Canon i-SENSYS LBP6780x: инструкция

Раздел: Офисная Техника

Тип: Мфу

Инструкция к Мфу Canon i-SENSYS LBP6780x

background image

Hook

Hook

Up to here

B

OFF

OFF

D

E

User Manual CD-ROM

UFRII/PCL User Software CD-ROM

PS User Software CD-ROM

C

A

B

A

Confirm the supplied accessories.

Check!

Did you remove all the packing materials?

Connect the printer and computer.

USB

  FRA 

Vérifiez les accessoires fournis.

  SPA 

Verifique los accesorios suministrados.

  NOR 

Kontroller tilleggsutstyret som følger med.

  RUS 

Проверьте, все ли принадлежности 

входят в комплект.

  TUR 

Teslim edilen aksesuarların eksiksiz 

olduğunu doğrulayın.

  ITA 

Confermare gli accessori forniti.

  DAN 

Kontroller det medfølgende tilbehør.

  SWE  Bekräfta medföljande tillbehör.

  CES 

Potvrzení dodaného příslušenství.

  POR 

Verifique os acessórios fornecidos.

Remove the packing materials.

  ITA 

Rimuovere il materiale di imballaggio.

  DAN Fjern 

emballagen.

  SWE 

Ta bort förpackningsmaterialet.

  CES 

Sejmutí obalového materiálu.

  TUR 

Ambalaj malzemelerini sökün.

Load paper.

  FRA  Chargez du papier.

  SPA Cargue 

papel.

  NOR  Legg i papir.

  RUS Загрузите 

бумагу.

  HUN  Töltsön be papírt.

  GER  Legen Sie Papier ein.

  DUT  Plaats het papier.

  FIN Lataa 

paperia.

  POL Załaduj 

papier.

  POR Coloque 

papel.

  ITA 

Caricare la carta.

  DAN Læg 

papir 

i.

 SWE  Lägg i papper.

  CES Vložení 

papíru.

  TUR Kağıt 

yükleyin.

Connect the power cord.

 ARA 

 ELL  Ο Οδηγός εκκίνησης είναι το 

σύντομο εγχειρίδιο.

 RON  Ghidul de iniţiere este un 

manual de dimensiuni reduse.

 BUL  Първи стъпки е краткото 

ръководство.

 LAV  Darba sākšanas rokasgrāmata 

ir īsā rokasgrāmata.

 SLK  Úvodná príručka je stručný 

návod na použitie.

 HRV  Upute za početak kratki je 

priručnik.

 LIT  Darbo pradžios instrukcija 

yra trumpas vadovas.

 SLV  Kratka navodila vsebujejo 

osnovne informacije.

 EST  Alustusjuhend on lühike 

kasutusjuhend.

 FAS 

 UKR  Посібник з початку роботи - 

це стисла інструкція.

* Getting Started Guide is the brief manual.

How to display Getting Started Guide

E

* English sample

Remove all the tape.

  FRA 

Avez-vous retiré tous les matériaux 

d'emballage ?

  SPA 

¿Ha retirado todos los materiales de 

embalaje?

  NOR 

Har du fjernet alt innpakningsmaterialet?

  RUS 

Все ли упаковочные материалы 

удалены?

  HUN 

Minden csomagolóanyagot eltávolított?

  GER 

Haben Sie das Verpackungsmaterial 

vollständig entfernt?

  DUT 

Heeft u al het verpakkingsmateriaal 

verwijderd?

  FIN 

Poistitko kaikki pakkausmateriaalit?

  POL 

Czy wszystkie materiały pakunkowe 

zostały usunięte?

  POR 

Retirou todos os materiais de 

embalagem?

  ITA 

Sono stati rimossi tutti i materiali di 

imballaggio?

  DAN 

Har du fjernet al emballagen?

 SWE 

Har du tagit bort allt 

förpackningsmaterial?

  CES 

Odstranili jste veškerý obalový 

materiál?

  TUR 

Tüm ambalaj malzemelerini çıkardınız 

mı?

FRA

  Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange.

SPA

  Asegúrese de retirar completamente la totalidad de 

la cinta naranja.

NOR

  Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig 

fjernet.

RUS

  Убедитесь, что вы удалили всю оранжевую ленту.

