Canon i-SENSYS MF8380Cdw – page 4

Manual for Canon i-SENSYS MF8380Cdw

Table of contents

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

7

Русский

С

помощью

 [   ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

В

течение

минут

нажмите

и

удерживайте

нажатой

кнопку

WPS 

на

маршрутизаторе

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

около

секунд

.

Если

отображается

сообщение

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

удается

найти

точку

доступа

).

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

и

вернитесь

на

два

шага

назад

.

При

обнаружении

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

начинает

мигать

индикатор

 Wi-Fi. 

По

завершении

настройки

загорается

индикатор

 Wi-Fi.

Если

появляется

сообщение

об

ошибке

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

и

вернитесь

на

три

шага

назад

.

Если

при

повторной

попытке

не

удалось

обнаружить

точку

доступа

перейдите

в

следующий

раздел

.

Электронное

руководство

пользователя

 -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Неполадки

сети

» -> «

Неполадки

беспроводной

локальной

сети

»

Подождите

пока

не

завершится

автоматическое

назначение

 IP-

адреса

аппарата

 (

около

 2 

минут

).

Если

требуется

задать

 IP-

адрес

вручную

см

приведенную

ниже

информацию

.

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv4»

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv6»    

Українська

Натисніть

 [   ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Не

пізніше

ніж

через

хвилини

натисніть

і

утримуйте

кнопку

WPS 

на

точці

доступу

чи

маршрутизаторі

бездротової

локальної

мережі

протягом

близько

секунд

.

Якщо

відображається

повідомлення

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

вдалося

знайти

точку

доступу

).

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

і

поверніться

на

два

кроки

назад

.

Коли

виявлено

бездротову

мережу

чи

точку

доступу

індикатор

 Wi-Fi 

блимає

Коли

настроювання

завершено

індикатор

 Wi-Fi 

засвічується

.

Якщо

з

являється

повідомлення

про

помилку

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

і

повторіть

повернувшись

на

три

кроки

назад

.

Якщо

точку

доступу

не

вдається

виявити

навіть

після

повторних

спроб

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Усунення

несправностей

» -> 

«

Неполадки

мережі

» -> «

Проблеми

бездротової

локальної

мережі

»

Зачекайте

доки

апарат

автоматично

отримає

IP-

адресу

 (

прибл

. 2 

хвилини

).

Щоб

установити

 IP-

адресу

вручну

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv4»

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv6»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻲﻤﺤﻤﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺭﺯ

ﻰﻠﻋ

ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ

ﻊﻣ

ﻂﻐﺿﺍ

 ,

ﺔﻘﻴﻗﺩ

٢

ﻥﻮﻀﻏ

ﻲﻓ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻣ

ﻰﻠﻋ

 Wi-Fi 

ﺔﻴﻨﻘﺘﺑ

.

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ

ٍﻥﺍﻮﺛ

٥

ﺓﺪﻤﻟ

 <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.(

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻰﻠﻋ

ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ

ﺭﺬﻌﺘﻳ

)

.

ﻦﻴﺘﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﻦﻴﺗﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟﺍﻭ

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

 .Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ﺾﻣﻮﻳ

،ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

.Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ءﻲﻀﻳ

،ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺄﻄﺧ

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺙﻼﺜﻟﺍ

ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺭﺍﺮﻜﺘﻟﺎﺑ

ﻢﻗﻭ

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺔﻟﻭﺎﺤﻤﻟﺍ

ﺓﺩﺎﻋﺇ

ﺪﻌﺑ

ﻰﺘﺣ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻑﺎﺸﺘﻛﺍ

ﺭﺬﻌﺗ

ﺍﺫﺇ

 <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

 <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting"

(

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles"

.(

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ

ﺔﻘﻴﻗﺩ

٢

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﺟﺮﺘﺴﻳ

ﻰﺘﺣ

ﺮﻈﺘﻧﺍ

.

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﻂﺒﺿ

ﺪﻳﺮﺗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

 "Setting the IPv4 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺍﺮﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

 "Setting the IPv6 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

    (IPv6 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [   ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

یﻭﺭ

 WPS 

ﻪﻤﮐﺩ

،

ﻪﻘﻴﻗﺩ

٢

ﺕﺪﻣ

.

ﺪﻳﺭﺍﺩ

ﻪﮕﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﻪﻴﻧﺎﺛ

۵

ﺕﺪﻣ

ﻪﺑ

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

ﺍﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 (

ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

) <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺮﮔﺍ

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺮﺳ

ﺯﺍ

ﺍﺭ

ﺭﺎﮐ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﻭﺩ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

 .

ﺪﻧﺯ

ﯽﻣ

ﮏﻤﺸﭼ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

،ﺪﺷ

ﯽﺑﺎﻳﺩﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻦﺷﻭﺭ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻞﻴﻤﮑﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﺩﻮﺷ

ﺮﻫﺎﻇ

ﯽﻳﺎﻄﺧ

ﻡﺎﻴﭘ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺭﺍﺮﮑﺗ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﻪﺳ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

ﺮﻳﺯ

ﺖﻤﺴﻗ

ﻪﺑ

،ﺪﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻳﺩﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ

ﺵﻼﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺘﺣ

ﺮﮔﺍ

 <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

 <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting"

(

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles"

ﺪﻨﮐ

ﯽﺑﺎﻳﺯﺎﺑ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺎﺗ

ﺪﻴﻧﺎﻤﺑ

ﺮﻈﺘﻨﻣ

.(

ﻪﻘﻴﻗﺩ

٢

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

)

ﺩﺭﺍﻮﻣ

ﻪﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ

ﯽﻣ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﺟﻮﺗ

ﺮﻳﺯ

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv4 Address"

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv6 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv6 Address"

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Русский

Проверьте

сетевые

подключения

.

Проверьте

работу

используя

подключенный

к

сети

компьютер

.

Перейдите

к

шагу

 «A-1 

Проверка

 

параметров

 

беспроводной

 

локальной

 

сети

 

завершена

».    

Затем

установите

программное

обеспечение

.

Отдельный

том

 «

Руководство

по

началу

работы

».

Українська

Перевірте

підключення

до

мережі

.

Перевірте

функціонування

за

допомогою

підключеного

до

мережі

комп

ютера

.

Перейдіть

до

розділу

 «A-1 

Перевірка

 

завершення

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».    

Далі

інсталюйте

програмне

забезпечення

.

Окремий

том

 «

Початок

роботи

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ

ﺺﺤﻓﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺺﺤﻓﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-1" 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

    ."

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

.

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ

ﻢﻗ

،ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑﻭ

"

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ءﺪﺑ

ﻞﻴﻟﺩ

ﻞﺼﻔﻨﻤﻟﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

 

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﻪﮑﻨﻳﺍ

 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-1" 

ﻪﺑ

    .

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﺖﺳﺍ

 

ﻞﻣﺎﮐ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺐﺼﻧ

ﺍﺭ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

ﺪﻌﺑ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

"

ﺭﺎﮐ

ﻪﺑ

ﺯﺎﻏﺁ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

یﺍﺰﺠﻣ

ﺪﻠﺟ

Русский

Выполните

эту

операцию

только

если

на

шаге

 3 

была

выбрана

процедура

 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

».

Убедитесь

что

выполнена

процедура

 «2 

Изменение

 

способа

 

подключения

 

на

 

беспроводную

 

сеть

» (

стр

. 4).

Запишите

информацию

необходимую

для

настройки

беспроводной

локальной

сети

вручную

на

 

стр

. 12

.

Эта

информация

будет

использована

на

 

стр

. 11

.

Українська

Виконуйте

цю

процедуру

лише

якщо

на

кроці

 3 

вибрали

 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

».

Упевніться

що

завершили

процедуру

 «2 

Змінення

 

типу

 

з

єднання

 

на

 

бездротову

 

локальну

 

мережу

» 

(

стор

. 4).

Запишіть

необхідну

інформацію

для

ручного

настроювання

бездротової

локальної

мережі

на

 

стор

. 12

.

Цю

інформацію

буде

використано

на

стор

. 11

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 

ﺕﺩﺪﺣ

ﺪﻗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

ﻂﻘﻓ

ءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺍﺬﻫ

ﻊﺒﺗﺍ

."

ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻲﻓ

 "

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﻰﻟﺇ

 

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

 

ﺔﻘﻳﺮﻃ

 

ﻞﻳﺪﺒﺗ

 2" 

ءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﻝﺎﻤﻛﺇ

ﻦﻣ

ﺪﻛﺄﺗ

.(4 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ

ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻺﻟ

ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺐﺘﻛﺍ

.

12 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻲﻓ

.

11 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 

ﻲﻓ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﻩﺬﻫ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻢﺘﻴﺳ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 

ﻪﮐ

ﺪﻴﻨﮐ

ﻝﺎﺒﻧﺩ

ﯽﻧﺎﻣﺯ

ﻂﻘﻓ

ﺍﺭ

ﺵﻭﺭ

ﻦﻳﺍ

.

ﺪﻴﺷﺎﺑ

ﻩﺩﺮﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺍﺭ

٣

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

 "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 "

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻪﺑ

 

ﻝﺎﺼﺗﺍ

 

ﺵﻭﺭ

 

ﺮﻴﻴﻐﺗ

 2" 

ﺵﻭﺭ

ﺪﻳﻮﺷ

ﻦﺌﻤﻄﻣ

.

ﺪﺷﺎﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻞﻣﺎﮐ

 (4 

ﻪﺤﻔﺻ

)

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﯽﺘﺳﺩ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

یﺍﺮﺑ

ﻡﺯﻻ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

12 

ﻪﺤﻔﺻ

 

ﺭﺩ

.

ﺪﺷ

ﺪﻫﺍﻮﺧ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

11 

ﻪﺤﻔﺻ

ﺭﺩ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

ﻦﻳﺍ

4-B

  

Настройка точки доступа вручную и подключение

  

Настроювання точки доступу вручну та підключення ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ ﺎﹰﻳﻭﺪﻳ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺔﻄﻘﻧ ﺩﺍﺪﻋﺇ

  

ﻝﺎﺼﺗﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﯽﺑﺎﯿﺘﺳﺩ ﻪﻄﻘﻧ ﻢﯿﻈﻨﺗ

  

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

9

Русский

„

 SSID

Может

называться

именем

точки

доступа

или

сети

.

„

Ключ

сети

/

число

символов

в

ключе

сети

 (

число

знаков

)

Он

также

может

называться

ключом

шифрования

ключом

 WEP, 

парольной

фразой

 WPA/WPA2, PSK 

или

предварительным

ключом

.

Проверка

 SSID 

или

ключа

сети

Проверку

 SSID 

или

ключа

сети

можно

выполнить

используя

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Помощник

беспроводной

установки

 Canon MF/LBP) 

с

компакт

-

диска

 «User Software CD» (

Пользовательское

программное

обеспечение

), 

поставляемого

вместе

с

аппаратом

.

Если

настройки

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

изменились

или

требуемая

информация

отсутствует

см

следующий

раздел

:

Перейдите

к

шагу

 «A-2 

Проверка

 SSID 

или

 

ключа

 

сети

 

для

 

маршрутизатора

 

беспроводной

 

сети

 

или

 

точки

 

доступа

».

Для

получения

дополнительной

поддержки

обратитесь

к

производителю

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

.

