Canon i-SENSYS MF3010: instruction
Class: Office Equipment
Type:
Manual for Canon i-SENSYS MF3010
Table of contents
- Starter Guide Guía de inicio
- Check! Check!
- English
- English Contents Table des matières Sommario Inhalt
- About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
- Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
- English Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps
- English Display
- English Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software
- Perform Useful Tasks
Starter Guide
English
Read this guide
fi
rst.
Please read this guide before operating this product.
After you
fi
nish reading this guide, store it in a safe
place for future reference.
Základní p
ř
íru
č
ka
Č
esky
Nejd
ř
íve si p
ř
e
č
t
ě
te tuto p
ř
íru
č
ku.
P
ř
ed spušt
ě
ním za
ř
ízení si p
ř
e
č
t
ě
te tuto p
ř
íru
č
ku.
Po p
ř
e
č
tení p
ř
íru
č
ku uložte na bezpe
č
ném míst
ě
,
abyste ji m
ě
li v budoucnu k dispozici.
Upute za po
č
etak korištenja
Hrvatski
Najprije pro
č
itajte ovaj priru
č
nik.
Prije korištenja proizvoda pro
č
itajte ove upute.
Kad upute pro
č
itate, spremite ih na sigurno mjesto radi
budu
ć
e upotrebe.
Руководство
по
началу
работы
Русский
Сначала
прочитайте
это
руководство
.
Перед
началом
работы
с
данным
изделием
ознакомьтесь
с
этим
руководством
.
Ознакомившись
с
руководством
,
храните
его
в
надежном
месте
для
использования
в
качестве
справочника
.
Ba
ş
lang
ı
ç K
ı
lavuzu
Türkçe
Önce bu k
ı
lavuzu okuyun.
Bu ürünü çal
ı
ş
t
ı
rmadan önce lütfen bu k
ı
lavuzu okuyun.
Bu k
ı
lavuzu okuduktan sonra, gelecekte ba
ş
vuruda
bulunmak üzere güvenli bir yerde saklay
ı
n.
Startvejledning
Dansk
Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et
sikkert sted til senere brug.
Guía de inicio
Español
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar
seguro para posteriores consultas.
Guide de démarrage
Français
Veuillez d’abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Telepítési kézikönyv
Magyar
El
ő
ször ezt az útmutatót olvassa el.
Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata el
ő
tt.
Az elolvasás után gondosan
ő
rizze meg.
Ghid de punere rapid
ă
în func
ţ
iune
Român
ă
Citi
ţ
i mai întâi acest ghid.
V
ă
rug
ă
m s
ă
citi
ţ
i acest ghid înainte de utilizarea
acestui produs.
Dup
ă
ce termina
ţ
i de citit acest ghid, p
ă
stra
ţ
i-l într-un
loc sigur, pentru referin
ţă
viitoare.
Початок
роботи
Українська
Спочатку
прочитайте
цей
посібник
.
Будь
ласка
,
прочитайте
цей
посібник
перед
початком
роботи
з
виробом
.
Прочитавши
цей
посібник
,
зберігайте
його
в
безпечному
місці
для
використання
в
майбутньому
.
Darba s
ā
kšanas rokasgr
ā
mata
Latviešu
Vispirms izlasiet šo rokasgr
ā
matu.
Pirms iek
ā
rtas izmantošanas, l
ū
dzu, izlasiet šo
rokasgr
ā
matu.
P
ē
c izlas
ī
šanas rokasgr
ā
matu nolieciet droš
ā
viet
ā
, lai
to var
ē
tu izmantot ar
ī
turpm
ā
k.
Startveiledning
Norsk
Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan
fi
nne den igjen senere.
Beknopte handleiding
Nederlands
Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Guida all’avvio
Italiano
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro
per eventuali consultazioni.
Przewodnik wprowadzaj
ą
cy
Polski
Nale
ż
y najpierw przeczyta
ć
niniejszy podr
ę
cznik.
Przed rozpocz
ę
ciem pracy z urz
ą
dzeniem nale
ż
y
przeczyta
ć
niniejszy podr
ę
cznik.
Po przeczytaniu instrukcji nale
ż
y j
ą
przechowywa
ć
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby by
ł
a
potrzebna w przysz
ł
o
ś
ci.
Za
č
etna navodila
Slovenš
č
ina
Najprej preberite ta priro
č
nik.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.
Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ
ءﺩﺑ
ﻝﻳﻟﺩ
.
ًﻻﻭﺃ
ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ
ﺍﺫﻫ
ﺃﺭﻗﺍ
.
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ
ﺍﺫﻫ
ﻝﻳﻐﺷﺗ
ﻝﺑﻗ
ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ
ﺍﺫﻫ
ﺓءﺍﺭﻗ
ءﺎﺟﺭﻟﺍ
،ﻪﺗءﺍﺭﻗ
ﻥﻣ
ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ
ﺩﻌﺑﻭ
.
ﻝﺑﻘﺗﺳﻣﻟﺍ
ﻲﻓ
ﻪﻳﻟﺇ
ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ
ﻥﻣﺁ
ﻥﺎﻛﻣ
ﻲﻓ
ﻪﻌﺿ
Pradin
ė
instrukcija
Lietuviškai
Pirma perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
.
Prieš naudodami produkt
ą
, perskaitykite ši
ą
instrukcij
ą
.
Perskait
ę
ši
ą
instrukcij
ą
, j
ą
saugiai pasid
ė
kite, kad
gal
ė
tum
ė
te naudotis ateityje.
Aloitusopas
Suomi
Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Manual Inicial
Português
Leia este manual primeiro.
Leia este manual antes de utilizar o produto.
Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro
para consultas futuras.
Handbuch für Starter
Deutsch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Úvodná príru
č
ka
Slovensky
Túto príru
č
ku si pre
č
ítajte ako prvú.
Skôr ako za
č
nete zariadenie používa
ť
, si pre
č
ítajte túto
príru
č
ku.
Po pre
č
ítaní skladujte príru
č
ku na bezpe
č
nom mieste,
aby ste ju mohli použi
ť
aj v budúcnosti.
Кратко
ръководство
Български
Прочетете
първо
това
ръководство
.
