Canon i-SENSYS MF8380Cdw: instruction
Class: Office Equipment
Type:
Manual for Canon i-SENSYS MF8380Cdw
Table of contents
- Wireless LAN Setting Guide
- English Contents Table des matières Sommario Inhalt
- English Checking Before the Setup Véri fi cation avant la con fi guration Controllo prima della con fi gurazione Überprüfen vor der Einrichtung
- English Switching the Connection Method to Wireless LAN Changement de méthode de connexion pour choisir Réseau sans fi l Cambiare il metodo di connessione in LAN wireless Umschalten der Verbindungsmethode zu Wireless LAN
- ENG ENG ENG Selecting a Method for Setting the Wireless LAN Sélectionnez une méthode de con fi guration du réseau sans fi l Selezione di un metodo di impostazione della LAN wireless Auswählen einer Methode zur Einstellung des Wireless LANs
- English Setting the Machine Using the WPS (Push Button Mode) Con fi guration de la machine avec les fonctions WPS (système à bouton poussoir) Con fi gurazione della macchina utilizzando WPS (pressione del pulsante) Einrichten des Geräts mit WPS (Tastenwahlmodus)
- English
- English English Setting the Access Point Manually and Connecting Con fi guration manuelle et connexion du point d'accès Impostazione manuale dell'Access Point e connessione Manuelles Einstellen des Access Points und Herstellen einer Verbindung
- English
- English
- English
- English
- English
- English
- English Checking the Wireless LAN Setting is Completed La véri fi cation des réglages de réseau sans fi l est terminée Veri fi care la completezza della con fi gurazione della LAN wireless Überprüfen, ob die Einstellung des Wireless LANs abgeschlossen ist
- English
- English Checking SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/Access Point Véri fi cation du SSID ou de la clé réseau d'un routeur/point d'accès de réseau sans fi l Controllo del SSID o della chiave di rete di un router LAN wireless o Access Point Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels für einen Router/Access Point für Wireless LAN
- English
English Français
Italiano Deutsch
Č
esky Magyar
Polski Slovensky
Hrvatski Român
ă
Slovenš
č
ina
Български
Русский
Українська
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
Türkçe Latviešu
Lietuviškai Eesti
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Español Nederlands
Português
Ελληνικά
Wireless LAN Setting Guide
English
Read this guide before setting up the wireless LAN
This guide describes the wireless LAN setup procedure.
The setup procedures other than the printer installation and
wireless LAN setup are described in the "Starter Guide."
After you
fi
nish reading this guide, store it in a safe place for future
reference.
Pr
ů
vodce nastavením bezdrátové sít
ě
LAN
Č
esky
P
ř
ed nastavením bezdrátové sít
ě
LAN si p
ř
e
č
t
ě
te tuto p
ř
íru
č
ku.
Tato p
ř
íru
č
ka vysv
ě
tluje postup nastavení bezdrátové sít
ě
LAN.
Postupy nastavení, které se nevztahují k instalaci tiskárny nebo
nastavení bezdrátové sít
ě
LAN, jsou popsány v dokumentu
„Základní p
ř
íru
č
ka“.
Po p
ř
e
č
tení p
ř
íru
č
ku uložte na bezpe
č
ném míst
ě
, abyste ji m
ě
li v
budoucnu k dispozici.
Upute za postavljanje beži
č
nog LAN-a
Hrvatski
Prije postavljanja beži
č
nog LAN-a pro
č
itajte ove Upute
U njima je opisan postupak postavljanja beži
č
nog LAN-a.
U „Uputama za po
č
etak korištenja” prona
ć
i
ć
ete postupke
postavljanja za sve osim za instalaciju pisa
č
a i postavljanje
beži
č
nog LAN-a.
Kad upute pro
č
itate, spremite ih na sigurno mjesto radi budu
ć
e
upotrebe.
Руководство
по
настройке
беспроводной
сети
Русский
Ознакомьтесь
с
руководством
,
прежде
чем
приступать
к
настройке
беспроводной
сети
В
руководстве
описана
процедура
настройки
беспроводной
сети
.
Процедуры
настройки
,
кроме
установки
принтера
и
настройки
беспроводной
сети
,
описаны
в
«
Руководстве
по
началу
работы
».
Ознакомившись
с
руководством
,
храните
его
в
надежном
месте
для
использования
в
качестве
справочника
.
Kablosuz LAN Ayarlar
ı
K
ı
lavuzu
Türkçe
Kablosuz LAN'
ı
ayarlamadan önce bu k
ı
lavuzu okuyun
Bu k
ı
lavuz kablosuz LAN kurulumu yordam
ı
n
ı
aç
ı
klar.
Yaz
ı
c
ı
kurulumu ve kablosuz LAN kurulumu d
ı
ş
ı
ndaki kurulum
yordamlar
ı
“Ba
ş
lang
ı
ç K
ı
lavuzu” içinde aç
ı
klanmaktad
ı
r.
Bu k
ı
lavuzu okuduktan sonra, gelecekte ba
ş
vuruda bulunmak üzere
güvenli bir yerde saklay
ı
n.
Guide til indstilling af trådløst LAN
Dansk
Læs denne vejledning inden kon
fi
gurationen af det trådløse LAN
Denne vejledning beskriver proceduren for kon
fi
guration af
trådløst LAN.
Andre kon
fi
gurationsprocedurer end printerinstallationen og
kon
fi
guration af trådløst LAN er beskrevet i „Startvejledning“.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til
senere brug.
Guía de con
fi
guración de LAN inalámbrica
Español
Lea esta guía antes de con
fi
gurar la LAN inalámbrica
En esta guía se describe el procedimiento de con
fi
guración de la LAN
inalámbrica.
Los procedimientos de con
fi
guración distintos de la instalación de la impresora
y la con
fi
guración de la LAN inalámbrica se describen en la "Guía de inicio".
Una vez que haya terminado de leer la guía, guárdela en un lugar seguro para
consultarla en el futuro.
Guide des paramètres du réseau sans
fi
l
Français
Veuillez consulter ce guide avant de con
fi
gurer le réseau sans
fi
l
Ce guide décrit la procédure de con
fi
guration du réseau sans
fi
l.
Pour consulter les procédures de con
fi
guration autres que
l'installation de l'imprimante et la con
fi
guration du réseau sans
fi
l,
consultez le "Guide de démarrage".
Après avoir lu ce guide, stockez-le en un endroit sûr pour référence.
Vezeték nélküli helyi hálózati beállítási útmutató
Magyar
Olvassa el ezt az útmutatót a vezeték nélküli helyi hálózat
beállítása el
ő
tt.
Az útmutató ismerteti a vezeték nélküli helyi hálózat beállításának
lépéseit. A nyomtató telepítésén és a vezeték nélküli helyi hálózat
beállításán kívüli beállítási folyamatokról a „Telepítési kézikönyv”
cím
ű
útmutató nyújt tájékoztatást.
Az elolvasás után gondosan
ő
rizze meg.
Ghid de con
fi
gurare re
ţ
ea LAN wireless
Român
ă
Citi
ţ
i acest ghid înainte de con
fi
gurarea re
ţ
elei LAN f
ă
r
ă
fi
r
Acest ghid descrie procedura de instalare a re
ţ
elei LAN f
ă
r
ă
fi
r.
Procedurile de instalare altele decât instalarea imprimantei
ş
i
con
fi
gurarea re
ţ
elei LAN f
ă
r
ă
fi
r sunt descrise în documentul
„Ghid de punere rapid
ă
în func
ţ
iune”.
Dup
ă
ce termina
ţ
i de citit acest ghid, p
ă
stra
ţ
i-l într-un loc sigur,
pentru referin
ţă
viitoare.
Посібник
із
настроювання
бездротової
локальної
мережі
Українська
Ознайомтеся
з
цим
посібником
,
перш
ніж
настроювати
бездротову
локальну
мережу
У
цьому
посібнику
описано
процедуру
налаштування
бездротової
локальної
мережі
.
Процедури
налаштування
,
відмінні
від
установлення
принтера
та
налаштування
бездротової
локальної
мережі
,
описано
в
посібнику
«
Початок
роботи
».
Прочитавши
цей
посібник
,
зберігайте
його
в
безпечному
місці
для
використання
в
майбутньому
.
Bezvadu LAN iestat
ī
šanas rokasgr
ā
mata
Latviešu
Izlasiet šo rokasgr
ā
matu pirms bezvadu LAN iestat
ī
šanas
Šaj
ā
rokasgr
ā
mat
ā
ir aprakst
ī
ta bezvadu LAN iestat
ī
šanas proced
ū
ra.
Iestat
ī
šanas proced
ū
ras, kas nav saist
ī
tas ar printera instal
ē
šanu
un bezvadu LAN iestat
ī
šanu, ir aprakst
ī
tas “Darba s
ā
kšanas
rokasgr
ā
mat
ā
”.
P
ē
c izlas
ī
šanas rokasgr
ā
matu nolieciet droš
ā
viet
ā
, lai to var
ē
tu
izmantot ar
ī
turpm
ā
k.
Innstillingsveiledning for trådløst LAN
Norsk
Les denne veiledningen før du setter opp trådløst LAN
Denne veiledningen beskriver oppsettsprosedyren for trådløst LAN.
Oppsettsprosedyrer for annet enn skriverinstallasjon og oppsett av
trådløst LAN er beskrevet i «Startveiledning».
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at
du kan
fi
nne den igjen senere.
Handleiding voor draadloze LAN-instelling
Nederlands
Lees deze handleiding voordat u het draadloze LAN instelt.
In deze handleiding wordt de procedure voor het instellen van het draadloze LAN
beschreven.
De installatie- en instelprocedures (afgezien van het installeren van de printer en het
instellen van het draadloze LAN) worden beschreven in de "Beknopte handleiding".
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze later
nog kunt raadplegen.
Guida alla con
fi
gurazione LAN wireless
Italiano
Leggere questa guida prima di con
fi
gurare la rete LAN wireless
In questa guida viene descritta la procedura di con
fi
gurazione della LAN
wireless.