Українська

„

 SSID

Може

вказуватися

як

ім

я

точки

доступу

чи

мережі

.

„

Мережевий

ключ

 / 

Кількість

символів

у

мережевому

ключі

 (

кількість

цифр

)

Також

може

позначатися

як

ключ

шифрування

ключ

 WEP, 

парольна

фраза

 WPA/WPA2, PSK 

чи

попередньо

наданий

ключ

.

Перевірка

 SSID 

або

мережевого

ключа

Для

перевірки

 SSID 

та

мережевого

ключа

можна

використати

 «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Бездротовий

помічник

із

налаштування

 Canon MF/LBP), 

що

міститься

на

диску

 User Software CD (

Компакт

-

диск

з

програмним

забезпеченням

користувача

), 

який

постачається

з

апаратом

.

Якщо

параметр

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

змінився

або

бракує

потрібної

інформації

див

указаний

нижче

розділ

.

Перейдіть

до

розділу

 «A-2 

Перевірка

 SSID 

або

 

мережевого

 

ключа

 

для

 

точки

 

доступу

 

чи

 

маршрутизатора

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».

Якщо

потрібна

подальша

допомога

зверніться

до

виробника

точки

доступу

чи

бездротової

локальної

мережі

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

SSID 

„

  *

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻭﺃ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻨﻟ

ﻢﺳﺎﻛ

ﻪﻴﻟﺇ

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

ﻦﻜﻤﻳ

(

ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻲﻓ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

 / 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

„

  *

.

ﺎًﻘﺒﺴﻣ

ﺎًﻛﺮﺘﺸﻣ

ﺎ ًﺣﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 PSK 

ﻭﺃ

 WPA/WPA2 

ﺭﻭﺮﻣ

ﺓﺭﺎﺒﻋ

ﻭﺃ

 WEP 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

ﺍًﺰﻴﻤﻣ

ﺮﻴﻔﺸﺗ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻥﻮﻜﻳ

ﻥﺃ

ﺎ ًﻀﻳﺃ

ﻞﻤﺘﺤﻤﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 SSID 

ﺺﺤﻓ

 (Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

) "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 SSID 

ﺺﺤﻓ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﻣ

ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ

 (

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟ

ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ

ﺹﺮﻘﻟﺍ

) User Software CD 

ﻲﻓ

:

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﺮﻈﻧﺍ

؛ﺎﻬﻴﻟﺇ

ﺝﺎﺘﺤﺗ

ﻲﺘﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺮﻴﻓﻮﺗ

ﻡﺪﻋ

ﻭﺃ

،ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻣ

ﺩﺍﺪﻋﺇ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

."

ﻝﻮﺻﻭ

 

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

 

ﺔﻴﻠﺤﻣ

 

ﺔﻜﺒﺷ

 

ﻪﺟﻮﻤﻟ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-2" 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

  *

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻊﻴﻨﺼﺗ

ﺔﻬﺠﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ءﺎﺟﺮﻟﺎﻓ

،ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺪﻳﺰﻤﻟ

ﺔﺟﺎﺤﺑ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

SSID 

„

  *

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺎﻳ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﻡﺎﻧ

ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ

ﺖﺳﺍ

ﻦﮑﻤﻣ

(

ﻡﺎﻗﺭﺍ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺭﺩ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

 / 

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

„

  *

.

ﺩﻮﺷ

یﺭﺍﺬﮕﺘﻣﻼﻋ

کﺮﺘﺸﻣ

ﻞﺒﻗ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 PSK 

ﺪﻴﻠﮐ

،

WPA/WPA2 

ﺭﻮﺒﻋ

ﺕﺭﺎﺒﻋ

،

WEP 

ﺪﻴﻠﮐ

،یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ

ﺪﻴﻠﮐ

ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ

ﻪﮐ

ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

ﻢﻫ

ﻥﺎﮑﻣﺍ

ﻦﻳﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

) "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" 

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 SSID 

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﻩﺍﺮﻤﻫ

ﻪﮐ

 (

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

یﺩ

ﯽﺳ

) User Software CD 

ﺭﺩ

:

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﺟﻮﺗ

ﺮﻳﺯ

ﺩﺭﻮﻣ

ﻪﺑ

،ﺩﻮﺸﻧ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

ﺪﻳﺭﺍﺩ

ﺯﺎﻴﻧ

ﻪﮐ

ﯽﺗﺎﻋﻼﻃﺍ

ﺎﻳ

،ﺪﻨﮐ

ﺮﻴﻴﻐﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺪﻴﻠﮐ

 

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-2" 

ﻪﺑ

  *

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺱﺎﻤﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ

ﺎﺑ

ًﺎﻔﻄﻟ

،ﺪﻳﺭﺍﺩ

ﺯﺎﻴﻧ

یﺮﺘﺸﻴﺑ

ﮏﻤﮐ

ﻪﺑ

ﺮﮔﺍ

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

10

Русский

Нажмите

кнопку

 [

] (

Меню

).

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Нажмите

кнопку

 [OK].

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Українська

Натисніть

клавішу

 [

] (

Меню

).

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Натисніть

кнопку

 [OK].

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.(

ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻨﻣ

) [

]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

 Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

11

Searching...

Русский

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Если

отображается

сообщение

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

удается

найти

точку

доступа

).

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

и

вернитесь

на

два

шага

назад

.

Нажмите

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

чтобы

выбрать

записанный

ранее

 SSID*, 

и

нажмите

 [OK].

* SSID 

отображается

перед

 «WEP», «WPA», «None» (

Нет

).

Если

показано

несколько

одинаковых

 SSID, 

выберите

первый

идентификатор

(

с

самым

лучшим

уровнем

сигнала

).

Если

 SSID 

найти

не

удается

см

следующий

раздел

:

Перейдите

к

шагу

 «A-2 

Проверка

 SSID 

или

 

ключа

 

сети

 

для

 

маршрутизатора

 

беспроводной

 

сети

 

или

 

точки

 

доступа

».

Нажмите

 [ 

или

 [ 

 ], 

чтобы

выбрать

формат

ввода

соответствующий

записанному

числу

символов

или

знаков

и

нажмите

 [OK].

Українська

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Якщо

відображається

повідомлення

 <Cannot 

fi

 nd access point> 

(

Не

вдалося

знайти

точку

доступу

).

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

і

поверніться

на

два

кроки

назад

.

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ], 

щоб

вибрати

записаний

ідентифікатор

 SSID*, 

і

натисніть

кнопку

 [OK].

* SSID 

відображається

перед

значенням

 «WEP», «WPA» 

і

 «None» (

Немає

).

Якщо

відображається

кілька

відповідних

 SSID, 

виберіть

той

ідентифікатор

який

наведено

першим

у

списку

 (

його

сигнал

найсильніший

).

Якщо

не

вдалося

знайти

 SSID, 

див

указаний

нижче

розділ

:

Перейдіть

до

розділу

 «A-2 

Перевірка

 SSID 

або

 

мережевого

 

ключа

 

для

 

точки

 

доступу

 

чи

 

маршрутизатора

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ], 

щоб

вибрати

формат

введення

відповідний

записаним

символам

чи

цифрам

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻰﻠﻋ

ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ

ﺭﺬﻌﺘﻳ

) <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﻦﻴﺘﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﻦﻴﺗﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺔﻌﺑﺎﺘﻤﻟﺍﻭ

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﻪﺘﺒﺘﻛ

ﻱﺬﻟﺍ

 *SSID 

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 [   ] 

ﻭﺃ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

  *

.(

ﻼﺑ

) "None" "WPA" "WEP" 

ﻡﺎﻣﺃ

 SSID 

ﺽﺮﻋ

ﻢﺘﻳ

.(

ﻯﻮﻗﻷﺍ

ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ

ﺐﺣﺎﺻ

ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ

ًﻻﻭﺃ

ﺝﺭﺪﻤﻟﺍ

ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ

ﺩﺪﺣ

،ﺔﻘﺑﺎﻄﺘﻣ

 SSID 

ﺓﺪﻋ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

:

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ

ﻢﺴﻘﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺟﺭﺎﻓ

،

SSID 

ﻰﻠﻋ

ﺭﻮﺜﻌﻟﺍ

ﻦﻣ

ﻦﻜﻤﺘﺗ

ﻢﻟ

ﺍﺫﺇ

."

ﻝﻮﺻﻭ

 

ﺔﻄﻘﻧ

/

ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ

 

ﺔﻴﻠﺤﻣ

 

ﺔﻜﺒﺷ

 

ﻪﺟﻮﻤﻟ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺡﺎﺘﻔﻣ

 

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ

 A-2 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

ﻭﺃ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﻖﺑﺎﻄﻳ

ﻱﺬﻟﺍ

ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ

ﻖﻴﺴﻨﺗ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

،ﺎﻬﺘﺒﺘﻛ

ﻲﺘﻟﺍ

ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

) <Cannot 

fi

nd access point> 

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ

ﺮﺳ

ﺯﺍ

ﺍﺭ

ﺭﺎﮐ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﻭﺩ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺪﻳﺩﺮﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﻪﮐ

 *SSID 

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

  *

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﻡﺍﺪﮐ

ﭻﻴﻫ

) "None" "WPA" "WEP" 

یﻮﻠﺟ

ﺭﺩ

 SSID

.(

ﺩﺭﺍﺩ

ﺍﺭ

ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ

ﻦﻳﺮﺘﻳﻮﻗ

ﻪﮐ

ﻥﺎﻤﻫ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﻩﺪﺷ

ﺖﺳﺮﻬﻓ

ﺍﺪﺘﺑﺍ

ﻪﮐ

ﺍﺭ

 ID 

،ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﻪﺑﺎﺸﻣ

 SSID 

ﻦﻳﺪﻨﭼ

ﺮﮔﺍ

:

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ

ﺮﻳﺯ

ﺶﺨﺑ

ﻪﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﺍﺪﻴﭘ

ﺍﺭ

 SSID 

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻤﻧ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

/

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

 

یﺍﺮﺑ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﺪﻴﻠﮐ

 

ﺎﻳ

 SSID 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-2" 

ﻪﺑ

ﯽﻣﺎﻗﺭﺍ

ﺎﻳ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

ﺎﺑ

ﻪﮐ

یﺩﻭﺭﻭ

ﺖﻣﺮﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺩﺭﺍﺩ

ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ

ﺪﻳﺩﺮﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﻪﮐ

SSID Settings

 Select Access Point

 Manual Settings

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

Entry Format

 5 Char. (40bit ASCII)

 13 Char. (104bit ASC

...

 10 Digits (40bit Hex)

 26 Digits (104bit Hex)

Entry Format

 8-63 Char. (ASCII)

 64 Digits (Hex)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

12

Русский

    

При

появлении

экрана

 (A)

1. 

Нажмите

 [

для

выбора

 <Entry Mode> 

(

Режим

ввода

).

2. 

Введите

ключ

сети

.

Можно

использовать

цифровые

клавиши

.

3. 

Выберите

 <Apply> (

Применить

), 

используя

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

и

нажмите

 [OK].  

При

появлении

экрана

 (B)

1. 

Введите

ключ

сети

.

Введите

ключ

выбирая

символы

с

помощью

 [ 

или

 [ 

], 

и

нажмите

 [OK].

2. 

Выберите

 <Apply> (

Применить

), 

используя

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ], 

и

нажмите

 [OK].

