Canon i-SENSYS MF3010: instruction

Class: Office Equipment

Type:

Manual for Canon i-SENSYS MF3010

background image

Starter Guide 

 English 

Read this guide 

fi

 rst.

Please read this guide before operating this product.

After you 

fi

 nish reading this guide, store it in a safe 

place for future reference. 

Základní p

ř

íru

č

ka 

Č

esky 

Nejd

ř

íve si p

ř

e

č

t

ě

te tuto p

ř

íru

č

ku.

P

ř

ed spušt

ě

ním za

ř

ízení si p

ř

e

č

t

ě

te tuto p

ř

íru

č

ku.

Po p

ř

e

č

tení p

ř

íru

č

ku uložte na bezpe

č

ném míst

ě

abyste ji m

ě

li v budoucnu k dispozici.

Upute za po

č

etak korištenja

 Hrvatski 

Najprije pro

č

itajte ovaj priru

č

nik.

Prije korištenja proizvoda pro

č

itajte ove upute.

Kad upute pro

č

itate, spremite ih na sigurno mjesto radi 

budu

ć

e upotrebe.

Руководство

по

  

началу

работы

Русский

Сначала

прочитайте

это

руководство

.

Перед

началом

работы

с

данным

изделием

ознакомьтесь

с

этим

руководством

.

Ознакомившись

с

руководством

храните

его

в

надежном

месте

для

использования

в

качестве

справочника

.

Ba

ş

lang

ı

ç K

ı

lavuzu  

 Türkçe 

Önce bu k

ı

lavuzu okuyun.

Bu ürünü çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce lütfen bu k

ı

lavuzu okuyun.

Bu k

ı

lavuzu okuduktan sonra, gelecekte ba

ş

vuruda 

bulunmak üzere güvenli bir yerde saklay

ı

n.

Startvejledning 

 Dansk 

Læs denne vejledning først.

Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.

Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et 

sikkert sted til senere brug.

Guía de inicio 

 Español 

Lea esta guía primero.

Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.

Después de leer esta guía, guárdela en un lugar 

seguro para posteriores consultas. 

Guide de démarrage 

 Français 

Veuillez d’abord lire ce guide.

Lisez ce guide avant d’utiliser ce produit.

Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le 

dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

Telepítési kézikönyv  

 Magyar 

El

ő

ször ezt az útmutatót olvassa el.

Olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata el

ő

tt.

Az elolvasás után gondosan 

ő

rizze meg.

Ghid de punere rapid

ă

 în func

ţ

iune 

 Român

ă

Citi

ţ

i mai întâi acest ghid.

V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ţ

i acest ghid înainte de utilizarea 

acestui produs.

Dup

ă

 ce termina

ţ

i de citit acest ghid, p

ă

stra

ţ

i-l într-un 

loc sigur, pentru referin

ţă

 viitoare.

Початок

роботи

  

Українська

Спочатку

прочитайте

цей

посібник

.

Будь

ласка

прочитайте

цей

посібник

перед

початком

роботи

з

виробом

.

Прочитавши

цей

посібник

зберігайте

його

в

безпечному

місці

для

використання

в

майбутньому

.

Darba s

ā

kšanas rokasgr

ā

mata

 Latviešu 

Vispirms izlasiet šo rokasgr

ā

matu.

Pirms iek

ā

rtas izmantošanas, l

ū

dzu, izlasiet šo 

rokasgr

ā

matu.

P

ē

c izlas

ī

šanas rokasgr

ā

matu nolieciet droš

ā

 viet

ā

, lai 

to var

ē

tu izmantot ar

ī

 turpm

ā

k.

Startveiledning 

 Norsk 

Les denne veiledningen først.

Les denne veiledningen før du bruker produktet.

Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest 

den, slik at du kan 

fi

 nne den igjen senere.

Beknopte handleiding 

 Nederlands 

Lees eerst deze handleiding.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het 

product gaat gebruiken.

Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige 

plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.

Guida all’avvio 

 Italiano 

Leggere questa guida.

Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.

Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro 

per eventuali consultazioni.

Przewodnik wprowadzaj

ą

cy

 Polski 

Nale

ż

y najpierw przeczyta

ć

 niniejszy podr

ę

cznik.

Przed rozpocz

ę

ciem pracy z urz

ą

dzeniem nale

ż

przeczyta

ć

 niniejszy podr

ę

cznik.

Po przeczytaniu instrukcji nale

ż

y j

ą

 przechowywa

ć

w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby by

ł

potrzebna w przysz

ł

o

ś

ci.

Za

č

etna navodila 

 Slovenš

č

ina 

Najprej preberite ta priro

č

nik.

Pred uporabo izdelka preberite ta navodila.

Ko jih preberete, jih shranite na varno mesto za 

prihodnjo uporabo.

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ

ءﺩﺑ

ﻝﻳﻟﺩ

.

ًﻻﻭﺃ

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ

ﺍﺫﻫ

ﺃﺭﻗﺍ

.

ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ

ﺍﺫﻫ

ﻝﻳﻐﺷﺗ

ﻝﺑﻗ

ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ

ﺍﺫﻫ

ﺓءﺍﺭﻗ

ءﺎﺟﺭﻟﺍ

،ﻪﺗءﺍﺭﻗ

ﻥﻣ

ءﺎﻬﺗﻧﻻﺍ

ﺩﻌﺑﻭ

.

ﻝﺑﻘﺗﺳﻣﻟﺍ

ﻲﻓ

ﻪﻳﻟﺇ

ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ

ﻥﻣﺁ

ﻥﺎﻛﻣ

ﻲﻓ

ﻪﻌﺿ

Pradin

ė

 instrukcija 

 Lietuviškai 

Pirma perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

.

Prieš naudodami produkt

ą

, perskaitykite ši

ą

 instrukcij

ą

.

Perskait

ę

 ši

ą

 instrukcij

ą

, j

ą

 saugiai pasid

ė

kite, kad 

gal

ė

tum

ė

te naudotis ateityje.

Aloitusopas  

 Suomi 

Lue tämä opas ensin.

Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.

Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää 

käyttöä varten.

Manual Inicial  

 Português 

Leia este manual primeiro.

Leia este manual antes de utilizar o produto.

Após ter lido o manual, guarde-o num local seguro 

para consultas futuras.

Handbuch für Starter 

 Deutsch 

Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum 

Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. 

Úvodná príru

č

ka 

 Slovensky 

Túto príru

č

ku si pre

č

ítajte ako prvú.

Skôr ako za

č

nete zariadenie používa

ť

, si pre

č

ítajte túto 

príru

č

ku.

Po pre

č

ítaní skladujte príru

č

ku na bezpe

č

nom mieste, 

aby ste ju mohli použi

ť

 aj v budúcnosti.

Кратко

ръководство

  

Български

Прочетете

първо

това

ръководство

.

Прочетете

това

ръководство

преди

да

започнете

работа

с

продукта

.