Le altre procedure di con
fi
gurazione diverse dall'installazione della stampante e
dalla con
fi
gurazione della LAN wireless sono descritte nella "Guida all'avvio".
Dopo averla letta, conservare questa guida in un luogo sicuro per poterla
consultare in futuro.
Instrukcja kon
fi
guracji bezprzewodowej sieci LAN
Polski
Prosz
ę
zapozna
ć
si
ę
z niniejszym podr
ę
cznikiem przed dokonaniem
kon
fi
guracji sieci bezprzewodowej LAN.
W niniejszym podr
ę
czniku opisana zosta
ł
a procedura kon
fi
guracji sieci
bezprzewodowej LAN. Wszystkie procedury niedotycz
ą
ce instalacji drukarki
oraz kon
fi
guracji sieci bezprzewodowej LAN zosta
ł
y opisane w „Przewodniku
wprowadzaj
ą
cym”. Po przeczytaniu instrukcji nale
ż
y j
ą
przechowywa
ć
w
bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby by
ł
a potrzebna w przysz
ł
o
ś
ci.
Vodnik za namestitev brezži
č
nega lokalnega omrežja
Slovenš
č
ina
Preden nastavite brezži
č
no lokalno omrežje, preberite ta vodnik
Ta vodnik opisuje postopek nastavitve brezži
č
nega lokalnega omrežja.
V »Za
č
etnih navodilih« so opisani drugi postopki nastavitve, razen
nastavitve tiskalnika in brezži
č
nega lokalnega omrežja.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za prihodnjo uporabo.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ
ﺔﻴﻠﶈﺍ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
ﺩﺍﺪﻋﺇ
ﻞﻴﻟﺩ
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
ﺩﺍﺪﻋﺇ
ﻞﺒﻗ
ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ
ﺍﺬﻫ
ﺓءﺍﺮﻘﺑ
ﻰﺻﻮﻳ
.
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
ﺩﺍﺪﻋﺇ
ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ
ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ
ﺍﺬﻫ
ﻒﺼﻳ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ
ﺩﺍﺪﻋﺇﻭ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺍ
ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻑﻼﺨﺑ
ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ
ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ
"
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ءﺪﺑ
ﻞﻴﻟﺩ
"
ﻒﺼﻳﻭ
.
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ
.
ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ
ﻲﻓ
ﻪﻴﻟﺇ
ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ
ﻦﻣﺁ
ﻥﺎﻜﻣ
ﻲﻓ
ﻪﻌﺿ
،ﻪﺗءﺍﺮﻗ
ﻦﻣ
ءﺎﻬﺘﻧﻻﺍ
ﺪﻌﺑﻭ
Belaidžio LAN nustatymo instrukcija
Lietuviškai
Perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
prieš nustatydami belaid
į
LAN
Šioje instrukcijoje aprašomi belaidžio LAN s
ą
rankos veiksmai.
Kiti – ne spausdintuvo diegimo ir belaidžio LAN s
ą
rankos – veiksmai
aprašyti „Pradin
ė
je instrukcijoje“.
Perskait
ę
ši
ą
instrukcij
ą
, j
ą
saugiai pasid
ė
kite, kad gal
ė
tum
ė
te
naudotis ateityje.
Langattoman lähiverkon asetusopas
Suomi
Lue tämä opas ennen langattoman lähiverkon asetuksien
tekemistä
Tässä oppaassa kuvataan langattoman lähiverkon asetuksien tekeminen.
Tulostimen asentamisen ja langattoman lähiverkon asetuksien tekemisen
lisäksi suoritettavat muut asetustoimenpiteet on kuvattu ”Aloitusoppaassa”.
Kun olet lukenut tämän oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten.
Guia de con
fi
guração da LAN sem
fi
os
Português
Leia este guia antes de con
fi
gurar a LAN sem
fi
os.
Este guia descreve o procedimento de con
fi
guração da LAN sem
fi
os.
Com excepção da instalação da impressora e da con
fi
guração da
LAN sem
fi
os, os procedimentos de con
fi
guração são descritos no
“Manual Inicial”.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro para consultas
futuras.
Handbuch der WLAN-Einstellungen
Deutsch
Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Wireless LAN einrichten.
In diesem Handbuch wird die Vorgehensweise bei der Einrichtung des Wireless
LANs beschrieben.
Andere Einrichtungsvorgehensweisen als die Druckerinstallation und die
Einrichtung des Wireless LANs werden im "Handbuch für Starter" beschrieben.
Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es gut auf, damit
Sie später ggf. nachschlagen können.
Príru
č
ka nastavenia bezdrôtovej siete LAN
Slovensky
Pred nastavovaním bezdrôtovej siete LAN si pre
č
ítajte túto príru
č
ku.
Táto príru
č
ka opisuje postup nastavenia bezdrôtovej siete LAN.
Ostatné postupy nastavenia (s výnimkou inštalácie tla
č
iarne
a nastavenia bezdrôtovej siete LAN) sú opísané v dokumente
„Úvodná príru
č
ka“. Po pre
č
ítaní skladujte príru
č
ku na bezpe
č
nom
mieste, aby ste ju mohli použi
ť
aj v budúcnosti.
Ръководство
за
настройка
на
WLAN
Български
Прочетете
това
ръководство
,
преди
да
настроите
безжичната
LAN
мрежа
Това
ръководство
описва
процедурата
за
настройка
на
безжичната
LAN
мрежа
.
Процедурите
за
настройка
,
различни
от
инсталирането
на
принтера
и
настройката
на
безжичната
LAN
мрежа
,
са
описани
в
„
Кратко
ръководство
“.
След
като
прочетете
ръководството
,
го
съхранете
на
удобно
място
,
за
да
го
използвате
за
бъдещи
справки
.
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻢﯿﺳ
ﯽﺑ
ﯽﻠﺤﻣ
ﻪﮑﺒﺷ
ﻢﯿﻈﻨﺗ
یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﺪﻴﻨﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ
ﺍﺭﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﻦﻳﺍ
ﻢﻴﺳ
ﯽﺑ
ﯽﻠﺤﻣ
ﻪﮑﺒﺷ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﺯﺍ
ﻞﺒﻗ
.
ﺪﻫﺩ
ﯽﻣ
ﺢﻴﺿﻮﺗ
ﺍﺭ
ﻢﻴﺳ
ﯽﺑ
ﯽﻠﺤﻣ
ﻪﮑﺒﺷ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﺵﻭﺭ
ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﻦﻳﺍ
ﺭﺩ
ﻢﻴﺳ
ﯽﺑ
ﯽﻠﺤﻣ
ﻪﮑﺒﺷ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻭ
ﺮﮕﭘﺎﭼ
ﺐﺼﻧ
ﺯﺍ
ﺮﻴﻏ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
یﺎﻫ
ﺵﻭﺭ
.
ﺖﺳﺍ
ﻩﺪﺷ
ﻩﺩﺍﺩ
ﺢﻴﺿﻮﺗ
"
ﺭﺎﮐ
ﻪﺑ
ﺯﺎﻏﺁ
یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
"
.
ﺪﻴﻨﮐ
یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ
ﯽﻨﻣﺍ
ﻞﺤﻣ
ﺭﺩ
ﺍﺭ
ﻥﺁ
یﺪﻌﺑ
یﺎﻫ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
یﺍﺮﺑ
،ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﻦﻳﺍ
ﻞﻣﺎﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ
ﺯﺍ
ﺲﭘ
Traadita side kohtvõrgu seadistusjuhend
Eesti
Lugege see juhend läbi enne traadita side kohtvõrgu seadistamist.
Juhendis kirjeldatakse traadita side kohtvõrgu
seadistamistoiminguid.
Muid seadistustoiminguid lisaks printeri installimisele ja traadita
side kohtvõrgu seadistamisele kirjeldatakse „Alustusjuhendis“.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks kasutamiseks
käepärasesse kohta.
Handbok för inställning av trådlöst nätverk
Svenska
Läs denna handbok innan du installerar det trådlösa nätverket
Handboken beskriver hur du installerar det trådlösa nätverket
Installationen, förutom av skrivaren och det trådlösa nätverket,
beskrivs i ”Starthandbok”.
Förvara handboken där du vet var du har den efter att du har läst
färdigt. Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός
ρύθμισης
ασύρματου
LAN
Ελληνικά
Διαβάστε
αυτό
τον
οδηγό
προτού
προχωρήσετε
στη
ρύθμιση
ασύρματου
LAN
Αυτός
ο
οδηγός
περιγράφει
τη
διαδικασία
ρύθμισης
ασύρματου
LAN.
Οι
διαδικασίες
ρύθμισης
εκτός
της
εγκατάστασης
του
εκτυπωτή
και
της
ρύθμισης
ασύρματου
LAN
περιγράφονται
στο
«
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
».
Αφού
ολοκληρώσετε
την
ανάγνωση
του
οδηγού
,
φυλάξτε
τον
σε
ασφαλές
σημείο
για
να
μπορείτε
να
ανατρέξετε
σε
αυτόν
στο
μέλλον
.