 SSID

Если

показано

несколько

 SSID, 

запишите

их

все

.

Ключ

сети

Запишите

ключ

сети

установленный

в

текущий

момент

для

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

.

Запишите

число

символов

в

ключе

сети

 (

число

знаков

).

символы

 (

цифры

)    

Українська

Коли

відображається

екран

 (A)

1. 

Натисніть

клавішу

 [

], 

щоб

вибрати

 <Entry Mode> 

(

Режим

введення

).

2. 

Введіть

мережевий

ключ

.

Можна

використовувати

цифрові

клавіші

.

3. 

За

допомогою

 [ 

 ] 

й

 [ 

 ] 

виберіть

 <Apply> 

(

Застосувати

), 

а

далі

натисніть

кнопку

 [OK].  

Коли

відображається

екран

 (B)

1. 

Введіть

мережевий

ключ

.

Для

введення

ключа

можна

вибирати

символи

за

допомогою

 [ 

й

 [ 

], 

а

далі

натиснути

кнопку

 [OK].

2. 

За

допомогою

 [ 

 ] 

й

 [ 

 ] 

виберіть

 <Apply> 

(

Застосувати

), 

а

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

 SSID

Якщо

ідентифікаторів

 SSID 

кілька

запишіть

їх

усі

.

Мережевий

ключ

Упевніться

що

записали

той

мережевий

ключ

який

зараз

настроєно

для

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

.

Запишіть

кількість

символів

 (

кількість

цифр

у

мережевому

ключі

.

символи

 (

цифри

)    

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

(A) 

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺪﻨﻋ

١

  .

.(

ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ

ﻊﺿﻭ

) <Entry Mode> 

ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ

 [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

٢

  .

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻞﺧﺩﺃ

  *

.

ﺔﻴﻤﻗﺮﻟﺍ

ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

٣

  .

 ,[ 

 ]

 [ 

 ] 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 (

ﻖﻴﺒﻄﺗ

) <Apply> 

ﺩﺪﺣ

  .(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻢﺛ

(B) 

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺪﻨﻋ

١

  .

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻞﺧﺩﺃ

  *

 ,[

 ]

 [

 ] 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺪﻳﺪﺤﺗ

ﻝﻼﺧ

ﻦﻣ

ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ

ﻝﺎﺧﺩﺇ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

٢

  .

 ,[ 

 ]

 [ 

 ] 

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

 (

ﻖﻴﺒﻄﺗ

) <Apply> 

ﺩﺪﺣ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻢﺛ

SSID  

.

ﺎﻬﻠﻛ

ﺎﻬﺒﺘﻛﺍ

،

SSID 

ﺓﺪﻋ

ﺩﻮﺟﻭ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻤﻟ

ﺎًﻴﻟﺎﺣ

ﻁﻮﺒﻀﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺔﺑﺎﺘﻛ

ﻦﻣ

ﺪﻛﺄﺗ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

.(

ﻡﺎﻗﺭﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻲﻓ

ﻑﺮﺣﻷﺍ

ﺩﺪﻋ

ﺐﺘﻛﺍ

    (

ﻡﺎﻗﺭﺃ

ﻑﺮﺣﺃ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﺮﻫﺎﻇ

 (A) 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

١

  .

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

 (

یﺩﻭﺭﻭ

ﺖﻟﺎﺣ

) <Entry Mode> 

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [

]

٢

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

  *

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

یﺩﺪﻋ

یﺎﻫﺪﻴﻠﮐ

ﺯﺍ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

٣

  .

 [OK] 

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

 [ 

 ] 

 [ 

 ] 

ﺎﺑ

ﺍﺭ

 (

ﻝﺎﻤﻋﺍ

) <Apply>

  .

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

)

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﺮﻫﺎﻇ

 (B) 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

١

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

  *

 [OK] 

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺍﺭ

ﺪﻴﻠﮐ

 [

 ] 

 [

 ] 

ﺎﺑ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺎﺑ

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

)

٢

  .

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

 [ 

 ] 

 [ 

 ] 

ﺎﺑ

ﺍﺭ

 (

ﻝﺎﻤﻋﺍ

) <Apply>

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK]

SSID  

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

ﺎﻬﻧﺁ

ﻪﻤﻫ

،ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

 SSID 

ﻦﻳﺪﻨﺟ

ﺮﮔﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

یﺍﺮﺑ

ﺮﺿﺎﺣ

ﻝﺎﺣ

ﺭﺩ

ﻪﮐ

ﺍﺭ

یﺍ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺪﻳﻮﺷ

ﻦﺌﻤﻄﻣ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

 (

ﻡﺎﻗﺭﺍ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

ﺩﺍﺪﻌﺗ

    (

ﻡﺎﻗﺭﺍ

ﺎﻫ

ﻪﺴﻳﻮﻧ

 SSID

Network Key

or

WEP Key

 (

5

 Char.)

 <Apply>

 Entry Mode: aA

(A)

PSK

 (

64

 Digits)

<Apply>

1

 2 3 4 5 6 7 8 9 0

A B C D E F 

(B)

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

13

Русский

С

помощью

 [   ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Индикатор

 Wi-Fi 

мигает

.

По

завершении

настройки

загорается

индикатор

 Wi-Fi.

Если

появляется

сообщение

об

ошибке

Нажмите

 [OK], 

чтобы

закрыть

экран

проверьте

правильность

ключа

сети

и

вернитесь

на

шесть

шагов

назад

.

Если

при

повторной

попытке

не

удалось

подключиться

к

точке

доступа

перейдите

в

следующий

раздел

.

Электронное

руководство

пользователя

 -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Устранение

неполадок

» -> 

«

Неполадки

сети

» -> «

Неполадки

беспроводной

локальной

сети

»

Подождите

пока

не

завершится

автоматическое

назначение

 IP-

адреса

аппарата

 (

около

 2 

минут

).

Если

требуется

задать

 IP-

адрес

вручную

см

приведенную

ниже

информацию

.

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv4»

Электронное

руководство

пользователя

 «

Настройка

адреса

 IPv6»    

Українська

Натисніть

 [   ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Блимає

індикатор

 Wi-Fi.

Коли

настроювання

завершено

індикатор

 Wi-Fi 

засвічується

.

Якщо

з

являється

повідомлення

про

помилку

Натисніть

кнопку

 [OK], 

щоб

закрити

екран

перевірте

правильність

мережевого

ключа

й

виконайте

процедуру

повернувшись

на

шість

кроків

назад

.

Якщо

точку

доступу

не

вдається

підключити

навіть

після

повторних

спроб

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Усунення

несправностей

» -> 

«

Неполадки

мережі

» -> «

Проблеми

бездротової

локальної

мережі

»

Зачекайте

доки

апарат

автоматично

отримає

IP-

адресу

 (

прибл

. 2 

хвилини

).

Щоб

установити

 IP-

адресу

вручну

див

указані

нижче

розділи

.

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv4»

Електронний

посібник

 «

Установлення

адреси

 IPv6»    

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [   ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ﺾﻣﻮﻳ

.Wi-Fi 

ﺮﺷﺆﻣ

ءﻲﻀﻳ

،ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺄﻄﺧ

ﺔﻟﺎﺳﺭ

ﺭﻮﻬﻇ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺖﺴﻟﺍ

ﺕﺍﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻦﻣ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﻊﺒﺗﺍﻭ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺔﺤﺻ

ﻦﻣ

ﻖﻘﺤﺗﻭ

،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﻲﻟﺎﺘﻟﺍ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺔﻟﻭﺎﺤﻤﻟﺍ

ﺓﺩﺎﻋﺇ

ﺪﻌﺑ

ﻰﺘﺣ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻨﺑ

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ

ﺭﺬﻌﺗ

ﺍﺫﺇ

 <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles" <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Network Problems"

.(

ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ

ﻥﺎﺘﻘﻴﻗﺩ

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﺟﺮﺘﺴﻳ

ﻰﺘﺣ

ﺮﻈﺘﻧﺍ

.

ﻲﻠﻳ

ﺎﻣ

ﺮﻈﻧﺎﻓ

،ﺎًﻳﻭﺪﻳ

 IP 

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﻂﺒﺿ

ﺪﻳﺮﺗ

ﺖﻨﻛ

ﺍﺫﺇ

 "Setting the IPv4 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺍﺮﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

 "Setting the IPv6 Address" (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

    (IPv6 

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻦﻣ

ﻊﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺭﺍﺪﺻﻹﺍ

ﻂﺒﺿ

)

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [   ]

.

ﺪﻧﺯ

ﯽﻣ

ﮏﻤﺸﭼ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻦﺷﻭﺭ

 Wi-Fi 

ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ

،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﻞﻴﻤﮑﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﺩﻮﺷ

ﺮﻫﺎﻇ

ﯽﻳﺎﻄﺧ

ﻡﺎﻴﭘ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻝﺎﺒﻧﺩ

ﻞﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺶﺷ

ﺯﺍ

ﺍﺭ

ﺭﺎﮐ

ﺪﺷﺎﺑ

ﺢﻴﺤﺻ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

،ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

.

ﺪﻳﻭﺮﺑ

ﺮﻳﺯ

ﺖﻤﺴﻗ

ﻪﺑ

،ﺪﺸﻧ

ﻞﺻﻭ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ

ﺵﻼﺗ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺘﺣ

ﺮﮔﺍ

 <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Wireless LAN Troubles" <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Network Problems"

ﺪﻨﮐ

ﯽﺑﺎﻳﺯﺎﺑ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﺎﺗ

ﺪﻴﻧﺎﻤﺑ

ﺮﻈﺘﻨﻣ

.(

ﻪﻘﻴﻗﺩ

٢

ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ

)

ﺮﻳﺯ

ﺩﺭﺍﻮﻣ

ﻪﺑ

،ﺪﻴﻨﮐ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﯽﺘﺳﺩ

ﺕﺭﻮﺻ

ﻪﺑ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ

ﯽﻣ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﻪﺟﻮﺗ

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv4 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv4 Address"

 (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(IPv6 

ﺱﺭﺩﺁ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

) "Setting the IPv6 Address"

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Connecting...

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

14

Русский

Проверьте

сетевые

подключения

.

Проверьте

работу

используя

подключенный

к

сети

компьютер

.

Перейдите

к

шагу

 «A-1 

Проверка

 

параметров

 

беспроводной

 

локальной

 

сети

 

завершена

».    

Затем

установите

программное

обеспечение

.

Отдельный

том

 «

Руководство

по

началу

работы

».

Українська

Перевірте

підключення

до

мережі

.

Перевірте

функціонування

за

допомогою

підключеного

до

мережі

комп

ютера

.

Перейдіть

до

розділу

 «A-1 

Перевірка

 

завершення

 

настроювання

 

бездротової

 

локальної

 

мережі

».    

Далі

інсталюйте

програмне

забезпечення

.

Окремий

том

 «

Початок

роботи

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻴﺻﻮﺗ

ﺺﺤﻓﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺺﺤﻓﺍ

    ."

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

 

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

 

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

 A-1" 

ءﺰﺠﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺑﺎﺗ

.

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ

ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ

ﻢﻗ

،ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑﻭ

"

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ءﺪﺑ

ﻞﻴﻟﺩ

ﻞﺼﻔﻨﻤﻟﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺍﺭ

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

    .

