (j)
телефото (i)
A – 3 см – бесконечность 90 см – бесконечность
5 см – бесконечность 90 см – бесконечность
Другие режимы
e*3 – 50см –
u* 3 м – бесконечность 3 м – бесконечность
* Недоступно в некоторых режимах съемки.
Скорость серийной съемки
IXUS 510 HS
Режим съемки Режим серийной съемки Скорость
–Прибл. 6,1 кадра/с
W Прибл. 2,6 кадра/с
G
Прибл. 0,8 кадра/с
Прибл. 0,8 кадра/с
IXUS 240 HS
Режим съемки Скорость
Прибл. 5,2 кадра/с
G Прибл. 1,9 кадра/с
41
Технические характеристики
Выдержка затвора
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
Режим A, автоматически заданный
1 – 1/4000 с 1 – 1/2000 с
диапазон
Диапазон во всех режимах съемки 15 – 1/4000 с 15 – 1/2000 с
Диафрагма
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
Диафрагменное
f/3.4 – f/6.3 (Ш), f/5.6 – f/9.0 (Т) f/2.7, f/8.0 (Ш), f/5.9, f/17 (Т)
число
Аккумулятор
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
NB-9L NB-11L
Перезаряжаемый литиево-ионный
Перезаряжаемый литиево-ионный
Тип
аккумулятор
аккумулятор
Номинальное
3,5 В= 3,6 В=
напряжение
Номинальная
870мАч 680мАч
емкость
Циклы зарядки Прибл. 300 Прибл. 300
Рабочий диапазон
0 – 40 °C 0 – 40 °C
температур
Габариты 14,6 × 43,1 × 15,3 мм 34,6 × 40,2 × 5,2 мм
Вес Прибл. 21 г Прибл. 13 г
42
Технические характеристики
Зарядное устройство
IXUS 510 HS IXUS 240 HS
CB-2LB/CB-2LBE CB-2LD/CB-2LDE
100 – 240 В~ (50/60 Гц)
100 – 240 В~ (50/60 Гц)
Номинальные
8,5 ВА (100 В) – 12 ВА (240 В), 0,085 А
входные параметры
(100 В) – 0,05 А (240 В)
Номинальные
4,2 В=, 0,7 А 4,2 В=, 0,41 А
выходные параметры
Прибл. 1 ч 50 мин (при использовании
Прибл. 2 ч (при использовании
Время зарядки
аккумулятора NB-9L)
аккумулятора NB-11L)
Зарядка: оранжевый/
Зарядка: оранжевый/
Индикатор заряда
Полностью заряжен: зеленый
Полностью заряжен: зеленый
(система с двумя индикаторами)
(система с двумя индикаторами)
Рабочий диапазон
0 – 40 °C 5 – 40 °C
температур
Габариты 59,0 × 82,0 × 24,5 мм 85,0 × 57,6 × 24,3 мм
Прибл. 73 г
Прибл. 59 г
(CB-2LB)
(CB-2LD)
Вес
Прибл. 67 г
Прибл. 56 г
(CB-2LBE, без кабеля питания)
(CB-2LDE, без кабеля питания)
• Все данные основаны на результатах тестов, проведенных компанией Canon.
• Технические характеристики или внешний вид камеры могут быть изменены без
предварительного уведомления.
43
44
1
Основные сведения о камере
Основные операции и функции камеры
45
Включение и выключение
Режим съемки
z Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить камеру
и подготовить ее к съемке.
z Чтобы выключить камеру, еще раз нажмите кнопку
ON/OFF.
IXUS 510 HS
Режим воспроизведения
z Для включения камеры и просмотра снимков
нажмите кнопку 1.
z Чтобы выключить камеру, еще раз нажмите
кнопку 1.
IXUS 240 HS
• Для переключения в режим воспроизведения из режима съемки нажмите кнопку 1.
• Для переключения из режима воспроизведения в режим съемки наполовину нажмите кнопку
спуска затвора (стр. 47).
• Объектив закрывается приблизительно через 1 мин после переключения камеры в режим
воспроизведения. Камеру можно выключить при закрытом объективе, нажав кнопку 1.
Функции экономии энергии (Автовыключение)
Для экономии энергии аккумулятора после определенного периода бездействия камера
автоматически выключает экран, а затем выключается.
Экономия энергии в режиме съемки
Экран автоматически выключается приблизительно через 1 мин простоя. Приблизительно
через 2 мин закрывается объектив, и камера выключается. Чтобы включить экран и под-
готовиться к съемке, когда экран выключен, но объектив еще не закрыт, нажмите напо-
ловину кнопку спуска затвора (стр. 47).
Экономия энергии в режиме воспроизведения
Камера автоматически выключается приблизительно через 5 мин простоя.
• Если требуется, эти функции экономии энергии можно отключить (стр. 164).
• Можно также настроить время выключения экрана (стр. 164).
46
Кнопка спуска затвора
Чтобы обеспечить хорошую фокусировку снимков, обязательно сначала нажимайте
кнопку спуска затвора только слегка (наполовину). После фокусировки на объект
полностью нажмите кнопку спуска затвора для выполнения съемки.
В данном руководстве операции с кнопкой спуска затвора описываются как нажатие
кнопки наполовину и полное нажатие кнопки.