2
English
1
Checking Before the Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
2
Switching the Connection Method to Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
3
Selecting a Method for Setting the Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.5
4-A Setting the Machine Using the WPS (Push Button Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
4-B Setting the Access Point Manually and Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
A-1 Checking the Wireless LAN Setting is Completed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.15
A-2 Checking SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/Access Point . . . . P.17
Français
1 Véri
fi
cation avant la con
fi
guration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
2
Changement de méthode de connexion pour choisir Réseau sans
fi
l . . . . . . . . P.4
3
Sélectionnez une méthode de con
fi
guration du réseau sans
fi
l . . . . . . . . . . . . . P.5
4-A Con
fi
guration de la machine avec les fonctions WPS (système à bouton poussoir) . . P.6
4-B Con
fi
guration manuelle et connexion du point d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.8
A-1 La véri
fi
cation des réglages de réseau sans
fi
l est terminée . . . . . . . . . . . . . . . P.15
A-2 Véri
fi
cation du SSID ou de la clé réseau d'un routeur/point d'accès de réseau sans
fi
l . . . P.17
Italiano
1
Controllo prima della con
fi
gurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.3
2
Cambiare il metodo di connessione in LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.4
3
Selezione di un metodo di impostazione della LAN wireless . . . . . . . . . . . . . . Pag.5
4-A Con
fi
gurazione della macchina utilizzando WPS (pressione del pulsante) . . Pag.6
4-B Impostazione manuale dell'Access Point e connessione. . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.8
A-1 Veri
fi
care la completezza della con
fi
gurazione della LAN wireless . . . . . . . Pag.15
A-2 Controllo del SSID o della chiave di rete di un router LAN wireless o Access Point . . Pag.17
Deutsch
1
Überprüfen vor der Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
2
Umschalten der Verbindungsmethode zu Wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
3
Auswählen einer Methode zur Einstellung des Wireless LANs . . . . . . . . . . . . . . S.5
4-A Einrichten des Geräts mit WPS (Tastenwahlmodus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
4-B Manuelles Einstellen des Access Points und Herstellen einer Verbindung . . . . S.8
A-1 Überprüfen, ob die Einstellung des Wireless LANs abgeschlossen ist . . . . . . S.15
A-2 Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels für einen Router/Access Point für Wireless LAN . . S.17
Contents Table des matières Sommario Inhalt
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
3
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English
The setup of the computer and wireless LAN/access point should be completed.
If they are not set up, you will not be able to use the machine on the wireless LAN network
even if you perform the following steps.
For more information, see the instruction manual for the network device you are using, or
contact the networking device manufacturer.
Once you have checked the connection settings,
proceed to "2 Switching the Connection Method to
Wireless LAN" on the next page.
Precautions when connecting to a wireless LAN
▪
The structure of your computer or networked device, the existence of router functions, setting methods and
security settings vary depending on your environment.
▪
You can connect the machine to wireless LANs or wired LANs, but you cannot use both at the same time.
When using a wireless LAN connection, do not connect a LAN cable to the machine. This may cause the
machine to malfunction.
▪
If using the machine in your of
fi
ce, consult with your network administrator.
Français
Vous devez avoir con
fi
guré votre ordinateur et le routeur/point d'accès de réseau
sans
fi
l.
S'ils n'ont pas été con
fi
gurés, vous ne pouvez pas utiliser la machine sur le réseau sans
fi
l,
même en appliquant la procédure suivante.
Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec le périphérique réseau
que vous utilisez ou contactez le fabricant de l'appareil.
Après avoir véri
fi
é les réglages de connexion,
passez à l'étape "2 Changement de méthode de
connexion pour choisir Réseau sans
fi
l", à la page
suivante.
Précautions à prendre pour la connexion à un réseau sans
fi
l
▪
La structure de votre ordinateur ou périphérique réseau, l'existence des fonctions de routeur, les méthodes de
con
fi
guration et les réglages de sécurité varient en fonction de votre environnement.
▪
Vous pouvez connecter la machine à un réseau sans
fi
l ou à un réseau
fi
laire, mais pas simultanément. Si
vous utilisez une connexion de réseau sans
fi
l, ne branchez pas de câble réseau (LAN) à la machine. Cela
peut provoquer un dysfonctionnement.
▪
Si vous utilisez la machine dans votre bureau, consultez l'administrateur réseau.
Italiano
A questo punto la con
fi
gurazione del computer e della LAN wireless e/o dell'Access
Point dovrebbe essere già stata completata.
Se tali con
fi
gurazioni non sono state ancora eseguite, non sarà possibile utilizzare la
macchina sulla rete LAN wireless anche seguendo la procedura descritta di seguito.
Per ulteriori informazioni in merito, consultare il manuale delle istruzioni dei dispositivi di rete
utilizzati oppure rivolgersi al loro produttore.
Dopo aver controllato le impostazioni di
connessione, procedere dal punto "2 Cambiare
il metodo di connessione in LAN wireless" nella
pagina seguente.
Precauzioni da osservare quando si effettua la connessione a una LAN wireless
▪
La struttura di computer e dispositivi in rete, eventuali funzionalità del router, metodi di con
fi
gurazione e
impostazioni di sicurezza sono tutti aspetti che variano in base all'ambiente operativo esistente.
▪
È possibile connettere la macchina a più reti LAN cablate o wireless, ma non è possibile utilizzarle entrambe
contemporaneamente. Quando si utilizza una connessione LAN wireless, non collegare alcun cavo LAN alla
macchina, dato che ciò potrebbe causare un funzionamento non corretto della macchina.
▪
Se la macchina è utilizzata in uf
fi
cio, consultare l'amministratore di rete.
Deutsch
Die Einrichtung des Computers und des Routers/Access Points für Wireless LAN
sollte abgeschlossen sein.
Wenn sie nicht eingerichtet wurden, können Sie das Gerät nicht im Wireless LAN-Netzwerk
verwenden, auch wenn Sie die folgenden Schritte durchführen.
Weitere Informationen
fi
nden Sie in der Bedienungsanleitung für das von Ihnen verwendete
Netzwerkgerät, oder wenden Sie sich an den Hersteller des Netzwerkgeräts.
Nachdem Sie die Verbindungseinstellungen
überprüft haben, fahren Sie mit "2 Umschalten der
Verbindungsmethode zu Wireless LAN" auf der
nächsten Seite fort.
Vorsichtsmaßnahmen beim Herstellen einer Verbindung zu einem Wireless LAN
▪
Die Struktur Ihres Computers oder Netzwerkgeräts, die vorhandenen Routerfunktionen, die
Einstellungsmethoden und die Sicherheitseinstellungen variieren abhängig von Ihrer Umgebung.
▪
Sie können das Gerät mit einem Wireless LAN oder Wired LAN verbinden, Sie können jedoch nicht beides
gleichzeitig verwenden. Wenn Sie eine Wireless LAN-Verbindung verwenden, schließen Sie kein LAN-Kabel
an das Gerät an. Dies kann zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
▪
Wenn Sie das Gerät in Ihrem Büro verwenden, wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator.
1
Checking Before the Setup Véri fi cation avant la con fi guration Controllo prima della con fi gurazione Überprüfen vor der Einrichtung
Internet
Wireless LAN router
or
access point
4
English
When the check described
on the previous page is
completed, switch the
connection method to wireless
LAN using this machine.
Press [
] (Menu).
Press [
] or [
] to select, and press [OK].
It is necessary to turn OFF/ON the machine for the settings to take effect.
When the connection method has been changed, proceed to "3 Selecting a Method for
Setting the Wireless LAN" on the next page.
Français
Une fois la véri
fi
cation
décrite à la page précédente
terminée, changez de
méthode de connexion pour
utiliser le réseau sans
fi
l avec
cette machine.
Appuyer sur [
] (Menu).
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner l'option voulue, puis
appuyer sur [OK].
Vous devez éteindre la machine et la redémarrer pour que les réglages prennent effet.
Après avoir changé de méthode de connexion, passez à l'étape "3 Sélectionnez une
méthode de con
fi
guration du réseau sans
fi
l", à la page suivante.
Italiano
Dopo aver completato il
controllo descritto alla pagina
precedente, cambiare il
metodo di connessione in LAN
wireless utilizzando questa
macchina.
Premere [
] (Menu).
Utilizzare [
] e [
] per effettuare la selezione, quindi
premere [OK].
È necessario spegnere e riaccendere la macchina per rendere effettive le impostazioni.
Dopo aver cambiato il metodo di connessione, procedere dal punto "3 Selezione di un
metodo di impostazione della LAN wireless" nella pagina seguente.
Deutsch
Wenn Sie die auf der
vorherigen Seite beschriebene
Überprüfung abgeschlossen
haben, schalten Sie die
Verbindungsmethode zu
Wireless LAN mit diesem
Gerät um.
Drücken Sie [
] (Menü).
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder [
], und drücken Sie
[OK].
Das Gerät muss unbedingt aus- und eingeschaltet werden, damit die Einstellungen wirksam werden.
Wenn die Verbindungsmethode geändert wurde, fahren Sie mit "3 Auswählen einer Methode
zur Einstellung des Wireless LANs" auf der nächsten Seite fort.
2
Switching the Connection Method to Wireless LAN Changement de méthode de connexion pour choisir Réseau sans fi l Cambiare il metodo di connessione in LAN wireless Umschalten der Verbindungsmethode zu Wireless LAN
Menu
Network Settings
Preferences
Timer Settings
Common Settings
Menu
Réglages réseau
Préférences
Réglages horl./déla
...
Réglages communs
Select LAN
Wired LAN
Wireless LAN
Choisir réseau
Réseau filaire
Réseau sans fil
ON
OFF
ON
OFF
Wait for
10
seconds at least
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
Network Settings
Select Wired/Wireles
Wireless LAN Settin
...
TCP/IP Settings
SNMP Settings
Réglages réseau
Choisir réseau filai
Régl. réseau sans f
...
Réglages TCP/IP
Réglages SNMP
English Français
Italiano Deutsch
5
ENG
Two methods are provided for connecting to the wireless LAN or access point, connecting using WPS (Wi-Fi Protected Setup)
function or connecting manually.
ITA
Sono disponibili due modalità per effettuare la connessione alla rete LAN wireless o a un Access Point: tramite la funzione WPS (Wi-Fi
Protected Setup, con
fi
gurazione Wi-Fi protetta) o connessione manuale.
FRA
Vous disposez de deux méthodes pour la connexion au réseau sans
fi
l ou au point d'accès : connexion par WPS (Wi-Fi Protected
Setup, con
fi
guration Wi-Fi protégée) ou connexion manuelle.
DEU
Es gibt zwei Methoden zum Herstellen einer Verbindung zu einem Wireless LAN oder zu einem Access Point: das Herstellen einer
Verbindung mit der WPS-Funktion (Wi-Fi Protected Setup) oder das manuelle Herstellen einer Verbindung.