След

като

прочетете

ръководството

го

съхранявайте

на

удобно

място

за

да

го

използвате

за

бъдещи

справки

.

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺭﺎﮐ

ﻪﺑ

ﺯﺎﻏﺁ

یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

.

ﺩﻳﻧﮐ

ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ

ﺍﺭ

ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ

ﻥﻳﺍ

ﺍﺩﺗﺑﺍ

 .

ﺩﻳﻧﮐ

ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ

ﺍﺭ

ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ

ﻥﻳﺍ

ﻝﻭﺻﺣﻣ

ﻥﻳﺍ

ﺎﺑ

ﻥﺩﺭﮐ

ﺭﺎﮐ

ﺯﺍ

ﻝﺑﻗ

ًﺎﻔﻁﻟ

ﻝﺣﻣ

ﺭﺩ

ﺍﺭ

ﻥﺁ

یﺩﻌﺑ

یﺎﻫ

ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ

یﺍﺭﺑ

،ﺎﻣﻧﻫﺍﺭ

ﻥﻳﺍ

ﻝﻣﺎﮐ

ﻪﻌﻟﺎﻁﻣ

ﺯﺍ

ﺱﭘ

.

ﺩﻳﻧﮐ

یﺭﺍﺩﻬﮕﻧ

ﯽﻧﻣﺍ

Alustusjuhend 

 Eesti 

Lugege esmalt seda juhendit.

Tutvuge enne toote kasutamist hoolikalt selle 

juhendiga.

Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see edasiseks 

kasutamiseks käepärasesse kohta.

Starthandbok 

 Svenska 

Läs den här handboken först.

Läs handboken innan du använder produkten.

Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.

Οδηγός

πρώτων

βημάτων

Ελληνικά

Διαβάστε

πρώτα

αυτόν

τον

οδηγό

.

Πριν

λειτουργήσετε

το

προϊόν

διαβάστε

αυτό

τον

οδηγό

.

Αφού

ολοκληρώσετε

την

ανάγνωση

του

οδηγού

φυλάξτε

τον

σε

ασφαλές

σημείο

για

να

μπορείτε

να

ανατρέξετε

σε

αυτόν

στο

μέλλον

.

background image

Check!

Check!

632 mm 572 mm

100 mm

100 mm

100 mm

100 mm

608 mm

100 mm

Paper cassette

Quick Reference Guide

Quick R

eference

Guide

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxx

Basic Copying Method

MF3010

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

Copy Quantity Re

gistration

e-Manual

Set the copy quantity 

first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Stop / Reset

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Density

ID Card Copy

2 on 1

Copy Ratio

BEFORE

 YOU ST

ART

background image

1

2

4

3

5

6

7

8

9

x 1

x 1

11

12

10

x 1

x 1

background image

15

16

17

18

19

14

13

20

21

22

23

x 1

x 1

24

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

Č

esky    Magyar

Polski   Slovensky

Hrvatski      Român

ă

Slovenš

č

ina 

Български

            

Русский

Українська

Türkçe   Latviešu

Lietuviškai 

   

Eesti

Dansk   Norsk

Suomi   Svenska

Español   Nederlands

Português   

Ελληνικά

ﯽﺳﺭﺎﻓ

     

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

English

Settings for the Machine and Software Installation

Next, specify the settings for the machine and install software. See the language tab page on the right.

Français

Paramètres pour l’installation de la machine et du logiciel

Spéci

fi

 ez ensuite les paramètres de la machine et installez le logiciel. Reportez-vous à l’onglet de langue, à droite.

Italiano

Impostazioni della macchina e installazione del software

Selezionare le impostazioni della macchina e installare il software. Vedere la pagina a destra corrispondente alla scheda della lingua.

Deutsch

Einstellungen für das Gerät und Softwareinstallation

Geben Sie als nächstes die Einstellungen für das Gerät an, und installieren Sie die Software. Sie 

fi

 nden das Sprachenregister auf der rechten Seite.

Č

esky

Nastavení za

ř

ízení a instalace softwaru

Poté zvolte nastavení za

ř

ízení a nainstalujte software. Stránka karty s jazykem je umíst

ě

na vpravo.

Magyar

A készülék beállításainak megadása és szoftvertelepítés

A következ

ő

 lépésben adja meg a készülék beállításait és telepítse a szoftvert. Tekintse meg a jobb oldalon található nyelvi címke oldalát.

Polski

Ustawienia urz

ą

dzenia oraz instalacja oprogramowania

Nast

ę

pnie okre

ś

l ustawienia urz

ą

dzenia i zainstaluj oprogramowanie. Patrz odpowiednia karta j

ę

zyka po prawej stronie.

Slovensky

Nastavenie zariadenia a inštalácia softvéru

Potom zvo

ľ

te nastavenie zariadenia a nainštalujte softvér. Stránka karty s jazykom je umiestnená vpravo.

Hrvatski

Postavke za ure

đ

aj i instaliranje softvera

Zatim odredite postavke za ure

đ

aj, a potom instalirajte softver. Pogledajte stranicu kartice jezika na desnoj strani.

Român

ă

Set

ă

ri pentru aparat 

ş

i instalarea software-ului

În continuare, speci

fi

 ca

ţ

i set

ă

rile pentru aparat 

ş

i instala

ţ

i software-ul. Vezi pagina cu etichete de limbi din partea dreapt

ă

.

Slovenš

č

ina

Nastavitve za namestitev naprave in programske opreme

Nato dolo

č

ite nastavitve za napravo in namestite programsko opremo. Oglejte si stran zavihka z jeziki na desni.

Български

Настройки

на

устройството

и

инсталиране

на

софтуера

След

това

задайте

настройките

за

устройството

и

инсталирайте

софтуера

Вж

страницата

с

раздела

за

език

дясно

.

Русский

Настройки

для

аппарата

и

установка

программного

обеспечения

Далее

задайте

настройки

для

аппарата

и

установите

программное

обеспечение

См

вкладку

для

вашего

языка

справа

.

Українська

Параметри

для

встановлення

програмного

забезпечення

та

апарата

Потім

вкажіть

параметри

для

апарата

та

встановіть

програмне

забезпечення

Див

вкладку

зі

сторінкою

мови

з

правого

боку

.

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ

ﺕﻳﺑﺛﺗﻭ

ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ

ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ

.

ﻥﻳﻣﻳﻟﺍ

ﻰﻠﻋ

ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ

ﺔﻐﻠﻟﺍ

ﺏﻳﻭﺑﺗ

ﺔﻣﻼﻋ

ﺔﺣﻔﺻ

ﺭﻅﻧﺍ

 .

ﺞﻣﺍﺭﺑﻟﺍ

ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ

ﻡﻗﻭ

ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ

ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ

ﺩﺩﺣ

،ﻙﻟﺫ

ﺩﻌﺑ

ﯽﺳﺭﺎﻓ

ﺭﺍﺯﻓﺍ

ﻡﺭﻧ

ﺏﺻﻧ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ

.

