Canon EOS D30: инструкция
Инструкция к Цифровой Фотокамере Canon EOS D30
Стр2
стр3
Шаги управления цифровой камерой и руководства по эксплуатации
Спасибо за покупку этого продукта Canon
К вашей камере прилагаются два руководства: «Руководство пользователя EOS
Canon EOS D30 – высококачественная, высокоточная, цифровая однообъективная
D30» и «Руководство по программному обеспечению».
камера с сенсором CMOS, с общим количеством пиксел 3.25 млн.
Эта камера предоставляет полный диапазон опций и функций изображения,
Руководство пользователя EOS D30 (этот
идеальных для любого фотографического использования, от легких, полностью
документ)
автоматических снимков для начинающих пользователей до приложений для
опытных фотографов.
1 Приготовьте вашу камеру для использования
В качестве записывающей медиа используется карта CompactFlash (CF Card Type I,
2 Начните делать снимки
II).
3 Проверьте ваши снимки
До того, как вы будете использовать вашу EOS D30, прочтите это руководство
пользователя с камерой под рукой. Это поможет вам лучше познакомиться с вашей
камерой и изучить, как правильно с ней обращаться.
*Мы настоятельно рекомендуем использовать карту Canon CF.
Руководство по программному обеспечению Помощь
Тестовые снимки и гарантия фотоснимков
До делания важных снимков мы настоятельно рекомендуем сначала сделать
несколько тестовых снимков для того, чтобы удостовериться в правильном
1. Установите программное обеспечение
использовании камеры. Пожалуйста, отметьте, что производитель не несет
с Canon Digital Camera Solution Disk
ответственности за ущербы, понесенные из-за неправильной работы камеры EOS
D30 или записывающей медиа (карты CF), что вызывает получение плохого
2. Подсоедините вашу камеру к компьютеру
изображения на записи или при передаче на компьютер.
3. Загрузите ваши снимки в компьютер
Предупреждение о нарушении авторского права
Пожалуйста, отметьте, что ваша камера Canon EOS D30 предназначена для
персонального использования и никогда не должна быть использована таким
образом, что будут нарушены международные или местные авторские права.
Запомните, что съемка представлений, выставок или коммерческих собственностей
4. Обработайте снимки с помощью программного обеспечения
может противоречить авторским правам, даже если фотографии были сделаны для
личного использования.
Canon и EOS – торговые марки Canon, Inc.
Adobe и Photoshop – торговые марки Adobe Systems Incorporated.
CompactFlash – торговая марка SanDisk Corporation.
Компьютеры IBM PC/AT – торговые марки или зарегистрированные марки
International Business Machines Corporation (IBM) в США.
Macintosh – торговая марка Apple Computers (USA), зарегистрированная в США и
других странах.
Другие имена продуктов, использованные в данном документе –
зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих
корпораций.
Стр4
стр5
Проверьте ваши аксессуары
7. Интерфейсный кабель IFC-200 PCU 8. Видеокабель VC-100
До того, как вы будете использовать вашу камеру, удостоверьтесь, что вы имеете
все аксессуары, показанные на этой и следующей страницах. Если чего-то
недостает, свяжитесь с магазином, где вы купили вашу камеру.
1. Камера EOS D30 2. Ремешок (с крышкой окуляра)
9. Canon Digital Camera Solution Disk, Adobe Photoshop LE Disk
3. Блок батарей ВР-511 4. Компактный АС адаптер
10. Руководство пользователя камеры EOS D30 (этот документ)
CA-PS400
5. DC устройство ВК-400 6. Карта CompactFlash FC-16M
11. Руководство по программному обеспечению 12. Гарантия
cтр6
Стр7
Содержание Введение
Шаги управления цифровой камерой и
2 Однокадровый АФ для неподвижных
59
Замок FE 94
руководства по эксплуатации
объектов
Компенсация экспозиции вспышки 95
Проверьте ваши аксессуары 4 AI серво АФ для движущихся
60
Съемка со вспышкой с EOS-Dedicated 550EX Speedlite 96
объектов
Полная автовспышка 97
Предосторожности при обращении 12 AI фокус АФ 60
Съемка со вспышкой в каждом режиме съемки 97
Быстрое руководство 14 Выбор точки фокусировки 61
Высокоскоростное синхро (FP Flash) 98
Номенклатура 16 Фокусирование на объекте не в центре 62
FEB (брекетинг экспозиции вспышки) 98
Условные обозначения, использованные
22 Объекты, трудные для фокусировки 63
Замок FE 99
в этом руководстве
Компенсация экспозиции вспышки 99
1 До того, как вы начнете 23 Ручной фокус 63
Моделирующая вспышка 99
Замена батарей 24 Проверка установок камеры 64
Беспроводная Multi-Light/E-TTL съемка со вспышкой 99
Подзарядка блока батарей 25 Выбор режима измерения 65
Использование вспышек не Canon 100
Установка и удаление блока батарей 27 Режимы измерения 66
5 Просмотр и стирание записанных изображений 101