ENG
Is there a
WPS button
?
▪
For checking whether it supports the WPS,
fi
nd
the descriptions such as "...supports WPS..." or
shown on the wireless LAN router/access point or
its package.
▪
For further information, contact the manufacturer of
the wireless LAN router/access point.
ITA
È presente un
pulsante WPS
?
▪
Per veri
fi
care se la funzione WPS è supportata,
cercare nelle caratteristiche una descrizione come
"... supporta WPS..." oppure il simbolo impresso
sul router LAN wireless/Access Point o sulla sua
confezione.
▪
Per ulteriori informazioni, contattare il produttore del
router LAN wireless/Access Point.
FRA
Voyez-vous un
bouton WPS
?
▪
Pour savoir si le WPS est pris en charge,
recherchez des descriptions telles que "...prend en
charge le WPS..." ou sur le routeur/point d'accès
de réseau sans
fi
l ou sur son emballage.
▪
Pour en savoir plus, contactez le fabricant du
routeur/point d'accès de réseau sans
fi
l.
DEU
Gibt es eine
WPS-Taste
?
▪
Zur Überprüfung, ob WPS unterstützt wird, suchen
Sie auf dem Router/Access Point für Wireless LAN
oder auf der Verpackung nach Beschreibungen wie
"...unterstützt WPS..." oder nach .
▪
Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller
des Routers/Access Points für Wireless LAN.
ENG
Proceed to P.8 "4-B Setting the Access Point
Manually and Connecting".
ITA
Procedere da Pag.8 "4-B Impostazione
manuale dell'Access Point e connessione".
FRA
Passez à P.8 "4-B Con
fi
guration manuelle et
connexion du point d'accès".
DEU
Fahren Sie mit S.8 "4-B Manuelles Einstellen
des Access Points und Herstellen einer
Verbindung" fort.
ENG
Proceed to P.6 "4-A Setting the Machine Using
the WPS (Push Button Mode)".
ITA
Procedere da Pag.6 "4-A Con
fi
gurazione della
macchina utilizzando WPS (pressione del
pulsante)".
FRA
Passez à P.6 "4-A Con
fi
guration de la machine
avec les fonctions WPS (système à bouton
poussoir)".
DEU
Fahren Sie mit S.6 "4-A Einrichten des Geräts mit
WPS (Tastenwahlmodus)" fort.
3
Selecting a Method for Setting the Wireless LAN Sélectionnez une méthode de con fi guration du réseau sans fi l Selezione di un metodo di impostazione della LAN wireless Auswählen einer Methode zur Einstellung des Wireless LANs
No
ENG
Refer to the following for "WPS PIN Code Mode" or
manual setting such as security:
e-Manual -> "Network Settings" -> "Basic
Network Settings" -> "Connecting to Wireless
LAN"
ITA
Consultare la sezione seguente per selezionare
il "metodo con codice PIN WPS" oppure per
l'impostazione manuale ad esempio della sicurezza:
e-Manual -> "Impostazioni di rete" ->
"Impostazioni di rete di base" -> "Connessione
alla rete LAN wireless"
FRA
Reportez-vous à ce qui suit pour con
fi
gurer la
"méthode WPS avec code PIN" ou des réglages
manuels tels que la sécurité :
Manuel électronique -> "Réglages réseau" ->
"Réglages réseau de base" -> "Connexion au
réseau sans
fi
l"
DEU
Informationen zum "WPS PIN-Codemodus" oder zur
manuellen Einstellung, z. B. Sicherheitseinstellung,
fi
nden Sie unter Folgendem:
e-Anleitung -> "Netzwerkeinstellungen" ->
"Grundlegende Netzwerkeinstellungen"
-> "Herstellen einer Verbindung zu einem
Wireless LAN"
Yes
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
6
English
Follow this procedure only if you
selected "4-A Setting the Machine Using
the WPS (Push Button Mode)" on Step 3.
Make sure the procedure "2 Switching
the Connection Method to Wireless
LAN" (P.4) is completed.
Press [
] (Menu).
Press [
] or [
] to select, and press [OK].
Press [OK].
Press [
] or [
] to select, and
press [OK].
Français
Appliquez cette procédure uniquement si vous avez
sélectionné "4-A Con
fi
guration de la machine avec les
fonctions WPS (système à bouton poussoir)" à l'étape 3.
Assurez-vous que la procédure "2
Changement de méthode de connexion pour
choisir Réseau sans
fi
l" (P.4) est terminée.
Appuyer sur [
] (Menu).
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner l'option voulue, puis
appuyer sur [OK].
Appuyer sur [OK].
Utiliser [
] ou [
] pour
sélectionner l'option voulue, puis
appuyer sur [OK].
Italiano
Attenersi a questa procedura solo se si è selezionato
"4-A Con
fi
gurazione della macchina utilizzando WPS
(pressione del pulsante)" al passaggio 3.
Assicurarsi che la procedura "2 Cambiare
il metodo di connessione in LAN
wireless" (Pag.4) sia stata completata.
Premere [
] (Menu).
Utilizzare [
] e [
] per effettuare la selezione, quindi premere
[OK].
Premere [OK].
Utilizzare [
] e [
] per effettuare
la selezione, quindi premere [OK].
Deutsch
Folgen Sie dieser Vorgehensweise nur, wenn
Sie in Schritt 3 "4-A Einrichten des Geräts mit
WPS (Tastenwahlmodus)" ausgewählt haben.
Vergewissern Sie sich, dass die Vorgehensweise
"2 Umschalten der Verbindungsmethode zu
Wireless LAN" (S.4) abgeschlossen wurde.
Drücken Sie [
] (Menü).
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder [
], und drücken Sie [OK]. Bestätigen Sie durch Berühren
der Taste [OK].
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder
[
], und drücken Sie [OK].
4-A
Setting the Machine Using the WPS (Push Button Mode) Con fi guration de la machine avec les fonctions WPS (système à bouton poussoir) Con fi gurazione della macchina utilizzando WPS (pressione del pulsante) Einrichten des Geräts mit WPS (Tastenwahlmodus)
Menu
Network Settings
Preferences
Timer Settings
Common Settings
Menu
Réglages réseau
Préférences
Réglages horl./déla
...
Réglages communs
See Wireless LAN
Setting Guide to
perform settings.
OK
Voir Guide param.
réseau sans fil
pour effectuer régl.
OK
Network Settings
Select Wired/Wirele
...
Wireless LAN Setting
TCP/IP Settings
SNMP Settings
Réglages réseau
Choisir réseau fila
...
Régl. réseau sans fi
Réglages TCP/IP
Réglages SNMP
Wireless LAN Settings
WPS Push Button Mode
WPS PIN Code Mode
SSID Settings
Wireless LAN Informa
...
Régl. réseau sans fil
Mode bouton poussoir
Mode Code PIN WPS
Réglages SSID
Informations réseau
...
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
7
English
Press [ ] to select, and press
[OK].
Within
2 minutes
, press and hold the WPS button on the
wireless LAN router or access point for approximately
5
seconds
.
If <Cannot
fi
nd access point> is displayed.
Press [OK] to close the screen and resume from two steps
before.
When the wireless LAN or access point is detected, the Wi-Fi indicator blinks.
When the setting is completed, the Wi-Fi indicator turns on.
If an Error Message Appears
Press [OK] to close the screen, and repeat from three steps before.
If the access point cannot be detected even after retrying, see the following.
e-Manual -> "Troubleshooting" -> "Troubleshooting" -> "Network Problems" ->
"Wireless LAN Troubles"
Wait until the machine retrieves the IP address
automatically (approx. 2 minutes).
If you want to set the IP address manually, see the
following.
e-Manual "Setting the IPv4 Address"
e-Manual "Setting the IPv6 Address"
Français
Appuyer sur [ ] pour sélectionner
l'option voulue, puis appuyer sur
[OK].
Dans les
2 minutes
qui suivent, appuyer sur le bouton
WPS du routeur ou point d'accès de réseau sans
fi
l, et
maintenez-le enfoncé pendant environ
5 secondes
.
Si le message <Point d'accès introuvable> s'af
fi
che.
Appuyer sur [OK] pour fermer l'écran et reprenez la procédure
deux étapes plus haut.
Une fois le routeur ou point d'accès de réseau sans
fi
l détecté, le témoin Wi-Fi clignote.
Une fois le réglage dé
fi
ni, le témoin Wi-Fi s'allume.
Si un message d'erreur s'af
fi
che
Appuyer sur [OK] pour fermer l'écran et reprenez la procédure trois étapes plus haut.
Si cette nouvelle tentative ne permet pas de détecter le point d'accès, voir ce qui suit.
Manuel électronique -> "Dépannage" -> "Dépannage" -> "Problèmes de réseau" ->
"Problèmes liés au réseau sans
fi
l"
Attendez que la machine récupère automatiquement
l'adresse IP (il faut environ 2 minutes).
Pour dé
fi
nir manuellement l'adresse IP, voir les
rubriques suivantes.
Manuel électronique -> "Dé
fi
nition de l'adresse IPv4"
Manuel électronique -> "Dé
fi
nition de l'adresse IPv6"
Italiano
Premere [ ] per effettuare la
selezione e premere [OK].
Entro
due minuti
, tenere premuto per circa
5 secondi
il
pulsante WPS che si trova sul router o sull'Access Point
LAN wireless.
Se viene visualizzato il messaggio <Punto di accesso non
trovato>.
Premere [OK] per chiudere la schermata e riprendere la
procedura tornando indietro di due passaggi.
Al rilevamento della LAN wireless o dell'Access Point, l'indicatore Wi-Fi lampeggia.
Completata la con
fi
gurazione, l'indicatore Wi-Fi si accende.
Se viene visualizzato un messaggio di errore
Premere [OK] per chiudere la schermata e ripetere la procedura tornando indietro di tre passaggi.