ﺩﻳﻧﮐ

ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ

ﺕﺳﺍﺭ

ﺕﻣﺳ

ﺭﺩ

ﻥﺎﺑﺯ

ﻪﻧﺎﺑﺯ

ﻪﺣﻔﺻ

ﻪﺑ

 .

ﺩﻳﻧﮐ

ﺏﺻﻧ

ﺍﺭ

ﺭﺍﺯﻓﺍ

ﻡﺭﻧ

ﻩﺩﺍﺩ

ﻡﺎﺟﻧﺍ

ﺍﺭ

ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ

ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ

،ﺱﭘﺳ

Türkçe

Makine Ayarlar

ı

 ve Yaz

ı

l

ı

m Kurulumu

Ard

ı

ndan, makine ayarlar

ı

n

ı

 belirleyin ve yaz

ı

l

ı

m

ı

 kurun. Sa

ğ

 taraftaki dil sekmesine bak

ı

n.

Latviešu

Iek

ā

rtas iestat

ī

jumi un programmat

ū

ras instal

ē

šana

T

ā

l

ā

k nor

ā

diet iek

ā

rtas iestat

ī

jumus un instal

ē

jiet programmat

ū

ru. Skatiet valodu cilnes lapu, kas atrodas labaj

ā

 pus

ē

.

Lietuviškai

Aparato ir programin

ė

į

rangos diegimo parametrai

Nurodykite aparato parametrus ir 

į

diekite programin

ę

į

rang

ą

. Žr. kalb

ų

 skirtuko puslap

į

 dešin

ė

je.

Eesti

Seadme ja tarkvara installisätted

Järgmisena määrake seadme ja tarkvara installisätted.Vaadake paremal asuvat keelte loendit.

Dansk

Maskinindstillinger og softwareinstallation

Angiv derefter maskinindstillingerne, og installer software. Se fanesiden for sprog i højre side.

Norsk

Innstillinger for maskin- og programvareinstallasjon

Angi deretter innstillinger for maskinen, og installer programvaren. Se kategorisiden for språk til høyre.

Suomi

Laitteen asetukset ja ohjelmiston asentaminen

Määritä seuraavaksi laitteen asetukset ja asenna ohjelmisto. Katso kielivälilehtisivu oikealla.

Svenska

Inställningar för enheten och installation av programvaran

Ange sedan inställningarna för enheten och installera programvaran. Se sidan med språk

fl

 ikar till höger.

Español

Con

fi

 guración para la máquina e instalación del software

A continuación, especi

fi

 que la con

fi

 guración para la máquina e instale el software. Vea la página de la 

fi

 cha de idioma en el lado derecho.

Nederlands

Instellingen voor het apparaat en software-installatie

Geef vervolgens de instellingen voor het apparaat op en instelleer de software. Zie het tabblad van uw taal aan de rechterkant.

Português

De

fi

  nições da máquina e instalação do software

A seguir, especi

fi

  que as de

fi

  nições da máquina e instale o software. Consulte a página do separador do idioma, do lado direito.

Ελληνικά

Ρυθμίσεις

συσκευής

και

εγκατάσταση

λογισμικού

Στη

συνέχεια

καθορίστε

τις

ρυθμίσεις

συσκευής

και

εγκαταστήστε

το

λογισμικό

Ανατρέξτε

στη

σελίδα

καρτέλας

γλώσσας

στα

δεξιά

.

background image

1

English

1  About the Supplied Manuals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.2

2  Connecting the Power Cord and Turning ON the Power  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.3

3  Setting a Paper Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.4

4  Installing the Driver/Software  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.6

5  Perform Useful Tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.7

Français

1  A propos des manuels fournis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.2

2  Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine . . . . . . . . . . . .  P.3

3  Réglage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.4

4  Installation du pilote/logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.6

5  Exécution de tâches utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P.7

Italiano

1  Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.2

2  Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina . . . . . . .  Pag.3

3  Impostazione di un tipo di carta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.4

4  Installazione di driver/software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.6

5 Attività utili 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Pag.8

Deutsch

1  Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.2

2  Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.3

3  Einstellen eines Papiertyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.4

4  Installieren des Treibers bzw. der Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.6

5  Hilfreiche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  S.8

Contents Table des matières Sommario Inhalt

1 2 3 4 5

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

2

English

A

Starter Guide (This manual):

Read this manual 

fi

 rst.

This manual describes the 

installation of the machine, 

the settings, and a caution. 

Be sure to read this manual 

before using the machine.

B

MF Driver Installation Guide

(User Software CD-ROM):

Read this manual second.

This manual describes software 

installation.

C

Quick Reference Guide:

Read this manual third.

This manual describes the 

basic use of the machine.

Place this guide near the 

printer for effective usage.

D

e-Manual (User Manual CD-ROM): Read the desired chapter to suit your needs.

The e-Manual is categorized by subject to 

fi

 nd desired information easily.

Viewing the e-Manual from the CD-ROM

1.  Insert the User Manual CD-ROM in your computer.

2.  Select your language.

3.  Click [Display manual].

*  Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. Allow the contents to be displayed.

Français

A

Guide de démarrage (ce manuel) :

Lisez ce manuel en premier.

Ce manuel décrit l'installation de 

la machine, les paramètres et les 

précautions à prendre. Veillez 

à lire attentivement ce manuel 

avant d'utiliser la machine.

B

Guide d'installation des pilotes MF

(CD-ROM "User Software CD-ROM") :

Lisez ce manuel en deuxième.

Ce manuel décrit l'installation du logiciel.

C

Guide de référence rapide :

Lisez ce manuel en troisième.

Ce manuel décrit le fonctionnement 

de base de la machine.

Placez ce guide à proximité de 

l'imprimante pour une utilisation 

ef

fi

 cace.

D

Manuel électronique (CD-ROM "User Manual CD-ROM") :  Lisez le chapitre qui répond à vos besoins.

Le manuel électronique est divisé en catégories par sujet, ce qui permet de trouver facilement les informations voulues.

Af

fi

 chage du manuel électronique directement depuis le CD-ROM

1.  Insérez le CD-ROM "User Manual CD-ROM" dans votre ordinateur.

2.  Sélectionnez votre langue.

3.  Cliquez sur [Af

fi

  cher manuel].

*  Selon votre système d'exploitation, un message de protection de la sécurité peut s'af

fi

 cher. Autorisez l'af

fi

 chage du contenu.

Italiano

A

Guida all'avvio (questo manuale):

Leggere prima questo manuale.

In questo manuale vengono descritti 

l'installazione della macchina, le 

impostazioni e le avvertenze da 

osservare. Leggere attentamente il 

manuale prima di utilizzare la macchina.

B

Guida di Installazione del Driver MF

(User Software CD-ROM):

Leggere questo manuale come secondo 

riferimento.

Questo manuale descrive l'installazione 

del software.

C

Guida di riferimento rapido:

Leggere questo manuale 

come terzo riferimento.