Прочетете
това
ръководство
,
преди
да
започнете
работа
с
продукта
.
След
като
прочетете
ръководството
,
го
съхранявайте
на
удобно
място
,
за
да
го
използвате
за
бъдещи
справки
.
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺭﺎﮐ
ﻪﺑ
ﺯﺎﻏﺁ
یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
.
ﺩﻳﻧﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
ﺍﺭ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
ﻥﻳﺍ
ﺍﺩﺗﺑﺍ
.
ﺩﻳﻧﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
ﺍﺭ
ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ
ﻥﻳﺍ
ﻝﻭﺻﺣﻣ
ﻥﻳﺍ
ﺎﺑ
ﻥﺩﺭﮐ
ﺭﺎﮐ
ﺯﺍ
ﻝﺑﻗ
ًﺎﻔﻁﻟ
ﻝﺣﻣ
ﺭﺩ
ﺍﺭ
ﻥﺁ
یﺩﻌﺑ
یﺎﻫ
ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ
یﺍﺭﺑ
،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ
ﻥﻳﺍ
ﻝﻣﺎﮐ
ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ
ﺯﺍ
ﺱﭘ
.
ﺩﻳﻧﮐ
یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ
ﯽﻧﻣﺍ
Alustusjuhend
Eesti
Lugege esmalt seda juhendit.
Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle
juhendiga.
Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks
kasutamiseks käepärasesse kohta.
Starthandbok
Svenska
Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
Οδηγός
πρώτων
βημάτων
Ελληνικά
Διαβάστε
πρώτα
αυτόν
τον
οδηγό
.
Πριν
λειτουργήσετε
το
προϊόν
,
διαβάστε
αυτό
τον
οδηγό
.
Αφού
ολοκληρώσετε
την
ανάγνωση
του
οδηγού
,
φυλάξτε
τον
σε
ασφαλές
σημείο
για
να
μπορείτε
να
ανατρέξετε
σε
αυτόν
στο
μέλλον
.
Check!
Check!
632 mm 572 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
608 mm
100 mm
Paper cassette
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copying Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Re
gistration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
1
2
4
3
5
6
7
8
9
x 1
x 1
11
12
10
x 1
x 1
15
16
17
18
19
14
13
20
21
22
23
x 1
x 1
24
English Français
Italiano Deutsch
Č
esky Magyar
Polski Slovensky
Hrvatski Român
ă
Slovenš
č
ina
Български
Русский
Українська
Türkçe Latviešu
Lietuviškai
Eesti
Dansk Norsk
Suomi Svenska
Español Nederlands
Português
Ελληνικά
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
English
Settings for the Machine and Software Installation
Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right.
Français
Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel
Spéci
fi
ez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite.
Italiano
Impostazioni della macchina e installazione del software
Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua.
Deutsch
Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation
Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie
fi
nden das Sprachenregister auf der rechten Seite.
Č
esky
Nastavení za
ř
ízení a instalace softwaru
Poté zvolte nastavení za
ř
ízení a nainstalujte software. Stránka karty s jazykem je umíst
ě
na vpravo.
Magyar
A készülék beállításainak megadása és szoftvertelepítés
A következ
ő
lépésben adja meg a készülék beállításait és telepítse a szoftvert. Tekintse meg a jobb oldalon található nyelvi címke oldalát.
Polski
Ustawienia urz
ą
dzenia oraz instalacja oprogramowania
Nast
ę
pnie okre
ś
l ustawienia urz
ą
dzenia i zainstaluj oprogramowanie. Patrz odpowiednia karta j
ę
zyka po prawej stronie.
Slovensky
Nastavenie zariadenia a inštalácia softvéru
Potom zvo
ľ
te nastavenie zariadenia a nainštalujte softvér. Stránka karty s jazykom je umiestnená vpravo.
Hrvatski
Postavke za ure
đ
aj i instaliranje softvera
Zatim odredite postavke za ure
đ
aj, a potom instalirajte softver. Pogledajte stranicu kartice jezika na desnoj strani.
Român
ă
Set
ă
ri pentru aparat
ş
i instalarea software-ului
În continuare, speci
fi
ca
ţ
i set
ă
rile pentru aparat
ş
i instala
ţ
i software-ul. Vezi pagina cu etichete de limbi din partea dreapt
ă
.
Slovenš
č
ina
Nastavitve za namestitev naprave in programske opreme
Nato dolo
č
ite nastavitve za napravo in namestite programsko opremo. Oglejte si stran zavihka z jeziki na desni.
Български
Настройки
на
устройството
и
инсталиране
на
софтуера
След
това
задайте
настройките
за
устройството
и
инсталирайте
софтуера
.
Вж
.
страницата
с
раздела
за
език
дясно
.
Русский
Настройки
для
аппарата
и
установка
программного
обеспечения
Далее
задайте
настройки
для
аппарата
и
установите
программное
обеспечение
.
См
.
вкладку
для
вашего
языка
справа
.
Українська
Параметри
для
встановлення
програмного
забезпечення
та
апарата
Потім
вкажіть
параметри
для
апарата
та
встановіть
програмне
забезпечення
.
Див
.
вкладку
зі
сторінкою
мови
з
правого
боку
.
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ
ﺕﻳﺑﺛﺗﻭ
ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ
ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ
.
ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ
ﻰﻠﻋ
ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ
ﺔﻐﻠﻟﺍ
ﺏﻳﻭﺑﺗ
ﺔﻣﻼﻋ
ﺔﺣﻔﺻ
ﺭﻅﻧﺍ
.
ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ
ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ
ﻡﻗﻭ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ
ﺩﺩﺣ
،ﻙﻟﺫ
ﺩﻌﺑ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺭﺍﺯﻓﺍ
ﻡﺭﻧ
ﺏﺻﻧ
ﻭ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ
.
ﺩﻳﻧﮐ
ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ
ﺕﺳﺍﺭ
ﺕﻣﺳ
ﺭﺩ
ﻥﺎﺑﺯ
ﻪﻧﺎﺑﺯ
ﻪﺣﻔﺻ
ﻪﺑ
.