HUN

  Győződjön meg arról, hogy teljesen eltávolította az 

összes narancssárga rögzítőszalagot.

GER

  Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene 

Band vollständig entfernt wurde.

  DUT

  Controleer dat alle oranje tape volledig is 

verwijderd.

  FIN

Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu.

POL

  Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w 

całości usunięta.

POR

  Certifique-se de que a fita cor-de-laranja é 

completamente removida.

  ITA

Accertarsi che sia stato completamente 

rimosso tutto il nastro arancione.

DAN

  Kontroller, at al den orange tape er helt 

fjernet.

 SWE

  Se efter så att all orange tejp har tagits bort.

CES

  Ujistěte se, že jste odstranili všechny 

oranžové pásky.

TUR

  Turuncu renkli bantların tümünün 

tamamen çıkarıldığından emin olun.

Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.

The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.

FRA

Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante.

La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis.

GER

Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende Verfahren durchführen. 

Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden.

ITA

Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.

Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.

SPA

Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.

Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso.

DUT

Verwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.

Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd.

DAN

Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure.

Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage.

NOR

Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte.

Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.

FIN

Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä.

Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.

SWE

Ta bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur.

Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande.

RUS

Удалите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.

Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления.

POL

Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury.

Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.

CES

Při provádění následujícího postupu z tiskárny odstraňte všechny oranžové pásky.

Tvar či umístění obalového materiálu se může změnit, nebo může být materiál přidán či odstraněn bez předchozího upozornění.

HUN

Az alábbi művelet során távolítsa el a nyomtatóra helyezett összes narancssárga rögzítőszalagot.

A csomagolóanyagok száma, formája vagy elhelyezése előzetes figyelmeztetés nélkül változhat.

POR

Retire toda a fita cor-de-laranja que está colada à impressora quando efectuar o seguinte procedimento.

Os materiais de embalagem podem apresentar alterações em termos da forma ou posição, ou podem ser adicionados ou retirados sem aviso.

TUR

Aşağıdaki yordamı uygularken, yazıcıdaki turuncu renkli bantların tümünü çıkarın.

Ambalaj malzemelerinin biçimi veya yerleşimi değişiklik gösterebilir veya bu malzemeler önceden haber verilmeksizin eklenebilir veya çıkarılabilir.

Close the covers after you finish checking.

 FRA 

Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles.

 GER 

Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen.

 ITA 

Chiudere i coperchi una volta completato il controllo.

 SPA 

Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación.

 DUT 

Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd.

 DAN 

Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere.

 NOR 

Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke.

 FIN 

Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen.

 SWE 

Stäng luckorna när du är klar.

 RUS 

Закройте крышки после выполнения проверки.

 POL 

Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy.

 CES 

Po dokončení kontroly zavřete všechny kryty.

 HUN 

Az ellenőrzés befejeztével csukja be az előlapot és a hátlapot.

 POR 

Feche as tampas quando terminar a verificação.

 TUR 

Kontrolü bitirdikten sonra kapakları kapatın.

Make sure that all the orange tape 

is completely removed.

ARA

ELL

Τρόπος εμφάνισης του 

Οδηγού εκκίνησης

RON

Cum se vizualizează 

ghidul de iniţiere

BUL

Как да изведем на екрана 

ръководството Първи стъпки

LAV

Kā parādīt rokasgrāmatu 

Darba sākšanas rokasgrāmata

SLK

Ako zobraziť Úvodnú príručku

HRV

Kako prikazati Upute za 

početak

LIT

Kaip atidaryti darbo 

pradžios instrukciją

SLV

Kako prikazati Kratka 

navodila

EST

Kuidas kuvada Alustusjuhendit

FAS

UKR

Як відобразити Посібник з 

початку роботи

  FRA  Guide de configuration rapide

  SPA  Guía de instalación rápida

 NOR  Hurtigoppsett

 RUS  Краткое руководство по настройке

 HUN  Gyorstelepítési útmutató

 GER  Schnellinstallationsanweisungen

 DUT  Handleiding voor Snelle Installatie

 FIN  Pika-asennusopas

 POL  Podręcznik szybkiej konfiguracji

  POR  Manual de Instalação Rápida

  ITA 

Guida rapida all'installazione

 DAN  Lyninstallationsvejledning

 SWE  Snabbinstallationsguide

  CES  Stručná instalační příručka

  TUR  Hızlı Kurulum Kılavuzu

  FRA 

Veuillez d'abord lire ce guide.

Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.

Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un 

endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

  ITA 

Leggere questa guida.

Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.

Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali 

consultazioni.

  DUT 

Lees eerst deze handleiding.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat 

gebruiken.

Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze 

later nog kunt raadplegen.

  NOR 

Les denne veiledningen først.

Les denne veiledningen før du bruker produktet.

Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at du kan 

finne den igjen senere.

  SWE 

Läs den här handboken först.

Läs handboken innan du använder produkten.

Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.

  POL 

Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać niniejszy 

podręcznik.

Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać 

w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłości.

  HUN 

Először ezt az útmutatót olvassa el.

Mielőtt a terméket használatba venné, olvassa el ezt az útmutatót. 

Miután elolvasta az útmutatót, őrizze meg gondosan, mert a későbbiekben 

még szüksége lehet rá.

  TUR 

İlk önce bu kılavuzu okuyunuz.

Bu ürünü çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun. 

Bu kılavuzu okuduktan sonra, gelecekte başvuruda bulunmak üzere güvenli 

bir yerde saklayın.

  GER 

Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum 

Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.

  SPA 

Lea esta guía primero.

Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.

Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores 

consultas.

  DAN 

Læs denne vejledning først.

Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.

Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere 

brug.

  FIN 

Lue tämä opas ensin.

Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.

Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten.

  RUS 

Сначала прочитайте это руководство.

Перед началом работы с данным изделием ознакомьтесь с этим 

руководством.

Ознакомившись с руководством, храните его в надежном месте для 

использования в качестве справочника.

  CES 

Nejprve si přečtěte tuto příručku.

Před používání zařízení si přečtěte tuto příručku. 

Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v 

případě potřeby mohli později vrátit.

  POR 

Leia este guia antes de começar.

Leia este manual antes de utilizar o produto. 

Quando acabar de ler este manual, guarde-o num local seguro para 

consulta futura.

  FRA 

Lisez attentivement  les "Consignes de sécurité importantes" à l'arrière du 

présent Guide de configuration pour installer l'imprimante en toute sécurité.

ITA 

Leggere "Le istruzioni importanti per la sicurezza" dietro la guida di 

installazione per installare la stampante in sicurezza.

  DUT 

Lees zorgvuldig de sectie "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" op de 

achterkant van deze installatiegids om de printer veilig te installeren.

  NOR 

For å installere skriveren på en sikker måte, les avsnittet "Viktige 

sikkerhetsinstruksjoner" på baksiden av denne Installasjonsveiledningen.

  SWE 

Läs avsnittet "Viktig säkerhetsinformation" på baksidan av denna 

Installationsguide noggrant för att installera skrivaren på ett säkert sätt.

  POL 

Aby bezpiecznie zainstalować drukarkę, uważnie zapoznaj się z sekcją 

"Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa", znajdującą się w tylnej 

części Przewodnika dotyczącego konfiguracji.

  HUN 

A nyomtató biztonságos telepítése érdekében gondosan olvassa el a jelen 

Telepítési útmutató hátoldalán található „Fontos biztonsági előírások” c. 

részt.

  TUR 

Yazıcıyı güvenli biçimde kurmak için, bu Kurulum Kılavuzunun arka 

tarafında bulunan "Önemli Güvenlik Talimatları" kısmını okuyunuz.

Read this guide first.

Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.

Read the "Important Safety Instructions" section on the back side of this Setup Guide carefully to install the printer safely.

  GER 

Lesen Sie zur sicheren Installation des Druckers den Abschnitt "Wichtige 

Sicherheitsvorschriften" auf der Rückseite dieser Installationsanleitung 

aufmerksam durch.

SPA 

Para instalar la impresora de modo seguro, lea atentamente la sección 

"Instrucciones de seguridad importantes" en el reverso de esta Guía de 

configuración.

  DAN 

Læs afsnittet "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" på bagsiden af denne 

opsætningsvejledning for at installere printeren sikkert.

FIN 

Lue tämän asennusoppaan takapuolella oleva "Tärkeitä turvaohjeita" -osio 

huolellisesti tulostimen turvallista asennusta varten.

  RUS 

Для безопасной установки принтера внимательно ознакомьтесь с 

"Важными указаниями по технике безопасности", приведенными на 

обороте данного руководства по установке.