Nel manuale viene descritto l'uso di 

base della macchina.

Conservare la guida vicino alla 

stampante per utilizzarla al meglio.

D

e-Manual (User Manual CD-ROM): Leggere il capitolo desiderato in base alle proprie esigenze.

L'e-Manual è suddiviso in una serie di categorie per argomento che consentono di trovare le informazioni desiderate più facilmente.

Visualizzazione dell'e-Manual dal CD-ROM

1.  Inserire l'User Manual CD-ROM nel computer.

2.  Selezionare la lingua.

3.  Fare clic su [Visual. manuale].

*  A seconda del sistema operativo in uso, è possibile che venga visualizzato un messaggio di protezione. Consentire la visualizzazione dei contenuti.

Deutsch

A

Handbuch für Starter (dieses Handbuch):

Lesen Sie zuerst dieses Handbuch.

In diesem Handbuch werden die 

Geräteinstallation, die Einstellungen und 

Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen 

Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme 

des Geräts unbedingt durch.

B

Installationshandbuch zum MF-Treiber

(User Software CD-ROM):

Lesen Sie dieses Handbuch als zweites.

In diesem Handbuch wird die 

Softwareinstallation beschrieben.

C

Kurzanleitung:

Lesen Sie dieses Handbuch als drittes.

Dieses Handbuch beschreibt die 

grundlegende Verwendung des Gerätes.

Bewahren Sie dieses Handbuch für eine 

effektive Verwendung in der Nähe des 

Druckers auf.

D

e-Anleitung (User Manual CD-ROM): Lesen Sie das gewünschte Kapitel entsprechend Ihren Anforderungen.

Die e-Anleitung ist thematisch gegliedert, sodass Sie die gewünschten Informationen problemlos 

fi

 nden.

Anzeigen der e-Anleitung von der CD-ROM

1.  Legen Sie die User Manual CD-ROM in Ihren Computer ein.

2.  Wählen Sie Ihre Sprache aus.

3.  Klicken Sie auf [Zeige Handbuch].

*  Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung angezeigt. Lassen Sie die Anzeige des Inhalts zu.

Quick Reference Guide

Quick R

eference

Guide

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxx

Basic Copying Method

MF3010

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

Copy Quantity Registration

e-Manual

Set the copy quantity 

first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Stop / Reset

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Density

ID Card Copy

2 on 1

Copy Ratio

BEFORE

 YOU ST

ART

D

B

A

C

1

 About the Supplied Manuals  A propos des manuels fournis  Informazioni sui manuali forniti a corredo con il prodotto  Informationen zu den mitgelieferten Handbüchern

1 2 3 4 5

background image

3

1 2 3 4 5

English

Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.

Français

Ne branchez pas le câble USB pour le moment. Vous le connecterez pour l'installation du logiciel.

Italiano

Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software.

Deutsch

Schließen Sie das USB-Kabel nicht zu diesem Zeitpunkt an. Schließen Sie es bei der Installation der Software an.

2

 Connecting the Power Cord and Turning ON the Power  Branchement du cordon d'alimentation et allumage de la machine  Collegamento del cavo di alimentazione e accensione della macchina  Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts

OFF

ON

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

4

1 2 3 4 5

English

Press [

] (Menu setting key), and then start 

the menu operation.

Press [ ] or [ ] until "P" is 

displayed.

Press [

], and set the menu to be able to 

change the settings.

Press [ ] or [ ] to change the 

setting values.

Press [

] to con

fi

 rm the setting.

Français

Appuyez sur [

] (touche de réglage du 

menu), puis commencez à utiliser le menu.

Appuyez sur [ ] ou [ ] 

jusqu'à ce que la lettre P 

s'af

fi

 che.

Appuyez sur [

] et sélectionnez le menu de 

manière à pouvoir modi

fi

 er les paramètres.

Appuyez sur [ ] ou [ ] pour 

modi

fi

 er les valeurs de réglage.

Appuyez sur [

] pour con

fi

 rmer le réglage.

Italiano

Premere [

] (tasto Impostazioni menu), 

quindi iniziare a utilizzare il menu.

Premere [ ] o [ ] 

fi

 no a 

visualizzare la lettera "P".

Premere [

] e impostare il menu in modo da 

poter modi

fi

 care le impostazioni.

Premere [ ] o [ ] per modi

fi

 care 

i valori di impostazione.

Premere [

] per confermare l'impostazione.

Deutsch

Drücken Sie [

] (Menüeinstellungstaste) und 

starten Sie dann den Menübetrieb.

Drücken Sie [ ] oder [ ], 

bis "P" angezeigt wird.

Drücken Sie [

], und stellen Sie das Menü 

so ein, dass die Einstellungen geändert werden 

können.

Drücken Sie [ ] oder [ ], um 

die Einstellungswerte zu ändern.

Drücken Sie [

], um die Einstellung zu 

bestätigen.

3

 Setting a Paper Type  Réglage du type de papier  Impostazione di un tipo di carta  Einstellen eines Papiertyps

background image

5

1 2 3 4 5

English

Press [

] (Menu setting key) to exit the menu operation.

 4 "Installing the Driver/Software" (P.6)

Français

Appuyez sur [

] (touche de réglage du menu) pour quitter le menu.

 4 "Installation du pilote/logiciel" (P.6)

Italiano

Premere [

] (tasto Impostazioni menu) per uscire dall'utilizzo dei menu.

 4 "Installazione di driver/software" (Pag.6)

Deutsch

Drücken Sie [

] (Menüeinstellungstaste), um den Menübetrieb zu beenden.

 4 "Installieren des Treibers bzw. der Software" (S.6)

 English 

 The display and the paper types are matched as follows. 

Display

Paper type

1

Plain paper

+1

Plain paper L

2

Heavy paper 1

+2

Heavy paper 2

3

Rough paper

4

Envelopes

5

Transparencies

6

Labels

  Français  

 Les types de papier af

fi

 chés sont les suivants.

Ecran

Type de papier

1

Papier ordinaire

+1

Papier ordinaire L

2

Papier épais 1

+2

Papier épais 2

3

Papier brouillon

4

Enveloppes

5

Transparents

6

Etiquettes

 Italiano 

 La tabella seguente indica le corrispondenze tra i valori 

del display e i tipi di carta. 

Schermo

Tipo di carta

1

Carta comune

+1

Carta comune L

2

Carta spessa 1

+2

Carta spessa 2

3

Carta ruvida

4

Buste

5

Lucidi

6

Etichette

 Deutsch 

 Das Display und die Papiertypen werden wie folgt angepasst.

Display

Papiertyp

1

Normalpapier

+1

Normalpapier L

2

Schweres Papier 1

+2

Schweres Papier 2

3

Raues Papier

4

Briefumschläge

5

Folien

6

Etiketten

background image

English   Français

Italiano   Deutsch

6

1 2 3 4 5

English

 A 

 Install the driver and software using the User Software CD-ROM.