Установка блока батарей 27 Выбор режима протяжки 67
Просмотр записанных изображений 102
Удаление блока батарей 28 Установка баланса белого 68
Просмотр одного изображения 102
Использование домашней электросети 29 Установки баланса белого 69
Просмотр индекса 102
Установка и отсоединение объектива 30 Пользовательская установка баланса
70
Просмотр увеличенных изображений 103
белого
Перескакивание к другому изображению 103
Установка объектива 30 Программная АЕ 72
Включение и выключение информационного дисплея 104
Отсоединение объектива 30 АЕ автоприоритета выдержки 74
Автоматический просмотр записанных изображений (Автопросмотр) 105
Установка карты CF 31 АЕ автоприоритета диафрагмы 76
Вращение изображения 106
Удаление карты CF 31 Проверка глубины поля 77
Защита изображения 107
Система нумерации файлов 32 Ручная экспозиция 78
Стирание изображений (стирание всех изображений) 108
Основное управление 33 АЕ автоматической глубины поля 80
Форматирование карты CF 109
Главный выключатель 33 Установка компенсации экспозиции 81
Заказ печати 110
Кнопка затвора 33 Брекетинг автоэкспозиции 82
Выбор изображений для печати 111
Использование электронных циферблатов 34 Замок АЕ 84
Тип печати 113
О ЖК мониторе 35 Управление таймером 85
Определение печати даты 114
Функции и установки меню 36 Использование крышки окуляра 86
Определение печати номера файла 115
Установка даты и времени 38 Bulb экспозиции 87
Подсоединение к ТВ 116
Подстройка диоптрий в видоискателе 40 Запирание зеркала 88
Чистка элемента изображения CMOS 117
Держание камеры 40 4 Съемка со вспышкой 89
6 Установки функций меню 119
2 Простая съемка 41 Использование встроенной вспышки 90
Список функций меню 120
Полностью автоматическая съемка 42 Использование встроенной вспышки
90
Установки пользовательских функций 124
в зоне легкой съемки
7 Справочник 130
Автоматическая встроенная вспышка 43 Использование встроенной вспышки
90
Основная терминология для цифровых камер и цифровой фотографии 130
в креативной зоне
Таблица доступности функций 134
Дополнительный АФ свет 43 Диапазон встроенной вспышки 91
Режимы АФ и протяжки 134
Просмотрите изображение немедленно 44 Установки скорости затвора и
91
Предупреждения экспозиции 135
диафрагмы синхровспышки
Эффекты замка АЕ для комбинаций выбора фокусировочной точки и режима измерения 135
Просмотрите изображение в режиме
44 Сокращение красного глаза 93
Программная линия 136
Просмотра
Считывание значений скорости затвора и диафрагмы 137
Просмотр изображения после съемки 45
проблемы 138
Время, в течение которого изображения
46
Основные аксессуары (продаются отдельно) 140
показываются для просмотра
Основные спецификации 142
Стирание записанного изображения
47
Список сообщений 145
(однокадровое стирание)
Системная карта 146
Режим Портрет 48
Индекс 147
Режим Ландшафт 49
Режим близкой съемки 50
Режим Спорт 51
Режим Ночная сцена 52
3 Продвинутые операции 53
Выбор качества 54
О скорости ISO 55
Выбор параметров 56
Параметры 57
Выбор режима АФ 58
Стр8
Стр9
EOS D30
Предосторожности по безопасности
До использования камеры убедитесь, что вы прочитали и поняли замечания по безопасности,
Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Управление подлежит
описанные ниже. Всегда убеждайтесь, что управляете камерой правильно.
следующим двум условиям: (1) Это устройство не должно вырабатывать вредные
Замечания по безопасности, описанные ниже, необходимы для инструктирования вас по безопасному и
помехи, и (2) это устройство не должно реагировать на любые получаемые помехи,
правильному управлению камерой и ее аксессуарами во избежание повреждений или ранений.
включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
На нескольких следующих страницах термин «оборудование» относится к камере и ее аксессуарам
питания.
Примечание: Это оборудование было протестировано и оказалость
соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса В,
Предупреждения
соответственно Части 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны для
Не направляйте камеру непосредственно на солнце или на другие интенсивные источники света,
обеспечения разумной защиты против вредных помех при стационарной
которые могут вызвать повреждение вашего зрения.
Не спускайте вспышку в непосредственной близости от человеческих глаз или глаз животного. Свет,
установке. Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать
вырабатываемый вспышкой, может вызвать повреждение зрения. В частности, оставайтесь по крайней
радиочастотную энергию и, если установлено и используется не в соответствии с
мере в метре от детей, когда используете вспышку.