  CES 

Pečlivě si přečtěte oddíl „Důležité bezpečnostní pokyny“ na zadní straně 

této Stručné instalační příručky, abyste tiskárnu nainstalovali bezpečně.  

  POR 

Para instalar a impressora com segurança, leia cuidadosamente a seção 

"Instruções de segurança importantes" no verso do Manual de Instalação 

Rápida.

ENG

FRA

GER

ITA

SPA

ENG

FRA

GER

ITA

SPA

*

e-Manual

Getting Started Guide

  FRA  Retirez entièrement la bande adhésive.

  SPA  Retire la totalidad de la cinta.

  NOR  Fjern all teipen.

  RUS  Удалите всю ленту.

  HUN  Távolítsa el az összes rögzítőszalagot.

  GER  Entfernen Sie das Band vollständig.

  DUT  Verwijder alle tape.

  FIN 

Poista kaikki teipit.

  POL  Usuń całkowicie taśmę.

  POR  Retire toda a fita.

  ITA 

Rimuovere tutto il nastro.

  DAN  Fjern al tapen.

 SWE  Ta bort all tejp.

  CES  Odstraňte všechny pásky.

  TUR  Bantların tümünü çıkarın.

  GER 

Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör.

  DUT 

Controleer of alle accessoires zijn geleverd.

  FIN 

Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet.

  POL 

Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki.

  HUN 

Ellenőrizze a mellékelt tartozékok meglétét.

  FRA 

Retirez les matériaux d'emballage.

  SPA 

Retire los materiales de embalaje.

  NOR Fjern 

emballasjen.

  RUS 

Удалите упаковочные материалы.

  HUN 

Távolítsa el a csomagolóanyagokat.

  GER 

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

  DUT 

Verwijder het verpakkingsmateriaal.

  FIN Poista 

pakkausmateriaalit.

  POL 

Zdejmij materiały opakowaniowe.

  POR 

Retire os materiais de embalagem.

  FRA 

Branchez le cordon d'alimentation.

  ITA 

Collegare il cavo di alimentazione.

  DUT 

Sluit het netsnoer aan.

  NOR 

Koble til strømledningen.

  SWE Anslut 

nätsladden.

  POL Podłącz 

przewód 

zasilający.

  HUN 

Csatlakoztassa a tápkábelt.

  TUR 

Güç kablosunu bağlayın.

  GER 

Schließen Sie das Netzkabel an.

  SPA 

Conecte el cable de alimentación.

  DAN Tilslut 

netledningen.

  FIN Liitä 

virtajohto.

  RUS 

Подсоедините шнур питания.

  CES 

Připojte napájecí kabel.

  POR 

Ligue o cabo de alimentação.

  FRA 

Connectez l'imprimante et l'ordinateur.

  SPA 

Conecte la impresora y el ordenador.

  NOR 

Koble skriveren til datamaskinen.

  RUS 

Подключите принтер к компьютеру.

  HUN 

Kösse össze a nyomtatót és a számítógépet.

  GER 

Schließen Sie den Drucker und Computer an.

  DUT 

Sluit de printer aan op de computer.

  FIN 

Kytke tulostin ja tietokone.

  POL 

Podłącz drukarkę do komputera.

  POR 

Conecte a impressora ao computador.

  ITA 

Collegare stampante e computer.

  DAN 

Tilslut printeren og computeren.

  SWE  Anslut skrivaren och datorn.

  CES 

Připojení tiskárny k počítači.

  TUR 

Yazıcıyı ve bilgisayarı birbirine bağlayın.

1 2 4 5 6

LAN

Move the printer.

  FRA Déplacez 

l'imprimante.

  ITA 

Spostare la stampante.

  DUT  Verplaats de printer.

  NOR Flytt 

skriveren.

 SWE Flytta 

skrivaren.

  POL Przenieś 

drukarkę.

  HUN 

Állítsa a nyomtatót a telepítési helyre.

  TUR Yazıcıyı 

yerleştirin.

  GER  Setzen Sie den Drucker um.

  SPA  Desplace la impresora.

  DAN Flyt 

printeren.

  FIN Siirrä 

tulostin.

  RUS Переместите 

принтер.

  CES Přemístění 

tiskárny.

  POR  Mude a impressora de lugar.