*  We ask for the user's cooperation for the Product Extended Survey Program. For details, see the descriptions on the screen.

 B 

 For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.

Français

 A 

 Installez le pilote et le logiciel avec le CD-ROM "User Software CD-ROM".

*  Nous demandons aux utilisateurs de collaborer au Product Extended Survey Program. Pour plus de détails, reportez-vous aux descriptions af

fi

 chées à l’écran.

 B 

 Pour en savoir plus sur les procédures d'installation, voir le Guide d'installation des pilotes MF.

Italiano

 A 

 Installare il driver e il software dall'User Software CD-ROM.

*  Con il Product Extended Survey Program chiediamo la cooperazione degli utenti. Per informazioni dettagliate, vedere le descrizioni visualizzate a schermo.

 B 

 Per i dettagli relativi alle procedure d'installazione, consultare la Guida di Installazione del Driver MF.

Deutsch

 A 

 Installieren Sie den Treiber und die Software über die User Software CD-ROM.

*  Für das Product Extended Survey Program bitten wir den Benutzer um seine Mitwirkung. Details 

fi

 nden Sie in den Beschreibungen auf dem Bildschirm.

 B 

 Nähere Informationen zur Vorgehensweise bei der Installation 

fi

 nden Sie im Installationshandbuch zum MF-Treiber.

4

 Installing the Driver/Software  Installation du pilote/logiciel  Installazione di driver/software  Installieren des Treibers bzw. der Software

A

B

A

B

background image

7

1 2 3 4 5

Copy

Scan

Saving the Documents Using Operations from a Computer

Scanning with the MF Toolbox

                                    

1

2

3

Documents

Data

Scanning from an Application

Scanning with the WIA Driver

Print

Enlarged/Reduced Printing

Reduced Layout

You can reduce multiple documents to print them onto 

one sheet.

2 on 1

4 on 1

Poster Printing

Watermark Printing

Displaying a Preview before Printing

Selecting a "Pro

fi

 le"

Enlarged/Reduced Copies

You can enlarge or reduce standard size documents to 

copy on standard size paper or specify the copy ratio in 

percentage.

Collating

You can sort copies into sets arranged in page order.

Reduced Layout

You can reduce multiple documents to copy them onto 

one sheet.

2 on 1

4 on 1

Copying ID Card

You can make a copy of a 2-sided card onto one side of 

paper.

5

 Perform Useful Tasks

English

You can use various functions in this machine. Following functions are the overview 

of the main functions that you can use routinely. For details on each function, see the 

e-Manual.

5

 Exécution de tâches utiles

Français

Vous pouvez utiliser les diverses fonctions de la machine. Voici les principales 

fonctions que vous utiliserez au quotidien. Pour en savoir plus sur chaque fonction, 

voir le manuel électronique.

Copie

Numérisation

Enregistrement de documents via des opérations réalisées depuis un ordinateur

Numérisation avec MF Toolbox

1

2

3

Documents

Données

Numérisation depuis une application

Numérisation avec le pilote WIA

Impression

Impression réduite/agrandie

Présentation réduite

Vous pouvez réduire plusieurs document pour les 

imprimer tous sur une seule page.

2 sur 1

4 sur 1

Impression d'af

fi

 che

Impression avec 

fi

 ligrane

Af

fi

 chage d'un aperçu avant l'impression

Sélection d'un "pro

fi

 l"

Copie réduite/agrandie

Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de 

taille standard a

fi

 n de les copier sur du papier de format 

standard, ou spéci

fi

 er un taux de reproduction en 

pourcentage.

Tri séquentiel

Vous pouvez trier les copies par ensemble de pages, 

dans l'ordre.

Présentation réduite

Vous pouvez réduire plusieurs document pour les copier 

tous sur une seule page.

2 sur 1

4 sur 1

Copie d'une carte d'identité

Vous pouvez copier les deux faces d'une carte sur une 

même face du papier.

background image

1 2 3 4 5

English   Français

Italiano   Deutsch

8

5

 Attività utili

Italiano

La macchina dispone di una serie di funzioni utili. Le funzioni descritte sono una 

panoramica delle funzioni principali che si possono utilizzare tutti i giorni. Per i dettagli 

relativi a ogni funzione, consultare l'e-Manual.

Copia

Scansione

Salvataggio dei documenti con operazioni svolte da un computer

Scansione con MF Toolbox

1

2

3

Documenti

Dati

Scansione da un'applicazione

Scansione con il driver WIA

Stampa

Stampa ingrandita/rimpicciolita

Layout ridotto

È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli 

stampare su un unico foglio.

2 in 1

4 in 1

Stampa di poster

Stampa di 

fi

 ligrane

Visualizzazione di un'anteprima prima della stampa

Selezione di un "pro

fi

 lo"

Copie ingrandite/rimpicciolite

È possibile ingrandire o rimpicciolire i documenti di 

formati standard per copiare su carta di formato standard 

oppure selezionare le proporzioni in percentuale.

Fascicolazione

È possibile ordinare le copie in gruppi sistemati in ordine 

di pagina.

Layout ridotto

È possibile rimpicciolire più documenti in modo da poterli 

copiare su un unico foglio.

2 in 1

4 in 1

Copia di documenti identità

È possibile fare una copia di un documento fronte/retro 

su un unico lato del foglio di carta.

Kopieren

Scannen

Speichern der Dokumente über einen Computer

Scannen mit MF Toolbox

1

2

3

Dokumente

Daten

Scannen aus einer Anwendung

Scannen mit dem WIA-Treiber

Drucken

Vergrößerter oder verkleinerter Druck

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf 

einem Blatt zu drucken.

2 auf 1

4 auf 1

Posterdruck

Wasserzeichendruck

Anzeigen einer Vorschau vor dem Druck

Auswählen eines Pro

fi

 ls

Vergrößerte oder verkleinerte Kopien

Sie können Dokumente mit Standardformat für die 

Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder 

verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben.

Sortieren

Sie können Kopien in nach Seitenreihenfolge geordnete 

Gruppen sortieren.

Verkleinertes Layout

Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf 

ein Blatt zu kopieren.

2 auf 1

4 auf 1

Kopieren von ID-Karten

Sie können eine doppelseitige Karte auf eine Papierseite 

kopieren.

5

 Hilfreiche Funktionen

Deutsch

Sie können verschiedene Funktionen dieses Geräts nutzen. Die folgenden Funktionen 

sind ein Überblick über die Hauptfunktionen, die Sie routinemäßig verwenden können. 

Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen 

fi

 nden Sie in der e-Anleitung.

background image

1

Č

esky

Magyar

Polski

Slovensky

Obsah Tartalom Spis tre ś ci Obsah

1 2 3 4 5

1 Dodané p

ř

íru

č

ky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2 P

ř

ipojení napájecího kabelu a zapnutí p

ř

ístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Nastavení typu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4 Instalace ovlada

č

e/softwaru  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5 Provád

ě

ní užite

č

ných úkol

ů

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.7

1  A mellékelt kézikönyvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2.oldal

2  A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . .  3.oldal

3  Papírtípus-beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4.oldal

4 Az illeszt

ő

program és a szoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6.oldal

5  Hasznos feladatok végrehajtása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7.oldal

1  Informacje o dostarczonych podr

ę

cznikach  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2 Pod

łą

czanie przewodu zasilania i w

łą

czanie urz

ą

dzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Ustawianie typu papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4  Instalowanie sterownika/oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5  Wykonywanie przydatnych zada

ń

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.8

1  Informácie o dodaných príru

č

kách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.2

2  Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.3

3  Nastavenie typu papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.4

4 Inštalácia ovláda

č

a a softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.6

5 Vykonávanie užito

č

ných úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  str.8

background image

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

2

Č

esky

A

Základní p

ř

íru

č

ka (tato p

ř

íru

č

ka):

Nejprve si p

ř

e

č

t

ě

te tuto p

ř

íru

č

ku.

Tato p

ř

íru

č

ka popisuje instalaci 

p

ř

ístroje, nastavení a upozorn

ě

ní. 

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

e

č

t

ě

te, než 

za

č

nete p

ř

ístroj používat.

B

MF Driver Installation Guide (P

ř

íru

č

ka instalace 

ovlada

č

e MF) (disk User Software CD-ROM):

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

e

č

t

ě

te jako druhou.

Tato p

ř

íru

č

ka popisuje instalaci softwaru.

C

Stru

č

ná referen

č

ní p

ř

íru

č

ka:

Tuto p

ř

íru

č

ku si p

ř

e

č

t

ě

te jako 

t

ř

etí.

Tato p

ř

íru

č

ka popisuje základní 

používání p

ř

ístroje.

P

ř

íru

č

ku uložte poblíž tiskárny, aby 

ji bylo možné efektivn

ě

 využívat.

D

Elektronická p

ř

íru

č

ka (disk User Manual CD-ROM): P

ř

e

č

t

ě

te si požadovanou kapitolu odpovídající vašim pot

ř

ebám.

Elektronická p

ř

íru

č

ka je uspo

ř

ádaná do kategorií podle témat, aby bylo možné snadno vyhledávat požadované informace.

Zobrazení elektronické p

ř

íru

č

ky z disku CD-ROM

1. Do 

po

č

íta

č

e vložte disk User Manual CD-ROM.

2. Zvolte 

jazyk.

3. Klepn

ě

te na možnost [Display manual] (Zobrazit p

ř

íru

č

ku).

*  V závislosti na používaném opera

č

ním systému se zobrazí upozorn

ě

ní ochrany zabezpe

č

ení. Povolte zobrazení obsahu.

Magyar

A

Telepítési kézikönyv (ez az útmutató):

Ezt a kézikönyvet olvassa el el

ő

ször.

Ez a kézikönyv a készülék 

telepítését, beállításait és a 

kapcsolódó óvintézkedéseket 

ismerteti. A készülék használatba 

vétele el

ő

tt olvassa el 

fi

 gyelmesen 

ezt a kézikönyvet.

B

MF Driver Installation Guide (Az MF 

illeszt

ő

program telepítési kézikönyve) 

(User Software CD-ROM (Felhasználói 

szoftverlemez)):

Második lépésként olvassa el ezt a kézikönyvet.

Ez a kézikönyv a szoftvertelepítést mutatja be.

C

Referencia-kézikönyv:

Harmadik lépésként olvassa el ezt a 

kézikönyvet.

Ez a kézikönyv tartalmazza a készülék 

alapvet

ő

 használatának leírását.

A hatékony felhasználás érdekében tartsa 

ezt az útmutatót a nyomtató mellett.

D

e-Kézikönyv (User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv CD)): Olvassa el a megfelel

ő

 fejezetet.

Az e-Kézikönyv témakörök szerinti csoportosításban tartalmazza a tudnivalókat, így könnyen megtalálhatja a keresett információt.

Az e-Kézikönyv megjelenítése a CD-r

ő

l

1.  Helyezze be a User Manual CD-ROM (Felhasználói kézikönyv) adathordozót a számítógép CD-meghajtójába.

2. Válasszon 

nyelvet.

3.  Kattintson a [Display manual] (Kézikönyv megjelenítése) elemre.

*  A számítógép operációs rendszerét

ő

l függ

ő

en el

ő

fordulhat, hogy megjelenik egy adatvédelmi 

fi

 gyelmeztetés. 

Engedélyezze a tartalom megjelenítését.

Polski

A

Przewodnik wprowadzaj

ą

cy 

(niniejszy podr

ę

cznik):

W pierwszej kolejno

ś

ci nale

ż

przeczyta

ć

 ten podr

ę

cznik.

W przewodniku opisano proces instalacji, 

a tak

ż

e ustawienia i przestrogi dotycz

ą

ce 

urz

ą

dzenia. Przed rozpocz

ę

ciem 

korzystania z urz

ą

dzenia nale

ż

przeczyta

ć

 niniejszy przewodnik.

B

Przewodnik instalacji sterowników MF Driver 

(na dysku User Software CD-ROM (Dysk 

CD-ROM z oprogramowaniem u

ż

ytkownika)):

Ten podr

ę

cznik nale

ż

y przeczyta

ć

 jako drugi 

w kolejno

ś

ci.

W przewodniku opisano proces instalacji 

oprogramowania.

C

Skrócony podr

ę

cznik:

Ten podr

ę

cznik nale

ż

y przeczyta

ć

jako trzeci w kolejno

ś

ci.

W tym podr

ę

czniku zawarte s

ą

podstawowe wskazówki dotycz

ą

ce 

korzystania z urz

ą

dzenia.

W celu efektywnego u

ż

ytkowania drukarki 

umie

ś

ci

ć

 podr

ę

cznik w jej pobli

ż

u.

D

e-Podr

ę

cznik (na dysku User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr

ę

cznikami u

ż

ytkownika)): W razie potrzeby 

nale

ż

y zapozna

ć

 si

ę

 z odpowiednim rozdzia

ł

em.

e-Podr

ę

cznik podzielono na tematy u

ł

atwiaj

ą

ce znajdowanie odpowiednich informacji.

Wy

ś

wietlanie programu e-Podr

ę

cznik bezpo

ś

rednio z dysku CD-ROM

1. Umie

ść

 dysk User Manual CD-ROM (Dysk CD-ROM z podr

ę

cznikiem u

ż

ytkownika) w nap

ę

dzie komputera.

2. Wybierz 

j

ę

zyk.

3. Kliknij 

opcj

ę

 [Display manual] (Wy

ś

wietl podr

ę

cznik).