ﺩﻳﻧﮐ
ﺏﺻﻧ
ﺍﺭ
ﺭﺍﺯﻓﺍ
ﻡﺭﻧ
ﻭ
ﻩﺩﺍﺩ
ﻡﺎﺟﻧﺍ
ﺍﺭ
ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ
ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ
،ﺱﭘﺳ
Türkçe
Makine Ayarlar
ı
ve Yaz
ı
l
ı
m Kurulumu
Ard
ı
ndan, makine ayarlar
ı
n
ı
belirleyin ve yaz
ı
l
ı
m
ı
kurun. Sa
ğ
taraftaki dil sekmesine bak
ı
n.
Latviešu
Iek
ā
rtas iestat
ī
jumi un programmat
ū
ras instal
ē
šana
T
ā
l
ā
k nor
ā
diet iek
ā
rtas iestat
ī
jumus un instal
ē
jiet programmat
ū
ru. Skatiet valodu cilnes lapu, kas atrodas labaj
ā
pus
ē
.
Lietuviškai
Aparato ir programin
ė
s
į
rangos diegimo parametrai
Nurodykite aparato parametrus ir
į
diekite programin
ę
į
rang
ą
. Žr. kalb
ų
skirtuko puslap
į
dešin
ė
je.
Eesti
Seadme ja tarkvara installisätted
Järgmisena määrake seadme ja tarkvara installisätted.Vaadake paremal asuvat keelte loendit.
Dansk
Maskinindstillinger og softwareinstallation
Angiv derefter maskinindstillingerne, og installer software. Se fanesiden for sprog i højre side.
Norsk
Innstillinger for maskin- og programvareinstallasjon
Angi deretter innstillinger for maskinen, og installer programvaren. Se kategorisiden for språk til høyre.
Suomi
Laitteen asetukset ja ohjelmiston asentaminen
Määritä seuraavaksi laitteen asetukset ja asenna ohjelmisto. Katso kielivälilehtisivu oikealla.
Svenska
Inställningar för enheten och installation av programvaran
Ange sedan inställningarna för enheten och installera programvaran. Se sidan med språk
fl
ikar till höger.
Español
Con
fi
guración para la máquina e instalación del software
A continuación, especi
fi
que la con
fi
guración para la máquina e instale el software. Vea la página de la
fi
cha de idioma en el lado derecho.
Nederlands
Instellingen voor het apparaat en software-installatie
Geef vervolgens de instellingen voor het apparaat op en instelleer de software. Zie het tabblad van uw taal aan de rechterkant.
Português
De
fi
nições da máquina e instalação do software
A seguir, especi
fi
que as de
fi
nições da máquina e instale o software. Consulte a página do separador do idioma, do lado direito.
Ελληνικά
Ρυθμίσεις
συσκευής
και
εγκατάσταση
λογισμικού
Στη
συνέχεια
,
καθορίστε
τις
ρυθμίσεις
συσκευής
και
εγκαταστήστε
το
λογισμικό
.
Ανατρέξτε
στη
σελίδα
καρτέλας
γλώσσας
στα
δεξιά
.
1
English
1 About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
2 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3
3 Setting a Paper Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
4 Installing the Driver/Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
5 Perform Useful Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7
Français
1 A propos des manuels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2
2 Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine . . . . . . . . . . . . P.3
3 Réglage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4
4 Installation du pilote/logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.6
5 Exécution de tâches utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.7
Italiano
1 Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.2
2 Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina . . . . . . . Pag.3
3 Impostazione di un tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.4
4 Installazione di driver/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.6
5 Attività utili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pag.8
Deutsch
1 Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.2
2 Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.3
3 Einstellen eines Papiertyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.4
4 Installieren des Treibers bzw. der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.6
5 Hilfreiche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.8
Contents Table des matières Sommario Inhalt
1 2 3 4 5
English Français
Italiano Deutsch
2
English
A
Starter Guide (This manual):
Read this manual
fi
rst.
This manual describes the
installation of the machine,
the settings, and a caution.
Be sure to read this manual
before using the machine.
B
MF Driver Installation Guide
(User Software CD-ROM):
Read this manual second.
This manual describes software
installation.
C
Quick Reference Guide:
Read this manual third.
This manual describes the
basic use of the machine.
Place this guide near the
printer for effective usage.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs.
The e-Manual is categorized by subject to
fi
nd desired information easily.
Viewing the e-Manual from the CD-ROM
1. Insert the User Manual CD-ROM in your computer.
2. Select your language.
3. Click [Display manual].
* Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. Allow the contents to be displayed.
Français
A
Guide de démarrage (ce manuel) :
Lisez ce manuel en premier.
Ce manuel décrit l'installation de
la machine, les paramètres et les
précautions à prendre. Veillez
à lire attentivement ce manuel
avant d'utiliser la machine.
B
Guide d'installation des pilotes MF
(CD-ROM "User Software CD-ROM") :
Lisez ce manuel en deuxième.
Ce manuel décrit l'installation du logiciel.
C
Guide de référence rapide :
Lisez ce manuel en troisième.
Ce manuel décrit le fonctionnement
de base de la machine.
Placez ce guide à proximité de
l'imprimante pour une utilisation
ef
fi
cace.
D
Manuel électronique (CD-ROM "User Manual CD-ROM") : Lisez le chapitre qui répond à vos besoins.
Le manuel électronique est divisé en catégories par sujet, ce qui permet de trouver facilement les informations voulues.
Af
fi
chage du manuel électronique directement depuis le CD-ROM
1. Insérez le CD-ROM "User Manual CD-ROM" dans votre ordinateur.
2. Sélectionnez votre langue.
3. Cliquez sur [Af
fi
cher manuel].
* Selon votre système d'exploitation, un message de protection de la sécurité peut s'af
fi
cher. Autorisez l'af
fi
chage du contenu.
Italiano
A
Guida all'avvio (questo manuale):
Leggere prima questo manuale.
In questo manuale vengono descritti
l'installazione della macchina, le
impostazioni e le avvertenze da
osservare. Leggere attentamente il
manuale prima di utilizzare la macchina.
B
Guida di Installazione del Driver MF
(User Software CD-ROM):
Leggere questo manuale come secondo
riferimento.
Questo manuale descrive l'installazione
del software.
C
Guida di riferimento rapido:
Leggere questo manuale
come terzo riferimento.
Nel manuale viene descritto l'uso di
base della macchina.