3

FT6-0154

  

(010) 

© CANON INC. 2013

Quick Setup Guide

background image

LAN

* English sample

or

E

C

D

* English sample

E

(1)

(2)

(2)

(1)

(3)

ON

ON

This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power 

supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual 

(HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also.

Important Safety Instructions

User Manual CD-ROM

Install the driver.

Register the paper size.

Check the printing operation.

For more about using the printer, see the e-Manual.

English

To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal 

information, make sure to read the "Legal Notices" and "Important Safety 

Instructions" in the e-Manual included on the accompanying User Manual 

CD-ROM carefully before using the printer.

See the e-Manual.

2

1

If you have any questions about operations, see the "Printer Driver Installation Guide."

 FRA

Pour toute question sur ces opérations, 

reportez-vous au manuel "Guide 

d'installation du pilote d'imprimante".

 SPA 

Si tiene preguntas sobre las operaciones, 

consulte la "Guía de instalación del 

controlador de impresora".

NOR 

Hvis du har spørsmål om hvordan du 

angir innstillingene, går du til 

"Installeringshåndbok for skriverdriver".

 RUS 

При возникновении вопросов, 

касающихся операций, см. 

"Руководство по установке драйвера 

принтера".

 HUN 

Ha a szükséges műveletekről kérdései 

merülnek fel, akkor lásd a következőt: 

„Printer Driver Installation Guide”.

 GER 

Wenn Sie Fragen zu den Vorgängen 

haben, lesen Sie im 

"Installationshandbuch zum 

Druckertreiber" nach.

 DUT 

Als u vragen heeft over de 

bedieningshandelingen, raadpleeg dan 

de "Installatiehandleiding 

printerstuurprogramma".

 FIN 

Jos sinulla on mitä tahansa kysymyksiä 

toiminnoista, katso "Tulostinajurin 

asennusopas".

 POL 

Informacje dotyczące działania drukarki 

można znaleźć w "Podręczniku instalacji 

sterownika drukarki".

 POR 

Se tiver alguma pergunta sobre o 

funcionamento, consulte o "Printer Driver 

Installation Guide".

 ITA 

In caso di dubbi sulle operazioni, 

consultare la "Guida di Installazione del 

Driver Stampante".

 DAN 

Hvis du har nogen spørgsmål til 

betjeningen, skal du læse i 

"Installationsvejledning til printerdriver".

 SWE 

Om du har frågor angående förfarandet, 

se "Installationsguide för skrivardrivrutin".

 CES 

Pokud máte v souvislosti s ovládáním nějaké 

otázky, viz „Printer Driver Installation Guide“.

 TUR 

İşlemlere ilişkin herhangi bir sorunuz 

olursa, "Printer Driver Installation Guide" 

bakın.

  FRA  Installez le pilote.

  SPA  Instale el controlador.

 NOR  Installer driveren. Last ned 

skriverdriveren fra Canons nettsted.

  RUS  Установите драйвер. Загрузка 

драйвера принтера с веб-сайта Canon.

  HUN  Telepítse az illesztőprogramot.

  GER  Installieren Sie den Treiber.

  DUT  Installeer het stuurprogramma. Download het 

printerstuurprogramma van de website van Canon.

  FIN 

Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta.

  POL  Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można 

pobrać ze strony internetowej firmy Canon.

 POR  Instale o driver

  ITA 

Installare il driver.

  DAN  Installer driveren. Download 

printerdriveren fra Canons websted.

 SWE  Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen 

från Canons webbplats.

 CES  Instalace ovladače.

 TUR  Sürücüyü yükleyin.

  FRA  Suivez les instructions à l'écran.

  SPA  Siga las instrucciones de la pantalla.

  NOR  Følg instruksjonene på skjermen.

  RUS  Следуйте инструкциям на экране.

  HUN  Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

  GER  Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.

  DUT  Volg de instructies op het scherm.

  FIN 

Noudata näytön ohjeita.

  POL  Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

  POR  Siga as instruções apresentadas no ecrã.

  ITA 

Seguire le istruzioni visualizzate a schermo.

  DAN  Følg vejledningen på skærmen.

 SWE  Följ anvisningarna på skärmen.

  CES  Postupujte podle pokynů na obrazovce.

  TUR  Ekrandaki talimatları izleyin.