*  W niektórych systemach operacyjnych wy

ś

wietlany jest komunikat o zabezpieczeniach. Nale

ż

y wyrazi

ć

 zgod

ę

 na 

wy

ś

wietlenie zawarto

ś

ci.

Slovensky

A

Úvodná príru

č

ka (táto príru

č

ka):

Túto príru

č

ku si pre

č

ítajte ako 

prvú.

Táto príru

č

ka opisuje inštaláciu 

zariadenia, nastavenia 

a upozornenia. Túto príru

č

ku si 

pozorne pre

č

ítajte pred za

č

iatkom 

používania zariadenia.

B

MF Driver Installation Guide

(disk User Software CD-ROM):

Tento návod si pre

č

ítajte ako druhý.

Táto príru

č

ka opisuje inštaláciu softvéru.

C

Stru

č

ná referen

č

ná príru

č

ka:

Tento návod si pre

č

ítajte ako tretí.

Tento návod opisuje základy 

používania zariadenia.

V záujme efektívneho využívania 

zariadenia odložte túto príru

č

ku do 

jeho blízkosti.

D

e-Manual (Elektronická príru

č

ka) (disk User Manual CD-ROM): Pod

ľ

a potreby si pre

č

ítajte požadovanú kapitolu.

e-Manual (Elektronická príru

č

ka) je rozdelená do kategórií pod

ľ

a predmetu, aby ste mohli jednoducho nájs

ť

 požadované 

informácie.

Zobrazenie dokumentu e-Manual (Elektronická príru

č

ka) z disku CD-ROM

1.  Vložte disk User Manual CD-ROM do po

č

íta

č

a.

2. Vyberte 

jazyk.

3.  Kliknite na položku [Display manual] (Zobrazi

ť

 príru

č

ku).

* Pod

ľ

a toho, aký opera

č

ný systém používate, sa môže zobrazi

ť

 správa o ochrane zabezpe

č

enia. Povo

ľ

te zobrazenie obsahu.

Quick Reference Guide

Quick R

eference

Guide

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxx

xxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxx

Basic Copying Method

MF3010

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxx

Copy Quantity Registration

e-Manual

Set the copy quantity 

first.

xxxxxxxxxxxxxxxxxx

Stop / Reset

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxx

Density

ID Card Copy

2 on 1

Copy Ratio

BEFORE

 YOU ST

ART

D

B

A

C

1

Dodané p ř íru č ky A mellékelt kézikönyvek Informacje o dostarczonych podr ę cznikach Informácie o dodaných príru č kách

1 2 3 4 5

background image

3

1 2 3 4 5

Č

esky

V tuto chvíli nep

ř

ipojujte kabel USB. P

ř

ipojte jej p

ř

i instalaci softwaru.

Magyar

Ekkor még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. Az USB-kábelt a szoftver telepítésekor kell csatlakoztatni.

Polski

Nie pod

łą

cza

ć

 teraz kabla USB. Kabel nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 po zainstalowaniu oprogramowania.

Slovensky

V tejto chvíli nepripájajte kábel USB. Pripojte ho pri inštalácii softvéru.

2

P ř ipojení napájecího kabelu a zapnutí p ř ístroje A hálózati kábel csatlakoztatása és a készülék bekapcsolása Pod łą czanie przewodu zasilania i w łą czanie urz ą dzenia Pripojenie napájacieho kábla a zapnutie zariadenia

OFF

ON

background image

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

4

1 2 3 4 5

Č

esky

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [

] (tla

č

ítko nastavení 

nabídky) a spus

ť

te nabídku.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ ] nebo 

[ ], dokud se nezobrazí 

znak „P“.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [

] a nastavte nabídku tak, 

aby bylo možné zm

ě

nit nastavení.

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [ ] nebo [ ] a 

zm

ěň

te tak hodnoty nastavení.

Stisknutím tla

č

ítka [

] potvr

ď

te nastavení.

Magyar

Nyomja meg a [

] (Menübeállítás) gombot, 

majd kezdje meg a menü kezelését.

Addig nyomja a [ ] vagy 

[ ] gombot, míg a „P” bet

ű

megjelenik.

Nyomja meg a [

] gombot, és állítsa be 

a menüt, hogy lehet

ő

vé váljon a beállítások 

módosítása.

A beállítási értékek 

módosításához nyomja meg a 

[ ] vagy [ ] gombot.

A beállítás meger

ő

sítéséhez nyomja meg a 

[

] gombot.

Polski

Naci

ś

nij przycisk [

] (przycisk ustawie

ń

menu) i uruchom dzia

ł

anie menu.

Naci

ś

nij przycisk [ ] lub 

[ ], aby wy

ś

wietli

ć

 symbol 

„P”.

Naci

ś

nij przycisk [

], aby umo

ż

liwi

ć

 zmian

ę

ustawie

ń

 w menu.

Naci

ś

nij przycisk [ ] lub [ ], 

aby zmieni

ć

 warto

ś

ci ustawie

ń

.

Naci

ś

nij przycisk [

], aby potwierdzi

ć

ustawienie.

Slovensky

Stla

č

te tla

č

idlo [

] (tla

č

idlo nastavenia 

ponuky) a za

č

nite používa

ť

 ponuky.

Stla

č

te tla

č

idlo [ ] alebo 

[ ], kým sa nezobrazí „P“.

Ak chcete meni

ť

 nastavenia, stla

č

te tla

č

idlo 

[

] a nastavte požadovanú ponuku.

Stla

č

ením tla

č

idla [ ] alebo [ ] 

zme

ň

te hodnoty nastavenia.

Stla

č

ením tla

č

idla [

] potvr

ď

te nastavenie.

3

Nastavení typu papíru Papírtípus-beállítások Ustawianie typu papieru Nastavenie typu papiera

background image

5

1 2 3 4 5

Č

esky

Stiskn

ě

te tla

č

ítko [

] (tla

č

ítko nastavení nabídky) a ukon

č

ete tak nabídku.

 4 „Instalace ovlada

č

e/softwaru“ (Str.6)

Magyar

Nyomja meg a [

] (Menübeállítás) gombot a menükezelésb

ő

l való kilépéshez.

 4. „Az illeszt

ő

program és a szoftver telepítése” (6.o.)

Polski

Naci

ś

nij przycisk [

] (przycisk ustawie

ń

 menu), aby zako

ń

czy

ć

 dzia

ł

anie menu.

 4 „Instalowanie sterownika/oprogramowania” (Str.6)

Slovensky

Používanie ponuky ukon

č

íte stla

č

ením tla

č

idla [

] (tla

č

idlo nastavenia ponuky).

 4 „Inštalácia ovláda

č

a/softvéru“ (Str.6)

Č

esky 

Displej a typy papíru jsou spárovány následovn

ě

 . 