Conservare la guida vicino alla
stampante per utilizzarla al meglio.
D
e-Manual (User Manual CD-ROM): Leggere il capitolo desiderato in base alle proprie esigenze.
L'e-Manual è suddiviso in una serie di categorie per argomento che consentono di trovare le informazioni desiderate più facilmente.
Visualizzazione dell'e-Manual dal CD-ROM
1. Inserire l'User Manual CD-ROM nel computer.
2. Selezionare la lingua.
3. Fare clic su [Visual. manuale].
* A seconda del sistema operativo in uso, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. Consentire la visualizzazione dei contenuti.
Deutsch
A
Handbuch für Starter (dieses Handbuch):
Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.
In diesem Handbuch werden die
Geräteinstallation, die Einstellungen und
Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen
Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme
des Geräts unbedingt durch.
B
Installationshandbuch zum MF-Treiber
(User Software CD-ROM):
Lesen Sie dieses Handbuch als zweites.
In diesem Handbuch wird die
Softwareinstallation beschrieben.
C
Kurzanleitung:
Lesen Sie dieses Handbuch als drittes.
Dieses Handbuch beschreibt die
grundlegende Verwendung des Gerätes.
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine
effektive Verwendung in der Nähe des
Druckers auf.
D
e-Anleitung (User Manual CD-ROM): Lesen Sie das gewünschte Kapitel entsprechend Ihren Anforderungen.
Die e-Anleitung ist thematisch gegliedert, sodass Sie die gewünschten Informationen problemlos
fi
nden.
Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM
1. Legen Sie die User Manual CD-ROM in Ihren Computer ein.
2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
3. Klicken Sie auf [Zeige Handbuch].
* Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie die Anzeige des Inhalts zu.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copying Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
About the Supplied Manuals A propos des manuels fournis Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
English
Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.
Français
Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel.
Italiano
Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software.
Deutsch
Schließen Sie das USB-Kabel nicht zu diesem Zeitpunkt an. Schließen Sie es bei der Installation der Software an.
2
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts
OFF
ON
English Français
Italiano Deutsch
4
1 2 3 4 5
English
Press [
] (Menu setting key), and then start
the menu operation.
Press [ ] or [ ] until "P" is
displayed.
Press [
], and set the menu to be able to
change the settings.
Press [ ] or [ ] to change the
setting values.
Press [
] to con
fi
rm the setting.
Français
Appuyez sur [
] (touche de réglage du
menu), puis commencez à utiliser le menu.
Appuyez sur [ ] ou [ ]
jusqu'à ce que la lettre P
s'af
fi
che.
Appuyez sur [
] et sélectionnez le menu de
manière à pouvoir modi
fi
er les paramètres.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour
modi
fi
er les valeurs de réglage.
Appuyez sur [
] pour con
fi
rmer le réglage.
Italiano
Premere [
] (tasto Impostazioni menu),
quindi iniziare a utilizzare il menu.
Premere [ ] o [ ]
fi
no a
visualizzare la lettera "P".
Premere [
] e impostare il menu in modo da
poter modi
fi
care le impostazioni.
Premere [ ] o [ ] per modi
fi
care
i valori di impostazione.
Premere [
] per confermare l'impostazione.
Deutsch
Drücken Sie [
] (Menüeinstellungstaste) und
starten Sie dann den Menübetrieb.
Drücken Sie [ ] oder [ ],
bis "P" angezeigt wird.
Drücken Sie [
], und stellen Sie das Menü
so ein, dass die Einstellungen geändert werden
können.
Drücken Sie [ ] oder [ ], um
die Einstellungswerte zu ändern.
Drücken Sie [
], um die Einstellung zu
bestätigen.
3
Setting a Paper Type Réglage du type de papier Impostazione di un tipo di carta Einstellen eines Papiertyps
5
1 2 3 4 5
English
Press [
] (Menu setting key) to exit the menu operation.
4 "Installing the Driver/Software" (P.6)
Français
Appuyez sur [
] (touche de réglage du menu) pour quitter le menu.
4 "Installation du pilote/logiciel" (P.6)
Italiano
Premere [
] (tasto Impostazioni menu) per uscire dall'utilizzo dei menu.
4 "Installazione di driver/software" (Pag.6)
Deutsch
Drücken Sie [
] (Menüeinstellungstaste), um den Menübetrieb zu beenden.
4 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.6)
English
The display and the paper types are matched as follows.
Display
Paper type
1
Plain paper
+1
Plain paper L
2
Heavy paper 1
+2
Heavy paper 2
3
Rough paper
4
Envelopes
5
Transparencies
6
Labels
Français
Les types de papier af
fi
chés sont les suivants.
Ecran
Type de papier
1
Papier ordinaire
+1
Papier ordinaire L
2
Papier épais 1
+2
Papier épais 2
3
Papier brouillon
4
Enveloppes
5
Transparents
6
Etiquettes
Italiano
La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori
del display e i tipi di carta.
Schermo
Tipo di carta
1
Carta comune
+1
Carta comune L
2
Carta spessa 1
+2
Carta spessa 2
3
Carta ruvida
4
Buste
5
Lucidi
6
Etichette
Deutsch
Das Display und die Papiertypen werden wie folgt angepasst.
Display
Papiertyp
1
Normalpapier
+1
Normalpapier L
2
Schweres Papier 1
+2
Schweres Papier 2
3
Raues Papier
4
Briefumschläge
5
Folien
6
Etiketten
English Français
Italiano Deutsch
6
1 2 3 4 5
English
A
Install the driver and software using the User Software CD-ROM.
* We ask for the user's cooperation for the Product Extended Survey Program. For details, see the descriptions on the screen.
B
For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
Français
A
Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".
* Nous demandons aux utilisateurs de collaborer au Product Extended Survey Program. Pour plus de détails, reportez-vous aux descriptions af
fi
chées à l’écran.
B
Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.
Italiano
A
Installare il driver e il software dall'User Software CD-ROM.
* Con il Product Extended Survey Program chiediamo la cooperazione degli utenti. Per informazioni dettagliate, vedere le descrizioni visualizzate a schermo.
B
Per i dettagli relativi alle procedure d'installazione, consultare la Guida di Installazione del Driver MF.