Follow the instructions on the screen.

  FRA  Enregistrez le format papier.

Reportez-vous au manuel électronique.

  SPA  Registre el tamaño de papel.

Consulte el e-Manual.

  NOR Registrer 

papirstørrelsen.

Gå til e-Manual.

  RUS  Регистрация формата бумаги.

См. "Электронное руководство".

  HUN  Rögzítse a papírméretet.

Lásd az e-Kézikönyvet.

  GER  Registrieren Sie das Papierformat.

Siehe e-Anleitung.

  DUT Papierformaat 

vastleggen.

Zie de e-Handleiding.

  FIN Rekisteröi 

paperikoko.

Katso sähköinen opas.

  POL  Zarejestruj rozmiar papieru.

Patrz e-Podręcznik.

  POR  Registre o tamanho do papel.

Consulte o Manual electrónico.

  ITA 

Registrazione del formato carta.

Vedere l'e-Manual.

  DAN Registrer 

papirstørrelsen.

Se e-manualen.

 SWE Registrera 

pappersstorleken.

Se e-handboken.

  CES  Nastavení formátu papíru.

Viz e-Příručku.

  TUR  Kağıt boyutunu kaydedin.

Elektronik Kılavuza bakın.

  GER  Überprüfen Sie die Druckfunktion.

  DUT  Controleer de printerwerking.

  FIN 

Tulostimen toiminnan tarkistaminen

  POL  Sprawdzanie działania drukowania.

  POR  Verifique a impressão.

  ITA 

Controllare il funzionamento di stampa.

  DAN  Kontrol af printerfunktionen.

 SWE  Kontrollera att skrivaren fungerar.

  CES  Kontrola tiskové operace.

  TUR  Yazdırma işlemini inceleyin.

  FRA  Vérifiez que l'impression fonctionne.

  SPA  Compruebe el funcionamiento de la impresión.

  NOR Kontrollere 

skriverfunksjonen.

  RUS  Проверка операции печати.

  HUN  Ellenőrizze a nyomtatás működését.

  GER  Weitere Details zur Verwendung des 

Druckers finden Sie in der e-Anleitung.

  DUT  Zie de e-Handleiding voor meer informatie 

over het gebruik van de printer.

  FIN 

Katso lisätietoja tulostimen käyttämisestä 

sähköisestä oppaasta.

  POL  Aby dowiedzieć się więcej na temat korzystania 

z drukarki, zapoznaj się z e-Podręcznikiem.

  POR  Para mais informações sobre a impressora, 

consulte o Manual electrónico.

  ITA 

Per maggiori info sull'uso della stampante, 

vedere l'e-Manual.

  DAN  Se e-manualen for yderligere informationer 

omkring brugen af denne printer.

 SWE  För mer information om att använda 

skrivaren, se e-handboken.

  CES  Další informace o používání tiskárny 

najdete v e-Příručce.

  TUR  Yazıcının kullanılmasına ilişkin daha fazla 

bilgi edinmek için, Elektronik Kılavuza bakın.

Setup is finished.

  FRA  Pour plus d'informations sur l'utilisation de 

l'imprimante, reportez-vous au manuel électronique.

  SPA  Para obtener más información sobre el uso de la 

impresora, consulte el e-Manual.

  NOR  For mer om bruk av skriveren, se e-Manualen.

  RUS  Подробнее об использовании принтера см. в 

Электронном руководстве.

  HUN  A nyomtató használatáról további információkért 

lásd az e-Kézikönyvet.

Français

Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour consulter les 

informations légales, veillez à bien consulter les rubriques "Publication judiciaire" et 

"Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le CD "User 

Manual CD-ROM" qui accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.

AVERTISSEMENT

Deutsch

Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden User Manual 

CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte "Rechtshinweise" und "Wichtige 

Sicherheitsvorschriften", um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu 

vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.

WARNUNG

Italiano

Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante, nonché per 

informazioni di carattere legale, leggere attentamente le sezioni 

"Avvertenze legali" e "Istruzioni importanti per la sicurezza" dell'e-Manual 

contenuto nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante.

AVVERTENZA

Español

Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños a la impresora 

(y para información legal), asegúrese de leer atentamente los "Avisos legales" y las 

"Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en el disco User 

Manual CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.