инструкциями, может вызвать вредные помехи в радиокоммуникациях. Однако,
Храните это оборудование вне пределов досягаемости детей. Случайное повреждение каеры или
нет гарантии, что помехи не случатся в каком-то частном случае. Если это
батарей ребенком может вызвать серьезное ранение. В дополнение, помещение ремешка камеры вокруг
шеи ребенка может вызвать удушение.
оборудование вызывает вредные помехи в радио или телевизионном приеме, что
Будьте особенно осторожны в хранении батарей-таблеток (литиевых CR2025), используемых в камере,
может быть определено включением и выключением оборудования, пользователь
вне пределов досягаемости детей. Немедленно обратитесь к медицинской помощи, если ребенок
может попробовать устранить помехи с помощью одной из следующих мер:
проглотил батарею.
Переориентировать или переместить приемную антенну.
Не пытайтесь разобрать или изменить любую часть оборудования, если это не описано в руководстве.
Разборка или изменение могут вызвать электрический шок. Внутренние обследования, изменения или
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
ремонты могут выполняться только квалифицированным персоналом, авторизованным дистрибьютером
Подсоединить оборудование к розетке электропитания, отличной от той, к которой
вашей камеры или Центром технической поддержки Canon.
подсоединен приемник.
Во избежание риска электрического шока не касайтесь той части камеры, где расположена вспышка,
Проконсультироваться с продавцом или радио\ТВ специалистом.
если она повреждена. Так же, никогда не касайтесь внутренних частей оборудования, которые становятся
доступны в результате повреждения. Есть риск электрического шока. Пожалуйста, используйте
ближайшую возможность для консультирования с вашим дистрибьютером камеры или Центром
Требуется использование экранированного кабеля для соответствия ограничениям
технической поддержки Canon.
класса В в Субчасти В Части 15 Правил FCC.
Немедленно прекратите управление оборудованием, если оно начало дымиться или выделять
Не делайте никаких изменений или модификаций оборудования, если они не
испарения. Продолжение работы может вызвать пожар или электрический шок. Установите главный
выключатель камеры в положение Выкл и удалите батарею камеры или отключите АС адаптер от
определены в руководстве. Если подобные изменения или модификации будут
электросети. Убедитесь, что дым или испарения уменьшились. Пожалуйста, проконсультируйтесь с
сделаны, у вас могут потребовать прекратить пользоваться оборудованием.
вашим дистрибьютером камеры или ближайшим Центром технической поддержки Canon.
Прекратите управление камерой, если уронили ее или корпус оказался поврежден. Продолжение
Canon USA Inc
работы может вызвать пожар или электрический шок. Установите главный выключатель камеры в
положение Выкл и удалите батарею камеры или отключите АС адаптер от электросети. Убедитесь, что
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, USA
дым или испарения уменьшились. Пожалуйста, проконсультируйтесь с вашим дистрибьютером камеры
Tel No (516)328-5600
или ближайшим Центром технической поддержки Canon.
Предохраняйте оборудование от контакта или от проникновения в него воды или других жидкостей. Не
Этот цифровой аппарат не превышает ограничений Класса В для радиоизлучений
позволяйте жидкостям попадать внутрь. Камера не водозащищена. Если поверхность вступает в контакт с
жидкостями или соленым воздухом, вытрите ее насухо мягкой абсорбирующей тканью. В том случае,
от цифрового аппарата, что установлено в стандарте радиоизлучающего
если вода или другие инородные субстанции попали внутрь, немедленно установите главный
оборудования «Цифровой Аппарат», ICES-003 of the Industry Canada.
выключатель в положение Выкл и удалите батарею камеры или выключите АС адаптер из сети.
Знак СЕ – знак соответствия Европейского Сообщества (ЕС).
Продолжение работы может вызвать пожар или электрический шок. Пожалуйста, проконсультируйтесь с
вашим дистрибьютером камеры или ближайшим Центром технической поддержки Canon.
Это знак указывает, что продукт соответствует правилам EMC Австралии.
Стр10
Стр11
Не используйте субстанции, содержащие спирт, бензин, растворители или другие
Предосторожности
легковоспламеняющиеся вещества для чистки и ухода за оборудованием. Использование
Избегайте использования, помещения или хранения оборудования в местах, подверженных
этих веществ может привести к пожару.
сильному солнечному свету или высоким температурам, как передняя панель автомобиля.
Не перерезайте, не повреждайте, не изменяйте и не ставьте тяжелые предметы на
Подвергание чрезмерному солнечному свету или теплу может вызвать протекание батарей,
электрический шнур. Любое из этих действий может вызвать короткое замыкание, что
перегрев или взрыв, в результате – пожар, возгорание или другие повреждения. Высокие
может привести к пожару или электрическому шоку. Замените поврежденный
температуры могут также вызвать деформацию корпуса. Убедитесь, есть хорошая вентиляция
электрический шнур.