Deutsch
A
Installieren Sie den Treiber und die Software über die User Software CD-ROM.
* Für das Product Extended Survey Program bitten wir den Benutzer um seine Mitwirkung. Details
fi
nden Sie in den Beschreibungen auf dem Bildschirm.
B
Nähere Informationen zur Vorgehensweise bei der Installation
fi
nden Sie im Installationshandbuch zum MF-Treiber.
4
Installing the Driver/Software Installation du pilote/logiciel Installazione di driver/software Installieren des Treibers bzw. der Software
A
B
A
B
7
1 2 3 4 5
Copy
Scan
●
Saving the Documents Using Operations from a Computer
▪
Scanning with the MF Toolbox
1
2
3
Documents
Data
▪
Scanning from an Application
▪
Scanning with the WIA Driver
●
Enlarged/Reduced Printing
●
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to print them onto
one sheet.
2 on 1
4 on 1
●
Poster Printing
●
Watermark Printing
●
Displaying a Preview before Printing
●
Selecting a "Pro
fi
le"
●
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard size documents to
copy on standard size paper or specify the copy ratio in
percentage.
●
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
●
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to copy them onto
one sheet.
2 on 1
4 on 1
●
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of
paper.
5
Perform Useful Tasks
English
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview
of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the
e-Manual.
5
Exécution de tâches utiles
Français
Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales
fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction,
voir le manuel électronique.
Copie
Numérisation
●
Enregistrement de documents via des opérations réalisées depuis un ordinateur
▪
Numérisation avec MF Toolbox
1
2
3
Documents
Données
▪
Numérisation depuis une application
▪
Numérisation avec le pilote WIA
Impression
●
Impression réduite/agrandie
●
Présentation réduite
Vous pouvez réduire plusieurs document pour les
imprimer tous sur une seule page.
2 sur 1
4 sur 1
●
Impression d'af
fi
che
●
Impression avec
fi
ligrane
●
Af
fi
chage d'un aperçu avant l'impression
●
Sélection d'un "pro
fi
l"
●
Copie réduite/agrandie
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de
taille standard a
fi
n de les copier sur du papier de format
standard, ou spéci
fi
er un taux de reproduction en
pourcentage.
●
Tri séquentiel
Vous pouvez trier les copies par ensemble de pages,
dans l'ordre.
●
Présentation réduite
Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier
tous sur une seule page.
2 sur 1
4 sur 1
●
Copie d'une carte d'identité
Vous pouvez copier les deux faces d'une carte sur une
même face du papier.
1 2 3 4 5
English Français
Italiano Deutsch
8
5
Attività utili
Italiano
La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una
panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli
relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.
Copia
Scansione
●
Salvataggio dei documenti con operazioni svolte da un computer
▪
Scansione con MF Toolbox
1
2
3
Documenti
Dati
▪
Scansione da un'applicazione
▪
Scansione con il driver WIA
Stampa
●
Stampa ingrandita/rimpicciolita
●
Layout ridotto
È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli
stampare su un unico foglio.
2 in 1
4 in 1
●
Stampa di poster
●
Stampa di
fi
ligrane
●
Visualizzazione di un'anteprima prima della stampa
●
Selezione di un "pro
fi
lo"
●
Copie ingrandite/rimpicciolite
È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di
formati standard per copiare su carta di formato standard
oppure selezionare le proporzioni in percentuale.
●
Fascicolazione
È possibile ordinare le copie in gruppi sistemati in ordine
di pagina.
●
Layout ridotto
È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli
copiare su un unico foglio.
2 in 1
4 in 1
●
Copia di documenti identità
È possibile fare una copia di un documento fronte/retro
su un unico lato del foglio di carta.
Kopieren
Scannen
●
Speichern der Dokumente über einen Computer
▪
Scannen mit MF Toolbox
1
2
3
Dokumente
Daten
▪
Scannen aus einer Anwendung
▪
Scannen mit dem WIA-Treiber
●
Vergrößerter oder verkleinerter Druck
●
Verkleinertes Layout
Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf
einem Blatt zu drucken.
2 auf 1
4 auf 1
●
Posterdruck
●
Wasserzeichendruck
●
Anzeigen einer Vorschau vor dem Druck
●
Auswählen eines Pro
fi
ls
●
Vergrößerte oder verkleinerte Kopien
Sie können Dokumente mit Standardformat für die
Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder
verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben.
●
Sortieren
Sie können Kopien in nach Seitenreihenfolge geordnete
Gruppen sortieren.
●
Verkleinertes Layout
Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf
ein Blatt zu kopieren.
2 auf 1
4 auf 1
●
Kopieren von ID-Karten
Sie können eine doppelseitige Karte auf eine Papierseite
kopieren.
5
Hilfreiche Funktionen
Deutsch
Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen
sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können.
Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen
fi
nden Sie in der e-Anleitung.
1
Č
esky
Magyar
Polski
Slovensky
Obsah Tartalom Spis tre ś ci Obsah
1 2 3 4 5
1 Dodané p
ř
íru
č
ky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2
2 P
ř
ipojení napájecího kabelu a zapnutí p
ř
ístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3
3 Nastavení typu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4
4 Instalace ovlada
č
e/softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6
5 Provád
ě
ní užite
č
ných úkol
ů
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.7
1 A mellékelt kézikönyvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.oldal
2 A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . 3.oldal
3 Papírtípus-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.oldal
4 Az illeszt
ő
program és a szoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.oldal
5 Hasznos feladatok végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.oldal
1 Informacje o dostarczonych podr
ę
cznikach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2
2 Pod
łą
czanie przewodu zasilania i w
łą
czanie urz
ą
dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3
3 Ustawianie typu papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4
4 Instalowanie sterownika/oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6
5 Wykonywanie przydatnych zada
ń
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.8
1 Informácie o dodaných príru
č
kách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.2
2 Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.3
3 Nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.4
4 Inštalácia ovláda
č
a a softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.6
5 Vykonávanie užito
č
ných úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . str.8
Č
esky Magyar
Polski Slovensky
2
Č
esky
A
Základní p
ř
íru
č
ka (tato p
ř
íru
č
ka):
Nejprve si p
ř
e
č
t
ě
te tuto p
ř
íru
č
ku.