ADVERTENCIA

Nederlands

Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van de printer en ter 

kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat u, voordat u de printer in 

gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" 

aandachtig leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende User Manual CD-ROM.

WAARSCHUWING

Dansk

For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af printeren og for at 

få juridiske oplysninger bør du inden du bruger printeren omhyggeligt læse 

"Juridiske bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den 

e-manual, der findes på den medfølgende User Manual CD-ROM.

ADVARSEL

Norsk

Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren, og få juridisk 

informasjon, må du lese nøye gjennom "Juridiske merknader" og "Viktige 

sikkerhetsinstruksjoner" i e-Manual som ligger på User Manual CD-ROM som 

følger med, før du begynner å bruke skriveren.

ADVARSEL

Suomi

Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen riskin ja jos 

haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että luet 

"Lakitiedot" ja "Tärkeitä turvaohjeita" sähköisestä oppaasta, joka löytyy 

toimitukseen kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä.

VAROITUS

Čeština

Proto, abyste předešli riziku zranění nebo poškození tiskárny a abyste znali 

právní informace, si určitě pečlivě přečtěte „Právní pokyny“ a „Důležité 

bezpečnostní pokyny“ v e-Příručce obsažené na disku User Manual 

CD-ROM, a to dříve, než tiskárnu začnete používat.

VAROVÁNÍ

Português

Para tomar conhecimento das informações legais e evitar riscos de lesão 

corporal ou danos à impressora, leia cuidadosamente os "Avisos legais" e 

as "Instruções de segurança importantes" no Manual electrónico fornecido 

com o User Manual CD-ROM antes de usar a impressora.

AVISO

Magyar

A személyi sérülés, ill. a nyomtató károsodásának megelőzése, valamint a 

jogi információk megismerése érdekében a nyomtató használata előtt 

gondosan olvassa el a mellékelt User Manual CD-ROM-on megtalálható 

e-Kézikönyv „Jogi tudnivalók” és „Fontos biztonsági előírások” c. részeit.

FIGYELEM

Türkçe

Bedensel yaralanma veya yazcının zarar görmesi riskini önlemek için ve yasal bilgileri 

edinmek amacıyla, yazıcıyı kullanmaya başlamadan önce, yazıcıyla birlikte teslim edilmiş 

olan User Manual CD-ROM içeriğinde bulunan Elektronik Kılavuz içindeki "Yasal 

Bildirimler" ve "Önemli Güvenlik Talimatları" metinlerini okuduğunuzdan emin olun.

UYARI

Svenska

För att undvika risker för personskador eller skador på skrivaren och för 

juridisk information se till att läsa "Juridiska meddelanden" och "Viktig 

säkerhetsinformation" i e-handboken som finns i User Manual CD-ROM 

noggrant innan du använder skrivaren.

VARNING

Русский

Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения юридической 

информации внимательно прочтите разделы "Правовые вопросы" и "Важные указания 

по технике безопасности" Электронного руководства, находящегося на компакт-диске 

User Manual CD-ROM из комплекта поставки, перед началом использования принтера.

ОСТОРЖНО

Printed on non-chlorine bleached paper.

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.

Polski

Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki oraz zapoznać się z 

informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem korzystania z drukarki przeczytać 

rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w 

e-Podręczniku umieszczonym na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do drukarki.

OSTRZEŻENIE

2

1

Configure the network settings, if necessary.

See the e-Manual.

  FRA 

Configurez les paramètres réseau si nécessaire.  

Reportez-vous au manuel électronique.

  SPA 

Si es preciso, configure los ajustes de red. 

Consulte el e-Manual.

  NOR 

Om nødvendig, konfigurer nettverksinnstillingene.

Gå til e-Manual.

  RUS 

При необходимости настройте параметры протокола. 

См. "Электронное руководство".

  HUN 

Szükség esetén adja meg a hálózati beállításokat.

Lásd az e-Kézikönyvet.

  GER 

Konfigurieren Sie gegebenenfalls die Netzwerkeinstellungen. 

Siehe e-Anleitung.

  DUT 

Configureer de netwerkinstellingen, indien nodig. 

Zie de e-Handleiding.

  FIN 

Määritä verkkoasetukset tarvittaessa. 

Katso sähköinen opas.

  POL 

Skonfiguruj ustawienia sieciowe, jeśli to konieczne. 