Нажмите наполовину. (Слегка нажмите
для фокусировки.)
z Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
Камера подает два звуковых сигнала, и вокруг
областей изображения, находящихся в фокусе,
отображаются рамки автофокусировки.
Полностью нажмите. (Из наполовину
нажатого положения полностью нажмите
кнопку, чтобы произвести съемку.)
X
Камера производит съемку, и воспроизводится звук
срабатывания затвора.
z Держите камеру неподвижно, пока не закончится
звук срабатывания затвора.
• Если при съемке кнопка спуска затвора не была предварительно нажата
наполовину, снимки могут получаться нерезкими.
• Длительность воспроизведения звука срабатывания затвора зависит от времени,
необходимого для съемки. Для съемки определенных сюжетов может потре-
боваться больше времени, и в случае перемещения камеры (или снимаемого
объекта) до завершения звука срабатывания затвора изображения могут быть
смазаны.
47
Варианты индикации при съемке
Нажмите l для просмотра на экране другой информации или для скрытия
информации. Подробные сведения об отображаемой информации см. на стр. 204.
Информация
Информация
отображается
не отображается
• При съемке в условиях недостаточной освещенности яркость экрана автоматически
увеличивается функцией ночного отображения, упрощая проверку композиции кадра.
Однако яркость изображения на экране может не соответствовать яркости снимков.
Обратите внимание, что любые искажения изображения на экране или прерывистое
движение объекта на экране не влияют на записываемое изображение.
• Варианты индикации при воспроизведении см. на стр. 133.
48
Меню FUNC.
Часто используемые функции настраиваются с помощью меню FUNC., как указано ниже.
Обратите внимание, что состав меню и значения его пунктов зависят от режима съемки
(стр. 210 – 211) или режима воспроизведения (стр. 215).
Откройте меню FUNC.
z Нажмите H
Выберите пункт меню.
z Проведите пальцем вверх или вниз по меню для
прокрутки или нажмите пункт, чтобы выбрать его.
z Меню можно также прокручивать, проводя пальцем
вверх или вниз за пределами области меню.
Возможные значения
z Снова нажмите выбранный пункт меню или нажмите
Пункты меню
его описание справа.
Выберите значение.
z Проведите пальцем вверх или вниз по значениям
для их прокрутки или нажмите значение, чтобы
выбрать его.
z Значения можно также прокручивать, проводя
пальцем вверх или вниз за пределами области
значений.
Завершите процесс настройки.
z Снова нажмите выбранное значение или нажмите ^.
X Снова отображается экран, который отображался
до нажатия H на шаге 1, показывающий
настроенное значение.
• Чтобы отменить случайные изменения настроек, можно восстановить настройки камеры
по умолчанию (стр. 167).
• На экране из шага 2 значения можно также выбирать, нажимая их описания справа.
49
Меню n
Различные функции камеры можно настраивать с помощью других меню, как показано
ниже. Пункты меню сгруппированы по их назначению на вкладках, таких как съемка (4),
воспроизведение (1) и т. д. Обратите внимание, что доступные настройки зависят
от выбранного режима съемки или воспроизведения (стр. 212 – 215).
Откройте меню.
z Нажмите H, затем нажмите n.
Выберите вкладку.
z Для выбора вкладки нажмите ее пальцем или
перемещайте рычаг зумирования (стр. 4) влево
или вправо.
Выберите настройку.
z Проведите пальцем вверх или вниз по настройкам
для их прокрутки или нажмите настройку, чтобы
выбрать ее.
z Для выбора настроек, значения которых не отобража-
ются, сначала нажмите настройку, чтобы переклю-
чить экран, затем либо перетаскивайте настройки
вверх или вниз для их прокрутки, либо нажмите
настройку, чтобы выбрать ее.
z Для возврата на предыдущий экран нажмите ^.
50
Индикатор
Выберите вариант.
z Для параметров, отображаемых со значками qr
с каждой стороны, нажмите qr для изменения
значения.
z Для параметров, отображаемых со шкалой,
показывающей значение, нажмите требуемое
место на шкале.
Завершите процесс настройки.
z Нажмите ^ для возврата на экран, который
отображался до нажатия H на шаге 1.
• Чтобы отменить случайные изменения настроек, можно восстановить настройки камеры
по умолчанию (стр. 167).
Индикатор
Индикатор камеры (стр. 5) загорается или мигает в зависимости от состояния камеры.
Состояние
Цвет
Состояние камеры
индикатора
Вкл. Камера подключена к компьютеру (стр. 33) или дисплей выключен
Зеленый
Начальная загрузка, запись/чтение/передача изображений или
Мигает
съемка с длительной выдержкой (стр. 99)
Вкл. Установлено соединение по беспроводной сети
Синий
Имеется соединение по беспроводной сети или выполняется
Мигает
передача данных
• Если индикатор мигает зеленым цветом, запрещается выполнять указанные
ниже операции; несоблюдение этого требования может привести к повреж-
дению изображений, а также к выходу из строя камеры или карты памяти.
- выключать камеру;
- встряхивать камеру или стучать по ней;
IXUS 510 HS
- открывать крышку отсека карты памяти или крышку отсека аккумулятора;
IXUS 240 HS
- открывать крышку отсека карты памяти/аккумулятора.
51
52
Оглавление
- Основные сведения о камере
- Режим Smart Auto
- Другие режимы съемки
- Режим G
- Режим воспроизведения
- Меню настройки
- Принадлежности
- Приложение