при использовании компактного АС адаптера для подзарядки батарей или питания камеры.
Не держите электрический шнур в руках, если они мокрые. Это может првести к
Не храните оборудование во влажных или пыльных местах. Хранение в подобных местах
электрическому шоку. При отсоединении шнура убедитесь, что вы держите за вилку. В
может привести к пожару, электрическому шоку или другим повреждениям.
противном случае шнур может повредиться или оголиться, создав возможность пожара или
Будьте осторожны при ношении на ремешке не ударять камеру и не подвергать ее сильной
электрического шока.
тряске, что может привести к повреждению оборудования.
Использование источников питания, не рекомендованных для этого оборудования, может
Будьте осторожны не закрывать вспышку пальцами при съемке. В добавление, не касайтесь
привести к перегреву, нарушению формы оборудования, пожару, эелектрическому шоку
поверхности вспышки после делания нескольких фотографий в быстрой последовательности.
или другим опасностям. Используйте только рекомендованные источники питания.
Любое из этих действий может привести к ожогам.
Выключите компьютер и отсоедините электрический шнур до попытки подсоединения
интерфейсного кабеля во избежание риска электрического шока.
Предупреждение сбоев в работе
Не помещайте батареи рядом с источником тепла и не подвергайте их воздействию
Избегайте сильных магнитных полей
пламени или тепла. Также не подвергайте их воздействию воды. Подобные действия могут
Никогда не держите камеру вблизи от электрических моторов или другого оборудования,
повредить батареи и привести к протеканию, пожару, электрическому шоку, взрыву или
излучающего сильное магнитное поле. Воздействие сильных магнитных полей может вызвать
серьезному ранению.
сбои в работе или нарушить данные изображений.
Не пытайтесь разобрать, изменить или нагреть батареи. Есть серьезный риск ранения
вследствие взрыва. Немедленно промойте водой любую часть тела, включая глаза и рот, или
Избегайте проблем, связанных с конденсацией
одежду, которая попадает в контакт с внутренним содержимым батареи. Если глаза или рот
Быстрое перемещение оборудования между теплыми и холодными температурами может
имели контакт с этими веществами, немедленно промойте их водой и вызовите
вызвать конденсацию (капли воды) на внешних и внутренних поверхностях. Вы можете
медицинскую помощь.
избежать этого, поместив в воздухонепроницаемый пакет и дождавшись медленного
Не роняйте и не подвергайте батареи серьезным ударам, которые могут повредить корпус.
совпадения температур.
Это может вызвать протекание и ранение.
Не закорачивайте контакты батареи металлическими предметами. Это может привести к
Если конденсация формируется внутри камеры
перегреву, возгоранию и другим повреждениям. Используйте прилагаемый батарейный
Немедленно прекратите использование камеры, если вы обнаружили конденсацию.
корпус для транспортировки или хранения блока батарей.
Продолжение использования может вызвать повреждение оборудования. Удалите карту CF и
До того, как выбросить батарею, заклейте контакты скотчем или другим изоляционным
батарею или электрический шнур (если подсоединен) и подождите, пока влага не испариться,
материалом для предотвращения прямого контакта с другими предметами. Контакт с
прежде, чем продолжить работу.
металлическими компонентами других материалов в мусорных баках может привести к
пожару или взрыву. Выбрасывайте батареи в специальные баки, если они доступны в вашей
Длительное хранение
местности.
Когда вы не используете камеру в течение длительного периода времени, удалите батарею (за
Использование батарей не рекомендованных для этого оборудования, может вызвать
исключением литиевой батареи-таблетки CR2025) и храните оборудование в безопасном
взрыв или протекание, пожар, ранение или повреждение окружающей среды. Используйте
месте. Хранение камеры в течение длительного периоде времени с установленной батареей
только рекомендованные батареи и аксессуары.
разрядит батарею и может повредить камеру.
Используйте только компактный АС адаптер для подзарядки Блока батарей ВР-511.
Использование других подзарядных устройств может вызвать перегрев, нарушение формы,
Важные функции безопасности и превентивные меры
пожар или электрический шок.
Когда миает лампа доступа карты CF, не удаляйте карту CF из камеры. Так как камера при
Отсоедините компактный АС адаптер от камеры и сети после подзарядки и когда камера
мигании лампы читает и записывает данные, удаление карты в это время повредит ее.
не используется во избежание пожара или других опасностей.
Не используйте какой-либо кабель, отличный от прилагаемого к камере. Используйте
Штекер камеры на АС адаптере разработан исключительно для использования с EOS D30.