ﺪﻳﻭﺮﺑ

 "

ﺖﺳﺍ

 

ﻞﻣﺎﮐ

 

ﻢﻴﺳ

 

ﯽﺑ

 

ﯽﻠﺤﻣ

 

ﻪﮑﺒﺷ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 

ﻪﮑﻨﻳﺍ

 

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 A-1" 

ﻪﺑ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺐﺼﻧ

ﺍﺭ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

ﺪﻌﺑ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

"

ﺭﺎﮐ

ﻪﺑ

ﺯﺎﻏﺁ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

یﺍﺰﺠﻣ

ﺪﻠﺟ

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

15

Русский

Проверьте

работу

используя

подключенный

к

сети

компьютер

.

Нажмите

 [

] (

Монитор

состояния

/

Отмена

).

С

помощью

 [ 

 ] 

или

 [ 

 ] 

сделайте

выбор

и

нажмите

 [OK].

Запишите

 IP-

адрес

.

Нажмите

клавишу

 [

] (

Монитор

состояния

/

Отмена

), 

чтобы

закрыть

экран

.

Українська

Перевірте

функціонування

за

допомогою

підключеного

до

мережі

комп

ютера

.

Натисніть

клавішу

 [

] (

Монітор

стану

/

скасувати

).

Натисніть

 [ 

 ] 

або

 [ 

 ] 

для

вибору

далі

натисніть

кнопку

 [OK].

Запишіть

 IP-

адресу

.

Натисніть

клавішу

 [

] (

Монітор

стану

/

скасувати

), 

щоб

закрити

екран

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ﺺﺤﻓﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

.(

ءﺎﻐﻟﺇ

/

ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ

ﺐﻗﺍﺮﻣ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.(

ﻖﻓﺍﻮﻣ

) [OK] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍﻭ

ﺪﻳﺪﺤﺘﻠﻟ

 [ 

 ] 

ﻭﺃ

 [ 

 ] 

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

.

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻥﺍﻮﻨﻋ

ﺐﺘﻛﺍ

.

ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ

ﻕﻼﻏﻹ

 (

ءﺎﻐﻟﺇ

/

ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ

ﺐﻗﺍﺮﻣ

) [

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﺍﺭ

ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻐﻟ

/

ﺖﻴﻌﺿﻭ

ﺭﻮﺘﻴﻧﺎﻣ

) [

]

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

 (

ﺪﻴﻳﺄﺗ

) [OK] 

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 [ 

 ] 

ﺎﻳ

 [ 

 ]

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﻪﺤﻔﺻ

ﻦﺘﺴﺑ

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

 (

ﻮﻐﻟ

/

ﺖﻴﻌﺿﻭ

ﺭﻮﺘﻴﻧﺎﻣ

) [

]

A-1

  

Проверка параметров беспроводной локальной сети завершена

  

Перевірка завершення настроювання бездротової локальної мережі ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ ﺔﻴﻠﶈﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

  

ﺖﺳﺍ ﻞﻣﺎﮐ ﻢﯿﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﮑﺒﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﯽﺳﺭﺮﺑ

  

IP Address

IP A

P d

A

A dress

Status Monitor/Cancel

 TX Job

 RX Job

 Fax Forwarding Erro

...

 Network Information

Network Information

 IPv4

 IPv6

 Wireless LAN Informa

...

 IEEE802.1X Error Inf

...

IPv4

 IP Address

 Subnet Mask

 Gateway Address

 Host Name

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

16

Русский

Запустите

веб

-

браузер

на

компьютере

подключенном

к

сети

.

Введите

в

адресной

строке

 «http://<IP-

адрес

аппарата

>/», 

а

затем

нажмите

на

клавиатуре

клавишу

 [ENTER].

<IP-

адрес

аппарата

> — 

это

адрес

проверенный

на

предыдущем

шаге

.

Проверьте

что

отображается

экран

Удаленного

ИП

.

Если

Удаленный

ИП

не

отображается

Электронное

руководство

пользователя

 -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Устранение

неполадок

» -> «

Неполадки

сети

» -> 

«

Неполадки

проводной

локальной

сети

»

Українська

Запустіть

веб

-

браузер

на

підключеному

до

мережі

комп

ютері

.

Введіть

в

рядок

адреси

 «http://<IP-

адреса

апарата

>/», 

а

далі

натисніть

на

клавіатурі

клавішу

 [ENTER].

<IP-

адреса

апарата

> – 

це

адреса

яку

було

перевірено

на

попередньому

кроці

.

Перевірте

чи

відобразився

екран

 Remote UI (

Інтерфейс

віддаленого

користувача

).

Коли

 Remote UI (

Інтерфейс

віддаленого

користувача

не

відображається

Електронний

посібник

 -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Усунення

несправностей

» -> «

Неполадки

мережі

» -> 

«

Неполадки

в

дротовій

локальній

мережі

»

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

.

ﺔﻜﺒﺸﺑ

ﻞﺼﺘﻣ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺐﻳﻮﻟﺍ

ﺽﺮﻌﺘﺴﻣ

ﻞﻴﻐﺸﺗ

ﺃﺪﺑﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻤﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ﻂﻐﺿﺍ

ﻢﺛ

،ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ

ﻞﻘﺣ

ﻲﻓ

 "/<

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

ﺹﺎﺨﻟﺍ

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻥﺍﻮﻨﻋ

>//:http" 

ﻞﺧﺩﺃ

.

ﺢﻴﺗﺎﻔﻤﻟﺍ

ﺔﺣﻮﻟ

ﻰﻠﻋ

 [ENTER]

.

ﺔﻘﺑﺎﺴﻟﺍ

ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ

ﻲﻓ

ﻪﻣﺎﻣﺃ

ﻪﻣﻼﻋ

ﻊﺿﻭ

ﻢﺗ

ﻱﺬﻟﺍ

ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ

ﻮﻫ

 <

ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ

ﺹﺎﺨﻟﺍ

ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ

ﻝﻮﻛﻮﺗﻭﺮﺑ

ﻥﺍﻮﻨﻋ

>

.

ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ

 (

ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺔﻬﺟﺍﻭ

) Remote UI 

ﺔﺷﺎﺷ

ﻥﺃ

ﻖﻘﺤﺗ

ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ

 (

ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺔﻬﺟﺍﻭ

) Remote UI 

ﻥﻮﻜﺗ

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 <- (

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﺎﻬﻠﺣﻭ

ﺕﻼﻜﺸﻤﻟﺍ

ﻑﺎﺸﻜﺘﺳﺍ

) "Troubleshooting" <- (

ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ

ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ

) e-Manual 

(

ﺔﻴﻜﻠﺴﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﻼﻜﺸﻣ

) "Wired LAN Troubles"

ﯽﺳﺭﺎﻓ

.

ﺪﻴﻨﮐ

یﺯﺍﺪﻧﺍ

ﻩﺍﺭ

ﺍﺭ

ﺖﺳﺍ

ﻞﺻﻭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﻪﺑ

ﻪﮐ

یﺍ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﺏﻭ

ﺮﮔﺭﻭﺮﻣ

ﺪﻴﻠﮐ

ﻪﺤﻔﺻ

یﻭﺭ

 [ENTER] 

ﺪﻴﻠﮐ

ﺲﭙﺳ

ﺪﻴﻨﮐ

ﺩﺭﺍﻭ

ﺱﺭﺩﺁ

ﺖﻤﺴﻗ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

 "/<

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

>//:http"

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺎﺸﻓ

ﺍﺭ

.

ﺪﺷﺎﺑ

ﯽﻠﺒﻗ

ﻪﻠﺣﺮﻣ

ﺭﺩ

ﻩﺪﺷ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺱﺭﺩﺁ

 <

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

 IP 

ﺱﺭﺩﺁ

ﺮﮔﺍ

.

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﺭﻭﺩ

ﻩﺍﺭ

ﺯﺍ

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﻪﻄﺳﺍﻭ

) Remote UI 

ﻪﺤﻔﺻ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

ﺩﻮﺷ

ﯽﻤﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 (

ﺭﻭﺩ

ﻩﺍﺭ

ﺯﺍ

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﻪﻄﺳﺍﻭ

) Remote UI 

ﻪﮐ

ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ

 <- (

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Network Problems" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﺑﺎﻳ

ﺐﻴﻋ

) "Troubleshooting" <- (

ﯽﮑﻴﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ

یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ

) e-Manual 

(

ﺭﺍﺩ

ﻢﻴﺳ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﻼﮑﺸﻣ

) "Wired LAN Troubles"

http://

http://

/

/

MFXXX Series

MFXXX Series

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Русский

  

Українська

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

          

ﯽﺳﺭﺎﻓ

17

Русский

Проверку

 SSID 

или

ключа

сети

можно

выполнить

используя

 «Canon MF/LBP 

Wireless Setup Assistant» (

Помощник

беспроводной

установки

 Canon MF/LBP).

*  «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Помощник

беспроводной

установки

Canon MF/LBP) 

находится

на

компакт

-

диске

«User Software CD» (

Пользовательское

программное

обеспечение

), 

поставляемом

вместе

с

аппаратом

.

Вставьте

компакт

-

диск

«User Software CD» 

(

Пользовательское

программное

обеспечение

в

дисковод

компьютера

.

Нажмите

 [Additional 

Software Programs] 

(

Дополнительное

программное

обеспечение

).

Нажмите

кнопку

 [Start] (

Пуск

возле

«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Помощник

беспроводной

установки

Canon MF/LBP).

Прочитайте

лицензионное

соглашение

и

нажмите

 [Yes] (

Да

), 

чтобы

принять

его

.

Отобразится

информация

о

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

.

Запишите

информацию

 (

выделена

рамкой

на

 

стр

. 12.

Затем

вернитесь

на

 

стр

. 8 

и

продолжите

процедуру

настройки

.

Українська

Для

перевірки

 SSID 

та

мережевого

ключа

можна

використати

 «Canon MF/LBP Wireless 

Setup Assistant» (

Бездротовий

помічник

із

налаштування

 Canon MF/LBP).

*  «Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» (

Бездротовий

помічник

із

налаштування

 Canon MF/LBP) 

міститься

на

диску

 User Software CD (

Компакт

-

диск

з

програмним

забезпеченням

користувача

), 

що

постачається

з

апаратом

.

Вставте

диску

 User 

Software CD 

(

Компакт

-

диск

з

програмним

забезпеченням

користувача

в

отвір

на

комп

ютері

.

Клацніть

 [Additional 

Software Programs] 

(

Додаткове

програмне

забезпечення

).

Клацніть

кнопку

 [Start] (

Пуск

біля

напису

«Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant» 

(

Бездротовий

помічник

із

налаштування

Canon MF/LBP).

Прочитайте

ліцензійну

угоду

та

клацніть

[Yes] (

Так

), 

щоб

прийняти

її

.

Відобразиться

інформація

про

бездротову

локальну

мережу

чи

точку

доступу

.

Запишіть

інформацію

 (

показано

в

рамках

на

стор

. 12.

Далі

поверніться

на

стор

. 8 

і

продовжуйте

процедуру

налаштування

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﻭﺃ

 SSID 

ﻦﻣ

ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

)

.(Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

  *

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant" 

ﻦﻴﻤﻀﺗ

ﻢﺘﻳ

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

)

 User Software CD 

ﻲﻓ

 (Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

.

ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ

ﻊﻣ

ﻖﻓﺮﻤﻟﺍ

 (

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟ

ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ

ﺹﺮﻘﻟﺍ

)

 User Software CD 

ﻞﺧﺩﺃ

 (

ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺮﺒﻟ

ﻁﻮﻐﻀﻤﻟﺍ

ﺹﺮﻘﻟﺍ

)

.

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ

ﺓﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ

ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ

ﻲﻓ

 Additional Software] 

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍ

.(

ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ

ﺞﻣﺍﺮﺑ

) [Programs

ﺭﺍﻮﺠﺑ

 (

ءﺪﺑ

) [Start] 

ﺭﺰﻟﺍ

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

/

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟﺍ

ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ

ﺔﻌﺑﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺪﻋﺎﺴﻣ

)

.(Canon 

ﻦﻣ

ﺭﺰﻴﻠﻟﺍ

ﺔﻌﺑﺎﻃ

.

ﺔﻘﻓﺍﻮﻤﻠﻟ

 (

ﻢﻌﻧ

) [Yes] 

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍﻭ

ﺺﻴﺧﺮﺘﻟﺍ

ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﺍ

ﺃﺮﻗﺍ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

ﺽﺮﻋ

ﻢﺘﻴﺳ

.12 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

 

ﻲﻓ

 (

ﺕﺍﺭﺎﻃﻹﺍ

ﻲﻓ

ﺔﺤﺿﻮﻤﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺐﺘﻛﺍ

.

ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﺇ

ﻊﺑﺎﺗﻭ

 8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

ﻰﻟﺇ

ﻊﺟﺭﺍ

 ,

ﻚﻟﺫ

ﺪﻌﺑ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺯﺍ

ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ

ﺎﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

ﺎﻳ

 SSID 

ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ

ﯽﻣ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

)

  *

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

)

 (

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

یﺩ

ﯽﺳ

) User Software CD 

ﺭﺩ

.

ﺩﺭﺍﺩ

ﺩﻮﺟﻭ

ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ

ﻩﺍﺮﻤﻫ

ﻪﺑ

ﻩﺪﺷ

ﻪﺋﺍﺭﺍ

 User Software CD

 (

ﺮﺑﺭﺎﮐ

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﻡﺮﻧ

یﺩ

ﯽﺳ

)

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﺭﺍﺮﻗ

ﺩﻮﺧ

ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ

ﻑﺎﮑﺷ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

 Additional Software] 

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻡﺮﻧ

یﺎﻫ

ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ

ﺮﮕﻳﺩ

) [Programs

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

ﺭﺍﺰﻓﺍ

ﺭﺎﻨﮐ

ﺭﺩ

 (

ﻉﻭﺮﺷ

) [Start] 

ﻪﻤﮐﺩ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

 "Canon MF/LBP Wireless Setup Assistant"

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (Canon MF/LBP 

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺭﺎﻴﺘﺳﺩ

)

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻖﻓﺍﻮﺗ

یﺍﺮﺑ

ﻩﺩﺮﮐ

ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ

ﺍﺭ

ﺯﻮﺠﻣ

ﻪﻣﺎﻨﺘﻘﻓﺍﻮﻣ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

ﻪﻠﺑ

) [Yes]

.

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

 12 

ﻪﺤﻔﺻ

 (

ﺩﻮﺷ

ﯽﻣ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﺎﻫ

ﻢﻳﺮﻓ

ﺭﺩ

ﻪﮐ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻪﻣﺍﺩﺍ

ﺍﺭ

ﻢﻴﻈﻨﺗ

ﺵﻭﺭ

ﻪﺘﺸﮔﺮﺑ

 8 

ﻪﺤﻔﺻ

 

ﻪﺑ

ﻥﺁ

ﺯﺍ

ﺪﻌﺑ

A-2

  

Проверка  SSID  или ключа сети для маршрутизатора беспроводной сети или точки доступа

  

Перевірка  SSID  або мережевого ключа для точки доступу чи маршрутизатора бездротової локальної мережі ﻝﻮﺻﻭ ﺔﻄﻘﻧ / ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﺔﻴﻠﺤﻣ ﺔﻜﺒﺷ ﻪﺟﻮﳌ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻭﺃ  SSID ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺍ

  

ﯽﺑﺎﯿﺘﺳﺩ ﻪﻄﻘﻧ / ﻢﯿﺳ ﯽﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﮑﺒﺷ ﺏﺎﯾﺮﯿﺴﻣ یﺍﺮﺑ ﻪﮑﺒﺷ ﺪﯿﻠﮐ ﺎﯾ  SSID ﯽﺳﺭﺮﺑ

  

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

18

Русский

Если

отображается

несколько

точек

доступа

1. 

Запишите

все

показанные

 SSID.

2. 

Выполните

процедуру

 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

» (

стр

. 8).

3. 

Выберите

 SSID, 

соответствующий

записанному

ранее

.

4. 

Запишите

ключ

сети

для

выбранного

 SSID.

5. 

Выполните

процедуру

 «4-B 

Настройка

 

точки

 

доступа

 

вручную

 

и

 

подключение

» (

стр

. 8).

Если

информация

о

маршрутизаторе

беспроводной

локальной

сети

или

точке

доступа

не

отображается

Нажмите

кнопку

 [Refresh] (

Обновить

).

Если

информация

не

отображается

нажмите

кнопку

[Refresh] (

Обновить

и

проверьте

указаны

ли

все

необходимые

настройки

маршрутизатора

беспроводной

локальной

сети

или

точки

доступа

.

Українська

Якщо

відображено

кілька

точок

доступу

1. 

Запишіть

усі

відображені

ідентифікатори

SSID.

2. 

Виконайте

процедуру

 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

» 

(

стор

. 8).

3. 

Виберіть

 SSID, 

що

відповідає

тому

який

ви

записали

з

відображеного

 SSID.

4. 

Запишіть

мережевий

ключ

для

вибраного

ідентифікатора

 SSID.

5. 

Виконайте

процедуру

 «4-B 

Настроювання

 

точки

 

доступу

 

вручну

 

та

 

підключення

» 

(

стор

. 8).

Якщо

інформація

про

бездротову

локальну

мережу

чи

точку

доступу

не

відображається

Клацніть

кнопку

 [Refresh] (

Оновити

).

Якщо

після

клацання

кнопки

 [Refresh] (

Оновити

інформація

не

відобразиться

перевірте

чи

завершено

настройки

комп

ютера

для

точки

доступу

чи

маршрутизатора

бездротової

локальної

мережі

.

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

ﻝﻮﺻﻭ

ﻁﺎﻘﻧ

ﺓﺪﻋ

ﺽﺮﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

١

  .

.

ﺮﻬﻈﺗ

ﻲﺘﻟﺍ

 SSID 

ﻊﻴﻤﺟ

ﺐﺘﻛﺍ

٢

  .

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 

ﻲﻓ

ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ

ﻢﻗ

.(8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

٣

  .

 SSID 

ﻦﻣ

ﻪﺘﺒﺘﻛ

ﻱﺬﻟﺍ

ﻑﺮﻌﻤﻟﺍ

ﻖﺑﺎﻄﻳ

ﻱﺬﻟﺍ

 SSID 

ﺩﺪﺣ

.

ﺽﻭﺮﻌﻤﻟﺍ

٤

  .

.

ﻪﺗﺩﺪﺣ

ﻱﺬﻟﺍ

 SSID 

ـﻟ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﺡﺎﺘﻔﻣ

ﺐﺘﻛﺍ

٥

  .

 

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

 

ﺔﻄﻘﻧ

 

ﺩﺍﺪﻋﺇ

 4-B" 

ﻲﻓ

ﺓﺩﺭﺍﻮﻟﺍ

ﺕﺍءﺍﺮﺟﻹﺍ

ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ

ﻢﻗ

.(8 

ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ

) "

ﻝﺎﺼﺗﻻﺍﻭ

 

ﺎًﻳﻭﺪﻳ

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻤﺑ

ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺮﻬﻈﺗ

ﻢﻟ

ﺍﺫﺇ

.(

ﺚﻳﺪﺤﺗ

) [Refresh] 

ﺭﺰﻟﺍ

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻧﺍ

ﻦﻣ

ﻖﻘﺤﺗ

،

(

ﺚﻳﺪﺤﺗ

) [Refresh] 

ﺭﺰﻟﺍ

ﻕﻮﻓ

ﺮﻘﻨﻟﺍ

ﺪﻨﻋ

ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ

ﺽﺮﻋ

ﻡﺪﻋ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

.

ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ

ﺔﻄﻘﻧ

ﻭﺃ

ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟﺍ

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ

ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ

ﻪﺟﻮﻤﺑ

ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ

ﻝﺎﻤﺘﻛﺍ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺩﻮﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺪﻨﭼ

ﺮﮔﺍ

١

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺍﺭ

ﻩﺪﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

یﺎﻫ

 SSID 

ﻪﻤﻫ

٢

  .

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 

ﺶﺨﺑ

ﺵﻭﺭ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻡﺎﺠﻧﺍ

ﺍﺭ

 (8 

ﻪﺤﻔﺻ

) "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

٣

  .

ﻩﺪﺷ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

 SSID 

ﺯﺍ

ﺎﻤﺷ

ﯽﺘﺷﺍﺩﺩﺎﻳ

ﺩﺭﻮﻣ

ﺎﺑ

ﻪﮐ

ﺍﺭ

 SSID

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ

ﺩﺭﺍﺩ

ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ

۴

  .

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﺖﺷﺍﺩﺎﻳ

ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ

 SSID 

یﺍﺮﺑ

ﺍﺭ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺪﻴﻠﮐ

۵

  .

 

 

ﯽﺘﺳﺩ

 

ﺕﺭﻮﺻ

 

ﻪﺑ

 

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

 

ﻪﻄﻘﻧ

 

ﻢﻴﻈﻨﺗ

 4-B" 

ﺶﺨﺑ

ﺵﻭﺭ

.

ﺪﻴﻫﺩ

ﻡﺎﺠﻧﺍ

ﺍﺭ

 (8 

ﻪﺤﻔﺻ

) "

ﻝﺎﺼﺗﺍ

ﺩﻮﺸﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻥﺎﺸﻧ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

ﺮﮔﺍ

.

ﺪﻴﻨﮐ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

یﺯﺎﺳﻮﻧ

) [Refresh] 

ﻪﻤﮐﺩ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻥﺎﺸﻧ

ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﻣ

ﮏﻴﻠﮐ

 (

یﺯﺎﺳﻮﻧ

) [Refresh] 

ﻪﻤﮐﺩ

یﻭﺭ

ﺮﺑ

ﻪﮐ

ﯽﻧﺎﻣﺯ

ﺮﮔﺍ

ﯽﺑﺎﻴﺘﺳﺩ

ﻪﻄﻘﻧ

ﺎﻳ

ﻢﻴﺳ

ﯽﺑ

ﯽﻠﺤﻣ

ﻪﮑﺒﺷ

ﺏﺎﻳﺮﻴﺴﻣ

ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ

ﺪﻴﻨﮐ

ﯽﺳﺭﺮﺑ

،ﺪﻧﻮﺷ

ﯽﻤﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

.