Tato p
ř
íru
č
ka popisuje instalaci
p
ř
ístroje, nastavení a upozorn
ě
ní.
Tuto p
ř
íru
č
ku si p
ř
e
č
t
ě
te, než
za
č
nete p
ř
ístroj používat.
B
MF Driver Installation Guide (P
ř
íru
č
ka instalace
ovlada
č
e MF) (disk User Software CD-ROM):
Tuto p
ř
íru
č
ku si p
ř
e
č
t
ě
te jako druhou.
Tato p
ř
íru
č
ka popisuje instalaci softwaru.
C
Stru
č
ná referen
č
ní p
ř
íru
č
ka:
Tuto p
ř
íru
č
ku si p
ř
e
č
t
ě
te jako
t
ř
etí.
Tato p
ř
íru
č
ka popisuje základní
používání p
ř
ístroje.
P
ř
íru
č
ku uložte poblíž tiskárny, aby
ji bylo možné efektivn
ě
využívat.
D
Elektronická p
ř
íru
č
ka (disk User Manual CD-ROM): P
ř
e
č
t
ě
te si požadovanou kapitolu odpovídající vašim pot
ř
ebám.
Elektronická p
ř
íru
č
ka je uspo
ř
ádaná do kategorií podle témat, aby bylo možné snadno vyhledávat požadované informace.
Zobrazení elektronické p
ř
íru
č
ky z disku CD-ROM
1. Do
po
č
íta
č
e vložte disk User Manual CD-ROM.
2. Zvolte
jazyk.
3. Klepn
ě
te na možnost [Display manual] (Zobrazit p
ř
íru
č
ku).
* V závislosti na používaném opera
č
ním systému se zobrazí upozorn
ě
ní ochrany zabezpe
č
ení. Povolte zobrazení obsahu.
Magyar
A
Telepítési kézikönyv (ez az útmutató):
Ezt a kézikönyvet olvassa el el
ő
ször.
Ez a kézikönyv a készülék
telepítését, beállításait és a
kapcsolódó óvintézkedéseket
ismerteti. A készülék használatba
vétele el
ő
tt olvassa el
fi
gyelmesen
ezt a kézikönyvet.
B
MF Driver Installation Guide (Az MF
illeszt
ő
program telepítési kézikönyve)
(User Software CD-ROM (Felhasználói
szoftverlemez)):
Második lépésként olvassa el ezt a kézikönyvet.
Ez a kézikönyv a szoftvertelepítést mutatja be.
C
Referencia-kézikönyv:
Harmadik lépésként olvassa el ezt a
kézikönyvet.
Ez a kézikönyv tartalmazza a készülék
alapvet
ő
használatának leírását.
A hatékony felhasználás érdekében tartsa
ezt az útmutatót a nyomtató mellett.
D
e-Kézikönyv (User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv CD)): Olvassa el a megfelel
ő
fejezetet.
Az e-Kézikönyv témakörök szerinti csoportosításban tartalmazza a tudnivalókat, így könnyen megtalálhatja a keresett információt.
Az e-Kézikönyv megjelenítése a CD-r
ő
l
1. Helyezze be a User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv) adathordozót a számítógép CD-meghajtójába.
2. Válasszon
nyelvet.
3. Kattintson a [Display manual] (Kézikönyv megjelenítése) elemre.
* A számítógép operációs rendszerét
ő
l függ
ő
en el
ő
fordulhat, hogy megjelenik egy adatvédelmi
fi
gyelmeztetés.
Engedélyezze a tartalom megjelenítését.
Polski
A
Przewodnik wprowadzaj
ą
cy
(niniejszy podr
ę
cznik):
W pierwszej kolejno
ś
ci nale
ż
y
przeczyta
ć
ten podr
ę
cznik.
W przewodniku opisano proces instalacji,
a tak
ż
e ustawienia i przestrogi dotycz
ą
ce
urz
ą
dzenia. Przed rozpocz
ę
ciem
korzystania z urz
ą
dzenia nale
ż
y
przeczyta
ć
niniejszy przewodnik.
B
Przewodnik instalacji sterowników MF Driver
(na dysku User Software CD-ROM (Dysk
CD-ROM z oprogramowaniem u
ż
ytkownika)):
Ten podr
ę
cznik nale
ż
y przeczyta
ć
jako drugi
w kolejno
ś
ci.
W przewodniku opisano proces instalacji
oprogramowania.
C
Skrócony podr
ę
cznik:
Ten podr
ę
cznik nale
ż
y przeczyta
ć
jako trzeci w kolejno
ś
ci.
W tym podr
ę
czniku zawarte s
ą
podstawowe wskazówki dotycz
ą
ce
korzystania z urz
ą
dzenia.
W celu efektywnego u
ż
ytkowania drukarki
umie
ś
ci
ć
podr
ę
cznik w jej pobli
ż
u.
D
e-Podr
ę
cznik (na dysku User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr
ę
cznikami u
ż
ytkownika)): W razie potrzeby
nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z odpowiednim rozdzia
ł
em.
e-Podr
ę
cznik podzielono na tematy u
ł
atwiaj
ą
ce znajdowanie odpowiednich informacji.
Wy
ś
wietlanie programu e-Podr
ę
cznik bezpo
ś
rednio z dysku CD-ROM
1. Umie
ść
dysk User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr
ę
cznikiem u
ż
ytkownika) w nap
ę
dzie komputera.
2. Wybierz
j
ę
zyk.
3. Kliknij
opcj
ę
[Display manual] (Wy
ś
wietl podr
ę
cznik).
* W niektórych systemach operacyjnych wy
ś
wietlany jest komunikat o zabezpieczeniach. Nale
ż
y wyrazi
ć
zgod
ę
na
wy
ś
wietlenie zawarto
ś
ci.
Slovensky
A
Úvodná príru
č
ka (táto príru
č
ka):
Túto príru
č
ku si pre
č
ítajte ako
prvú.
Táto príru
č
ka opisuje inštaláciu
zariadenia, nastavenia
a upozornenia. Túto príru
č
ku si
pozorne pre
č
ítajte pred za
č
iatkom
používania zariadenia.