Se l'Access Point non viene rilevato anche dopo aver riprovato, consultare la sezione seguente.
e-Manual -> "Risoluzione dei problemi" -> "Risoluzione dei problemi" -> "Problemi di
rete" -> "Problemi della rete LAN wireless"
Attendere che la macchina recuperi
automaticamente l'indirizzo IP (2 minuti circa).
Se si desidera impostare manualmente l'indirizzo
IP, vedere le sezioni seguenti.
e-Manual "Impostazione dell'indirizzo IPv4"
e-Manual "Impostazione dell'indirizzo IPv6"
Deutsch
Drücken Sie zur Auswahl [ ], und
drücken Sie [OK].
Halten Sie innerhalb von
2 Minuten
die WPS-Taste
am Router oder Access Point für Wireless LAN ca.
5
Sekunden
lang gedrückt.
Wenn <Access Point kannte nicht gefunden werden>
angezeigt wird.
Drücken Sie [OK], um den Bildschirm zu schließen, und führen
Sie die beiden vorherigen Schritte erneut aus.
Wenn das Wireless LAN oder der Access Point für Wireless LAN erkannt wurde, blinkt die Wi-Fi-Anzeige.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige dauerhaft.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird
Drücken Sie [OK], um den Bildschirm zu schließen, und wiederholen Sie die drei vorherigen Schritte.
Wenn auch nach dem erneuten Versuch kein Access Point erkannt werden kann, lesen Sie unter Folgendem nach.
e-Anleitung -> "Störungsbeseitigung" -> "Störungsbeseitigung" -> "Netzwerkprobleme"
-> "Probleme mit dem Wireless LAN"
Warten Sie, bis das Gerät die IP-Adresse
automatisch abgerufen hat (ca. 2 Minuten).
Wenn Sie die IP-Adresse manuell festlegen
möchten, lesen Sie unter Folgendem nach.
e-Anleitung "Festlegen der IPv4-Adresse"
e-Anleitung "Festlegen der IPv6-Adresse"
Do you want to
connect with new
settings?
No
Yes
Connection will be
lost and replaced
with new set. OK?
Non
Oui
Searching...
Press the access point
WPS button for about
5 seconds.
Cancel: Press Stop
Recherche...
Maintenir bouton point
d'accès WPS enfoncé
pendant env. 5 s.
Annuler: App. Stop
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
8
English
Check the network connections.
Check the operation using a computer
which is connected to a network.
Proceed to "A-1 Checking the Wireless
LAN Setting is Completed".
Next, install the software.
Separate Volume "Starter Guide"
Français
Véri
fi
cation des connexions réseau
Véri
fi
ez le fonctionnement de
l'installation à l'aide d'un ordinateur
connecté à un réseau.
Passez à "A-1 La véri
fi
cation des
réglages de réseau sans
fi
l est terminée".
Installez ensuite le logiciel.
Reportez-vous au manuel séparé intitulé "Guide de démarrage"
Italiano
Controllare i collegamenti della rete.
Controllare il funzionamento utilizzando
un computer connesso alla rete.
Procedere da "A-1 Veri
fi
care la
completezza della con
fi
gurazione della
LAN wireless".
Procedere quindi con l'installazione del software.
"Guida all'avvio" in volume separato
Deutsch
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindungen.
Überprüfen Sie den Betrieb über einen
Computer, der mit einem Netzwerk
verbunden ist.
Fahren Sie mit "A-1 Überprüfen, ob
die Einstellung des Wireless LANs
abgeschlossen ist" fort.
Installieren Sie als nächstes die Software.
Separater Band "Handbuch für Starter"
English
Follow this procedure only if you selected "4-B Setting
the Access Point Manually and Connecting" on Step 3.
Make sure the procedure "2 Switching the Connection
Method to Wireless LAN" (P.4) is completed.
Write down
the required information for the
wireless LAN manual setting
on P.12
.
This information will be used
on P.11
.
Français
Appliquez cette procédure uniquement si vous avez
sélectionné "4-B Con
fi
guration manuelle et connexion
du point d'accès" à l'étape 3.
Assurez-vous que la procédure "2 Changement de
méthode de connexion pour choisir Réseau sans
fi
l"
(P.4) est terminée.
Prenez note
des informations requises pour la
con
fi
guration manuelle du réseau sans
fi
l
, P.12
.
Vous utiliserez ces informations
à la P.11
.
Italiano
Attenersi a questa procedura solo se si è selezionato
"4-B Impostazione manuale dell'Access Point e
connessione" al passaggio 3.
Assicurarsi che la procedura "2 Cambiare il metodo
di connessione in LAN wireless" (Pag.4) sia stata
completata.
Annotare
le informazioni richieste per la
con
fi
gurazione manuale della LAN wireless
in
Pag.12
.
Queste informazioni verranno utilizzate
in
Pag.11
.
Deutsch
Folgen Sie dieser Vorgehensweise nur, wenn Sie in
Schritt 3 "4-B Manuelles Einstellen des Access Points
und Herstellen einer Verbindung" ausgewählt haben.
Vergewissern Sie sich, dass die Vorgehensweise "2
Umschalten der Verbindungsmethode zu Wireless
LAN" (S.4) abgeschlossen wurde.
Notieren Sie sich
die erforderlichen
Informationen für die manuelle Einstellung des
Wireless LANs
unter S.12
.
Diese Informationen werden
unter S.11
benötigt.
4-B
Setting the Access Point Manually and Connecting Con fi guration manuelle et connexion du point d'accès Impostazione manuale dell'Access Point e connessione Manuelles Einstellen des Access Points und Herstellen einer Verbindung
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
9
English
SSID
* May be indicated as name of access point or network.
Network Key / Number of characters in the network key (number of digits)
* It is also possible that it is marked encryption key, WEP key, WPA/WPA2 passphrase, PSK or pre-shared key.
Checking SSID or Network Key
You can check SSID or the network key using "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" in the User Software CD-ROM that is supplied with
the machine.
If the setting of the wireless LAN router/access point is changed, or the information you need is not provided; see the following:
Proceed to "A-2 Checking SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/Access Point".
* If you need further assistance, please contact your wireless LAN or access point manufacturer.
Français
SSID
* Peut être appelé nom de point d'accès ou nom réseau.
Clé réseau / Nombre de caractères de la clé réseau (nombre de chiffres)
* Peut également être appelée clé de cryptage, clé WEP, expression mot de passe WPA/WPA2, PSK ou clé prépartagée.
Véri
fi
cation du SSID ou de la clé réseau
Vous pouvez véri
fi
er le SSID ou la clé réseau avec "Assistant de con
fi
guration sans
fi
l Canon MF/LBP", disponible sur le CD-ROM "User
Software CD-ROM" fourni avec la machine.
Si les réglages du routeur/point d'accès de réseau sans
fi
l ont changé ou si les informations nécessaires ne sont pas fournies, reportez-vous à
ce qui suit :
Passez à "A-2 Véri
fi
cation du SSID ou de la clé réseau d'un routeur/point d'accès de réseau sans
fi
l".
* Si vous avez besoin d'aide, contactez le fabricant du routeur ou point d'accès de réseau sans
fi
l.
Italiano
SSID
* Può essere indicato come nome dell'Access Point o come nome della rete.
Chiave di rete / numero di caratteri della chiave di rete (quantità di cifre)
* La chiave di rete viene de
fi
nita anche chiave di crittogra
fi
a, chiave WEP, passphrase WPA/WPA2 o chiave pre-shared PSK
(chiave condivisa).
Controllo del SSID o della chiave di rete
È possibile controllare il SSID o la chiave di rete utilizzando l'"Assistente con
fi
gurazione wireless Canon MF/LBP" che si trova nello User
Software CD-ROM fornito a corredo con la macchina.
Se l'impostazione del router LAN wireless/Access Point è cambiata, o se le informazioni necessarie non vengono fornite, vedere la sezione
seguente:
Procedere da "A-2 Controllo del SSID o della chiave di rete di un router LAN wireless o Access Point".
* Se occorre ulteriore assistenza, contattare il produttore del router LAN wireless o dell'Access Point.
Deutsch
SSID
* Wird möglicherweise als Name des Access Points oder des Netzwerks angegeben.
Netzwerkschlüssel / Anzahl der Zeichen im Netzwerkschlüssel (Anzahl der Ziffern)
* Er wird möglicherweise als Verschlüsselungsschlüssel, WEP-Schlüssel, WPA/WPA2-Verschlüsselungstext, PSK oder vorher
vereinbarter Schlüssel angegeben.
Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels
Sie können die SSID oder den Netzwerkschlüssel mit dem "Canon MF/LBP-Assistenten für drahtlose Einstellungen" auf der mit dem Gerät
gelieferten User Software CD-ROM überprüfen.
Wenn die Einstellung des Routers/Access Points für Wireless LAN geändert wurde oder die benötigten Informationen nicht angegeben sind,
lesen Sie unter Folgendem nach:
Fahren Sie mit "A-2 Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels für einen Router/Access Point für Wireless LAN" fort.
* Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Routers oder Access Points für Wireless LAN.
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
10
English
Press [
] (Menu).
Press [
] or [
] to select, and press [OK].
Press [OK].
Press [
] or [
] to select, and press [OK].
Français
Appuyer sur [
] (Menu).
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner l'option voulue, puis appuyer sur
[OK].
Appuyer sur [OK].
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner l'option voulue, puis appuyer
sur [OK].
Italiano
Premere [
] (Menu).
Utilizzare [
] e [
] per effettuare la selezione, quindi premere [OK].
Premere [OK].
Utilizzare [
] e [
] per effettuare la selezione, quindi premere [OK].
Deutsch
Drücken Sie [
] (Menü).
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder [
], und drücken Sie [OK].
Bestätigen Sie durch Berühren der
Taste [OK].
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder [
], und drücken Sie [OK].
Menu
Network Settings
Preferences
Timer Settings
Common Settings
Menu
Réglages réseau
Préférences
Réglages horl./déla
...
Réglages communs
Network Settings
Select Wired/Wirele
...