ﺪﻨﺷﺎﺑ

ﻞﻣﺎﮐ

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

SampleABCD 

WEP 

01234567890123456789ABCDEF

SampleEFGHIJ 

WPA-PSK 

543210EDCBA

SampleK 

WPA2-PSK 

1234ABCD

Select Access Point

    SampleABCD WEP 13

    SampleEFGHIJ WPA-PS

    SampleKL WPA2-PSK 9

    SampleMNOP None 7 

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image
background image

2

Türkçe

Kurulumdan Önce Kontrol Etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 3

2 Ba

ğ

lant

ı

 Yöntemini Kablosuz LAN’a De

ğ

i

ş

tirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 4

3 Kablosuz 

LAN’

ı

 Ayarlamak için Yöntem Seçme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 5

4-A  Makineyi WPS (Tu

ş

 Modu) Kullanarak Ayarlama  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 6

4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak Ayarlama ve Ba

ğ

lanma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 8

A-1  Kablosuz LAN Ayar

ı

n

ı

n Tamamlan

ı

p Tamamlanmad

ı

ğ

ı

n

ı

 Kontrol Etme . . . . . . S. 15

A-2  

Kablosuz LAN Yönlendiricisi/Eri

ş

im Noktas

ı

 için 

SSID veya A

ğ

 Anahtar

ı

n

ı

 Kontrol Etme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 17

Latviešu

1 P

ā

rbaude pirms iestat

ī

šanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. lpp.

Savienojuma metodes iestat

ī

šana uz bezvadu LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. lpp.

3 Metodes 

izv

ē

le bezvadu LAN iestat

ī

šanai  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. lpp.

4-A Iek

ā

rtas iestat

ī

šana, izmantojot WPS (spiedpogas rež

ī

ms) . . . . . . . . . . . . . . . 6. lpp.

4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šana un savienošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8. lpp.

A-1 P

ā

rbaude, vai bezvadu LAN iestat

ī

šana ir pabeigta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15. lpp.

A-2  

Bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta bezvadu 

SSID vai t

ī

kla atsl

ē

gas p

ā

rbaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17. lpp.

Lietuviškai

Patikrinimas prieš s

ą

rank

ą

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 3

2 Prijungimo 

b

ū

do perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 4

3 B

ū

do pasirinkimas nustatant belaid

į

 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 5

4-A WPS naudojan

č

io aparato nustatymas (mygtuko režimas) . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 6

4-B  Prieigos taško nustatymas rankiniu b

ū

du ir prijungimas . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 8

A-1  Belaidžio LAN nustatymo patikra baigta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 15

A-2  

Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško 

SSID arba tinklo rakto tikrinimas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  psl. 17

Eesti

Seadistuseelne kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 3

Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 4

Traadita side kohtvõrgu seadmisviisi valimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 5

4-A  Seadme seadmine WPS-i abil (nupuvajutusrežiim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 6

4-B  Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja ühendamine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 8

A-1  Traadita side kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise kontrollimine  . . . . . . . . . . . . lk 15

A-2  

Traadita side kohtvõrgu marsruuteri või pöörduspunkti 

SSID või võrguvõtme vaatamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk 17

İ çindekiler Saturs Turinys Sisukord

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

3

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Türkçe

Bilgisayar

ı

n ve kablosuz LAN/eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n kurulumu tamamlanm

ı

ş

olmal

ı

d

ı

r.

Ayarlanmam

ı

ş

larsa, a

ş

a

ğ

ı

daki ad

ı

mlar

ı

 uygulasan

ı

z bile makineyi kablosuz 

LAN a

ğ

ı

nda kullanamazs

ı

n

ı

z.

Daha fazla bilgi için kulland

ı

ğ

ı

n

ı

z a

ğ

 ayg

ı

t

ı

n

ı

n talimat k

ı

lavuzuna bak

ı

n veya a

ğ

ayg

ı

t

ı

n

ı

n üreticisi ile ileti

ş

ime geçin.

 Ba

ğ

lant

ı

 ayarlar

ı

n

ı

 kontrol ettikten sonra bir sonraki sayfadaki “2 Ba

ğ

lant

ı

 

Yöntemini Kablosuz LAN’a De

ğ

i

ş

tirme” bölümüne gidin.

Bir kablosuz LAN'a ba

ğ

lan

ı

rken al

ı

nacak önlemler

Bilgisayar

ı

n

ı

z

ı

n veya a

ğ

a ba

ğ

lanan ayg

ı

t

ı

n

ı

z

ı

n yap

ı

s

ı

, yönlendirici i

ş

levlerinin varl

ı

ğ

ı

, ayar 

yöntemleri ve güvenlik ayarlar

ı

, ortam

ı

n

ı

za göre de

ğ

i

ş

iklik gösterir.

Makineyi kablolu LAN'lara veya kablosuz LAN'lara ba

ğ

layabilirsiniz, ancak her ikisini ayn

ı

anda kullanamazs

ı

n

ı

z. Bir kablosuz LAN ba

ğ

lant

ı

s

ı

 kullan

ı

rken makineye LAN kablosu 

ba

ğ

lamay

ı

n. Bu makinenin ar

ı

zalanmas

ı

na neden olabilir.

Makineyi o

fi

 ste kullan

ı

yorsan

ı

z a

ğ

 yöneticinize dan

ı

ş

ı

n.

J

ā

b

ū

t pabeigtai datora un bezvadu LAN/piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šanai.

Ja iestat

ī

šana nav veikta, iek

ā

rtu nevar

ē

s lietot bezvadu LAN t

ī

kl

ā

 pat tad, ja 

veiksit t

ā

l

ā

k aprakst

ī

t

ā

s darb

ī

bas.

Papildinform

ā

ciju skatiet izmantot

ā

s t

ī

kla ier

ī

ces rokasgr

ā

mat

ā

 vai ar

ī

 sazinieties 

ar t

ī

kla ier

ī

ces ražot

ā

ju.

 Kad esat p

ā

rbaud

ī

jis savienojuma iestat

ī

jumus, p

ā

rejiet pie darb

ī

bas 

“2 Savienojuma metodes iestat

ī

šana uz bezvadu LAN” n

ā

kamaj

ā

 lappus

ē

.

Piesardz

ī

bas pas

ā

kumi, veidojot savienojumu ar bezvadu LAN

Datora vai t

ī

klam pievienot

ā

s ier

ī

ces strukt

ū

ra, maršrut

ē

t

ā

ja funkciju pieejam

ī

ba, iestat

ī

šanas 

metodes un droš

ī

bas iestat

ī

jumi atš

ķ

iras atkar

ī

b

ā

 no vides.

Var izveidot iek

ā

rtas savienojumu gan ar bezvadu, gan vadu LAN, ta

č

u vienlaikus nevar 

izmantot abus t

ī

klus. Ja izmantojat savienojumu ar bezvadu LAN, iek

ā

rtai nepievienojiet LAN 

kabeli. Tas var izrais

ī

t nepareizu iek

ā

rtas darb

ī

bu.

Ja iek

ā

rtu lietojat biroj

ā

, l

ū

dziet pal

ī

dz

ī

bu t

ī

kla administratoram.

Lietuviškai

Kompiuterio ir belaidžio LAN / prieigos taško s

ą

ranka turi b

ū

ti baigta.

Jei jie nenustatyti, negal

ė

site aparato naudoti belaidžiame LAN tinkle, net jei 

atliksite šiuos veiksmus.

Daugiau informacijos ieškokite naudojamo tinklo prietaiso instrukcijose arba 

susisiekite su tinklo prietaiso gamintoju.

 Patikrin

ę

 ryšio parametrus, pereikite prie kitame puslapyje aprašomo etapo 

„2 Prijungimo b

ū

do perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN“.

Atsargumo priemon

ė

s jungiantis prie belaidžio LAN

Kompiuterio arba tinkle veikian

č

io 

į

renginio strukt

ū

ra, maršrutizatori

ų

 funkcijos, metod

ų

nustatymas ir saugos parametrai gali skirtis atsižvelgiant 

į

 aplink

ą

.

Galite aparat

ą

 prijungti prie belaidži

ų

 LAN arba laidini

ų

 LAN, ta

č

iau negalite j

ų

 naudoti 

vienu metu. Kai naudojat

ė

s belaidžiu LAN ryšiu, nejunkite prie aparato LAN kabelio. Tai gali 

sutrikdyti aparato darb

ą

.

Jei aparat

ą

 naudojate biure, pasitarkite su tinklo administratoriumi.

Eesti

Arvuti ja traadita side kohtvõrgu / pöörduspunkti seadistamine peab 

olema lõpule viidud.

Kui need pole seadistatud, pole teil võimalik seadet traadita side kohtvõrgus 

kasutada isegi juhul, kui täidate järgmised juhised.

Lisateavet saate kasutatava võrguseadme kasutusjuhendist või võrguseadme 

tootjaga ühendust võttes.

 Kui olete ühenduse sätteid kontrollinud, jätkake järgmisel lehel esitatud 

juhisega “2 Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine”.

Ettevaatusabinõud traadita side kohtvõrguga ühenduse loomisel

Teie arvuti või võrguseadme struktuur, marsruuteri funktsioonide olemasolu, seadistamisviisid 

ja turbesätted erinevad sõltuvalt keskkonnast.

Saate seadme ühendada traadita side kohtvõrguga või kaabelühendusega kohtvõrguga, kuid 

te ei saa neid mõlemaid korraga kasutada. Kui kasutate traadita side kohtvõrgu ühendust, 

ärge ühendage seadmega kaabelühendusega kohtvõrgu kaablit. See võib häirida seadme 

talitlust.

Seadme kontoris kasutamisel pidage nõu oma võrguadministraatoriga.

1

   Kurulumdan Önce Kontrol Etme   P ā rbaude pirms iestat ī šanas   Patikrinimas prieš s ą rank ą   Seadistuseelne kontroll

Internet

Wireless LAN router

or

access point 

Latviešu

background image

4

Türkçe

Önceki sayfada aç

ı

klanan 

denetim tamamland

ı

ğ

ı

nda, bu 

makineyi kullanarak ba

ğ

lant

ı

yöntemini kablosuz LAN'a 

döndürün.

 ] (Menü) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan 

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Ayarlar

ı

n geçerli olmas

ı

 için makinenin kapat

ı

l

ı

p aç

ı

lmas

ı

 gereklidir.

 Ba

ğ

lant

ı

 yöntemi de

ğ

i

ş

ti

ğ

inde bir sonraki sayfadaki “3 Kablosuz LAN’

ı

 Ayarlamak için 

Yöntem Seçme” bölümüne gidin.

Kad iepriekš

ē

j

ā

 lappus

ē

aprakst

ī

t

ā

 p

ā

rbaude ir 

pabeigta, iestatiet savienojuma 

metodi uz bezvadu LAN, 

izmantojot šo iek

ā

rtu.

Nospiediet [ 

 ] (Izv

ē

lne).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un nospiediet 

[OK] (Labi).

Lai tiktu lietoti iestat

ī

jumi, iek

ā

rta ir j

ā

izsl

ē

dz un j

ā

iesl

ē

dz.

 Kad savienojuma metode ir nomain

ī

ta, p

ā

rejiet uz darb

ī

bu “3 Metodes izv

ē

le bezvadu LAN 

iestat

ī

šanai” n

ā

kamaj

ā

 lappus

ē

.

Lietuviškai

Kai ankstesniame puslapyje 

aprašyta patikra bus baigta, 

naudodami š

į

 aparat

ą

perjunkite prijungimo b

ū

d

ą

į

belaid

į

 LAN.