B
MF Driver Installation Guide
(disk User Software CD-ROM):
Tento návod si pre
č
ítajte ako druhý.
Táto príru
č
ka opisuje inštaláciu softvéru.
C
Stru
č
ná referen
č
ná príru
č
ka:
Tento návod si pre
č
ítajte ako tretí.
Tento návod opisuje základy
používania zariadenia.
V záujme efektívneho využívania
zariadenia odložte túto príru
č
ku do
jeho blízkosti.
D
e-Manual (Elektronická príru
č
ka) (disk User Manual CD-ROM): Pod
ľ
a potreby si pre
č
ítajte požadovanú kapitolu.
e-Manual (Elektronická príru
č
ka) je rozdelená do kategórií pod
ľ
a predmetu, aby ste mohli jednoducho nájs
ť
požadované
informácie.
Zobrazenie dokumentu e-Manual (Elektronická príru
č
ka) z disku CD-ROM
1. Vložte disk User Manual CD-ROM do po
č
íta
č
a.
2. Vyberte
jazyk.
3. Kliknite na položku [Display manual] (Zobrazi
ť
príru
č
ku).
* Pod
ľ
a toho, aký opera
č
ný systém používate, sa môže zobrazi
ť
správa o ochrane zabezpe
č
enia. Povo
ľ
te zobrazenie obsahu.
Quick Reference Guide
Quick R
eference
Guide
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxx
Basic Copying Method
MF3010
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
Copy Quantity Registration
e-Manual
Set the copy quantity
first.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Stop / Reset
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
Density
ID Card Copy
2 on 1
Copy Ratio
BEFORE
YOU ST
ART
D
B
A
C
1
Dodané p ř íru č ky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podr ę cznikach Informácie o dodaných príru č kách
1 2 3 4 5
3
1 2 3 4 5
Č
esky
V tuto chvíli nep
ř
ipojujte kabel USB. P
ř
ipojte jej p
ř
i instalaci softwaru.
Magyar
Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni.
Polski
Nie pod
łą
cza
ć
teraz kabla USB. Kabel nale
ż
y pod
łą
czy
ć
po zainstalowaniu oprogramowania.
Slovensky
V tejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru.
2
P ř ipojení napájecího kabelu a zapnutí p ř ístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Pod łą czanie przewodu zasilania i w łą czanie urz ą dzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia
OFF
ON
Č
esky Magyar
Polski Slovensky
4
1 2 3 4 5
Č
esky
Stiskn
ě
te tla
č
ítko [
] (tla
č
ítko nastavení
nabídky) a spus
ť
te nabídku.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko [ ] nebo
[ ], dokud se nezobrazí
znak „P“.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko [
] a nastavte nabídku tak,
aby bylo možné zm
ě
nit nastavení.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko [ ] nebo [ ] a
zm
ěň
te tak hodnoty nastavení.
Stisknutím tla
č
ítka [
] potvr
ď
te nastavení.
Magyar
Nyomja meg a [
] (Menübeállítás) gombot,
majd kezdje meg a menü kezelését.
Addig nyomja a [ ] vagy
[ ] gombot, míg a „P” bet
ű
megjelenik.
Nyomja meg a [
] gombot, és állítsa be
a menüt, hogy lehet
ő
vé váljon a beállítások
módosítása.
A beállítási értékek
módosításához nyomja meg a
[ ] vagy [ ] gombot.
A beállítás meger
ő
sítéséhez nyomja meg a
[
] gombot.
Polski
Naci
ś
nij przycisk [
] (przycisk ustawie
ń
menu) i uruchom dzia
ł
anie menu.
Naci
ś
nij przycisk [ ] lub
[ ], aby wy
ś
wietli
ć
symbol
„P”.
Naci
ś
nij przycisk [
], aby umo
ż
liwi
ć
zmian
ę
ustawie
ń
w menu.
Naci
ś
nij przycisk [ ] lub [ ],
aby zmieni
ć
warto
ś
ci ustawie
ń
.
Naci
ś
nij przycisk [
], aby potwierdzi
ć
ustawienie.
Slovensky
Stla
č
te tla
č
idlo [
] (tla
č
idlo nastavenia
ponuky) a za
č
nite používa
ť
ponuky.
Stla
č
te tla
č
idlo [ ] alebo
[ ], kým sa nezobrazí „P“.
Ak chcete meni
ť
nastavenia, stla
č
te tla
č
idlo
[
] a nastavte požadovanú ponuku.
Stla
č
ením tla
č
idla [ ] alebo [ ]
zme
ň
te hodnoty nastavenia.
Stla
č
ením tla
č
idla [
] potvr
ď
te nastavenie.
3
Nastavení typu papíru Papírtípus-beállítások Ustawianie typu papieru Nastavenie typu papiera
5
1 2 3 4 5
Č
esky
Stiskn
ě
te tla
č
ítko [
] (tla
č
ítko nastavení nabídky) a ukon
č
ete tak nabídku.
4 „Instalace ovlada
č
e/softwaru“ (Str.6)
Magyar
Nyomja meg a [
] (Menübeállítás) gombot a menükezelésb
ő
l való kilépéshez.
4. „Az illeszt
ő
program és a szoftver telepítése” (6.o.)
Polski
Naci
ś
nij przycisk [
] (przycisk ustawie
ń
menu), aby zako
ń
czy
ć
dzia
ł
anie menu.
4 „Instalowanie sterownika/oprogramowania” (Str.6)
Slovensky
Používanie ponuky ukon
č
íte stla
č
ením tla
č
idla [
] (tla
č
idlo nastavenia ponuky).
4 „Inštalácia ovláda
č
a/softvéru“ (Str.6)
Č
esky
Displej a typy papíru jsou spárovány následovn
ě
.
Displej
Typ papíru
1
B
ě
žný papír
+1
B
ě
žný papír L
2
Silný papír 1
+2
Silný papír 2
3
Hrubý papír
4
Obálky
5
Transparentní listy
6
Štítky
Magyar
A kijelz
ő
és a papírtípusok az alábbiak szerint vannak egyeztetve:
Kijelz
ő
Papírtípus
1
Normál papír
+1
Normál papír L
2
Vastag papír 1
+2
Vastag papír 2
3
Durva papír
4
Borítékok
5
Írásvetít
ő
-fóliák
6
Címkék
Polski
Tryb wy
ś
wietlania i typy papieru s
ą
dopasowywane
w nast
ę
puj
ą
cy sposób.