Wireless LAN Setting
TCP/IP Settings
SNMP Settings
Réglages réseau
Choisir réseau fila
...
Régl. réseau sans fi
Réglages TCP/IP
Réglages SNMP
Wireless LAN Settings
WPS Push Button Mode
WPS PIN Code Mode
SSID Settings
Wireless LAN Informa
...
Régl. réseau sans fil
Mode bouton poussoir
...
Mode Code PIN WPS
Réglages SSID
Informations réseau
...
See Wireless LAN
Setting Guide to
perform settings.
OK
Voir Guide param.
réseau sans fil
pour effectuer régl.
OK
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
11
Searching...
Recherche en cours...
English
Press [
] or [
] to select, and press [OK].
If <Cannot
fi
nd access point> is displayed.
Press [OK] to close the screen and resume from two steps before.
Press [
] or [
] to select the SSID* that you wrote down, and press [OK].
* SSID is displayed in front of "WEP" "WPA" "None".
If multiple matched SSIDs are displayed, select the ID that is listed
fi
rst (the one with the
strongest signal).
If you cannot
fi
nd the SSID, refer to the section below:
Proceed to "A-2 Checking SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/Access Point".
Press [
] or [
] to select the entry format that
matches the number of characters or digits that
you wrote down, and press [OK].
Français
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner l'option voulue, puis appuyer sur [OK].
Si le message <Point d'accès introuvable> s'af
fi
che.
Appuyer sur [OK] pour fermer l'écran et reprenez la procédure deux étapes plus haut.
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner le SSID* noté précédemment, puis appuyer sur [OK].
* Le SSID est af
fi
ché en regard de la mention "WEP", "WPA" ou "Aucun".
Si l'écran af
fi
che plusieurs SSID correspondants, sélectionnez l'ID qui apparaît en début de
liste (signal le plus puissant).
Si le SSID est introuvable, reportez-vous à la section suivante :
Passez à "A-2 Véri
fi
cation du SSID ou de la clé réseau d'un routeur/point d'accès de réseau sans
fi
l".
Appuyer sur [
] ou [
] pour sélectionner le
format de saisie correspondant au nombre de
caractères ou de chiffres que vous avez noté plus
haut, puis appuyer sur [OK].
Italiano
Utilizzare [
] e [
] per effettuare la selezione, quindi premere [OK].
Se viene visualizzato il messaggio <Punto di accesso non trovato>.
Premere [OK] per chiudere la schermata e riprendere la procedura tornando indietro di due
passaggi.
Premere [
] o [
] per selezionare il SSID* annotato e premere [OK].
* Il SSID è mostrato davanti a "WEP" "WPA" "Nessuno".
Se vengono visualizzati più SSID corrispondenti, selezionare l'ID elencato in prima posizione
(quello con il segnale più forte).
Se non si riesce a trovare il SSID, consultare la sezione seguente:
Procedere da "A-2 Controllo del SSID o della chiave di rete di un router LAN wireless o Access Point".
Utilizzare [
] e [
] per selezionare il formato
d'immissione corrispondente al numero di caratteri
o di cifre annotato, quindi premere [OK].
Deutsch
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder [
], und drücken Sie [OK].
Wenn <Access Point kann nicht gefunden werden> angezeigt wird.
Drücken Sie [OK], um den Bildschirm zu schließen, und führen Sie die beiden vorherigen
Schritte erneut aus.
Drücken Sie [
] oder [
], um die von Ihnen notierte SSID* auszuwählen, und drücken Sie [OK].
* SSID wird vor "WEP" "WPA" "Keine" angezeigt.
Wenn mehrere entsprechende SSIDs angezeigt werden, wählen Sie die ID aus, die als erstes
aufgelistet wird (die ID mit dem stärksten Signal).
Wenn Sie die SSID nicht
fi
nden können, lesen Sie im unten aufgeführten Abschnitt nach:
Fahren Sie mit "A-2 Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels für einen Router/Access Point für Wireless LAN" fort.
Drücken Sie [
] oder [
], um das
Eingabeformat auszuwählen, das der von
Ihnen notierten Anzahl der Zeichen oder Ziffern
entspricht, und drücken Sie [OK].
SSID Settings
Select Access Point
Manual Settings
Réglages SSID
Choisir point d'accès
Réglages manuels
Select Access Point
SampleABCD WEP 13
SampleEFGHIJ WPA-PS
SampleKL WPA2-PSK 9
SampleMNOP None 7
Choisir point d'accès
ExempleABCD WEP 13
ExempleEFGHIJ WPA-
...
ExempleKL WPA2-PSK
...
ExempleMNOP Aucun 7
Entry Format
5 Char. (40bit ASCII)
13 Char. (104bit ASC
...
10 Digits (40bit Hex)
26 Digits (104bit Hex)
Format de saisie
5 caractères (40 bits
13 caractères (104 b
...
10 chiffres (40 bits
...
26 chiffres (104 bit
...
Entry Format
8-63 Char. (ASCII)
64 Digits (Hex)
Format de saisie
8-63 caractères (AS
64 chiffres (Hex)
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
12
English
When the (A) screen appears
1. Press [
] to select <Entry Mode>.
2. Enter the network key.
* You can use the numeric keys.
3. Select <Apply> with [
] and [
], and then press
[OK].
When the (B) screen appears
1. Enter the network key.
* You can enter the key by selecting the characters with [
]
and [
], and press [OK].
2. Select <Apply> with [
] and [
], and then
press [OK].
SSID
If there are multiple SSIDs, write them all down.
Network Key
Make sure that you write down the network key that is
currently set for the wireless LAN router or access point.
Write down the number of characters in the network key (number
of digits).
characters (digits)
Français
Si l'écran (A) s'af
fi
che
1. Appuyer sur [
] pour sélectionner <Mode de saisie>.
2. Entrez la clé réseau.
* Vous pouvez utiliser le clavier numérique.
3. Sélectionner <Appliquer> avec [
] ou [
], puis
appuyer sur [OK].
Si l'écran (B) s'af
fi
che
1. Entrez la clé réseau.
* Vous pouvez saisir la clé en sélectionnant les caractères
avec [
] et [
], puis appuyer sur [OK].
2. Sélectionner <Appliquer> avec [
] ou [
],
puis appuyer sur [OK].
SSID
S'il y a plusieurs SSID, notez-les tous.
Clé réseau
N'oubliez pas de noter la clé réseau actuellement dé
fi
nie
pour le routeur ou point d'accès de réseau sans
fi
l.
Notez le nombre de caractères de la clé réseau (nombre de
chiffres).
caractères (chiffres)
Italiano
Quando compare la schermata (A)
1. Premere [
] per selezionare <Modo immissione>.
2. Immettere la chiave di rete.
* È possibile utilizzare i tasti numerici.
3. Utilizzare [ ] e [
] per selezionare <Applica> e
premere [OK].
Quando compare la schermata (B)
1. Immettere la chiave di rete.
* Per immettere la chiave, selezionare i caratteri con [
] e
[
], quindi premere [OK].
2. Utilizzare [ ] e [
] per selezionare <Applica>
e premere [OK].
SSID
Se ci sono più SSID, annotarli tutti.
Chiave di rete
Assicurarsi che quella annotata sia la chiave di rete
correntemente impostata per il router LAN wireless o
l'Access Point.
Annotare il numero di caratteri della chiave di rete (quantità di
cifre).
caratteri (cifre)
Deutsch
Wenn der Bildschirm (A) angezeigt wird
1. Drücken Sie [
], um <Eingabemodus> auszuwählen.
2. Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein.
* Sie können die numerischen Tasten verwenden.
3. Wählen Sie mit [
] und [
] <Anwenden> aus, und
drücken Sie dann [OK].
Wenn der Bildschirm (B) angezeigt wird
1. Geben Sie den Netzwerkschlüssel ein.
* Sie können den Schlüssel eingeben, indem Sie die Zeichen
mit [
] und [
] auswählen, und drücken Sie dann [OK].
2. Wählen Sie mit [
] und [
] <Anwenden> aus,
und drücken Sie dann [OK].
SSID
Wenn mehrere SSIDs vorhanden sind, notieren Sie sich
alle.
Netzwerkschlüssel
Notieren Sie sich unbedingt den Netzwerkschlüssel, der
derzeit für den Router oder Access Point für Wireless LAN
festgelegt ist.
Notieren Sie sich die Anzahl der Zeichen im Netzwerkschlüssel
(Anzahl der Ziffern).
Zeichen (Ziffern)
SSID
Network Key
or
or
WEP Key
(
5
Char.)
<Apply>
Entry Mode: aA
Clé WEP
(
5
car.)
<Appliquer>
Mode de saisie: aA
(A)
(A)
PSK
(
64
Digits)
<Apply>
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F
PSK
(
64
chiffres)
<Appliquer>
1
2 3 4 5 6 7 8 9 0
A B C D E F
(B)
(B)
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
13
English
Press [ ] to select, and press [OK].
The Wi-Fi indicator blinks.
When the setting is completed, the Wi-Fi indicator turns on.
If an Error Message Appears
Press [OK] to close the screen, check if the network key is correct, and follow the procedure from six steps before.
If the access point cannot be connected even after retrying, see the following.
e-Manual -> "Troubleshooting" -> "Troubleshooting" -> "Network Problems" -> "Wireless LAN Troubles"
Wait until the machine retrieves the IP address
automatically (approx. 2 minutes).
If you want to set the IP address manually, see
the following.
e-Manual "Setting the IPv4 Address"
e-Manual "Setting the IPv6 Address"
Français
Appuyer sur [ ] pour sélectionner l'option voulue, puis appuyer sur
[OK].
Le témoin Wi-Fi clignote.
Une fois le réglage dé
fi
ni, le témoin Wi-Fi s'allume.
Si un message d'erreur s'af
fi
che
Appuyer sur [OK] pour fermer l'écran, véri
fi
er que la clé réseau est correcte et reprendre la procédure six étapes plus haut.