Paspauskite [ 

 ] (Meniu).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada 

paspauskite [OK] (Gerai).

Norint, kad 

į

sigaliot

ų

 parametrai, aparat

ą

 reikia išjungti ir v

ė

į

jungti.

 Pakeit

ę

 prijungimo b

ū

d

ą

, pereikite prie kitame puslapyje aprašyto veiksmo 

„3 B

ū

do pasirinkimas nustatant belaid

į

 LAN“.

Eesti

Kui eelmisel lehel kirjeldatud 

kontroll on lõpetatud, määrake 

seda seadet kasutades 

ühendusviisiks Traadita side 

kohtvõrk.

Vajutage klahvi [ 

 ] (Menüü).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel 

vajutage klahvi [OK].

Sätete jõustumiseks tuleb seade VÄLJA lülitada ja siis taas SISSE.

 Kui ühendusviis on muudetud, jätkake järgmisel lehel oleva juhisega “3 Traadita side 

kohtvõrgu seadmisviisi valimine”.

2

  Ba ğ lant ı  Yöntemini Kablosuz LAN’a De ğ i ş tirme   Savienojuma metodes iestat ī šana uz bezvadu LAN   Prijungimo b ū do perjungimas  į  belaid į  LAN   Ühendusviisi Traadita side kohtvõrk määramine

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Settin

...

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Select LAN

 Wired LAN

 Wireless LAN

ON

OFF

ON

OFF

Wait for 

10

 seconds at least

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Latviešu

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

5

TUR

Kablosuz LAN'a veya eri

ş

im noktas

ı

na ba

ğ

lanmak için iki yöntem sa

ğ

lan

ı

r: WPS (Wi-Fi Korumal

ı

 Kurulum) i

ş

levini kullanarak 

ba

ğ

lanma veya manuel ba

ğ

lanma.

LIT

Prisijungti prie belaidžio LAN arba prieigos taško galima dviem b

ū

dais – naudojant WPS WPS (Wi-Fi apsaugotoji s

ą

ranka) funkcij

ą

arba jungiantis rankiniu b

ū

du.

LAT

Ir divas metodes, k

ā

 izveidot savienojumu ar bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punktu: izmantojot WPS (Wi-Fi aizsarg

ā

ta instal

ē

šana) 

funkciju vai manu

ā

li.

EST

Traadita side kohtvõrguga või pöörduspunktiga ühenduse loomiseks on kaks võimalust: ühenduse loomine funktsiooni WPS 

(WiFi kaitstud häälestus) kaudu või käsitsi.

TUR

WPS dü

ğ

mesi

 var m

ı

?

WPS'yi destekleyip desteklemedi

ğ

ini kontrol 

etmek için kablosuz LAN yönlendiricisinde/

eri

ş

im noktas

ı

nda veya paketinde gösterilen 

“...supports WPS...” (WPS’yi destekler) veya   gibi 

ı

klamalar

ı

 bulun.

Daha fazla bilgi için kablosuz LAN yönlendiricisinin/

eri

ş

im noktas

ı

n

ı

n üreticisiyle ileti

ş

ime geçin.

Ar yra 

mygtukas WPS

?

Nor

ė

dami patikrinti, ar aparatas palaiko WPS, 

ieškokite toki

ų

 apraš

ų

 kaip „...supports WPS...“ 

(palaiko WPS) arba 

, kurie nurodyti ant belaidžio 

LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško arba jo 

pakuot

ė

s.

Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su 

belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško 

gamintoju.

LAT

Vai ir 

WPS poga

?

Lai p

ā

rbaud

ī

tu, vai bezvadu maršrut

ē

t

ā

js/piek

ļ

uves 

punkts atbalsta WPS, atrodiet uz t

ā

 iepakojuma 

aprakstu, piem

ē

ram, “...supports WPS...” 

(Atbalsta WPS) vai  .

Lai ieg

ū

tu papildinform

ā

ciju, sazinieties ar bezvadu 

LAN maršrut

ē

t

ā

ja/piek

ļ

uves punkta ražot

ā

ju.

EST

Kas seadmel on 

WPS-i nupp

?

Selleks, et kontrollida, kas seade toetab WPS-i, 

otsige vastavaid kirjeldusi (nt „...supports WPS...“ 

(toetab WPS-i) või  ) traadita side kohtvõrgu 

marsruuterilt / pöörduspunktilt või selle pakendilt.

Lisateabe saamiseks võtke ühendust traadita side 

kohtvõrgu / pöörduspunkti tootjaga.

TUR

 S. 8'deki “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 Manuel Olarak 

Ayarlama ve Ba

ğ

lanma” bölümüne gidin.

 Pereikite prie psl. 8 „4-B Prieigos taško 

nustatymas rankiniu b

ū

du ir prijungimas“.

LAT

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu 8. lpp. “4-B Manu

ā

la 

piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šana un savienošana”.

EST

 Jätkake lk 8 juhisega “4-B Pöörduspunkti 

käsitsi seadmine ja ühendamine”.

TUR

 S. 6'daki “4-A Makineyi WPS (Tu

ş

 Modu) 

Kullanarak Ayarlama” bölümüne gidin.

 Pereikite prie psl. 6 „4-A WPS naudojan

č

io 

aparato nustatymas (mygtuko režimas)“.

LAT

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu 6. lpp. “4-A Iek

ā

rtas iestat

ī

šana, 

izmantojot WPS (spiedpogas rež

ī

ms)”.

EST

 Jätkake lk 6 juhisega “4-A Seadme seadmine 

WPS-i abil (nupuvajutusrežiim)”.

3

  Kablosuz LAN’ ı  Ayarlamak için Yöntem Seçme  Metodes izv ē le bezvadu LAN iestat ī šanai   B ū do pasirinkimas nustatant belaid į  LAN   Traadita side kohtvõrgu seadmisviisi valimine

 No 

TUR

“WPS PIN Code Mode” (WPS PIN Kodu Modu) veya 

güvenlik gibi manuel ayar için a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n:

 Elektronik K

ı

lavuz -> “A

ğ

 Ayarlar

ı

” -> “Temel 

A

ğ

 Ayarlar

ı

” -> “Kablosuz LAN'a ba

ğ

lanma”

Nor

ė

dami naudoti „WPS PIN Code Mode“ (WPS PIN 

kodo režim

ą

) arba nustatym

ą

 (pvz., saugos) atlikti 

rankiniu b

ū

du, žr.:

 El. instrukcija -> Tinklo parametrai -> 

Pagrindiniai tinklo parametrai -> Prisijungimas 

prie belaidžio LAN

LAT

Izv

ē

lieties t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

t

ā

s iesp

ē

jas, lai atv

ē

rtu 

WPS PIN Code Mode (WPS PIN koda rež

ī

ms) 

vai manu

ā

lus iestat

ī

jumus, piem

ē

ram, droš

ī

bas 

iestat

ī

jumus:

 e-Rokasgr

ā

mata -> T

ī

kla Iestat

ī

jumi -> T

ī

kla 

pamatiestat

ī

jumi -> Savienojuma izveide ar 

bezvadu LAN

EST

WPS PIN Code Mode (WPS-i PIN-koodi režiimi) 

või käsitsi määratavate sätete (nt turbesätted) 

seadmiseks lugege järgmist teemat:

 e-juhend -> Võrguseaded -> Põhilised 

võrguseaded -> Ühenduse loomine traadita 

side kohtvõrguga.

Yes

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

LIT

LIT

LIT

LIT

background image

6

Türkçe

Bu yordam

ı

 yaln

ı

zca Ad

ı

m 3'te 

“4-A Makineyi WPS (Tu

ş

 Modu) 

Kullanarak Ayarlama” ö

ğ

esini seçtiyseniz 

uygulay

ı

n.

“2 Ba

ğ

lant

ı

 Yöntemini Kablosuz 

LAN’a De

ğ

i

ş

tirme” (S. 4) yordam

ı

n

ı

tamamland

ı

ğ

ı

ndan emin olun.

 ] (Menü) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) 

tu

ş

una bas

ı

n.

[OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n.

Seçmek için [ 

 ] veya [ 

 ] tu

ş

una 

ve ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una 

bas

ı

n.

Veiciet šo proced

ū

ru tikai tad, ja 

3. darb

ī

b

ā

 izv

ē

l

ē

j

ā

ties iesp

ē

ju 

“4-A Iek

ā

rtas iestat

ī

šana, izmantojot 

WPS (spiedpogas rež

ī

ms)”.

P

ā

rliecinieties, vai ir pabeigta proced

ū

ra 

“2 Savienojuma metodes iestat

ī

šana uz 

bezvadu LAN” (4. lpp.).

Nospiediet [ 

 ] (Izv

ē

lne).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet 

[OK] (Labi).

Nospiediet [OK] (Labi).

Nospiediet [ 

 ] vai [ 

 ], lai 

izv

ē

l

ē

tos, un p

ē

c tam nospiediet [OK] 

(Labi).

Lietuviškai

Atlikite šiuos veiksmus tik tuo atveju, jei 3 

etape pasirinkote „4-A WPS naudojan

č

io 

aparato nustatymas (mygtuko režimas)“.

Į

sitikinkite, kad veiksmas „2 Prijungimo 

b

ū

do perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN“ (psl. 4) 

yra užbaigtas.

Paspauskite [ 

 ] (Meniu).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite [ 

 ] arba [ 

 ], tada 

paspauskite [OK] (Gerai).

Paspauskite [OK] (Gerai).

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite 

 ] arba [ 

 ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Eesti

Järgige järgmist juhist ainult 

juhul, kui valisite juhises 3 valiku 

“4-A Seadme seadmine WPS-i abil 

(nupuvajutusrežiim)”.

Veenduge, et toiming “2 Ühendusviisi 

Traadita side kohtvõrk määramine” (lk 4) 

on lõpule viidud.

Vajutage klahvi [ 

 ] (Menüü).

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või [ 

 ] ja seejärel vajutage 

klahvi [OK].

Vajutage klahvi [OK].

Valimiseks vajutage klahvi [ 

 ] või 

 ] ja seejärel vajutage klahvi [OK].

4-A

  Makineyi WPS (Tu ş  Modu) Kullanarak Ayarlama  Iek ā rtas iestat ī šana, izmantojot WPS (spiedpogas rež ī ms)   WPS naudojan č io aparato nustatymas (mygtuko režimas)   Seadme seadmine WPS-i abil (nupuvajutusrežiim)

 Menu

 Network Settings

  Preferences

  Timer Settings

  Common Settings

See Wireless LAN

Setting Guide to

perform settings.

OK

Network Settings

Select Wired/Wirele

...

Wireless LAN Setting

 TCP/IP Settings

 SNMP Settings

Wireless LAN Settings

 WPS Push Button Mode

 WPS PIN Code Mode

 SSID Settings

 Wireless LAN Informa

...

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

Latviešu

background image

Türkçe Latviešu 

Lietuviškai Eesti 

7

Türkçe

Seçmek için [   ] tu

ş

una ve 

ard

ı

ndan [OK] (Tamam) tu

ş

una 

bas

ı

n.

2 dakika

 içinde, kablosuz LAN yönlendiricisi veya eri

ş

im 

noktas

ı

 üzerindeki WPS dü

ğ

mesini yakla

ş

ı

5 saniye

bas

ı

l

ı

 tutun.