прилагаемый интерфейсный кабель для подсоединения камеры к компьютеру. Использование
Не используйте его с другими продуктами или батареями. Есть риск пожара или других
другого кабеля может привести к сбою в работе.
опасностей.
Стр12
Стр13
Предосторожности при хранении
4 По их природе, ЖК дисплеи реагируют более медленно при низких температурах
и могут стать более темными при высоких. Дисплей вернентся в нормальное
Камера
состояние при комнатной температуре.
1 Эта камера – точный инструмент. Не роняйте ее и не подвергайте ударам.
2 Камера не водозащищена и не должна использоваться во влажных условиях или под водой. Если
камеру намочили, отнесите ее к ближайшему дилеру Canon как можно быстрее. Если на камеру попало
Литиевая батарея
небольшое количество воды, протрите ее чистой сухой тканью. Если камера подверглась воздействию
1 Храните литиевые батареи вне досягаемости маленьких детей. Химикаты в этих
соленого воздуха, тщательно протрите ее слегка влажной тканью.
батареях очень опасны, если батарею случайно проглотить. Если это произошло,
3 Никогда не оставляйте камеру рядом с устройствами, которые генерируют сильные магнитные поля,
как магниты или электрические моторы. Не работайте и не оставляйте камеру в местах, где
немедленно обратитесь к медицинской помощи.
генерируются сильные электромагнитные сигналы, как рядом с вышками электронной передачи.
2 Не используйте металлические инструменты, такие, как щипцы для держания
Подвержение камеры сильным электромагнитным сигналам может вызвать сбои в ее работе и
батареи, или вы можете сделать короткое замыкание.
нарушение записанных данных изображений.
4 Не оставляйте камеру в очень теплых местах, как в автомобиле на прямом солнечном свете. Высокие
3 Не разбирайте и не нагревайте батарею, или вы можете нарушить ее.
температуры могут повредить камеру.
5 Камера содержит точные электронные цепи. Никогда не пытайтесь разобрать камеру или
Карта CF
самостоятельно чинить ее.
1 Карта CF – точное устройство. Не роняйте карты CF и не подвергайте их
6 Используйте доступную в продаже грушу для удаления любой пыли, которая собирается на объективе
вибрации. В противном случае может произойти потеря записанных на них данных.
камеры, видоискателе, зеркале или фокусировочном экране. Не используйте очистители, которые
содержат органические растворители, для вытирания корпуса камеры или объектива. Если камера
2 Не храните и не используйте карты CF рядом с объектами, генерирующими
очень загрязнена, проконсультируйтесь с вашим ближайшим дилером Canon.
магнитные поля, как ТВ, громкоговорители или магниты, или в местах,
7 Не касайтесь электрических контактов камеры руками. Это может вызвать коррозию контактов и
подверженных воздействию статического электричества. В противном случае может
повлиять на нормальную работу камеры.
произойти потеря записанных на них данных.
8 Если вы быстро переносите камеру из холода в тепло, снаружи и внутри камеры может образоваться
конденсат. Для предотвращения этого поместите камеру в воздухонепроницаемый пластиковый пакет и
3 Не помещайте карты CF на прямой солнечный свет или рядом с нагревательными
дождитесь, когда она согреется до окружающей температуры.
устройствами. Иначе карты могут деформироваться и стать непригодными для
9 Не используйте камеру, если на ней образовался конденсат, иначе вы можете ее повредить. Если это
использования.
произошло, удалите карту CF и батарею из камеры и подождите, пока конденсат не испарится.
4 Не проливайте на карты CF жидкости.
10 Если камера не будет использоваться в течение длительного периода, удалите батарею и храните
камеру в прохладном сухом хорошо вентилируемом месте. Во время хранения камеры периодически
5 Всегда храните ваши карты CF в футлярах или коробке для защиты хранящихся на
спускайте затвор для того, чтобы убедиться, что он работает.
них данных.
11 Избегайте хранения камеры в местах, где используются потенциально коррозионные химикаты, как
6 Используйте только те карты CF, которые рекомендованы Canon. В противном
в лаборатории.
случае возможно, что вы не сможете записать или просмотреть изображения.
12 Если камера хранилась в течение долгого времени, до ее использования проверьте ее компоненты.
Если вы не использовали камеру в течение некоторого времени или планируете сделать снимки,
7 Не сгибайте карты CF и не подвергайте их сильным физическим воздействиям.
которые вы не хотите потерять (заморское путешествие и т.д.), отнесите сначала камеру для проверки
8 Не храните карты CF в очень теплых, пыльных или влажных местах, или в местах,
дилеру Сanon или убедитесь сами, что компоненты камеры работают нормально.
подверженных воздействию статического электричества или магнитных полей.