Si cette nouvelle tentative ne permet pas de connecter le point d'accès, voir ce qui suit.
Manuel électronique -> "Dépannage" -> "Dépannage" -> "Problèmes de réseau" -> "Problèmes liés au réseau sans
fi
l"
Attendez que la machine récupère
automatiquement l'adresse IP (il faut environ 2
minutes).
Pour dé
fi
nir manuellement l'adresse IP, voir les
rubriques suivantes.
Manuel électronique -> "Dé
fi
nition de l'adresse IPv4"
Manuel électronique -> "Dé
fi
nition de l'adresse IPv6"
Italiano
Premere [ ] per effettuare la selezione e premere [OK].
L'indicatore Wi-Fi lampeggia.
Completata la con
fi
gurazione, l'indicatore Wi-Fi si accende.
Se viene visualizzato un messaggio di errore
Premere [OK] per chiudere la schermata, veri
fi
care che la chiave di rete sia corretta e seguire la procedura tornando indietro di sei passaggi.
Se l'Access Point non viene connesso anche dopo aver riprovato, consultare la sezione seguente.
e-Manual -> "Risoluzione dei problemi" -> "Risoluzione dei problemi" -> "Problemi di rete" -> "Problemi della rete
LAN wireless"
Attendere che la macchina recuperi
automaticamente l'indirizzo IP (2 minuti circa).
Se si desidera impostare manualmente l'indirizzo
IP, vedere le sezioni seguenti.
e-Manual "Impostazione dell'indirizzo IPv4"
e-Manual "Impostazione dell'indirizzo IPv6"
Deutsch
Drücken Sie zur Auswahl [ ], und drücken Sie [OK].
Die Wi-Fi-Anzeige blinkt.
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, leuchtet die Wi-Fi-Anzeige dauerhaft.
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird
Drücken Sie [OK], um den Bildschirm zu schließen, überprüfen Sie, ob der Netzwerkschlüssel korrekt ist, und führen Sie die vorherigen sechs Schritte aus.
Wenn auch nach dem erneuten Versuch keine Verbindung zum Access Point hergestellt werden kann, lesen Sie unter Folgendem nach.
e-Anleitung -> "Störungsbeseitigung" -> "Störungsbeseitigung" -> "Netzwerkprobleme" -> "Probleme mit dem
Wireless LAN"
Warten Sie, bis das Gerät die IP-Adresse
automatisch abgerufen hat (ca. 2 Minuten).
Wenn Sie die IP-Adresse manuell festlegen
möchten, lesen Sie unter Folgendem nach.
e-Anleitung "Festlegen der IPv4-Adresse"
e-Anleitung "Festlegen der IPv6-Adresse"
Do you want to
connect with new
settings?
No
Yes
Connection will be
lost and replaced
with new set. OK?
Non
Oui
Connecting...
Cancel: Press Stop
Connexion...
Annuler: App. Stop
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
14
English
Check the network connections.
Check the operation using a computer which is connected to a network.
Proceed to "A-1 Checking the Wireless LAN Setting is Completed".
Next, install the software.
Separate Volume "Starter Guide"
Français
Véri
fi
cation des connexions réseau
Véri
fi
ez le fonctionnement de l'installation à l'aide d'un ordinateur connecté à un réseau.
Passez à "A-1 La véri
fi
cation des réglages de réseau sans
fi
l est terminée".
Installez ensuite le logiciel.
Reportez-vous au manuel séparé intitulé "Guide de démarrage"
Italiano
Controllare i collegamenti della rete.
Controllare il funzionamento utilizzando un computer connesso alla rete.
Procedere da "A-1 Veri
fi
care la completezza della con
fi
gurazione della LAN wireless".
Procedere quindi con l'installazione del software.
"Guida all'avvio" in volume separato
Deutsch
Überprüfen Sie die Netzwerkverbindungen.
Überprüfen Sie den Betrieb über einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist.
Fahren Sie mit "A-1 Überprüfen, ob die Einstellung des Wireless LANs abgeschlossen ist" fort.
Installieren Sie als nächstes die Software.
Separater Band "Handbuch für Starter"
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
15
English
Check the operation
using a computer
which is connected to
a network.
Press [
] (Status Monitor/Cancel).
Press [
] or [
] to select, and press [OK].
Take note of the IP address.
Press [
] (Status Monitor/Cancel) to close the screen.
Français
Véri
fi
ez le
fonctionnement de
l'installation à l'aide
d'un ordinateur
connecté à un réseau.
Appuyer sur [
] (Suivi statut/Annuler).
Utiliser [
] ou [
] pour sélectionner l'option voulue, puis appuyer sur
[OK].
Prenez note de l'adresse IP.
Appuyer sur [
] (Suivi statut/Annuler) pour fermer l'écran.
Italiano
Controllare il
funzionamento
utilizzando un
computer connesso
alla rete.
Premere [
] (Monitoraggio stato/Annulla).
Utilizzare [
] e [
] per effettuare la selezione, quindi premere [OK].
Prendere nota dell'indirizzo IP.
Premere [
] (Monitoraggio stato/Annulla) per chiudere la schermata.
Deutsch
Überprüfen Sie den
Betrieb über einen
Computer, der mit
einem Netzwerk
verbunden ist.
Drücken Sie [
] (Status Monitor/Abbruch).
Drücken Sie zur Auswahl [
] oder [
], und drücken Sie [OK].
Notieren Sie sich die IP-Adresse.
Drücken Sie [
] (Status Monitor/Abbruch), um den Bildschirm zu
schließen.
A-1
Checking the Wireless LAN Setting is Completed La véri fi cation des réglages de réseau sans fi l est terminée Veri fi care la completezza della con fi gurazione della LAN wireless Überprüfen, ob die Einstellung des Wireless LANs abgeschlossen ist
IP Address
IP A
P d
A
A dress
Adresse IP
Adresse IP
Status Monitor/Cancel
TX Job
RX Job
Fax Forwarding Erro
...
Network Information
Suivi statut/Annuler
Tâche TX
Tâche RX
Erreurs transfert f
...
Informations réseau
Network Information
IPv4
IPv6
Wireless LAN Informa
...
IEEE802.1X Error Inf
...
Informations réseau
IPv4
IPv6
Informations réseau
...
Informations erreur
...
IPv4
IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Host Name
IPv4
Adresse IP
Masque de sous-rése
...
Adresse de passerel
...
Nom d'hôte
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
16
English
Start the web browser of a computer which is connected to a network.
Enter "http://<IP address of the machine>/" in the address
fi
eld, and then press
the [ENTER] key on your keyboard.
The <IP address of the machine> is the address checked in previous step.
Check that the screen of the Remote UI is displayed.
When the Remote UI is not displayed
e-Manual -> "Troubleshooting" -> "Troubleshooting" -> "Network Problems" -> "Wired LAN Troubles"
Français
Démarrez le navigateur Web sur un ordinateur connecté à un réseau.
Entrez "http://<adresse IP de la machine>/" dans le champ d'adresse, puis
appuyez sur la touche [ENTREE] du clavier.
L'<adresse IP de la machine> est l'adresse que vous avez véri
fi
ée à l'étape
précédente.
Véri
fi
ez que l'écran Interf dist s'af
fi
che.
Si Interf dist ne s'af
fi
che pas
Manuel électronique -> "Dépannage" -> "Dépannage" -> "Problèmes de réseau" -> "Problèmes liés au réseau
fi
laire"
Italiano
Avviare il browser su un computer connesso alla rete.
Immettere "http://<indirizzo IP della stampante>/" nel campo dell'indirizzo del
browser e premere il tasto [INVIO] sulla tastiera.
l'<indirizzo IP della stampante> è l'indirizzo che è stato controllato nel passaggio
precedente.
Veri
fi
care che venga visualizzata la schermata dell'IU Remota.
Se l'IU Remota non viene visualizzata
e-Manual -> "Risoluzione dei problemi" -> "Risoluzione dei problemi" -> "Problemi di rete" -> "Problemi della rete LAN cablata"
Deutsch
Starten Sie den Web-Browser eines Computers, der mit einem Netzwerk
verbunden ist.
Geben Sie in das Adressfeld "http://<IP-Adresse des Geräts>/" ein, und drücken
Sie dann auf Ihrer Tastatur die Taste [EINGABE].
Die <IP-Adresse des Geräts> ist die im vorherigen Schritt überprüfte Adresse.
Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm von Remote UI angezeigt wird.
Wenn Remote UI nicht angezeigt wird
e-Anleitung -> "Störungsbeseitigung" -> "Störungsbeseitigung" -> "Netzwerkprobleme" -> "Probleme mit dem Wired LAN"
http://
http://
/
MFXXX Series
MFXXX Series
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
English Français
Italiano Deutsch
17
English
You can check the SSID or the network
key using "Canon MF/LBP Wireless Setup
Assistant."
* "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" is included
in the supplied User Software CD-ROM in the machine.
Insert the User Software CD-
ROM into the slot on your
computer.
Click [Additional Software
Programs].
Click the [Start] button next to "Canon MF/
LBP Wireless Setup Assistant."
Read the License Agreement and click [Yes]
to agree.
The Wireless LAN or access point's information will be displayed.
Write down the information (indicated in frames) on P.12.
Afterwards, return to P.8 and continue the setup procedure.
Français
Vous pouvez véri
fi
er le SSID ou la clé réseau
avec l'outil "Assistant de con
fi
guration sans
fi
l
Canon MF/LBP".
* L'outil "Assistant de con
fi
guration sans
fi
l Canon MF/
LBP" est disponible sur le CD-ROM "User Software
CD-ROM" fourni avec la machine.
Insérez le CD-ROM "User
Software CD-ROM" dans le
lecteur de votre ordinateur.
Cliquez sur [Programmes
supplémentaires].
Cliquez sur le bouton [Démarrer] en regard
de l'option "Assistant de con
fi
guration sans
fi
l Canon MF/LBP".
Lisez attentivement le contrat de licence et
cliquez sur [Yes] pour l'accepter.