Displej

Typ papíru

1

B

ě

žný papír

+1

B

ě

žný papír L

2

Silný papír 1

+2

Silný papír 2

3

Hrubý papír

4

Obálky

5

Transparentní listy

6

Štítky

  Magyar  

 A kijelz

ő

 és a papírtípusok az alábbiak szerint vannak egyeztetve:

Kijelz

ő

Papírtípus

1

Normál papír

+1

Normál papír L

2

Vastag papír 1

+2

Vastag papír 2

3

Durva papír

4

Borítékok

5

Írásvetít

ő

-fóliák

6

Címkék

 Polski 

 Tryb wy

ś

wietlania i typy papieru s

ą

 dopasowywane 

w nast

ę

puj

ą

cy sposób. 

Ekran

Typ papieru

1

Papier zwyk

ł

y

+1

Papier zwyk

ł

y L

2

Gruby papier 1

+2

Gruby papier 2

3

Papier surowy

4

Koperty

5

Folie

6

Etykiety

 Slovensky 

 Displej a typy papiera sú nastavené nasledovne.

Displej

Typ papiera

1

Oby

č

ajný papier

+1

Oby

č

ajný papier L

2

Ť

ažký papier 1

+2

Ť

ažký papier 2

3

Drsný papier

4

Obálky

5

Prieh

ľ

adné fólie

6

Štítky

background image

Č

esky       Magyar

Polski    Slovensky

6

1 2 3 4 5

Č

esky

 A 

  Z disku User Software CD-ROM nainstalujte ovlada

č

 a software.

* Žádáme uživatele o spolupráci na programu Product Extended Survey Program. Podrobnosti naleznete v popisech na obrazovce.

 B 

 Podrobné informace o postupech instalace najdete v p

ř

íru

č

ce MF Driver Installation Guide (P

ř

íru

č

ka instalace ovlada

č

e MF).

Magyar

 A 

 Telepítse az illeszt

ő

programot és a szoftvert a User Software CD-ROM (Felhasználói szoftverlemez) segítségével.

* Kérjük a felhasználó együttm

ű

ködését a Product Extended Survey Programban. Részletek a képerny

ő

n megjelen

ő

 ismertetésben olvashatók.

 B 

 A telepítési eljárások részleteir

ő

l az MF Driver Installation Guide (Az MF illeszt

ő

program telepítési kézikönyve) cím

ű

 útmutatóból tájékozódhat.

Polski

 A 

 Zainstaluj sterownik i oprogramowanie znajduj

ą

ce si

ę

 na dysku User Software CD-ROM (dysk CD-ROM z oprogramowaniem dla u

ż

ytkownika).

* Zach

ę

camy u

ż

ytkowników do wzi

ę

cia udzia

ł

u w programie Product Extended Survey Program. Szczegó

ł

owe informacje znajduj

ą

 si

ę

 w opisie na ekranie.

 B 

 Szczegó

ł

owe procedury instalacji znajduj

ą

 si

ę

 w Przewodniku instalacji sterowników MF Driver.

Slovensky

 A 

 Z disku User Software CD-ROM nainštalujte ovláda

č

 a softvér.

* Žiadame používate

ľ

ov o spoluprácu pri prieskume Product Extended Survey Program. Podrobnosti sú uvedené v informáciách na obrazovke.

 B 

 Podrobné informácie o postupoch inštalácie nájdete v príru

č

ke MF Driver Installation Guide.

4

 Instalace ovlada č e/softwaru  Az illeszt ő program és a szoftver telepítése  Instalowanie sterownika/oprogramowania  Inštalácia ovláda č a a softvéru

A

B

background image

7

1 2 3 4 5

Kopírování

Skenování

Uložení dokument

ů

 pomocí po

č

íta

č

e

Skenování pomocí programu MF Toolbox

1

2

3

Dokumenty

Data

Skenování z aplikace

Skenování pomocí ovlada

č

e WIA 

Tisk

Tisk ve zv

ě

tšené/zmenšené velikosti

Zmenšené rozložení

Více dokument

ů

 lze zmenšit tak, aby je bylo možné 

vytisknout na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Tisk plakátu

Tisk vodoznaku

Zobrazení náhledu p

ř

ed tiskem

Výb

ě

r pro

fi

 lu

Kopírování ve zv

ě

tšené/zmenšené velikosti

M

ů

žete zv

ě

tšit nebo zmenšit dokumenty standardní 

velikosti pro kopírování na papír standardní velikosti nebo 

zvolit pom

ě

r pro kopírování v procentech.

T

ř

íd

ě

Kopie m

ů

žete t

ř

ídit do sad uspo

ř

ádaných podle po

ř

adí 

stran.

Zmenšené rozložení

Více dokument

ů

 lze zmenšit tak, aby je bylo možné 

zkopírovat na jeden list.

2 na 1

4 na 1

Kopírování z ID karty

Je možné vytvo

ř

it kopii 2stranné karty na jednu stranu papíru.

5

Provád ě ní užite č ných úkol ů

Č

esky

Tento p

ř

ístroj vám nabízí r

ů

zné funkce. Následující funkce nabízejí p

ř

ehled hlavních 

funkcí, které m

ů

žete b

ě

žn

ě

 používat. Podrobné informace o jednotlivých funkcích najdete 

v elektronické p

ř

íru

č

ce.

Másolás

Beolvasás

Dokumentumok mentése számítógépes m

ű

veletek segítségével

Beolvasás az MF Toolbox szoftver használatával

1

2

3

Dokumentumok

Adatok

Beolvasás alkalmazásból

Beolvasás a WIA illeszt

ő

program használatával

Nyomtatás

Nagyított/kicsinyített nyomtatás

Kicsinyített elrendezés

A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több 

dokumentumot nyomtathasson egy lapra.

2->1

4->1

Poszternyomtatás

Vízjel nyomtatása

Dokumentumok el

ő

zetes megjelenítése nyomtatás 

el

ő

tt

„Pro

fi

 l” kiválasztása

Nagyított/kicsinyített másolatok

A szabványos méret

ű

 dokumentumok úgy nagyíthatók 

vagy kicsinyíthet

ő

k, hogy szabványos méret

ű

 papírra 

lehessen másolni azokat. A másolási méretarányt 

emellett százalékos formában is megadhatja.

Leválogatás

A dokumentumok másolatait az oldalak sorrendjének 

megfelel

ő

en leválogatva készítheti el.

Kicsinyített elrendezés

A dokumentumokat kicsinyítheti úgy, hogy több 

dokumentumot másolhasson egy lapra.

2->1

4->1

Igazolvány másolása

A kétoldalas kártya másolatát a papírlap egyik oldalára is 

elkészítheti.

5

Hasznos feladatok végrehajtása

Magyar

A készülék segítségével különféle funkciókat hajthat végre. Az alábbi funkciók a 

mindennapi munka során végezhet

ő

 f

ő

bb tevékenységekr

ő

l adnak áttekintést. 

Az egyes funkciók részletes ismertetését az e-Kézikönyv tartalmazza.

Annotations for Canon i-SENSYS MF3010 in format PDF