ЖК панель и ЖК монитор
1 ЖК дисплеи производятся с использованием высокоточной технологии. Однако, очень маленькие
Электрические контакты объектива
черные, красные или зеленые точки могут появляться на дисплее. Это нормально при диапазоне 99,98%
После отсоединения объектива от EOS D30 поверните объектив его установочной
хороших элементов изображения (пиксел) и не указывает на неисправность. Подобные отклонения на
стороной вверх и присоедините крышку для предотвращения повреждения
дисплее также не оказывают влияния на записанные изображения.
электрических контактов и поверхности объектива.
2 Не нажимайте сильно на ЖК дисплей и не подвергайте его ударам, так как это может вызвать
протекание дисплея и повреждение.
3 Если ЖК дисплей загрязняется, очистите его доступной в продаже грушей или протрите мягкой
тканью, стараясь не царапать экран. Если ЖК дисплей загрязнен очень сильно, проконсультируйтесь с
вашим дилером Canon.
Стр14
Стр15
Быстрое руководство
Для дальнейшей информации смотрите страницы, обозначенные (
).
3 Откройте крышку слота карты CF
4 Вставьте карту CF
Сдвиньте крышку в направлении, указанном
Вставьте карту CF, затем закройте крышку.
1. Зарядите блок батарей
2. Вставьте блок батарей
стрелкой, затем откройте ее. (стр31)
(стр31)
Подсоедините шнур питания к адаптеру, затем
Откройте крышку отсека батарей и вдвиньте блок
присоедините батареи. Когда лампа подзарядки
батарей на место до защелкивания.
перестанет мигать и останется зажженной,
Нажмите крышку до защелкивания для закрытия.
батарея будет полностью заряженной. Полная
(стр27)
подзарядка батарей занимает примерно 90 минут.
(стр25)
7 Установите Главный переключатель в ON
(стр33)
8 Установите Диск режима
5. Установите объектив
6. Установите переключатель режима фокуса на
Совместите красные точки на объективе и камере
объективе на АФ. (стр30)
в ( ) (Полное Авто) (стр42)
и поверните объектив в направлении, указанном
стрелкой на диаграмме, до защелкивания на
месте. (стр30)
Для просмотра других изображений,
которые вы сделали, смотрите
«Просмотрите изображение
немедленно» (стр44) и «Просмотр
записанных изображений» (стр102).
Для стирания изображений, которые
вы сделали, смотрите «Стирание
записанного изображения
11 Просмотрите изображение
9. Сфокусируйтесь не объекте
10. Сделайте снимок
(Однокадровое стирание)» (стр47).
Изображение показывается примерно 2 секунды
Посмотрите сквозь видоискатель и поместите
Нажмите кнопку затвора полностью. (стр33)
после съемки. (стр44)
рамку АФ на объект. Затем нажмите кнопку
затвора наполовину для фокусировки. (стр33)
В условиях плохого освещения или дневного
освещения сзади автоматически сработает
встроенная вспышка. (стр90)
Стр16
Стр17
Номенклатура
Стр19
Стр18
Стр20
Стр21
Элементы камеры и их назначение
Компактный АС адаптер CA-PS400
Диск установки режимов
Диск установки режимов имеет две функциональные зоны.
Полностью
автоматический
режим
Зона простой съемки
Креативная зона
Все, что вы делаете – это нажимаете на
Позволяет вам делать разнообразные
кнопку затвора.
установки.
Полное авто (стр42)
Р Программная автоматическая установка
экспозиции (стр72)
Позволяет вам делать полностью
TV Автоматическая установка экспозиции с
автоматические снимки – камера делает
приоритетом выдержки (стр74)
все установки.
Av Автоматическая установка экспозиции с
приоритетом диафрагмы (стр76)
М Ручная установка экспозиции (стр78)
A-DEP : Автоматическая установка экспозиции с
приоритетом глубины резкости (стр80)
Зона изображения
Позволяет вам делать полностью
автоматические снимки в особых
ситуациях.
Портрет (стр48)
Ландшафт (ст49)
Макро съемка (стр50)
Спортивный (стр51)
Ночная сцена (стр52)
Стр22
Стр23
Обозначения, используемые в этом руководстве
1 До того, как вы начнете
Все описания в этом руководстве предполагают, что Главный переключатель уже
установлен в положение ON. Установите его в ON перед тем, как выполнить
Эта глава описывает приготовления и установки, которые вы должны сделать до
любую операцию.
начала съемки, так же как и работу кнопки затвора.
В этом руководстве значок ( ) обозначает Главный
диск управления
Подсоединение ремешка
Просуньте конец ремешка сквозь ушко крепления, затем в и из фиксатора, как
показано. Потяните ремешок для того, чтобы убедиться, что он не выскальзывает из
фиксатора.