Les informations du routeur ou point d'accès de réseau sans
fi
l
s'af
fi
chent.
Prenez note des informations (indiquées par des encadrés) de la P.12.
Ensuite, revenez à la P.8 et continuez la procédure de con
fi
guration.
Italiano
È possibile controllare il SSID o la chiave
di rete utilizzando lo strumento "Assistente
con
fi
gurazione wireless Canon MF/LBP".
* "Assistente con
fi
gurazione wireless Canon MF/LBP" si
trova sullo User Software CD-ROM fornito a corredo
con la macchina.
Inserire lo User Software
CD-ROM nel lettore del
computer.
Fare clic su [Programmi
software aggiuntivi].
Fare clic sul pulsante [Avvia] accanto ad
"Assistente con
fi
gurazione wireless Canon
MF/LBP".
Leggere il Contratto di licenza e scegliere
[Yes] per accettare i termini.
Vengono visualizzare le informazioni relative alla LAN wireless o
all'Access Point.
Annotare le informazioni (indicate nei riquadri) in Pag.12.
Tornare quindi a Pag.8 e continuare la procedura di con
fi
gurazione.
Deutsch
Sie können die SSID oder den
Netzwerkschlüssel mit dem "Canon MF/
LBP-Assistenten für drahtlose Einstellungen"
überprüfen.
* Der "Canon MF/LBP-Assistent für drahtlose
Einstellungen" ist auf der mit dem Gerät gelieferten
User Software CD-ROM enthalten.
Legen Sie die User Software
CD-ROM in das Laufwerk
Ihres Computers ein.
Klicken Sie auf [Zusätzliche
Softwareprogramme].
Klicken Sie neben "Canon MF/LBP-
Assistent für drahtlose Einstellungen" auf
die Schalt
fl
äche [Starten].
Lesen Sie die Lizenzvereinbarung, und
klicken Sie auf [Yes], um zuzustimmen.
Die Informationen zum Wireless LAN oder zum Access Point für
Wireless LAN werden angezeigt.
Notieren Sie sich die (in Rahmen angegebenen) Informationen unter
S.12.
Kehren Sie anschließend zu S.8 zurück, und fahren Sie mit der
Einrichtung fort.
A-2
Checking SSID or Network Key for a Wireless LAN Router/Access Point Véri fi cation du SSID ou de la clé réseau d'un routeur/point d'accès de réseau sans fi l Controllo del SSID o della chiave di rete di un router LAN wireless o Access Point Überprüfen der SSID oder des Netzwerkschlüssels für einen Router/Access Point für Wireless LAN
SampleEFGHIJ
WPA-PSK
543210EDCBA
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
18
English
If multiple access points are displayed
1. Write down all SSID that are displayed.
2. Perform the procedure in "4-B Setting the
Access Point Manually and Connecting" (P.8).
3. Select the SSID that matches the one you write
down from the displayed SSID.
4. Write down the network key for SSID you
selected.
5. Perform the procedure in "4-B Setting the
Access Point Manually and Connecting" (P.8).
If the information for the wireless LAN router or access
point is not displayed
Click the [Refresh] button.
If the information is not displayed when you click the [Refresh]
button, check if the computer settings for a wireless LAN
router or access point are complete.
Français
Si plusieurs points d'accès s'af
fi
chent
1. Prenez note de tous les SSID af
fi
chés.
2. Appliquez la procédure "4-B Con
fi
guration
manuelle et connexion du point d'accès" (P.8).
3. Sélectionnez le SSID correspondant à celui que
vous avez noté plus haut (SSID af
fi
ché(s)).
4. Prenez note des clés réseau correspondant au
SSID sélectionné.
5. Appliquez la procédure "4-B Con
fi
guration
manuelle et connexion du point d'accès" (P.8).
Si les informations sur le routeur ou point d'accès de
réseau sans
fi
l ne s'af
fi
chent pas
Cliquez sur le bouton [Refresh].
Si les informations ne s'af
fi
chent pas lorsque vous cliquez sur
le bouton [Refresh], véri
fi
ez que les réglages de l'ordinateur
correspondant au routeur ou point d'accès de réseau sans
fi
l
ont été con
fi
gurés.
Italiano
Se vengono visualizzati più Access Point
1. Annotare tutti i SSID visualizzati.
2. Eseguire la procedura in "4-B Impostazione
manuale dell'Access Point e connessione"
(Pag.8).
3. Selezionare il SSID corrispondente a quello
annotato dal SSID visualizzato.
4. Annotare la chiave di rete relativa al SSID
selezionato.
5. Eseguire la procedura in "4-B Impostazione
manuale dell'Access Point e connessione"
(Pag.8).
Se non vengono visualizzate le informazioni relative al
router LAN wireless o all'Access Point.
Fare clic sul pulsante [Refresh].
Se le informazioni non vengono visualizzate dopo aver
premuto il pulsante [Refresh], veri
fi
care che le impostazioni
del computer e del router LAN wireless o dell'Access Point
siano complete.
Deutsch
Wenn mehrere Access Points angezeigt werden
1. Notieren Sie sich alle angezeigten SSIDs.
2. Führen Sie die Vorgehensweise in "4-B
Manuelles Einstellen des Access Points und
Herstellen einer Verbindung" (S.8) durch.
3. Wählen Sie die SSID aus, die der SSID
entspricht, die Sie sich als angezeigte SSID
notiert haben.
4. Notieren Sie sich den Netzwerkschlüssel für die
von Ihnen ausgewählte SSID.
5. Führen Sie die Vorgehensweise in "4-B
Manuelles Einstellen des Access Points und
Herstellen einer Verbindung" (S.8) durch.
Wenn die Informationen für den Router oder Access
Point für Wireless LAN nicht angezeigt werden
Klicken Sie auf die Schalt
fl
äche [Refresh].
Wenn die Informationen nach dem Klicken auf die Schalt
fl
äche
[Refresh] nicht angezeigt werden, überprüfen Sie, ob die
Computereinstellungen für einen Router oder Access Point für
Wireless LAN vollständig vorgenommen wurden.
SampleABCD
WEP
01234567890123456789ABCDEF
SampleEFGHIJ
WPA-PSK
543210EDCBA
SampleK
WPA2-PSK
1234ABCD
SampleABCD
WEP
01234567890123456789ABCDEF
SampleEFGHIJ
WPA-PSK
543210EDCBA
SampleK
WPA2-PSK
1234ABCD
Select Access Point
SampleABCD WEP 13
SampleEFGHIJ WPA-PS
SampleKL WPA2-PSK 9
SampleMNOP None 7
Choisir point d'accès
ExempleABCD WEP 13
ExempleEFGHIJ WPA-P
ExempleKL WPA2-PSK
...
ExempleMNOP Aucun 7
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2
2
Č
esky
1 Kontrola
p
ř
ed nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3
2 P
ř
epnutí metody p
ř
ipojení na bezdrátovou sí
ť
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4
3 Výb
ě
r metody pro nastavení bezdrátové sít
ě
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5
4-A Nastavení p
ř
ístroje pomocí funkce WPS (režim Push Button) . . . . . . . . . . . . . . str. 6
4-B Ru
č
ní nastavení a p
ř
ipojení p
ř
ístupového bodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8
A-1 Kontrola dokon
č
ení nastavení bezdrátové sít
ě
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15
A-2
Kontrola identi
fi
kátoru SSID nebo sí
ť
ového klí
č
e pro sm
ě
rova
č
nebo p
ř
ístupový bod bezdrátové sít
ě
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17
Magyar
1 Ellen
ő
rzés a beállítás el
ő
tt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. oldal
2
A csatlakozási mód átváltása vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolatra . . . 4. oldal
3
A vezeték nélküli helyi hálózat beállítási módjának kiválasztása . . . . . . . . . 5. oldal
4-A A készülék beállítása WPS (gombnyomásos mód) segítségével . . . . . . . . . 6. oldal
4-B A hozzáférési pont manuális beállítása és csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . 8. oldal
A-1 A vezeték nélküli helyi hálózat megfelel
ő
beállításának ellen
ő
rzése . . . . . 15. oldal
A-2
A vezeték nélküli helyi hálózati útválasztó vagy hozzáférési
pont SSID azonosítójának vagy hálózati kulcsának ellen
ő
rzése . . . . . . . . . 17. oldal
Polski
1
Sprawdzanie przed kon
fi
guracj
ą
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3
2
Zmiana metody po
łą
czenia na sie
ć
bezprzewodow
ą
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4
3
Wybieranie metody kon
fi
guracji sieci bezprzewodowej LAN . . . . . . . . . . . . . . str. 5
4-A
Kon
fi
guracja urz
ą
dzenia przy u
ż
yciu funkcji WPS
(Tryb klawiatury
fi
zycznej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 6
4-B R
ę
czna kon
fi
guracja i pod
łą
czenie punktu dost
ę
pu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8
A-1
Sprawdzanie, czy kon
fi
guracja sieci bezprzewodowej
LAN jest zako
ń
czona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15
A-2
Sprawdzanie SSID lub klucza sieciowego routera sieci bezprzewodowej
LAN / punktu dost
ę
pu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17
Slovensky
1
Kontrola pred nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 3
2
Prepnutie spôsobu pripojenia na bezdrôtovú sie
ť
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 4
3
Výber spôsobu nastavenia bezdrôtovej siete LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 5
4-A Nastavenie zariadenia pomocou funkcie WPS (Režim stla
č
enia tla
č
idla) . . . . str. 6
4-B Ru
č
né nastavenie prístupového bodu a pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 8
A-1 Kontrola dokon
č
enia nastavenia bezdrôtovej siete LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 15
A-2
Kontrola identi
fi
kátora SSID alebo sie
ť
ového k
ľ
ú
č
a smerova
č
a
bezdrôtovej siete LAN/prístupového bodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str. 17
Obsah Tartalom Spis tre ś ci Obsah
1
2
3
4-A 4-B A-1 A-2