Ekran
Typ papieru
1
Papier zwyk
ł
y
+1
Papier zwyk
ł
y L
2
Gruby papier 1
+2
Gruby papier 2
3
Papier surowy
4
Koperty
5
Folie
6
Etykiety
Slovensky
Displej a typy papiera sú nastavené nasledovne.
Displej
Typ papiera
1
Oby
č
ajný papier
+1
Oby
č
ajný papier L
2
Ť
ažký papier 1
+2
Ť
ažký papier 2
3
Drsný papier
4
Obálky
5
Prieh
ľ
adné fólie
6
Štítky
Č
esky Magyar
Polski Slovensky
6
1 2 3 4 5
Č
esky
A
Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovlada
č
a software.
* Žádáme uživatele o spolupráci na programu Product Extended Survey Program. Podrobnosti naleznete v popisech na obrazovce.
B
Podrobné informace o postupech instalace najdete v p
ř
íru
č
ce MF Driver Installation Guide (P
ř
íru
č
ka instalace ovlada
č
e MF).
Magyar
A
Telepítse az illeszt
ő
programot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével.
* Kérjük a felhasználó együttm
ű
ködését a Product Extended Survey Programban. Részletek a képerny
ő
n megjelen
ő
ismertetésben olvashatók.
B
A telepítési eljárások részleteir
ő
l az MF Driver Installation Guide (Az MF illeszt
ő
program telepítési kézikönyve) cím
ű
útmutatóból tájékozódhat.
Polski
A
Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajduj
ą
ce si
ę
na dysku User Software CD-ROM (dysk CD-ROM z oprogramowaniem dla u
ż
ytkownika).
* Zach
ę
camy u
ż
ytkowników do wzi
ę
cia udzia
ł
u w programie Product Extended Survey Program. Szczegó
ł
owe informacje znajduj
ą
si
ę
w opisie na ekranie.
B
Szczegó
ł
owe procedury instalacji znajduj
ą
si
ę
w Przewodniku instalacji sterowników MF Driver.
Slovensky
A
Z disku User Software CD-ROM nainštalujte ovláda
č
a softvér.
* Žiadame používate
ľ
ov o spoluprácu pri prieskume Product Extended Survey Program. Podrobnosti sú uvedené v informáciách na obrazovke.
B
Podrobné informácie o postupoch inštalácie nájdete v príru
č
ke MF Driver Installation Guide.
4
Instalace ovlada č e/softwaru Az illeszt ő program és a szoftver telepítése Instalowanie sterownika/oprogramowania Inštalácia ovláda č a a softvéru
A
B
7
1 2 3 4 5
Kopírování
Skenování
●
Uložení dokument
ů
pomocí po
č
íta
č
e
▪
Skenování pomocí programu MF Toolbox
1
2
3
Dokumenty
Data
▪
Skenování z aplikace
▪
Skenování pomocí ovlada
č
e WIA
Tisk
●
Tisk ve zv
ě
tšené/zmenšené velikosti
●
Zmenšené rozložení
Více dokument
ů
lze zmenšit tak, aby je bylo možné
vytisknout na jeden list.
2 na 1
4 na 1
●
Tisk plakátu
●
Tisk vodoznaku
●
Zobrazení náhledu p
ř
ed tiskem
●
Výb
ě
r pro
fi
lu
●
Kopírování ve zv
ě
tšené/zmenšené velikosti
M
ů
žete zv
ě
tšit nebo zmenšit dokumenty standardní
velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo
zvolit pom
ě
r pro kopírování v procentech.
●
T
ř
íd
ě
ní
Kopie m
ů
žete t
ř
ídit do sad uspo
ř
ádaných podle po
ř
adí
stran.
●
Zmenšené rozložení
Více dokument
ů
lze zmenšit tak, aby je bylo možné
zkopírovat na jeden list.
2 na 1
4 na 1
●
Kopírování z ID karty
Je možné vytvo
ř
it kopii 2stranné karty na jednu stranu papíru.
5
Provád ě ní užite č ných úkol ů
Č
esky
Tento p
ř
ístroj vám nabízí r
ů
zné funkce. Následující funkce nabízejí p
ř
ehled hlavních
funkcí, které m
ů
žete b
ě
žn
ě
používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete
v elektronické p
ř
íru
č
ce.
Másolás
Beolvasás
●
Dokumentumok mentése számítógépes m
ű
veletek segítségével
▪
Beolvasás az MF Toolbox szoftver használatával
1
2
3
Dokumentumok
Adatok
▪
Beolvasás alkalmazásból
▪
Beolvasás a WIA illeszt
ő
program használatával
Nyomtatás
●
Nagyított/kicsinyített nyomtatás
●
Kicsinyített elrendezés
A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több
dokumentumot nyomtathasson egy lapra.
2->1
4->1
●
Poszternyomtatás
●
Vízjel nyomtatása
●
Dokumentumok el
ő
zetes megjelenítése nyomtatás
el
ő
tt
●
„Pro
fi
l” kiválasztása
●
Nagyított/kicsinyített másolatok
A szabványos méret
ű
dokumentumok úgy nagyíthatók
vagy kicsinyíthet
ő
k, hogy szabványos méret
ű
papírra
lehessen másolni azokat. A másolási méretarányt
emellett százalékos formában is megadhatja.
●
Leválogatás
A dokumentumok másolatait az oldalak sorrendjének
megfelel
ő
en leválogatva készítheti el.
●
Kicsinyített elrendezés
A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több
dokumentumot másolhasson egy lapra.
2->1
4->1
●
Igazolvány másolása
A kétoldalas kártya másolatát a papírlap egyik oldalára is
elkészítheti.
5
Hasznos feladatok végrehajtása
Magyar
A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a
mindennapi munka során végezhet
ő
f
ő
bb tevékenységekr
ő
l adnak áttekintést.
Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.