В этом руководстве значок ( ) обозначает Диск
Крышка окуляра подсоединена к ремешку. (стр86)
быстрого контроля.
В этом руководстве значок ( ) обозначает кнопку
SET, используемую для установки функций меню и
пользовательских установок.
В этом руководстве символ CFn обозначает краткое
объяснение соответствующей пользовательской
функции. Для деталей смотрите «Установки
пользовательских функций» (стр124).
Значки и отметки управления камерой в этом буклете соответствуют значкам и
отметкам на камере. Смотрите «Номенклатура» на стр 16.
Сноски на страницы показаны в скобках ( ).
Процедуры в этом руководстве пользователя используют в качестве образца
объектив Canon EF 24-85mm F3.5-4.5 USM.
Описания также предполагают, что функции меню и пользовательские функции
установлены на установки по умолчанию.
Значки ( ), ( ) и ( ) обозначают, функция работает по таймеру и остается в
работе после отпускания кнопки затвора. Значки представляют 4, 6 или 16 секунд
соответственно.
В общем, иллюстрации, использованные для объяснения процедур, сделаны с
однообъективной рефлексной камерой с использованием 35мм пленки.
Это руководство пользователя использует следующие символы, как описано:
Обозначает предупреждения о потенциальных проблемах при съемке.
Обозначает дополнительную информацию, которую вы можете найти полезной.
Обозначает полезные указания для наилучшего управления камерой или
получения наилучших снимков.
Стр24
Стр25
Подзарядка блока батарей
Замена батареи backup
Когда уровень заряда батареи backup становится низким, на ЖК панели камеры
1 Подсоедините шнур питания.
появляется сообщение “C bC”. Если это произошло, вам надо купить другую
Подсоедините шнур питания к компактному АС
батарею CR2025 и заменить ее в вашей камере, как показано.
адаптеру.
Если вы будете заменять батарею backup при камере, подсоединенной к блоку
Вставьте вилку в розетку электросети.
батарей с остающимся зарядом или к устройству постоянного тока, то дата, время
и другие функции меню сохранят свои установки.
2 Удалите крышку.
1 Установите Главный переключатель на OFF.
Храните крышку в месте, где она не потеряется.
Если вы удалили батарею из камеры, поставьте
2 Откройте крышку отсека батареи backup
назад крышку для защиты от закорачивания.
вращением ее на 45 градусов против часовой
стрелки, как показано стрелкой на диаграмме.
Не поворачивайте крышку более, чем на 45 градусов.
3 Поставьте батарею в адаптер.
Совместите край батареи со знаком (-) на адаптере,
3 Удалите старую батарею backup.
нажмите на батарею и вдвиньте ее на место.
Поверните камеру отсеком батареи вниз и нажмите на
Для удаления батареи используйте обратные
край батареи для ее извлечения.
действия.
Батареи могут подзаряжаться на левой или на
правой стороне адаптера.
4 Подзарядите блок батарей.
Как только вы установили блок батарей на
4 Вставьте свежую батарею backup.
компактный АС адаптер, лампочка подзарядки
Убедитесь, что положительная сторона (+) смотрит
начинает мигать и подзарядка начинается.
вверх.
Когда подзорядка завершится, лампочка перестанет
мигать и останется зажженной постоянно.
Полная подзарядка блока батарей занимает до 90
минут.
Вы можете проверить, заряжена ли батарея,
5 Закройте крышку вращением ее по часовой
Заряд
Лампочка
посмотрев, мигает ли лампочка подзарядки
стрелке, как показано стрелкой на диаграмме.
батареи
подзарядки
или горит постоянно.
Если дата и время, показываемые теперь на ЖК
0-50% Мигает один раз
Когда подзарядка завершится лампочка
панели, неправильны, вам надо их установить. (стр38)
в секунду
перестанет мигать и останется зажженной
50-75% Мигает два раза
постоянно. Вы можете продолжить подзарядку
в секунду
батареи в течение примерно часа для
! Батарея backup должна быть литиевой батареей типа «таблетка» CR2025.
Более 75% Мигает три раза
достижения полной емкости зарядки.
в секунду
Когда подзарядка завершится, удалите
100% Горит
батарею и отсоедините шнур питания из
постоянно
розетки.
Стр26
Стр27
! Когда устройство постоянного тока подсоединено к компактному АС адаптеру,
Установка и удаление блока батарей
адаптер не может использоваться для подзарядки батарей.
Установка блока батарей
Не подзаряжайте блоки батарей, отличные от ВР-511.
Установите полностью заряженный блок батарей ВР-511 в камеру.
Когда блок батарей находится в камере, со временем он слегка разряжается , даже
Откройте крышку отсека батарей
если камера не используется. Это сокращает время работы блока батарей. Если
Сдвиньте ручку в направлении,
камерой не пользуются, удалите блок батарей и храните его с подсоединенной
показанном стрелкой на диаграмме, и
защитной крышкой. Всегда будьте уверены, что подзарядили блок батарей перед
откройте крышку, как указано.