<Cannot 

fi

 nd access point> (Eri

ş

im noktas

ı

 bulunamad

ı

görüntülenirse:

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n ve iki ad

ı

öncesinden devam edin.

Kablosuz LAN veya eri

ş

im noktas

ı

 alg

ı

land

ı

ğ

ı

nda, Wi-Fi göstergesi yan

ı

p söner. 

Ayarlama tamamland

ı

ğ

ı

nda, Wi-Fi göstergesi yanar.

Hata Mesaj

ı

 Görüntülenirse

Ekran

ı

 kapatmak için [OK] (Tamam) tu

ş

una bas

ı

n ve i

ş

lemi üç ad

ı

m öncesinden tekrar edin.

Eri

ş

im noktas

ı

 tekrar denedikten sonra da alg

ı

lanam

ı

yorsa a

ş

a

ğ

ı

dakilere bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz -> “Sorun Giderme” -> “Sorun Giderme” -> “A

ğ

 Sorunlar

ı

” -> 

“Kablosuz LAN Sorunlar

ı

Makine IP adresini otomatik olarak alana kadar 

bekleyin (yakla

ş

ı

k 2 dakika).

IP adresini manuel olarak ayarlamak isterseniz, 

a

ş

a

ğ

ı

daki konulara bak

ı

n.

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv4 Adresini Ayarlama”

 Elektronik K

ı

lavuz “IPv6 Adresini Ayarlama”    

Latviešu

Nospiediet [   ], lai izv

ē

l

ē

tos, 

un nospiediet [OK] (Labi).

2 min

ū

šu laik

ā

 nospiediet un aptuveni 

5 sekundes

turiet bezvadu LAN maršrut

ē

t

ā

ja un/vai piek

ļ

uves punkta 

WPS pogu.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts <Cannot 

fi

 nd access point> (Nevar atrast 

piek

ļ

uves punktu).

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu šo ekr

ā

nu, un v

ē

lreiz veiciet 

divas iepriekš

ē

j

ā

s darb

ī

bas.

Kad tiek noteikts bezvadu LAN vai piek

ļ

uves punkts, Wi-Fi indikators mirgo. 

Kad iestat

ī

šana ir pabeigta, Wi-Fi indikators paliek degot.

Ja tiek par

ā

d

ī

ts k

ļū

das zi

ņ

ojums

Nospiediet [OK] (Labi), lai aizv

ē

rtu šo ekr

ā

nu, un v

ē

lreiz veiciet tr

ī

s iepriekš

ē

j

ā

s darb

ī

bas.

Ja piek

ļ

uves punktu nevar noteikt, ar

ī

 m

ēģ

inot darb

ī

bas veikt atk

ā

rtoti, skatiet inform

ā

ciju t

ā

l

ā

nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> Trauc

ē

jummekl

ē

šana -> T

ī

kla probl

ē

mas -> 

Bezvadu LAN probl

ē

mas

Pagaidiet, l

ī

dz iek

ā

rta autom

ā

tiski ieg

ū

st IP adresi 

(aptuveni 2 min

ū

tes).

Inform

ā

ciju par to, k

ā

 IP adresi iestat

ī

t manu

ā

li, 

skatiet t

ā

l

ā

k nor

ā

d

ī

taj

ā

s sada

ļā

s.

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv4 adreses iestat

ī

šana

 e-Rokasgr

ā

mata — IPv6 adreses iestat

ī

šana    

Lietuviškai

Nor

ė

dami pasirinkti, paspauskite 

[   ], tada paspauskite 

[OK] (Gerai).

Per 

2 minutes

 paspauskite ir maždaug 

5 sekundes

palaikykite nuspaud

ę

 WPS mygtuk

ą

, esant

į

 ant belaidžio 

LAN maršrutizatoriaus arba prieigos taško.

Jei rodoma <Cannot 

fi

 nd access point> (Nepavyksta rasti 

prieigos taško).

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, gr

į

žkite du 

etapus atgal ir atlikite veiksmus dar kart

ą

.

Kai aptinkamas belaidis LAN arba prieigos taškas, sublyksi „Wi-Fi“ indikatorius. 

Atlikus nustatym

ą

, „Wi-Fi“ indikatorius 

į

sijungia.

Jei pasirodo klaidos pranešimas

Paspauskite [OK] (Gerai), kad uždarytum

ė

te ekran

ą

, gr

į

žkite tris etapus atgal ir atlikite veiksmus dar kart

ą

.

Jeigu prieigos taškas neaptinkamas net dar kart

ą

 pabandžius, žr. toliau nurodytus skyrius.

 El. instrukcija -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Trik

č

i

ų

 šalinimas -> Tinklo problemos -> Belaidžio 

LAN problemos

Palaukite, kol aparatas automatiškai nuskaitys 

IP adres

ą

 (apytiksliai 2 minut

ė

s).

Jei norite nustatyti IP adres

ą

 rankiniu b

ū

du, žr.

 El. Instrukcija „IPv4 adreso nustatymas“

 El. Instrukcija „IPv6 adreso nustatymas“    

Eesti

Valimiseks vajutage klahvi [   ] ja 

seejärel vajutage klahvi [OK].

Vajutage 

2 minuti

 jooksul juhtmeta kohtvõrgu 

marsruuteri ja/või pöörduspunkti WPS-i nuppu ja hoidke 

seda umbkaudu 

5 sekundit

 all.

Teate <Cannot 

fi

 nd access point> (Juurdepääsupunkti ei 

leitud) kuvamise korral tehke järgmist.

Vajutage klahvi [OK] kuva sulgemiseks ja jätkake kahe eelneva 

juhisega.

Traadita side kohtvõrgu või pöörduspunkti tuvastamisel annab Wi-Fi märgutuli 

sellest vilkumisega teada. Kui säte on määratud, hakkab Wi-Fi märgutuli põlema.

Tõrketeate ilmnemisel tehke järgmist.

Vajutage klahvi [OK] kuva sulgemiseks ja korrake kolme eelnevat juhist.

Kui pöörduspunkti ei õnnestu tuvastada ka uuel katsel, lugege järgmist teemat:

 E-juhend -> Tõrkeotsing -> Tõrkeotsing -> Probleemid võrguga ->Traadita side 

kohtvõrgu probleemid

Oodake, kuni seade toob IP-aadressi automaatselt 

(umbkaudu 2 minutit).

Kui soovite IP-aadressi käsitsi määrata, lugege 

järgmisi teemasid:

 e-juhend IPv4-aadressi määramine

 e-juhend IPv6-aadressi määramine    

Do you want to

connect with new

settings?

No

Yes

Searching...

Press the access point

WPS button for about

5 seconds.

Cancel: Press Stop

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2

background image

8

Türkçe

A

ğ

 ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 kontrol edin.

İş

lemi a

ğ

a ba

ğ

l

ı

 olan bir bilgisayar 

kullanarak kontrol edin.

 “A-1 Kablosuz LAN Ayar

ı

n

ı

n Tamamlan

ı

Tamamlanmad

ı

ğ

ı

n

ı

 Kontrol Etme” 

bölümüne gidin.    

Ard

ı

ndan, yaz

ı

l

ı

m

ı

 yükleyin.

 Ayr

ı

 Bir K

ı

lavuz “Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu”

Latviešu

P

ā

rbaudiet t

ī

kla savienojumus.

P

ā

rbaudiet darb

ī

bu, izmantojot datoru, 

kas ir savienots ar t

ī

klu.

 P

ā

rejiet uz darb

ī

bu “A-1 P

ā

rbaude, vai 

bezvadu LAN iestat

ī

šana ir pabeigta”.    

P

ē

c tam instal

ē

jiet programmat

ū

ru.

 Atseviš

ķ

a broš

ū

ra “Darba s

ā

kšanas rokasgr

ā

mata”

Lietuviškai

Patikrinkite tinklo ryšius.

Patikrinkite veikim

ą

, naudodami 

kompiuter

į

, kuris yra prijungtas prie 

tinklo.

 Pereikite prie „A-1 Belaidžio LAN 

nustatymo patikra baigta“.    

Į

diekite programin

ę

į

rang

ą

.

 Atskiras leidinys „Pradin

ė

 instrukcija“

Eesti

Kontrollige võrguühendusi.

Kontrollige seadme tööd, kasutades 

võrguühendusega arvutit.

 Jätkake juhisega “A-1 Traadita side 

kohtvõrgu seadmise lõpuleviimise 

kontrollimine”.    

Järgmiseks installige tarkvara.

 Eraldi raamat “Alustusjuhend”

Türkçe

Bu yordam

ı

 yaln

ı

zca Ad

ı

m 3'te “4-B Eri

ş

im Noktas

ı

n

ı

 

Manuel Olarak Ayarlama ve Ba

ğ

lanma” ö

ğ

esini 

seçtiyseniz uygulay

ı

n.

“2 Ba

ğ

lant

ı

 Yöntemini Kablosuz LAN’a De

ğ

i

ş

tirme” (S. 4) 

yordam

ı

n

ı

n tamamland

ı

ğ

ı

ndan emin olun.

S. 12'de 

 kablosuz LAN manuel ayar

ı

 için gerekli 

olan bilgileri

 not edin

.

Bu bilgi 

S. 11'de kullan

ı

lacakt

ı

r

.

Latviešu

Veiciet šo proced

ū

ru tikai tad, ja 3. darb

ī

b

ā

 izv

ē

l

ē

j

ā

ties 

“4-B Manu

ā

la piek

ļ

uves punkta iestat

ī

šana un 

savienošana”.

P

ā

rliecinieties, vai ir pabeigta proced

ū

ra “2 Savienojuma 

metodes iestat

ī

šana uz bezvadu LAN” (4. lpp.).

Pierakstiet

 vajadz

ī

go inform

ā

ciju manu

ā

lai 

bezvadu LAN iestat

ī

šanai 

12. lpp.

Š

ī

 inform

ā

cija tiks izmantota 

11. lpp.

Lietuviškai

Atlikite šiuos veiksmus tik tuo atveju, jei 3 etape 

pasirinkote „4-B Prieigos taško nustatymas rankiniu 

b

ū

du ir prijungimas“.

Į

sitikinkite, kad veiksmas „2 Prijungimo b

ū

do 

perjungimas 

į

 belaid

į

 LAN“ (psl. 4) yra užbaigtas.

Užrašykite

 belaidžio LAN nustatymui rankiniu 

b

ū

du reikaling

ą

 informacij

ą

 

psl. 12.

Ši informacija bus naudojama 

psl. 11

.

Eesti

Järgige järgmist juhist ainult juhul, kui valisite juhises 

3 valiku “4-B Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja 

ühendamine”.

Veenduge, et toiming “2 Ühendusviisi Traadita side 

kohtvõrk määramine” (lk 4) on lõpule viidud.

Kirjutage üles

 traadita side võrgu käsitsi 

seadistamiseks vajalik teave 

lk 12

.

Seda teavet kasutatakse 

lk 11

.

4-B

  Eri ş im Noktas ı n ı  Manuel Olarak Ayarlama ve Ba ğ lanma  Manu ā la piek ļ uves punkta iestat ī šana un savienošana  Prieigos taško nustatymas rankiniu b ū du ir prijungimas   Pöörduspunkti käsitsi seadmine ja ühendamine

1

2

3

4-A 4-B A-1 A-2