Patrz e-Podręcznik.

  POR 

Ajuste as configurações de rede (se necessário).

Consulte o Manual electrónico

Symbols

Installation

Indicates a warning concerning operations that may lead to 

death or injury to persons if not performed correctly. To use the 

machine safely, always pay attention to these warnings.

Indicates a caution concerning operations that may lead to injury 

to persons if not performed correctly. To use the machine safely, 

always pay attention to these cautions.

-  Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other 

flammable substances. If flammable substances come into contact with 

electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical 

shock.

-  Do not place the following items on the printer.

-  Necklaces and other metal objects

-  Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids

-  When installing or removing the optional accessories, be sure to turn the 

printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface 

cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or 

interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shock.

Power Supply

-  Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy 

objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this can 

cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.

-  Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can 

cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electrical 

shock.

-  The power cord should not be taut, as this may lead to a loose 

connection and cause overheating, which could result in a fire.

-  The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with 

staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a 

damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical 

shock.

-  Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result 

in electrical shock.

-  Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can 

result in a fire or electrical shock.

-  Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in 

a fire or electrical shock.

-  Insert the power plug completely in the  

AC power outlet. Failure to do 

so can result in a fire or electrical shock.

-  If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it 

may damage the power cord or the wires inside the machine may 

disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:

-  Connecting and disconnecting the power cord frequently.

-  Tripping over the power cord.

-  The power cord is bent near the connection part, and continuous stress 

is being applied to the power outlet or the connection part.

-  Applying a shock to the power connector.

-  Do not use power cords other than the one provided, as this can result in 

a fire or electrical shock.

-  As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord 

may result in a fire or electrical shock.

-  Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady 

platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive 

vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in 

personal injury.

-  The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts 

inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a 

bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat, 

resulting in a fire.

-  Do not install the printer in the following locations, as this may result in a 

fire or electrical shock.

- A damp or dusty location

- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or 

humidifier

- A location exposed to rain or snow

- A location near a water faucet or water

- A location exposed to direct sunlight

- A location subject to high temperatures

- A location near open flames

-  When installing the printer, gently lower the printer to the installation site 

so as not to catch your hands between the printer and the floor or 

between the printer and other equipment, as this may result in personal 

injury.

-  When connecting the interface cable, connect it properly by following the 

instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in 

malfunction or electrical shock.

-  Be careful when handling the main board or the ROM. Touching the main 

board or the sharp parts such as the edges of the ROM may result in 

personal injury.

-  When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it 

correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in 

personal injury.

-  Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this 

may result in a fire or electrical shock.

-  Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not 

pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power 

cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting 

in a fire or electrical shock.

-  Leave sufficient space around the power plug so that it can be 

unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may 

be unable to unplug it in an emergency.

If these items come into contact with a high-voltage area inside the 

printer, this may result in a fire or electrical shock. 

If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn 

OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables if they are 

connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) 

and contact your local authorized Canon dealer.

  ITA 

Configurare le impostazioni di rete se necessario. 

Vedere l'e-Manual.

  DAN 

Konfigurer netværksindstillingerne, hvis det er nødvendigt. 

Se e-manualen.

  SWE 

Konfigurera nätverksinställningarna om så krävs. 

Se e-handboken.

  CES 

Podle potřeby proveďte konfiguraci nastavení sítě.

Viz e-Příručku.

  TUR 

Eğer gerekiyorsa, ağ ayarlarını yapılandırın.

Elektronik Kılavuza bakın.

 FRA 

La configuration est terminée.

 SPA 

La instalación ha finalizado.

 NOR 

Oppsett er fullført.

 RUS 

Установка закончена.

 HUN 

A beállítás ezzel befejeződött.

 GER 

Die Installation ist abgeschlossen.

 DUT 

De installatie is beëindigd.

 FIN 

Asennus on suoritettu.

 POL 

Konfiguracja została zakończona.

 POR 

A configuração está concluída.

 ITA 

Installazione terminata.

 DAN 

Installationen er gennemført.

 SWE 

Installationen är avslutad.

 CES 

Instalace je hotová.

 TUR 

Kurulum tamamlanmıştır.

7 8 9 10

Аннотация для Мфу Canon i-SENSYS LBP6780x в формате PDF