тем, как использовать его вновь.
Для защиты блока батарей и предотвращения потери емкости не подзаряжайте их
непрерывно более 24 часов.
Установите батареи в камеру.
Если время работы резко сократилось даже после нормальной подзарядки, блок
Убедитесь, что блок батарей
батарей, вероятно, превысил свою полезную жизнь. Замените его на новый блок
ориентирован правильно, и вставьте его
батарей.
в отсек батарей.
Вставьте блок батарей до его
Адаптер может держать и подзаряжать два блока батарей. Подзарядка начинается
защелкивания на месте.
с первого подсоединенного блока батарей. После его подзарядки дампочка
Закройте крышку.
подзарядки продолжает гореть и адаптер начинает подзарядку второго блока
Нажмите на крышку до ее
батарей.
защелкивания.
После завершения подзарядки обоих блоков батарей (обе лампочки подзарядки
горят), оставьте оба блока батарей в подзарядном устройстве еще на два часа (один
час на каждый блок батарей) для достижения полной зарядки.
Время подзарядки зависит от окружающей температуры и уровня, до которого
Значки оставшегося заряда батарей.
блок батарей уже заряжен.
Уровень оставшегося заряда показывается на трех стадиях, когда Главный
Когда заряд батареи низкий, на ЖК панели мигает значок (
). Удалите блок
переключатель установлен на ON. (стр33)
батарей из камеры и подзарядите его.
Блок батарей может работать при температурах от 0С до 40С, однако для полной
рабочей отдачи рекомендуется использование при температуре от 10С до 30С. в
Заряд достаточен.
таких холодных местах, как горнолыжные курорты, отдача батарей временно
Заряд низкий.
уменьшается и рабочее время может сократиться.
Блок батарей должен быть подзаряжен.
Если уровень оставшегося заряда истекает, когда вы используете экран меню или
просматриваете изображения, на ЖК мониторе не появляется предупреждения. Если
это произошло, удалите батарею и подзарядите ее.
Стр28
Стр29
Использование домашней электросети
Число доступных снимков
Вы можете работать с EOS D30 от домашней электросети, используя устройство
Температура
Условия съемки
постоянного тока. Это позволяет вам использовать камеру так долго, как вы хотите,
Вспышка не используется 50% использования вспышки
без батарей.
Нормальная (20С) Около 680 Около 540
Низкая (0С) Около 480 Около 400
1 Подсоедините устройство постоянного тока
Подсоедините устройство постоянного тока к АС
Цифры выше были получены при тестовых условиях Canon (полностью
адаптеру.
заряженная батарея, объектив EF 50mm F1.4 USM, функция Просмотр (On), время
просмотра (2сек), Качество (Большое)).
Просмотр на ЖК мониторе доступен примерно в течение 140 минут при
нормальной температуре (постоянный автопросмотр).
2 Вставьте шнур в выемку.
Осторожно вставьте шнур в выемку.
Число доступных снимков в некоторых случаях может быть меньше, чем
указано, соответственно условиям работы.
Число доступных снимков сокращается при частом использовании ЖК
монитора.
Удерживание кнопки затвора наполовину нажатой в течение долгого времени
3 Вставьте устройство постоянного тока в
для использования функции АФ без съемки может сократить число доступных
камеру.
снимков.
Откройте крышку (стр27) и подведите шнур к
При низких температурах (0С) число доступных снимков может быть меньше
каналу шнура.
указанного.
Вставьте устройство постоянного тока и вставьте
Относительно числа доступных снимков при использовании Battery Grip BG-ED3
шнур в канал шнура.
смотрите Руководство пользователя BG-ED3.
Убедитесь, что шнур прочно закреплен в канале
шнура и вдвиньте устройство постоянного тока в
Удаление блока батарей
отсек до защелкикания на месте.
1 Откройте крышку батарей.
Закройте крышку так, чтобы она защелкнулась.
Сдвиньте ручку в направлении, указанном стрелкой
на диаграмме, и откройте крышку, как указано.
4 Подсоедините шнур питания.
Подсоедините шнур питания к компактному АС
адаптеру.
2 Удалите блок батарей.
Воткните шнур в розетку.
Сдвиньте ручку замка батарей в направлении,
Когда вы закончите, выньте вилку из розетки.
указанном стрелкой, и удалите батарею.
3 Закройте крышку батарей.
! Не используйте какое-либо устройство постоянного тока, отличное от
Нажмите на крышку до ее защелкивания.
поставляемого с вашей камерой EOS D30.
Не используйте устройство постоянного тока, поставляемое с вашей камерой EOS
D30, с любой другой камерой.